×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(1) לֹא יְטַיֵּיל אָדָם עַל פֶּתַח מְדִינָה כְּדֵי שֶׁיִּכָּנֵס לַמֶּרְחָץ מִיָּד הָדַר בֵּיהּ.
a person may not stroll at the entrance to the city toward the end of Shabbat or a Festival in order to enter a bathhouse immediately upon the conclusion of Shabbat, then Rabba would have retracted his statement with regard to an eiruv. This baraita indicates that even walking on Shabbat for something one needs after Shabbat falls into the category of prohibited preparation.
רי״ףרש״יראב״ד כתוב שםספר הנרריטב״אמהרש״ל חכמת שלמהפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
{בבלי עירובין לט ע״א}1תנו רבנן לא יטייל אדם [בתוך שדהו לידע מה היא צריכה כיוצא בו לא יטייל אדם2] על פתח המדינה כדי שתחשך ויכנס למרחץ מיד:
{משנה עירובין ג:ז} מתני׳ ר׳ יהודה אומר ראש השנה שהיה [ירא]⁠3 שמא תתעבר מערב אדם שני עירובין ואומר אם עירובי הראשון למזרח השני4 למערב הראשון למערב השני5 למזרח ואם עירובי הראשון6 בשני הריני כבני עירי ואם [עירובי7] השני8 בראשון הריני כבני עירי ולא הודו לו חכמים:
{בבלי עירובין לט ע״א} גמ׳ מאן חכמים ר׳ יוסי דסבר דשני ימים טובים9 של-ראש השנה קדושה אחת הן10 שהרי אם באו עדים מן המנחה ולמעלה נוהגין אותו היום קודש ולמחר קודש {ר״ח} וכן הלכה אבל בשני ימים טובים של-גליות מודה ר׳ יוסי לחכמים שהן שתי קדושות כדבעינן למימר קמאן:
{משנה עירובין ג:ח} מתני׳ ועוד אמר ר׳ יהודה מתנה אדם על הכלכלה ביום טוב ראשון11 ואוכלה בשני וכן ביצה שנולדה בראשון12 תאכל בשני ולא הודו לו חכמים:
{משנה עירובין ג:ט} מתני׳ ר׳ דוסא בן הרכינס13 אומר העובר לפני התיבה ביום טוב של-ראש השנה אומר החליצינו יי׳ אלהינו את יום ראש החדש הזה אם היום ואם14 למחר. ולמחר הוא אומר אם היום אם לאמש15 ולא הודו לו חכמים:
1. שתי הבבות בסדר זה גם בה״ג.
2. בתוך...אדם: חסר בכ״י א (כנראה ע״פ הדומות). ברא״ש ובעתים (סימן קצט) חסר: ״אדם״. בהשלמת העתים ישנו.
3. ירא: כך בכ״י נ, עיתים (סי׳ נ״ט), דפוסים, ר״ח, ריב״ח, רמב״ם פיהמ״ש, רא״ש. כ״י א: ״מתירא״.
4. הראשון, השני: וכן רמב״ם פיהמ״ש: ״הראשון, והשני״. כ״י נ, דפוסים, רא״ש, עיתים: ״בראשון, בשני״. וכן בכל המשנה.
5. הראשון, השני: וכן ברמב״ם פיהמ״ש. כ״י נ, דפוסים, עיתים: ״בראשון, בשני״.
6. הראשון: כ״י נ, דפוסים, עיתים: ״בראשון״.
7. עירובי: כך ברמב״ם פיהמ״ש, דפוסים.
8. השני: כ״י נ, דפוסים, עיתים: ״בשני״.
9. טובים: חסר בדפוסים, רא״ש.
10. הן: כ״י נ, עיתים: ״היא״. וכן בכל כה״י לקמן במעשה דבר טביא.
11. ראשון: חסר בכ״י נ. דפוסים: הראשון.
12. בראשון: ריב״ח: ביום טוב ראשון.
13. בן הרכינס: וכן ברמב״ם פיהמ״ש. חסר בכ״י נ ובר״ח.
14. ואם: כ״י נ, רמב״ם פיהמ״ש, דפוסים, רא״ש: ״אם״.
15. לאמש: דפוסים, רא״ש: אמש.
לא יטייל אדם – בשבת או ביו״ט סמוך לחשיכה עד פתח מדינה כדי להתקרב למרחץ להיות מזומן ליכנס כשתחשך מיד אלמא אף על גב דהילוך גרידא עביד ולא אמר מידי אסור וגבי עירוב אי בדיבורא הוה אסור משום הכנה בשתיקותא נמי הוה אסור.
[במאור דף י. ד״ה אלא הא דאמר רב יהודא. לרי״ף סי׳ תרג (עירובין דף לט.)]
[כתוב שם:] שלא יהא כמכין מיו״ט לשבת, ואע״ג דהא רב יהודה אליבא דרבנן אזלא וכו׳.
אמר אברהם: ומי יעכב עלינו לומר שלא באו דברי רב יהודה אפילו לרבי אליעזר ואפילו לשתי רוחות כגון דמנח לעירובו הראשון בסוף אלף אמה לכאן והשני בסוף אלף אמה לכאן, וכן ברגליו, ואם ערב בפת בראשון ומערב בפת בשני דוקא באותה הפת שהניח מערב יו״ט. ואם אבד אותו הפת אינו מערב בפת אחרת אלא ברגליו ואפילו לרוח אחרת.
[לט, א, רי״ף סי׳ תרג]
משנה ז
ורבנן דילמא עצה טובה קמ״ל יש שפרשו דה״ק ורבנן דהיינו רבי יהודה ושמואל מאי קמ״ל דהא ממתני׳ שמעי׳ לה דדוקא באותו פת ופרקינן דאי לאו רב יהודה ושמואל אלא הוה ס״ד דדילמא מחני׳ עצה טובה קמ״ל אבל ה״ה דשרי לערב בפת אחרת ולפי פי׳ זה לשון הגמ׳ בזה לישנא קיטא וקלילא הוא אבל רש״י ז״ל פי׳ ורבנן דמתמהי לעיל אמימר אדרבה דהיינו אביי ורבה בר בר חנן קשיא להו מתני׳ דלא שרי בפת אחר׳ אף על פי שכבר עירב מאמש דדילמא אפי׳ כי הא דלא הוי לכתחלה לגמרי הכנה היא משום דהוה אמירה ואלו לדידהו אפילו באמירה לא חשיבא הכנה כדאמרי׳ לעיל אלא דאינהו אמרי לך ה״ה בפת אחרת נמי כיון דעירב בראשון בפת דלקבעיה הדבר אלא עצה טובה קמ״ל שלא תאבד הפת ויטריח באחרת וזה יותר נכון.
רש״י בד״ה ורבי יוסי כו׳ ובתמיד של בין הערבים. נ״ב פי׳ אחר שבאו עדים:
בא״ד הסירותי מסבל שכמו. נ״ב פי׳ לפי שקאי על יוסף שיצא בראש השנה מבית האסורין.
בא״ד בשיר של חול תקנו כו׳. נ״ב פירוש כמו בשחר מענין יומו:
לא יטייל אדם סמוך לצאת החג או השבת על פתח מדינה (העיר) כדי שיכנס למרחץ מיד. ולפי דבריך האם הדר ביה [היה חוזר בו] ממה שאמר לענין עירוב? שהרי נראה מכאן שאף הליכה בשבת לצורך מוצאי שבת היא כהכנה אסורה!
a person may not stroll at the entrance to the city toward the end of Shabbat or a Festival in order to enter a bathhouse immediately upon the conclusion of Shabbat, then Rabba would have retracted his statement with regard to an eiruv. This baraita indicates that even walking on Shabbat for something one needs after Shabbat falls into the category of prohibited preparation.
רי״ףרש״יראב״ד כתוב שםספר הנרריטב״אמהרש״ל חכמת שלמהפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(2) וְלָא הִיא שְׁמִעַ לֵיהּ וְלָא הֲדַר בֵּיהּ הָתָם מוֹכְחָא מִילְּתָא הָכָא לָאו מוֹכְחָא מִילְּתָא הִיא.

The Gemara rejects this argument: And this is not correct. Rabba heard this baraita but did not retract his ruling, as a distinction can be drawn between the cases. There, in the baraita pertaining to one who walks to the end of his field, or one who strolls at the entrance to the city, it is clear to all observers that he is doing so in order to determine what work the field needs after Shabbat, or to enter the bathhouse immediately after Shabbat, respectively. Whereas here, with regard to an eiruv, it is not clear to others that one’s actions are for the purpose of establishing an eiruv.
ר׳ חננאלרי״ףרש״יראב״ד כתוב שםמהרש״ל חכמת שלמהפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
משמע דאית ליה למיזל ואף על גב דמכוון למיקנא מקום הא דתניא לא יטייל אדם בתוך שדהו לידע מה היא צריכה וכיוצא בו לא יטייל אדם על פתח מדינה כדי שתחשך ויכנס למרחץ מיד הוה הדר ביה. ודחינן לא לעולם הוה שמיעא ליה הא מתניתא (הוה) [ולא] הדר ביה דאמר התם מוכחא מלתא דאדעתא דהכי מטייל ולפיכך אסור. אבל הכא לא מוכחא מלתא (דצורבא) [דאי צורבא] מרבנן הוא האי דאזיל ויתיב התם מאן דחזי ליה א׳ שמעתא משכתיה ואתא הכא לעיוניה בה.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

מוכחא מילתא – מאי בעי בשדהו אם לא לידע מה היא צריכה ורחמנא אמר ממצוא חפצך וגו׳ (ישעיהו נח) וכן בפתח המדינה אבל חוץ לעיר עד התחום לא מוכחא מילתא דלערובי לצורך מחר קאזיל ולא מסקי אינשי אדעתייהו אלא אי צורבא מרבנן הוא אמרינן שמעתא משכתיה שמהרהר בה ואין דעתו עליו.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ודוחים ולא היא, ואין הדבר כן, אלא שמע ליה ולא הדר ביה [שמע את הברייתא הזאת ולא חזר בו] כי יש להבדיל בין המקרים. התם [שם] במהלך בסוף שדהו וכן בעומד סמוך לפתח המדינה מוכחא מילתא [מוכח הדבר] לכל מי שרואה שמעשיו לצורך בדיקת צרכי שדהו או לשם כניסה מיידית לבית המרחץ, הכא [כאן] לגבי העירוב — לאו מוכחא מילתא [אין הדבר מוכח] שעשה מה שעשה לצורך העירוב.
The Gemara rejects this argument: And this is not correct. Rabba heard this baraita but did not retract his ruling, as a distinction can be drawn between the cases. There, in the baraita pertaining to one who walks to the end of his field, or one who strolls at the entrance to the city, it is clear to all observers that he is doing so in order to determine what work the field needs after Shabbat, or to enter the bathhouse immediately after Shabbat, respectively. Whereas here, with regard to an eiruv, it is not clear to others that one’s actions are for the purpose of establishing an eiruv.
ר׳ חננאלרי״ףרש״יראב״ד כתוב שםמהרש״ל חכמת שלמהפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(3) אִי צוּרְבָּא מֵרַבָּנַן הוּא אמרי׳אָמְרִינַן שְׁמַעְתָּא מְשַׁכְתֵּיהּ וְאִי עַם הָאָרֶץ הוּא אמרי׳אָמְרִינַן חַמְרָא אִירְכַס לֵיהּ.

The Gemara explains: If he is a Torah scholar [tzurva merabbanan], we, the observers, would say: Perhaps his study pulled him, i.e., he was engrossed in his study and was not paying attention to where he was going. And if he is an ignoramus, we would say: Perhaps he lost his donkey and went to look for it. His actions give no indication that he is going to establish an eiruv for the following day, as establishing an eiruv does not require any recognizable action.
ר׳ חננאלרי״ףרש״יראב״ד כתוב שםמהרש״ל חכמת שלמהפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
אי עם הארץ [הוא] א׳ חמרא אירכס ליה ואתא הכא לאהדוריה.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

חמרא אירכס ליה – ואזיל לעיוני דאפילו בשבת מותר להשיבו מתוך התחום לביתו אבל מידי דאסיר ליה למיעבד בשבת אסיר ליה לזמוני נפשיה לההוא מידי.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

שכן אי צורבא מרבנן הוא, אמרינן: שמעתא משכתיה [אם תלמיד חכם הוא, אומרים אנו הרואים: שמא ההלכה משכה אותו], שמתוך טרדתו בעיון בהלכה טייל ולא שם לב לאן הוא הולך. ואי [ואם] עם הארץ הוא, אמרינן: חמרא אירכס ליה [אומרים אנו: שמא חמור אבד לו], והריהו טורח לחפש אחריו ואין כל הוכחה במעשיו שכוונתו לקנות עירוב, שהרי אינו עושה כל מעשה הנראה לעין.
The Gemara explains: If he is a Torah scholar [tzurva merabbanan], we, the observers, would say: Perhaps his study pulled him, i.e., he was engrossed in his study and was not paying attention to where he was going. And if he is an ignoramus, we would say: Perhaps he lost his donkey and went to look for it. His actions give no indication that he is going to establish an eiruv for the following day, as establishing an eiruv does not require any recognizable action.
ר׳ חננאלרי״ףרש״יראב״ד כתוב שםמהרש״ל חכמת שלמהפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(4) גּוּפָא אָמַר רַב יְהוּדָה אעֵירַב בְּרַגְלָיו בְּיוֹם רִאשׁוֹן מְעָרֵב בְּרַגְלָיו בְּשֵׁנִי עֵירַב בְּפַת בְּיוֹם רִאשׁוֹן מְעָרֵב בְּפַת בְּיוֹם שֵׁנִי.

The Gemara now examines Rav Yehuda’s statement itself, which was cited in the course of the previous discussion. Rav Yehuda said: If one established an eiruv with his feet on the eve of the first day, he may establish an eiruv with his feet on the eve of the second day as well. If he established an eiruv with bread that he deposited in the place where he wishes to acquire his place of rest on the eve of the first day, he may establish an eiruv with bread on the eve of the second day as well.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרי״ףראב״ד כתוב שםמהרש״ל חכמת שלמהפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
גופא אמר רב יהודה עירב ברגליו בראשון מערב ברגליו בשני.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

א גופא [לגופם של דברים שהזכרנו] אמר רב יהודה: עירב ברגליו ביום ראשון — מערב ברגליו אף ביום השני. ואם עירב בפת ביום ראשון — מערב בפת אף ביום השני.
The Gemara now examines Rav Yehuda’s statement itself, which was cited in the course of the previous discussion. Rav Yehuda said: If one established an eiruv with his feet on the eve of the first day, he may establish an eiruv with his feet on the eve of the second day as well. If he established an eiruv with bread that he deposited in the place where he wishes to acquire his place of rest on the eve of the first day, he may establish an eiruv with bread on the eve of the second day as well.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרי״ףראב״ד כתוב שםמהרש״ל חכמת שלמהפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(5) עֵירַב בְּפַת בָּרִאשׁוֹן מְעָרֵב בְּרַגְלָיו בַּשֵּׁנִי עֵירַב בְּרַגְלָיו בָּרִאשׁוֹן אֵין מְעָרֵב בְּפַת בַּשֵּׁנִי שֶׁאֵין מְעָרְבִין בַּתְּחִלָּה בְּפַת.

If he established an eiruv with bread on the eve of the first day, and his eiruv was eaten, he may change and establish an eiruv with his feet on the eve of the second day. However, if he established an eiruv with his feet on the eve of the first day, he may not establish an eiruv with bread on the eve of the second day, as one may not initially establish an eiruv with bread on a Festival for the sake of Shabbat because it is prohibited to prepare on a Festival for Shabbat.
ר׳ חננאלרי״ףרש״יראב״ד כתוב שםמהרש״ל חכמת שלמהפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
עירב בפת בראשון מערב בפת בשני. עירב (ברגליו) [בפת] בראשון מערב (בפת) [ברגליו] שני. עירב (בפת) [ברגליו] בראשון אינו מערב בפת בשני לפי שאין מערבין בתחלה בפת ביום השני.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

עירב בפת בראשון – ונאכל עירובו מערב ברגליו בשני.
שאין מערבין בתחילה בפת – מי״ט לשבת משום הכנה דקרי ליה השתא שם עירוב.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ואם עירב בפת בראשון ונאכל עירובו, יכול לשנות ולהיות מערב ברגליו בשני. אולם אם עירב ברגליו בראשון — אין מערב בפת בשני, כי מעיקרו של דבר שאין מערבין בתחלה ביום טוב לצורך השבת שלאחריו בפת שכן אסורה הכנה מיום טוב לשבת.
If he established an eiruv with bread on the eve of the first day, and his eiruv was eaten, he may change and establish an eiruv with his feet on the eve of the second day. However, if he established an eiruv with his feet on the eve of the first day, he may not establish an eiruv with bread on the eve of the second day, as one may not initially establish an eiruv with bread on a Festival for the sake of Shabbat because it is prohibited to prepare on a Festival for Shabbat.
ר׳ חננאלרי״ףרש״יראב״ד כתוב שםמהרש״ל חכמת שלמהפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(6) עֵירַב בְּפַת בְּיוֹם רִאשׁוֹן מְעָרֵב בְּפַת בְּיוֹם שֵׁנִי אָמַר שְׁמוּאֵל בוּבְאוֹתָהּ הַפַּת אָמַר רַב אָשֵׁי דַּיְקָא נָמֵי מתני׳מַתְנִיתִין דְּקָתָנֵי כֵּיצַד הוּא עוֹשֶׂה מוֹלִיכוֹ בָּרִאשׁוֹן וּמַחְשִׁיךְ עָלָיו וְנוֹטְלוֹ וּבָא לוֹ בַּשֵּׁנִי מַחְשִׁיךְ עָלָיו וְאוֹכְלוֹ וּבָא לוֹ.

With regard to the statement: If he established an eiruv with bread on the eve of the first day, he may establish an eiruv with bread on the eve of the second day, Shmuel said: Only with the same bread. Rav Ashi said: The wording of the mishna is also precise according to this understanding, as we learned: What does he do if a Festival occurs on Friday, and he wishes to establish an eiruv that will be valid for both the Festival and Shabbat? He brings the eiruv to the spot that he wishes to establish as his residence on the eve of the first day, and he stays there with it until nightfall, and then he takes it with him and goes away. On the eve of the second day, he takes the eiruv back to the same place as the day before, and stays there with it until nightfall, and then he may eat the eiruv and go away. The wording of the mishna indicates that he must establish his eiruv for the second day with the same bread that he used for the first day, as argued by Shmuel.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרי״ףרש״יראב״ד כתוב שםמהרש״ל חכמת שלמהפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
עירב בפת בראשון מערב בפת בשני. אמר שמואל ובאותו הפת. אמר רב אשי מתני נמי דייקא שאין מערבין בשני אלא בפת שעירב בו בראשון דתנן [כיצד] הוא עושה מוליכו בראשון כו׳.
מתני׳ ר׳ יהודה אומר ראש השנה שהיה ירא שמא תתעבר מערב ב׳ עירובין ואומר עירובי הראשון למזרח כו׳ ולא הודו לו חכמים ואוקימנא מאן לא הודו לו חכמים ר׳ יוסי דאמרינן ר׳ יהודה אומר לא נחלקו ר׳ אליעזר וחכמים בהא דתניא מודים חכמים לר׳ אליעזר בראש השנה שהיה מתיירא שמא תתעבר שמערב ב׳ עירובין ואומר עירובי הראשון למזרח ושני למערב כו׳ ור׳ יוסי אוסר אמר להם ר׳ יוסי אי אתם מודים שאם באו עדים מן המנחה ולמעלה שנוהגים אותו יום קודש ולמחר קודש הנה אף על גב דנתעבר החדש תרווייהו קדושה אחת היא ורבנן התם לא נהגו קדושה בו ביום אלא כי היכי דלא ליזלזלו ביה (וליכא) [אי ליכא] סהדי אמרי׳ אי אתון סהדי מן המנחה ולמעלה הלא חול הוא.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

דיקא נמי – באותה פת דקרא עליה שם מאתמול והשתא קא שתיק אבל לא בפת אחרת דבעי למיקרי שם עירוב השתא.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

על מה שאמרו: עירב בפת ביום ראשון — מערב בפת ביום שני, אמר שמואל: ובאותה הפת דוקא, אמר רב אשי: דיקא נמי מתניתין [מדוייקת גם כן משנתנו] כשיטת הסבר זו, דקתני כן שנינו]: כיצד הוא עושה? מוליכו בראשון, ומחשיך עליו ונוטלו ובא לו. בשני, מחשיך עליו ואוכלו ובא לו, משמע שנוטל אותה פת עצמה.
With regard to the statement: If he established an eiruv with bread on the eve of the first day, he may establish an eiruv with bread on the eve of the second day, Shmuel said: Only with the same bread. Rav Ashi said: The wording of the mishna is also precise according to this understanding, as we learned: What does he do if a Festival occurs on Friday, and he wishes to establish an eiruv that will be valid for both the Festival and Shabbat? He brings the eiruv to the spot that he wishes to establish as his residence on the eve of the first day, and he stays there with it until nightfall, and then he takes it with him and goes away. On the eve of the second day, he takes the eiruv back to the same place as the day before, and stays there with it until nightfall, and then he may eat the eiruv and go away. The wording of the mishna indicates that he must establish his eiruv for the second day with the same bread that he used for the first day, as argued by Shmuel.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרי״ףרש״יראב״ד כתוב שםמהרש״ל חכמת שלמהפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(7) וְרַבָּנַן דִּילְמָא הָתָם עֵצָה טוֹבָה קמ״לקָא מַשְׁמַע לַן:.:

The Gemara adds: And the Rabbis, who do not accept the opinion of Shmuel, argue that this is no proof, as perhaps there, the mishna is merely teaching us good advice as to how one can rely on a single eiruv and avoid having to prepare an additional eiruv for the second day.
רי״ףרש״יראב״ד כתוב שםרשב״אמהרש״ל חכמת שלמהפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ורבנן – אביי ורבה בר חנן דקא מתמהי לעיל אהכנה דרבה ולא ילפי מהא מתני׳ דדיקא כוותיה דמשמע בפת אחרת לא אלמא הכנה היא.
אמרי לך: דילמא מתני׳ עצה טובה קמ״ל – הא דקתני נוטלו ובא לו שלא יאבד ויפסיד פתו ויטרח באחרת ולעולם אי בעי מערב באחרת ודקתני אין עירוב לשני בקנייה קמייתא קאמר אי לא הדר מערב.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ורבנן דילמא עצה טובה קא משמע לן. פירש רש״י ז״ל: ואביי ורבא דמתמהי לעיל אהכנה דרבה ולא ילפי מהא מתניתין דדיקא כוותיה, דמשמע בפת אחרת לא אלמא הכנה היא, אמרי לך הוא הדין בפת אחרת נמי כיון דעירב בראשון בפת דלקבעיה הדר, אלא עצה טובה קמ״ל שלא יאבד הפת ויטרח באחרת. והראב״ד ז״ל פירש דעל ר׳ יהודה ושמואל קאמר, כלומר: מאי קמ״ל מתניתין היא, ותריץ דילמא מתניתין עצה טובה קמ״ל. ואינו מחוור בעיני, דאם כן הכי הוה ליה למימר מהו דתימא מתניתין עצה טובה קמ״ל משום הכי איצטריך. אבל השתא דקאמר ורבנן עצה טובה קמ״ל, משמע דקושטא דמילתא הכין דמתניתין עצה טובה בלבד קמ״ל, ואילו נאכל הראשון מערב בפת שני.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ואומרים: ורבנן [וחכמים], שאינם מקבלים דברי שמואל אומרים שאין זו הוכחה, כי דילמא התם [שמא שם] במשנה עצה טובה קא משמע לן [השמיע לנו] שלא יוכרח להכין עירוב נוסף אלא יוכל להסתפק בעירוב אחד.
The Gemara adds: And the Rabbis, who do not accept the opinion of Shmuel, argue that this is no proof, as perhaps there, the mishna is merely teaching us good advice as to how one can rely on a single eiruv and avoid having to prepare an additional eiruv for the second day.
רי״ףרש״יראב״ד כתוב שםרשב״אמהרש״ל חכמת שלמהפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(8) מתני׳מַתְנִיתִין: ר׳רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר רֹאשׁ הַשָּׁנָה שֶׁהָיָה יָרֵא שֶׁמָּא תִּתְעַבֵּר מְעָרֵב אָדָם שְׁנֵי עֵירוּבִין וְאוֹמֵר עֵירוּבִי בָּרִאשׁוֹן לַמִּזְרָח וּבַשֵּׁנִי לַמַּעֲרָב בָּרִאשׁוֹן לַמַּעֲרָב וּבַשֵּׁנִי לַמִּזְרָח עֵירוּבִי בָּרִאשׁוֹן וּבַשֵּׁנִי כִּבְנֵי עִירִי עֵירוּבִי בַּשֵּׁנִי וּבְרִאשׁוֹן כִּבְנֵי עִירִי גוְלֹא הוֹדוּ לוֹ חֲכָמִים.

MISHNA: During the time period when the Jewish calendar was established by the court according to the testimony of witnesses who had seen the new moon, Rosh HaShana would be observed for only one day if witnesses arrived on that day, and for two days if witnesses failed to arrive and the month of Elul was declared to be an extended, thirty-day month. Rabbi Yehuda says: With regard to Rosh HaShana, if one feared that the month of Elul might be extended, and he wanted to travel in two different directions on the two days that could be Rosh HaShana, this person may establish two eiruvin and say: My eiruv on the first day shall be to the east and on the second day to the west, or alternatively: On the first day it shall be to the west, and on the second day to the east. Similarly, he may say: My eiruv shall apply on the first day, but on the second day I shall be like the rest of the inhabitants of my town, or alternatively: My eiruv shall apply on the second day, but on the first day I shall be like the rest of the inhabitants of my town. And the Rabbis did not agree with him that the two days of Rosh HaShana can be divided in such a manner.
קישוריםעין משפט נר מצוהרי״ףרש״יראב״ןראב״ד כתוב שםספר הנרבית הבחירה למאיריריטב״אמהרש״ל חכמת שלמהפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

מתני׳ שמא תתעבר – בגולה קמיירי שמא יעשו ב״ד הגדול אלול מעובר ויהיו שני ימים טובים והוא צריך לילך בראשון לצד אחד ובשני לצד אחר.
מערב שני עירובין – ומניחן בעי״ט זה לכאן וזה לכאן ואומר כו׳ כדלעיל.
ולא הודו לו חכמים – דקסברי קדושה אחת הן.
ואתא ר׳ יהודהא למימר דאף בב׳ ימים של ראש השנה מערב לכאן ולכאן דב׳ קדושות הן דמספיקא עבדינן להו וחד מינייהו חול, ולא הודו לו חכמים דתרווייהו קודש הן, שאם באו עדים מן המנחה ולמעלה נוהגין אותו היום קודש ולמחר קודש והרי הן כיו״ט ושבת ואין מערבין לכאן ולכאן.
א. במשנה לט ע״א.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ר׳ יהודה אומ׳, ראש השנה שהיה ירא שמא תתעבר, מערב אדם שני עירובין וכו׳. פסר1 רמז״ל 2, יום אלשך אנמא כאן ענדהם ענד מא כאנו (לפנינו: כאנוא) יעמלון בלא רויה (לפנינו: באלרויה) והוא יום תלתין מ⁠[..]⁠ן אילול (לפנינו: מן אלול), פאנה אן טהר אל הליל (לפנינו: אלהלאל) לילה תליתין כאן אל אילול (לפנינו: ת׳לאת׳ין כאן אלול) מן תסעה ועשרין וכאן אל (לפנינו ליתא תי׳ אל) אלול חסר, ואן לם יט׳הר לילה ל׳ כאן אלול מן ל׳ (לפנינו: ת׳לאת׳ין יומא) וכאן אלול מעובר, ויכון יום ראש [השנה] 3 יום ואחד ול׳ אל אלול (לפנינו: לאלול). פי קול ר׳ יהודה אנא יעמל כ״ט (לפנינו: יום תסעה ועשרין) מן אלול שני עירובין אן אראד, אן וליס ידרי אגדא יכון ראש השנה או בעד גדא (לפנינו: אם בעד גד), וקא (לפנינו: וקד) רבמא יריד אל משי גדא למזרח ובעדה למערב ישתרט (לפנינו: וישתרט) באי שרט שא, אמא אן יגעל אל עירוב ליום ל׳ (לפנינו: ערוב ליום תלאת׳ין) לגהה ליום (לפנינו: וליום) ואחד ל׳ לגהה אכרי, או יגעל אל (לפנינו ליתא אל) עירוב אחד יומין (לפנינו: ערוב אחד אליומין) לגהה מן אל גהאת ואל יום אל תאני כבני עירו לה אל כיאר פי דלך כלה, לאנה שך פי אל קדושה. והילכ׳ (לפנינו: והלכה) כר׳ יהודה פי הדא אל קול. אמא אל יום פי שני ימים טובים של ראש השנה אלדי נעמל (לפנינו: תעמל) פלא יגוז דבעינן (לפנינו: תבעיץ) אל עירוב פיהא לאנהא קדושה אחת ואל אצל ענדנא פיהמא אנהמא כיומא אריכא. אמא סאייר שני ימים טובים של גלויות פהמא שתי קדושות ויגוז פיהמא כלמא דכר ר׳ יהודה מן בעד אל עירוב (לפנינו: מן תבעיץ אלערוב).
פיר׳ אחר רשצז״ל4, בגולה קא מיירי5. שמא יעשו בית דין הגדול אלול מעובר ויהא שני ימים טובים, והוא צריך לילך בראשון לצד אחד ובשני לצד אחר. מערב שני עירובין, פיר׳6 ומניחין בערב יום טוב זה לכאן וזה לכאן ואומ׳ וכו׳. פיר׳7 קסבר שתי קדושות הן.
ולא הודו לו חכמ׳ וכו׳.
1. תרגום: ביאר רמז״ל.
2. תרגום של הרב קאפח: יום הספק היה אצלם כשהיו עושין על פי הראייה והוא יום שלשים של אלול. שאם נראית הלבנה ליל שלשים נעשה אלול עשרים ותשעה יום ויהיה אלול חסר. ואם לא נראית ליל שלשים נעשה אלול שלשים יום ויהיה אלול מעובר, ויהיה ראש השנה יום שלשים ואחד לאלול. ר׳ יהודה אומר שעושה ביום עשרים ותשעה באלול שני עירובין אם רצה, כיון שאינו יודע אם מחר יהיה ראש השנה או אחרי מחר. ושמא יצטרך ללכת מחר למזרח ולמחרתו למערב, ומתנה באיזה תנאי שירצה. או יעשה עירוב ליום שלשים לרוח אחת וליום שלשים ואחד לרוח אחרת, או יעשה עירוב לאחד הימים לרוח מן הרוחות וביום השני יהיה כבני עירו, ובידו הברירה בכל זה מפני שיש ספק בקדושה. והלכה כר׳ יהודה בזה. אבל עכשיו בשני ימים טובים של ראש השנה שאנו עושים אסור לחלק העירוב בהם מפני שהן קדושה אחת, וכלל אצלינו בהן שהן כיומא אריכא. אבל שאר שני ימים טובים של גלויות הרי הן שתי קדושות ומותר בהן כל חלוקי הערוב שאמר ר׳ יהודה.
3. כ״ה בפיה״ם לרמב״ם.
4. ד״ה שמא תתעבר.
5. כ״ה לפנינו ברש״י. וכתב בעל הדק״ס (אות ת): ׳בגולה קמיירי׳ ליתא בד״ש וברש״י שברי״ף (וליתא נמי בריו״נ, או״ז, סי׳ קמ, פסקי הרי״ד והרע״ב), ׳וכן הוא ישר, דאדרבה בא״י מיירי, מדלא אמר: ר״י אומר שני יו״ט של ר״ה מערב אדם כו׳, וכדכתבו התוספות בד״ה אי אתם מודים. והוספה מתלמיד אחד הוא׳. ומפי׳ רבינו מוכח להדיא שכבר בדורות הראשונים שאחרי רש״י גרסו כן, ואם אכן היה ׳תלמיד׳ כזה הרי שהיה סמוך מאד לזמנו של רש״י (וראה במסילות הברזל בשם שירי קרבן ובספר דברי פנחס, שכתבו לתרץ את רש״י לפי הגי׳ שלפנינו). ולדעת החזו״א (סי׳ קלא ס״ק א׳, ב׳): ׳משנתנו ע״כ בבן ירושלים, דבכל א״י לא תתכן המשנה והוא ירא שמא תתעבר, שהרי בכל א״י ע״כ הוא זקוק לעירוב בב׳ הימים, שידיעת ר״ה לא תגיעם רק אחר רה״ש. ..אלא הכא בבן ירושלים קדם תקנת ריב״ז, ואחר תקנת ריב״ז, וביום ראשון כבר ידע יום ר״ה, ואם יבואו עדים קדם המנחה אינו זקוק לעירוב ביום השני, אלא שאם יבואו עדים מן המנחה ולמעלה אז הוא זקוק לעירוב ביום שני. וזו כונת תוס׳ ד״ה אי..׳.
6. רש״י ד״ה מערב שני עירובין.
7. כעי״ז בפי׳ ריו״נ וריב״ח, ואפשר שגרסו כן ברש״י (וראה רש״י לקמן, ד״ה ולא הודו לו חכמים: ׳דקסברי קדושה אחת הן׳).
אמר המאירי המשנה השביעית ואינה מכונת הפרק אלא שבאה על ידי גלגול והוא שאמר ועוד אמר ר׳ יהודה מתנה אדם על כלכלה של פירות ביום טוב ראשון דאוכלה בשני ופירשוה בגמ׳ כגון שהיו לפניו שתי כלכלות של פירות ושתיהן טבל והגיע יום טוב ולא נתרמו והרי אין מגביהין תרומות ומעשרות ביום טוב ואמר שמתנה אדם על אחת מהן ביום טוב ראשון ואומר אם היום חול ולמחר קדש תהא זו תרומה על זו ואם היום קדש ולמחר חול אין בדברי כלום וקורא עליה שם ומניחה ולמחר חוזר ואומר אם היום קדש ואתמול חול הרי נתקנו ואם היום חול תהא זו תרומה על זו וקורא לה שם ואוכלה בשני:
מתני׳ ר׳ יהודה אומר י״ט של ר״ה שהיה ירא שמא תתעבר – פי׳ שהיה חושש שמא יהא אלול מעובר ויקבעו ב״ד ר״ה ביום ל״א ונמצא ר״ה שהיא שני ימים ומפני זה הספק מערב אדם שני עירובין פי׳ לשתי רוחות וכדפרשנא לעיל דסבר ר׳ יהודה דאפי׳ שני ימים של ר״ה שתי קדושו׳ הם: ולא הודו לו חכמים פי׳ דסבי׳ להו דקדושה אחת הם.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ב משנה ר׳ יהודה אומר: ראש השנה, שהיה ירא אדם הגר בגולה שמא תתעבר ויהא ראש השנה שני ימים. שבזמן שבית המקדש היה קיים עשו את ראש השנה לפעמים יום אחד בלבד ולפעמים עיברו בית דין את החודש ונהגו שני ימים. ואם אדם אינו יודע כיצד יהא ראש שנה זו, ובשני הימים העשויים להיקבע כראש השנה הוא צריך ללכת בכל יום לצד אחר, אמר ר׳ יהודה שבמקרה זה מערב אדם שני עירובין, ואומר: עירובי יהא ביום הראשון למזרח, ובשני למערב. בראשון למערב ובשני למזרח. או עירובי יחול ביום הראשון, ובשני אהיה כבני עירי או עירובי יחול ביום השני, ובראשון אהיה כבני עירי. ולא הודו לו חכמים שאפשר לחלק כך בין שני ימי ראש השנה.
MISHNA: During the time period when the Jewish calendar was established by the court according to the testimony of witnesses who had seen the new moon, Rosh HaShana would be observed for only one day if witnesses arrived on that day, and for two days if witnesses failed to arrive and the month of Elul was declared to be an extended, thirty-day month. Rabbi Yehuda says: With regard to Rosh HaShana, if one feared that the month of Elul might be extended, and he wanted to travel in two different directions on the two days that could be Rosh HaShana, this person may establish two eiruvin and say: My eiruv on the first day shall be to the east and on the second day to the west, or alternatively: On the first day it shall be to the west, and on the second day to the east. Similarly, he may say: My eiruv shall apply on the first day, but on the second day I shall be like the rest of the inhabitants of my town, or alternatively: My eiruv shall apply on the second day, but on the first day I shall be like the rest of the inhabitants of my town. And the Rabbis did not agree with him that the two days of Rosh HaShana can be divided in such a manner.
קישוריםעין משפט נר מצוהרי״ףרש״יראב״ןראב״ד כתוב שםספר הנרבית הבחירה למאיריריטב״אמהרש״ל חכמת שלמהפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(9) וְעוֹד אָמַר ר׳רַבִּי יְהוּדָה מַתְנֶה אָדָם עַל הַכַּלְכַּלָּה ביו״טבְּיוֹם טוֹב רִאשׁוֹן וְאוֹכְלָהּ בַּשֵּׁנִי.

And Rabbi Yehuda said further, with regard to the two days of Rosh HaShana that one observes because he does not know which is the real day of the Festival: A person may make a condition with regard to a basket of tevel produce on the first day of the Festival and say as follows: If today is the Festival and tomorrow is an ordinary weekday I will separate the teruma and tithes tomorrow, and I have performed nothing today; if today is an ordinary weekday, I hereby separate the appropriate teruma and tithes now. He may then eat the produce on the second day of the Festival, since one of his two acts of tithing was certainly performed on an ordinary weekday.
קישוריםרי״ףרש״יראב״ד כתוב שםספר הנרמהרש״ל חכמת שלמהפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

מתנה אדם על הכלכלה – של טבל בי״ט ראשון של ר״ה ואומר אם היום חול תהא זו תרומה על אלו ואם היום קדש אין בדברי כלום דאין מגביהין תרומה בי״ט דשבות דרבנן היא במסכת ביצה ולמחר אומר אם אתמול קדש והיום חול תהא זו שאמרתי אתמול תרומה על אלו ואם היום קדש ואתמול חול כבר היא תרומה מאתמול ואוכל כלכלה המתוקנת ומשייר התרומה.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ועוד אמ׳ ר׳ יהודה, מתנה אדם על הכלכלה. פיר׳1 על הכלכלה של טבל ביום ראשון של ראש השנה, ואומ׳ אם היום חול תהא זו תרומה על אילו, ואם היום קודש אין בידי2 כלום, דאין מגביהין על אלו3. ולמחר אומ׳, אם היום חול הרי זו תרומה על אלו, ואם היום קודש אתמול חול, כבר היא תרומה מאיתמל, ואוכל כלכלה המתוקנת ומשייר התרומה.
1. רש״י ד״ה מתנה אדם על הכלכלה (בשינוי).
2. לפנינו ברש״י: אין ׳בדברי׳.
3. לכאורה ג״ז מדבריו של המגביה. וכ״ה להדיא בפי׳ ריבב״ן: ׳אין בדברי כלום, איני רוצה שתהא תרומה ולעבור על גזירת חכמים׳. אך מרש״י שלפנינו לא משמע כן.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ועוד אמר ר׳ יהודה כיוצא בזה לענין שני ימי ראש השנה כשנסתפק שמא נתעבר החודש ויום זה עדיין יום החג: מתנה אדם על הכלכלה, על סל פירות של טבל שהיה לו, ביום טוב ראשון ואומר: אם היום קודש ומחר חול — הרי אני מפריש את המעשר רק מחר, ולא עשיתי היום מאומה. אם היום חול — הריני מפריש עכשיו את המעשרות הראויים. ואוכלה בשני, שהרי בכל אופן, אחד משני העישורים היה ביום חול.
And Rabbi Yehuda said further, with regard to the two days of Rosh HaShana that one observes because he does not know which is the real day of the Festival: A person may make a condition with regard to a basket of tevel produce on the first day of the Festival and say as follows: If today is the Festival and tomorrow is an ordinary weekday I will separate the teruma and tithes tomorrow, and I have performed nothing today; if today is an ordinary weekday, I hereby separate the appropriate teruma and tithes now. He may then eat the produce on the second day of the Festival, since one of his two acts of tithing was certainly performed on an ordinary weekday.
קישוריםרי״ףרש״יראב״ד כתוב שםספר הנרמהרש״ל חכמת שלמהפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(10) וְכֵן בֵּיצָה שֶׁנּוֹלְדָה בָּרִאשׁוֹן תֵּאָכֵל בַּשֵּׁנִי וְלֹא הוֹדוּ לוֹ חֲכָמִים.

And similarly, an egg that was laid on the first day of the Festival may be eaten on the second day, since one of the days is certainly an ordinary weekday. And the Rabbis did not agree with him even with regard to these two days.
רי״ףרש״יתוספותראב״ד כתוב שםספר הנרבית הבחירה למאירימהרש״ל חכמת שלמהמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ולא הודו לו חכמים – דסברי דתרוייהו קדושה אחת היא ואין מגביהין בהן תרומה.
וכן ביצה שנולדה ביום ראשון – פי׳ לא הודו לו שתאכל אפילו בשני דקדושה אחת היא ובריש ביצה (דף ג.) דפריך למאן דגזר ביצה משום משקין שזבו קשה דר׳ יהודה דהכא אדרבי יהודה דפ׳ חבית (שבת קמג.) דתנן ר׳ יהודה אומר אם לאוכלין היוצא מהן מותר ומשני אמר ר׳ יוחנן מוחלפת השיטה צריך לומר ההיא דחבית מחליף דהך דהכא אם היה מחליף לא היה מרויח כלום דרבנן מחמירי טפי והא דאמר רבי יוחנן בפ׳ חבית (שבת קמג:) הלכה כר׳ יהודה היינו לפי מה שהיתה המשנה שנויה כדאמר בהגוזל עצים (ב״ק דף צו:) ולמאי דאפכיתו ותניתו הלכה כר״מ ובלאו הכי אין סברא להפוך כאן כל הבבות ואין להאריך.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

וכן ביצה שנולדה בראשון תאכל בשני. ולא הודו לו חכמ׳. פיר׳1 [דקסב]⁠רי דתרויהו קודש2 נינהו ואין מגביהין בהן תרומה.
אמרי בגמ׳3, וצריכה4 לר׳ יהודה לאורויי דשתי קדושות הן בהנך תלת מילי, לענין עירוב וכלכלה וביצה. (דאו) דאי אשמעינן קמיתא,⁠5 הוה אמינא בההיא6 קאמ׳ ר׳ יהודה משום דלא קא מתקין7 ולא מידי, אבל כלכלה דמיחזי8 כמתקין טבלא ביומא טבא אימא מודו9 להו לרבנן. (ואו) ואי אשמעינן הני תרתי10, פיר׳ עירוב וכלכלה, דליכא למיגזר בהו11 משום12 משקין שזבו ופירות שנשרו, אבל ביצה13 שנולדה ביום טוב, דאיכא למיגזר או משום פירות שנשרו14 או15 משום משקין שזבו, פיר׳16 דאיתסר בכלל פירות הנושרין שגזרו עליהן משום שמא יעלה ויתלוש. ויש שאסורה בכלל משקין שזבו מן הענבים שגזרו עליהן משום שמא ישחוט. אימא לא17 קא שרי ר׳ יהודה למיכלה בשני, צריכה.
1. רש״י ד״ה ולא הודו לו חכמים.
2. לפנינו ברש״י: ׳קדושה אחת היא׳. וכפי׳ רבינו, ד׳תרוייהו קדש׳, בראב״ן (הל׳ עירובין, ד״ה הילכך): ד׳בב׳ ימים של ר״ה ודאי הוי תרויהו קדש כיו״ט ושבת, ואין מערב לכאן ולכאן, ואין מתנה על הכלכל׳ לאוכלה בשני, דהו״ל מתקן ביו״ט׳ (ועי׳ לקמן הע׳ 350-1).
3. לט, ב.
4. רש״י ד״ה וצריכי.
5. מכאן עד תי׳ ׳אבל ביצה׳ דמיון מה ללשונות ריב״ח ורחב״ש (עי״ש עמ׳ רמא הע׳ 17 ובמבוא).
6. לפנינו בגמ׳: ׳בהא׳.
7. כגי׳ ריב״ח ורחב״ש (׳דלא קא מתקן מידי׳). ולפנינו בגמ׳: ׳דלא קעביד מידי׳.
8. כ״ה ברחב״ש ובגמ׳ (כברש״י ד״ה ה״ג). וריב״ח השמיט תי׳ ׳מיחזי׳, וכתב: ׳דקא מתקן טיבלא׳. ונראה דגרס בגמ׳ כגי׳ בכי״מ וד״ש (ראה דק״ס, ט): ׳(דמיחזי כמתקן) [דילמא אתי לתקוני] טבלא. וכ״מ מהרמב״ם בפי׳ למשנה: ׳וכן לענין הכלכלה, ואינו גוזר שמא יפריש ממנה תרומה באחד משני הימים׳ (ולא משום ׳מיחזי׳). וכ״כ הריטב״א: ׳דאי שרית ליה ביום שני דילמא אתי למישרי בראשון ואי עביד הכי [נמצא] דמתקן (טובא) [טיבלא], ורש״י ז״ל מחק והגיה דהכי גרסינן אבל כלכלה דמחזי כמאן דמתקן טבלא, ואין צורך׳.
9. לפנינו בגמ׳, ׳מודה׳.
10. וברחב״ש (וכעי״ז בריב״ח): ׳ואי אשמעינן כלכלה, לא הוה גמרינן מינה ביצה׳.
11. כגי׳ בכ״י מינכן (ראה דק״ס, י) ורחב״ש. ולפנינו בגמ׳: ׳עלייהו׳.
12. לפנינו בגמ׳ (וכ״ה להלן): ׳משום פירות הנושרין ומשום משקין שזבו׳.
13. רש״י ד״ה ביצה.
14. לפנינו בגמ׳: ׳הנושרים׳.
15. לפנינו בגמ׳: ׳ומשום׳. וברחב״ש כגי׳ רבינו.
16. רש״י (שם, המשך הדיבור הקודם).
17. כגי׳ בכי״מ (ראה דק״ס, י), ריב״ח ורחב״ש. ולפנינו: ׳אימא מודו..׳.
וכן ביצה שנולדה בראשון תאכל בשני ולא הודו לו חכמים מפני שר׳ יהודה היה אומרן בראש השנה והרי חכמים סוברים שבראש השנה אינן כן שהרי קדושה אחת היא וכיומא אריכתא דמי והלכה כחכמים אלא שבשני ימים טובים של גליות מיהא מותר כמו שביארנו במקומו:
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

בד״ה וכן ביצה כו׳ פי׳ לא הודו לו שתאכל אפי׳ בשני דקדושה א׳ היא כו׳ עכ״ל ולא ניחא להו לפרש ולא הודו לו להקל ואפי׳ בראשון תאכל משום דאוכלא דאפרת הוא והשתא ניחא דמחליף דהכא וכ״כ התוס׳ בר״פ חבית ע״ש די״ל דא״כ הך ולא הודו לו גבי ביצה לא הוי כאינך ולא הודו דעירוב ודכלכלה דע״כ ליכא לפרושי בהו אלא להחמיר ומשום קדושה א׳ וק״ל:
וכן ביצה שנולדה ביום טוב ראשון תאכל בשני, מפני שוודאי אחד מן הימים חול הוא. ולא הודו לו חכמים אף בשני ימים טובים אלה.
And similarly, an egg that was laid on the first day of the Festival may be eaten on the second day, since one of the days is certainly an ordinary weekday. And the Rabbis did not agree with him even with regard to these two days.
רי״ףרש״יתוספותראב״ד כתוב שםספר הנרבית הבחירה למאירימהרש״ל חכמת שלמהמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(11) ר׳רַבִּי דּוֹסָא בֶּן הַרְכִּינָס אוֹמֵר הָעוֹבֵר לִפְנֵי הַתֵּיבָה ביו״טבְּיוֹם טוֹב שֶׁל ר״הרֹאשׁ הַשָּׁנָה אוֹמֵר הַחְלִיצֵנוּ ה׳ אֱלֹהֵינוּ אֶת יוֹם רֹאשׁ הַחֹדֶשׁ הַזֶּה אִם הַיּוֹם אִם לְמָחָר וּלְמָחָר הוּא אוֹמֵר אִם הַיּוֹם אִם אֶמֶשׁ וְלֹא הוֹדוּ לוֹ חֲכָמִים.:

Rabbi Dosa ben Harekinas says: One who passes before the ark in the synagogue and leads the congregation in prayer on the first day of the festival of Rosh HaShana says: Strengthen us, O Lord our God, on this day of the New Moon, whether it is today or tomorrow. And similarly, on the following day he says: Whether Rosh HaShana is today or yesterday. And the Rabbis did not agree with him that one should formulate his prayer in this conditional manner.
קישוריםרי״ףרש״יראב״ד כתוב שםבית הבחירה למאירימהרש״ל חכמת שלמהפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

החליצנו – זרזנו והחליצנו כמו נחלץ חושים (במדבר לב).
אם היום אם מחר – אם היום הוא החליצנו היום ואם מחר מחר.
ולא הודו לו חכמים – בגמ׳ מפרש אי אתנאה קאי וקא סברי לאו ספק הוא אלא יום ראשון הוא ראש חדש או אזכרון קאי וקסברי דאין מזכירין של ר״ח בראש השנה.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ר׳ דוסא אומר העובר לפני התיבה ביום טוב ראשון של ראש השנה אומר החליצנו ביום ראש החודש הזה אם היום אם למחר ולמחר אומר אם היום אם אמש כלומר שצריך להזכיר של ראש חדש ובתנאי כדי שלא יעשה בתפלתו כשקרן ולא הודו לו חכמים שכל יום טוב שנעשה מספק אין צריך בדבורו תנאי שהרי יבאו לזלזל בו אלא שעושהו על חזקת שהוא קדש ודאי ומ״מ בזכירת ראש חדש אמרו שאינו צריך שזכרון אחד עולה לכאן ולכאן שמאחר שבראש חדש כתיב זכרון הרי יום הזכרון כולל את שניהם ומ״מ אומר את מוספי כמו שביארנו במקומו:
זהו ביאור המשנה ופסק שלה ודברים שנכנסו תחתיה בגמרא אלו הן:
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ר׳ דוסא בן הרכינס אומר: העובר לפני התיבה ביום טוב של ראש השנה, אומר: ״החליצנו ה׳ אלהינו את יום ראש החדש הזה אם היום הוא אם למחר״ שהרי אין הדבר נודע אלא לאחר חקירת בית דין. וכן למחר הוא אומר: ״אם היום אם אמש היה ראש השנה ״. ולא הודו לו חכמים שיזכיר בתפילתו לשון זו של תנאי.
Rabbi Dosa ben Harekinas says: One who passes before the ark in the synagogue and leads the congregation in prayer on the first day of the festival of Rosh HaShana says: Strengthen us, O Lord our God, on this day of the New Moon, whether it is today or tomorrow. And similarly, on the following day he says: Whether Rosh HaShana is today or yesterday. And the Rabbis did not agree with him that one should formulate his prayer in this conditional manner.
קישוריםרי״ףרש״יראב״ד כתוב שםבית הבחירה למאירימהרש״ל חכמת שלמהפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(12) גמ׳גְּמָרָא: מַאן לֹא הוֹדוּ לוֹ אָמַר רַב ר׳רַבִּי יוֹסֵי הִיא דְּתַנְיָא מוֹדִים חֲכָמִים לר״אלְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר בר״הבְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה שֶׁהָיָה יָרֵא שֶׁמָּא תִּתְעַבֵּר מְעָרֵב אָדָם שְׁנֵי עֵירוּבִין וְאוֹמֵר עֵירוּבִי בָּרִאשׁוֹן לַמִּזְרָח וּבַשֵּׁנִי לַמַּעֲרָב בָּרִאשׁוֹן לַמַּעֲרָב וּבַשֵּׁנִי לַמִּזְרָח עֵירוּבִי בָּרִאשׁוֹן וּבַשֵּׁנִי כִּבְנֵי עִירִי עֵירוּבִי בַּשֵּׁנִי וּבָרִאשׁוֹן כִּבְנֵי עִירִי ר׳רַבִּי יוֹסֵי אוֹסֵר.

GEMARA: Who are the Sages who did not agree with Rabbi Yehuda? Rav said: It is those who follow the opinion of Rabbi Yosei, as it was taught in the Tosefta: Even though the Rabbis disagree with him about a Festival and Shabbat that occur on consecutive days and say that one cannot make two separate eiruvin for the two days, they concede to Rabbi Eliezer with regard to Rosh HaShana that if a person feared that the month of Elul might be extended, he may establish two eiruvin and say: My eiruv on the first day shall be to the east, and on the second day to the west, or: On the first day it shall be to the west, and on the second day to the east, or: My eiruv shall apply on the first day, but on the second day I shall be like the rest of the inhabitants of my town, or: My eiruv shall apply on the second day, but on the first day I shall be like the rest of the inhabitants of my town. But Rabbi Yosei prohibits it.
רי״ףרש״יראב״ןתוספותראב״ד כתוב שםתוספות רי״ד מהדורה תליתאהריטב״אמהרש״ל חכמת שלמהמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

גמ׳ מודים חכמים – אע״ג דפליגי עליה דר״א בשבת ויו״ט הכא מודו דב׳ ימים טובים של ר״ה ב׳ קדושות הן דחד מינייהו חול ומשום ספיקא דלא ידעינן אי עברוהו ב״ד וקדשו ירחא ביום ל״א והוה ליה ראשון חול או ביום ל׳ נקבע והוי שני חול הוא דעבדי להו.
ור׳ יוסי אוסר – דקסבר לאו משום ספיקא דשמא באו עדים ביום ל׳ ספק ביום ל״א לחודיה איתקון אלא אף משום שמא באו עדים מן המנחה ולמעלה איתקון דתרוייהו קדישי דאמור רבנן שהיו מצפין ביום ל׳ של אלול שמא יבאו עדים שנראית הלבנה בו ויקדשו ב״ד את החדש היום ונוהגין אותו היום קדש שמא י״ט הוא ותניא תמיד של ר״ה שחרית קרב כהלכתו תמיד של חול ושיר של חול המתוקן ליום בהשיר שהיו הלוים אומרים במקדש ביום הראשון כו׳ [תמיד פ״ז מ״ד] בתמיד של בין הערבים אומר שיר אחר הסירותי מסבל שכמו כדאמרינן בפרק בתרא של ר״ה (דף ל:) ואם באו עדים אחר תמיד של בין הערבים שכבר קרב בשיר של חול תיקנו שיהיו מקדשין החדש מחר ומיום המחרת מונין קביעתו כדי לומר שיר הראוי לי״ט ומ״מ גמר יום שלשים נוהגין קדש כתחלתו שכך תקנו שיהו נוהגין אותו היום קדש ואפילו גמרו של יום ואע״פ שיודעין שידחה ליום המחרת ולמחר קדש והרחוקים מב״ד נוהגין שני ימים טובים לאו משום ספק נראית לבנה ביום ל׳ והוי שני חול ספק ביום ל״א והוי ראשון חול קא עבדי אלא משום שמא באו עדים אחר תמיד של בין הערבים ונהגו ב״ד שניהן קדש קא עבדי אלמא שניהן קדש.
מיהו עירב ברגליו ביום ראשון מערב ברגליו ביום שני כמו ביו״ט ושבתא. וכל שכן בב׳ ימים טובים של גליות דאיכא למימר שמא יום ראשון חול הוא ואם לא יערב לשני מתי קנה עירוב. ואמרינן מאן לא הודו לו ר׳ יוסי דתניא מודים חכמים לר׳ אליעזר בראש השנה שמערב ב׳ עירובין וכו׳ עד ור׳ יוסי אוסר. וכיון דסתם לן רבי במתני׳ כוותיה הילכתא כוותיה. דקיי״לב סתמא דמתני׳ ומחלוקת דברייתא הלכה כסתם דמתניתין. ועוד דר׳ יוסי נימוקו עמוג.
א. וסובר רבינו דב׳ ימים של ר״ה קדושה אחת רק לחומרא, וע״כ הצריך לשוב ולערב ביום שני. וכשיטת הראב״ד בהשגות פ״ח מהל׳ ערובין ה״ח. וכן הבין הב״ח בד׳ הטור סס״י תטז. (הרב אב״ש). ועי׳ א״ר שם שכתב ע״ד הראב״ד ׳דהוא יחיד נגד כל הגדולים׳. ולא ס״ל בדעת הטור כהב״ח.
ג. מכילתין דנ״א ע״א ועוד.
מודים חכמים לר׳ אליעזר – תימה דסברת חכמים הפוכה ממה דקי״ל כרב דפסיק לעיל כד׳ זקנים דשבת וי״ט ב׳ קדושות הן ובב׳ ימים טובים של ר״ה קי״ל נמי כוותיה דנולדה בזה אסורה בזה והיינו אפכא מסברת חכמים.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

מודים חכמים לר׳ אליעזר בראש השנה כול׳ – קשיא לי דרב פסיק הלכה כר׳ אליעזר ביום טוב ושבת שהן שתי קדושות והשתא יש לומ׳ ביום טוב ושבת דפליגי רבנן עליה דר׳ אליעזר פסיק רב דהן שתי קדושות בראש השנה דמודו רבנן לר׳ אליעזר לא כל שכן דסבר רב שהן שתי קדושות והיכי אמרינן בהלכתא קמיתא דביצה שני ימים טובים של ראש השנה רב ושמואל דאמרי תרויהו נולדה בזה אסורה בזה. ונראה לי לומר שאין טעם שתי קדושות דראש השנה דומה לטעם שתי קדושות דשבת ויום טוב דמאן דאמר דשני ימים טובים של ראש הן שתי קדושות סבר דמספיקא עבדי׳ תרי יומי וחד מיניהו חול והילכך אין קדושתן שוה שהאחד קודש והאחד חול כשני ימים טובים של גליות וביצה שנולדה בזה מותרת בזה. ומאן דאמ׳ קדושה אחד הן סבר לאו מספיקא עבדי׳ להו שהרי אם באו עדים מן המנחה ולמעלה נוהגין אותו היום קודש ואף על פי שידוע בבירור שהוא חול ולמחר קודש אם כן חומרא דרבנן היא לעשות שני ימים ונולדה בזה אסורה בזה דכיומא אריכתא דמו אבל שבת ויום טוב אין לומר אחד מהן חול וכיון שאין חול מפריד ביניהן סברי רבנן דכקדושה אחת וכיומא אריכא דמו ונולדה בזה אסורה בזה. ור׳ אליעזר סבר אף על גב דשניהן קדושין זה קדוש לעצמו וזה קדוש לעצמו ושתי קדושות הן ויכול לערב לשתי רוחות אפילו הכי יש לומר ונולדה בזה אסורה בזה ומשום הכנה דרבה כדאמרינן בהלכתא קמייתא דביצה ורב סבירא ליה כר׳ אליעזר גבי שבת ויום טוב מפני שהן קודש ואין זה נמשך אחר זה לעשותן כיומא אריכא וגם ראש השנה סבירא ליה כר׳ יוסי אף על גב דרבנן מודו לר׳ אליעזר משום דקסבר לא בעבור ספק ניתקנו. אבל מיהו אין לומר בהן שזה קדוש לעצמו וזה קדוש לעצמו כדאמרינן גבי שבת ויום טוב אלא יום שיני נגרר ונמשך אחר יום ראשון וכיומא אריכא דמו והאי דתנן ור׳ יוסי אוסר אין לפרש דקים ליה דבקדושה אחת הן שאם כן אם נאכל עירובו בראשון יהא עירוב בשיני אלא אנו צריכים לומר דמספקא ליה לר׳ יוסי ואזיל הכא לחומר׳ והכא לחומר׳ כדאמרינן לרבנן דפליגי עליה דר׳ אליעזר. וכן היה ר׳ יוסי אוסר בשני ימים טובים – פירוש: אף על גב דהני ודאי משום ספיקא עבדי׳ להו וחד מיניהו הוי חול אפילו הכי הוה מחמיר כדאמר רב אסי בפרק קמא דביצה.
גמרא לא הודו לו אמר רב ר׳ יוסי היא – פי׳ ושנאוהו במשנה בלשון חכמים לפי שהלכה כמותו: ותנא דברייתא פריש דר׳ יוסי היא אמר להם ר׳ יוסי אי אתם מודים לי שאם באו עדים מן המנח׳ ולמעלה שנוהגין אותו היום קדש ולמחר קדש: פי׳ מפני התקנה שהתקינו כן בפרק קמא דביצה לפי שנתקלקלו הלוים בשיר. וטעמו דרבי יוסי בזה דבשלמא בשאין עושין שני ימים אלא מפני הספק ואלו נודע וודאי לא היו עושין אותו קדש הוו להו שתי קדושות וכאלו אחד מהן קדש והשני חול אבל עכשיו שבאו עדים ביום הראשון ורוצי׳ חכמים לדחותו ולקדש יום שני הרי זה ברור בלי ספק כי השני היא ר״ה והשני חול ודאי ומה שעושין שני ימים אינו מפני ספק אלא שרוצין להחמיר בו דכיון שהתחילו בו על דעת שיהא י״ט מן התורה שיבואו עדים קודם המנח׳ וגם שורת הדין מן התורה שיכולין לקדשו הניחוהו בקדושתו כאלו הוא ועשאוהו עם השני כיומא אריכא אלא שהשני מן התורה וממנו מונין לכל המועדות והראשון מדבריהם וכיון שזה יארע בבית הועד לפעמים כל שנה ושנה עושין אותן בגבולין קדושה אחת שמא כך אירע בבי׳ הועד והוו להו כיומא אריכא וקדושה אחת מדרבנן מה שאין כן בשני ימים טובים של שאר המועדות כי לעולם אין עושין אותן בבית הועד אלא יום א׳ וכשעושין אותן שני ימים בשום מקום לא היה אלא מפני הספק שלא יודע קדוש ב״ד הילכך הוו להו שתי קדושות: ור׳ יהודה התם דלא לזלזלו ביה: פרש״י ז״ל כי כשנוהגין בראשון קדש אינו מפני לחלוק לו כבוד ולעשותו בקדושה אחת עם השני אלא כדי שלא יזלזלו בו לשנה הבאה שיאמרו אולי חול הוא שלא יבואו עדים קודם המנחה וכיון דמהאי טעמא הוא לא חשיבי כקדוש׳ אחת. ויש שפירשו דפלוגתא דר׳ יוסי ור׳ יהודה לאחרי החורבן הוה דהא אינהו לאח׳ החורבן היו והיכי הוו פליגי בדינ׳ דקודם החורבן דמאי דהוה הוה ושבקא לפרושי דינא דלאחר החורבן אלא ודאי פלוגתייהו לאחר החורבן היא: ומשום דקתני התם משחרב בית המקדש התקין ריב״ז שיהו מקבלין עדות החדש כל היום: ומיהו לא התקין כן אלא לענין ידיעת קביעות המועד על הודאי ושיהו מונין המועדות מן הראשון אבל מ״מ עדיין הניח הדבר על מכונו שאם באו עדים מן המנחה ולמעלה שיהו נוהגין אותו היום קדש ולמחר קדש. ומ״ה ס״ל לרבי יהודה דלא חשיבי קדושה אחת דלא הוי טעמא אלא משום דלא לזלזלו בהו. ורבי יוסי סבר שאפי׳ לא היה חורבן קדושה אחת הם כמו שהיו קוד׳ חורבן דלענין זה לא זזה תקנה ממקומה ואתי׳ הא דפלוגת׳ דאפליגי רבה ורב׳ דאפליגו בפ״ק דביצ׳ דרבה אמר מתקנ׳ ריב״ז ואילך ביצה מותרת ורבא אמר אפילו מתקנת ריב״ז ואילך ביצה אסורה. מי לא מודה רבי יוחנן שאם באו עדים מן המנחה וכו׳ כדאי׳ התם: ושטה זו נראית קרובה והיא רחוקה דא״כ היה לן למימר התם דפלוגתא דרבה ורבא תנאי והיא ועוד היכי שבקי רבה לר׳ יוסי דנמקו עמו והלכה כמותו כדמוכחא סוגיין ואמר כר׳ יהודה: לפי׳ הנכון כמו שפר״י ז״ל כי מחלוקתן של רבי יהודה ור׳ יוסי קודם החורבן ורבה ורבא תרוייהו כר׳ יוסי סבי׳ להו ואיפליגו בלאחר החורבן אליבא דר׳ יוסי דהא ודאי לא איפליגו ר׳ יהודה ור׳ יוסי בקודם החורבן אלא משו׳ מאי דנפק מינה לדורם שהוא לאחר החורבן ואשכחן התם דהתם מודה רבה דלגבי בני בבל אף לאחר החורבן ביצה אסורה ולא אמר שהיא מותרת אלא לבני ארץ ישראל וכדפרכי׳ עליה התם והא רב ושמואל דאמרי תרווייהו ביצה שנולדה בזה אסורה בזה. ופרקי׳ הא לן והא להו והטעם דלגבי ארץ ישראל כיון שנשתנה ענינים לאחר החורבן דקודם החורבן לא היו מקבלים עדות עדים לאחר המנחה ועכשיו לאחר החורבן מקבלים אותם נשתנה ענינה דלא להוו קדושה אחת כמו שהיו קודם החורבן דבדידהו ליכא למגזר משום שמא יבנה בית המקדש שכבר הם רואים שאין הענינים דומים זה לזה דבזמן החורבן הראשון מן התורה ובשעת הבנין השני מן התורה. אבל לגבי בני בבל לא נשתנה ענינים בכל יום כי אינם רואים קבלת העדים ואינם יודעים איזהו מן התורה ואיזהו מדבריהם לא קודם החורבן ולא לאחר החורבן וכיון שכן דינם שוה אף לאחר החורבן כמו קודם לכן להיות שניהם קדושה אחת משום גזירה שמא יבנה בית המקדש. ורבה פליג התם דאפי׳ לבני ארץ ישראל ג״כ כיון שהתקנה עדיין עומדת שלא להיות מקבלים עדים מן המנחה ולמעלה הרי נראה כאלו לא נשתנה ענינם וכיון שלא ישתנה דינם גזירה שמא יבנה בית המקדש נמצא כי לדברי רבה לא באו דברי ר׳ יוסי אלא ללמד לאחר החורבן על בני בבל ולדברי רבה באו ללמד על בני ארץ ישראל ג״כ וקי״ל כרבא. והא דפריש רבא לקמן גבי הא דתניא ור׳ יוסי אוסר וכו׳ ה״ק ר׳ יוסי אוסר בשני ימים טובים של ר״ה בגולה ומשמע דמעיקרא קתני שהיה אוסר גם בגולה אזדא רבא לטעמיה כאלו לרבה לא אסר ר׳ יוסי כלום לאחר החורבן לבני ארץ ישראל וסופא דההיא מתני׳ כרב אשי יתרץ לה רבה כל זה מיסודו של ר״י הזקן ז״ל והוא הנכון.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

בד״ה מודים חכמים כו׳ קי״ל נמי כוותיה דנולדה בזה אסורה בזה כו׳ עכ״ל בשבת וי״ט נמי סבר רב דנולדה בזה אסורה בזה והיינו משום הכנה כדאמרי׳ לעיל אבל בב׳ י״ט של ר״ה ליכא לאסור משום הכנה אי לאו משום קדושה א׳ וק״ל:
ג גמרא מאן [מי הם] אותם חכמים ש״לא הודו לו״? אמר רב: המחזיקים בשיטת ר׳ יוסי היא, דתניא הרי שנינו בתוספתא]: מודים חכמים לר׳ אליעזר בשאלת ראש השנה ולענין שני עירובין, שהיה ירא שמא תתעבר, הרי מערב אדם שני עירובין, ואומר: עירובי בראשון למזרח ובשני למערב, בראשון למערב ובשני למזרח. עירובי בראשון ובשני כבני עירי, עירובי בשני ובראשון כבני עירי. ור׳ יוסי אוסר.
GEMARA: Who are the Sages who did not agree with Rabbi Yehuda? Rav said: It is those who follow the opinion of Rabbi Yosei, as it was taught in the Tosefta: Even though the Rabbis disagree with him about a Festival and Shabbat that occur on consecutive days and say that one cannot make two separate eiruvin for the two days, they concede to Rabbi Eliezer with regard to Rosh HaShana that if a person feared that the month of Elul might be extended, he may establish two eiruvin and say: My eiruv on the first day shall be to the east, and on the second day to the west, or: On the first day it shall be to the west, and on the second day to the east, or: My eiruv shall apply on the first day, but on the second day I shall be like the rest of the inhabitants of my town, or: My eiruv shall apply on the second day, but on the first day I shall be like the rest of the inhabitants of my town. But Rabbi Yosei prohibits it.
רי״ףרש״יראב״ןתוספותראב״ד כתוב שםתוספות רי״ד מהדורה תליתאהריטב״אמהרש״ל חכמת שלמהמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(13) אָמַר לָהֶן ר׳רַבִּי יוֹסֵי אִי אַתֶּם מוֹדִים שֶׁאִם בָּאוּ עֵדִים מִן הַמִּנְחָה וּלְמַעְלָה שֶׁנּוֹהֲגִין אוֹתוֹ הַיּוֹם קֹדֶשׁ וּלְמָחָר קֹדֶשׁ

Rabbi Yosei said to the Rabbis: Don’t you concede that if witnesses came from the time of minḥa and on on the first day of Rosh HaShana and testified that they had seen the new moon, we do not rely on their testimony to sanctify that day as Rosh HaShana; rather, since their testimony was not given on time, we observe that day as sanctified and also the following day as sanctified? This indicates that the two days of Rosh HaShana are not observed out of doubt as to which is the proper day; rather, it is as though the two days are one long day that are imbued with one unified sanctity. Therefore, it should not be possible to divide them.
רי״ףרש״יתוספותראב״ד כתוב שםרשב״אמהרש״ל חכמת שלמהמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

אי אתם מודים כו׳ – כדפרישית אלמא אנן דרחקינן מב״ד מספקא לן דילמא הכי הוה ותרוייהו קדש.
אי אתם מודים לי שאם באו עדים כו׳ – תימה לרבה דאמר בפ״ק דביצה (דף ה.) מתקנת רבי יוחנן בן זכאי שהתקין שיהו מקבלין עדות החדש כל היום כולו ביצה שרי וכי לא נחלקו ר׳ יוסי ור׳ יהודה אלא בזמן שבהמ״ק קיים ולא לדורות וי״ל דנפקא מינה אף על גב דפליגי בא״י בזמן שבהמ״ק קיים כדמשמע לישנא דקתני שהיה ירא שמא תתעבר מ״מ נפקא מינה פלוגתייהו גבי לאחר חורבן לבני בבל דהא דקאמר רבה מתקנת ריב״ז ביצה שריא היינו דוקא לבני א״י כדקתני התם בהדיא הא לן והא להו לפי שיש להם היכירא שנשתנה להן המנהג אחר חורבן שהיו מקבלים עדות כל היום אבל לבני בבל שלא נשתנה להם המנהג דלעולם עושין ב׳ ימים ביצה אסורה דכמו שבזמן שבהמ״ק קיים היה נחשב להם ב׳ ימים קדושה אחת הוא הדין לאחר חורבן דאין ניכר להם שום שינוי בין קודם חורבן בין לאחר חורבן והא דקאמר לקמן וכן היה רבי יוסי אוסר בשני ימים טובים של גליות ומפרש רבא דה״ק וכן היה רבי יוסי אוסר בשני ימים טובים של ר״ה בגולה לאו היינו אליבא דרבה דלדידיה עיקר פלוגתייהו בהכי אלא רבא לטעמיה דאמר פ״ק דביצה (דף ה:) אף מתקנת ריב״ז ואילך ביצה אסורה דמי לא מודה ריב״ז שאם באו עדים מן המנחה ולמעלה פירוש סמוך לחשיכה כל כך שאין שהות ביום כדי לקבל עדות שנוהגין היום קדש ולמחר קדש שאע״פ שיודעין שלא יקדשוהו היום אלמא קדושה אחת היא שאע״פ שבטלה תקנתא ראשונה אחר חורבן שהיו מקבלין עדות החדש כל היום מסתמא לא בטלה לגמרי דבסמוך לחשיכה אין פנאי לקבל עדות ונוהגין אותו היום קדש כו׳ ורש״י ורבינו חננאל פירשו שם כל אחד ואחד לפי שיטת גירסתו ול״נ וא״ת נהרדעי דאמרי התם ביצה מותרת דלא חיישינן דילמא עברוה לאלול כמאן סברוה דלר׳ יהודה אפילו אי עברוה לא הוי קדושה אחת ואי כרבי יוסי הא קאסר הכא וי״ל דנהרדעי סברי דלעולם בבבל ביצה שריא אפילו בתקנה ראשונה דדוקא במקום ב״ד אי עברוה לאלול חשיב קדושה אחת אבל שלא במקום ב״ד דעבדי לעולם שני ימים הוו שתי קדושות דאזלינן בתר רוב שנים שאינן מעוברות כדאמרינן במס ר״ה (דף כא.) לענין יום הכפורים שאין עושין אלא יום אחד ואף על גב דרבי יוסי סבר אפילו בבבל קדושה אחת הוו כדאמר ומודה רבי יוסי בשני ימים טובים של גליות משמע דבשני ימים טובים של ר״ה הוו קדושה אחת נהרדעי לא סבירא להו בהא כרבי יוסי.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

אמר להם ר׳ יוסי אי אתם מודים שאם באו עדים מן המנחה ולמעלה שנוהגין אותו היום קודש ולמחר קודש. לכאורה ודאי משמע דאף לאחר זמן הבית פליגי דאינהו לאחר החורבן היו. וסתמא לדידהו קאמרי ולא למאי דהוה. ואע״פ שהתקין רבן יוחנן בן זכאי לאחר שחרב הבית שמקבלין את העדים כל היום כולו (ר״ה ל:), מכל מקום מודה הוא שאם באו מן המנחה ולמעלה שנוהגין אותו יום קודש ולמחר קודש. וכיון שכן לר׳ יוסי כקדושה אחת הן וביצה אסורה, ולר׳ יהודה מדינא לא נהגו קודש אלא בחד מינייהו אלא שלא יזלזלו בו. והלכך (כרבה) [ביצה] נמי שריא דכשתי קדושות הן, וכדתנן וכן ביצה שנולדה בראשון תאכל בשני. ואתיא הא דר׳ יוסי כטעמיה דרבא דאמר הכין בריש פרק קמא דביצה (ביצה ה:) ודלא כרבה דאמר התם (ה.) מתקנת ר׳ יוחנן בן זכאי ואילך ביצה מותרת. וזה קשה דא״כ רבה ורבא דפרק קמא דביצה בפלוגתא דר׳ יוסי ור׳ יהודה דהכא פליגי, וכי תימא הכי נמי, אם כן הוה להו לאיתויי התם הני תנאי.
ויש לומר דפלוגתא דר׳ יוסי ורבנן קודם תקנה היתה, וכדמשמע לישנא דמתניתין דקתני [ב]⁠ראש השנה שהיה ירא שמא תתעבר, וזה הענין אינו לאחר החורבן, שהרי התקין ר׳ יוחנן בן זכאי שמקבלין את העדים כל היום כולו, אלא ודאי בקודם החורבן פליגי, דלרבנן אפילו בזמן הבית שתי קדושות הן שלא נהגו קודש בשניהם אלא כדי שלא יזלזלו בהם, ולר׳ יוסי קדושה אחת הן.
ורבא ורבה דפרק קמא דביצה תרוייהו כר׳ יוסי סבירא להו ואליביה הוא דפליגי, אלא דלדעת רבה נפקא מינה לבני בבל שלא זזו מאיסורן הראשון, ואחר התקנה להם כקודם התקנה, משום דלא מינכרא להו מילתא, וכפירוקיה דפריק התם בפרק קמא דביצה (ביצה ה.), דאקשינן ולרב ושמואל דאמרי שני ימים טובים של ראש השנה נולדה בזה אסורה בזה, קשיא להו מתניתין דהתקין רבן יוחנן בן זכאי, ומשני רבה לא קשיא הא לן והא להו, כלומר: הא לן בני בבל שלא זזו מן האיסור הראשון ולא מוכחא לן מילתא, הא להו לבני ארץ ישראל דמוכחא להו מילתא. ורבא סבר דאף לבני ארץ ישראל נפקא מינה, דעיקר דברי ר׳ יוסי משום ארץ ישראל הוא, דכיון דמעיקרא היו נוהגין קודש בשניהם ולא מן הספק, שאילו באו עדים מן המנחה ולמעלה נוהגין אותו היום קודש ולמחר קודש, אפילו עכשיו אע״פ שמקבלין אותן כל היום כולו נוהגין היו בשניהם קודש ולאחר התקנה כקודם, אלא שהתקין ר׳ יוחנן בן זכאי לקבל מן המנחה ולמעלה כדי למנות למועדות מן הראשון, והלכך ביצה אסורה דקדושה אחת הן. והיינו דאמר רבא התם בפרק קמא דביצה (ביצה ה:) אף מתקנת ר׳ יוחנן בן זכאי ואילך ביצה אסורה, כלומר: אפילו לבני ארץ ישראל שהתיר רבה, דמי לא מודה רבן יוחנן בן זכאי שאם באו עדים מן המנחה ולמעלה וכו׳. והיינו נמי דאמר רבא לקמן (עמוד ב) דילמא הכי קאמר וכן היה ר׳ יוסי אוסר בשני ימים טובים של ר״ה לבני גולה, דמשמע דעיקר פלוגתא דר׳ יוסי ועיקר איסורו שבא להורות לדעת רבא היה לבני ארץ ישראל, וכטעמיה דפליג התם בפ״ק דביצה עליה דרבה ואמר מי לא מודה רבן יוחנן בן זכאי שאם באו עדים מן המנחה ולמעלה שנוהגין אותו היום קודש ולמחר קודש הלכך ביצה אסורה, וכמו שכתבתי בפ״ק דביצה (שם ד״ה אמר וד״ה ויש) יותר מזה בסייעתא דשמיא.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

בד״ה אי אתם כו׳ וא״ת נהרדעי כו׳ לא ס״ל בהא כר׳ יוסי עכ״ל ולכאורה אין זה התירוץ מספיק לקושייתם דאכתי כמאן סברוה דלר׳ יהודה אפי׳ עברוה לא הוי קדושה א׳ ואי כר׳ יוסי הא קאסר הכא אפי׳ בבבל והיאך פליגי אדר״י וליכא להו מאן מתנאי דאית ליה כוותייהו ויש ליישב דהשתא סמכי בבבל אהני שאין עושין י״ה בבבל אלא יום א׳ דאזלינן בתר רוב שנים ולר׳ יוסי דאסר הכא בבבל קושטא הוא דעושין בבבל שני ימים י״ה דלא אזלינן בתר רוב שנים דה״נ אמרינן התם דרבא יתיב בתעניתא תרי יומי ודוחק ודו״ק:
אמר להן ר׳ יוסי לחכמים: אי [אין] אתם מודים שאם באו עדים שהעידו שראו את מולד הלבנה קודם לכן מן המנחה ולמעלה, לאחריה, ביום הראשון של ראש השנה, שאין אנו סומכים על עדותם לקדש היום בקדושת ראש השנה אלא אומרים שכיון שלא נתקבלה העדות בזמנה אין זו מקדשת את היום שעבר, ונוהגין אותו היום של ראש השנה קדש כביום חג ממש ואף למחר קדש, ואין זה מחמת הספק שאיננו יודעים באיזה יום קדש החג נוהגים שני ימים, אלא בשאיחרו העדים נוהגים מלכתחילה בשני הימים וכאילו היו יום אחד ארוך בלבד, משמע שקדושת ראש השנה בשני הימים קדושה אחת היא, ואין לחלק בה.
Rabbi Yosei said to the Rabbis: Don’t you concede that if witnesses came from the time of minḥa and on on the first day of Rosh HaShana and testified that they had seen the new moon, we do not rely on their testimony to sanctify that day as Rosh HaShana; rather, since their testimony was not given on time, we observe that day as sanctified and also the following day as sanctified? This indicates that the two days of Rosh HaShana are not observed out of doubt as to which is the proper day; rather, it is as though the two days are one long day that are imbued with one unified sanctity. Therefore, it should not be possible to divide them.
רי״ףרש״יתוספותראב״ד כתוב שםרשב״אמהרש״ל חכמת שלמהמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

ערובין לט. – מהדורת על⁠־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC), קישורים ערובין לט., עין משפט נר מצוה ערובין לט., ר׳ חננאל ערובין לט., רי"ף ערובין לט. – מהדורת הרי"ף על פי סדר הבבלי מבוססת על מהדורת מכון המאור בעריכת הצוות שבראשות ד"ר עזרא שבט (בהכנה), באדיבות מכון המאור והרב דניאל ביטון (כל הזכויות שמורות למו"ל). לפרטים על המהדורה לחצו כאן., רש"י ערובין לט., ראב"ן ערובין לט. – מהדורת הרב דוד דבליצקי, ברשותו האדיבה (כל הזכויות שמורות), על פי כתב יד וולפנביטל ועדי נוסח נוספים, תוספות ערובין לט., ראב"ד כתוב שם ערובין לט. – מהדורת הרב חיים פריימן ז"ל (תשס"ג), ברשותם האדיבה של בני משפחתו (כל הזכויות שמורות), ספר הנר ערובין לט. – באדיבות המכון התורני אור עציון, מהדורת הרב שלום קליין (כל הזכויות שמורות למו"ל), תוספות רי"ד מהדורה תליתאה ערובין לט., רשב"א ערובין לט. – מהדורות על⁠־התורה המבוססות על מהדורות הרב מנחם מנדל גרליץ, הוצאת מכון אורייתא (כל הזכויות שמורות), בית הבחירה למאירי ערובין לט. – ברשותו האדיבה של הרב דב גולדשטיין ות"ת כנגד כולם (tora.co.il, נייד: ‎+972-52-2424305) (כל הזכויות שמורות לרב גולדשטיין, ואין להעתיק מן הטקסט לצרכים מסחריים), ריטב"א ערובין לט., מהרש"ל חכמת שלמה ערובין לט., מהרש"א חידושי הלכות ערובין לט., פירוש הרב שטיינזלץ ערובין לט.

Eiruvin 39a – William Davidson digital edition of the Koren Noé Talmud, with commentary by Rabbi Adin Steinsaltz Even-Israel (CC-BY-NC 4.0), Kishurim Eiruvin 39a, Ein Mishpat Ner Mitzvah Eiruvin 39a, R. Chananel Eiruvin 39a, Rif by Bavli Eiruvin 39a, Rashi Eiruvin 39a, Raavan Eiruvin 39a, Tosafot Eiruvin 39a, Raavad Katuv Sham Eiruvin 39a, Sefer HaNer Eiruvin 39a, Tosefot Rid Third Recension Eiruvin 39a, Rashba Eiruvin 39a, Meiri Eiruvin 39a, Ritva Eiruvin 39a, Maharshal Chokhmat Shelomo Eiruvin 39a, Maharsha Chidushei Halakhot Eiruvin 39a, Steinsaltz Commentary Eiruvin 39a

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144