×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(1) דְּמִתְעַכַּל קִטְרַיְיהוּ.:
their knot becomes worn and untied. Consequently, it is possible that someone took only one of the two pouches.
ר׳ חננאלרי״ףרש״ימיוחס לשיטה מקובצתמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץאסופת מאמריםעודהכל
ואילו אחרין הן ורבי אמר לך: כיסין נמי, זימנין דמיתעכל קיטריהון ומיפרדי מהדדי, ולקח אחד ונשאר אחד – פי׳ אישתרבובי: כמין ירידה הוא, וסריכה כמו תפיסה, כדכתיב: שממית בידים תתפש.
{משנה ביצה א:ה} מתני׳ בית שמאי אומרין אין נוטלין את העלי לקצב עליו בשר ובית הלל מתירין בית שמאי [אומרים]⁠1 אין נותנין את העור לפני בית הדריסה2 ולא [יגביהנו]⁠3 אלא אם כן יש עמו4 בשר ובית הלל מתירין5:
{בבלי ביצה יא ע״א} גמ׳ תאנא6 ושוין שאם קצב7 עליו בשר שאסור לטלטלו והני מילי מחמה לצל אבל לצורך גופו ולצורך8 מקומו מותר כדאוקימנא לה בפרק כל הכלים {בבלי שבת קכג ע״ב9}:
10 בית שמאי אומרים אין נותנין את העור לפני בית הדריסה ולא יגביהנה אלא אם כן יש עמו בשר11: תאנא ושוין שמולחין עליו בשר לצלי אמר אביי לא שנו אלא לצלי {כבה״ג, ר״ח12} דלא באעי מלחא טפי אבל לקדרה דבעי מלחא13 טפי לא משום דמעבד ליה למשכא במלחא14:
{ירושלמי ביצה א:ו15} ירושלמי מערים ומלח הכא [ומערים] ומלח הכא16 עד דמלח כוליה {פי׳ ר״ח} כלומר היה17 מימלח18 על גבי19 העור מעט בכאן ומעט בכאן20 עד דמלח כוליה
{בבלי ביצה יא ע״א-ע״ב} תנו רבנן אין מולחין את החלבין ואין מהפכין בהן משום רבי יהושע אמרו שוטחן ברוח על גבי היתדות21 אמר רב מתנה הלכה כר׳ יהושע22 ואיכא23 דאמרי אמר רב מתנה24 אין הלכה כר׳ יהושע וסוגיין בעלמא25 דהילכתא26 כלישנא בתרא אמר רב יהודה אמר שמואל מולח אדם כמה חתיכות בבת אחת ואע״פ שאינו צריך אלא חתיכה27 אחת רב אדא בר אהבה מערים ומלח28 להי29 גרמא גרמא:
{משנה ביצה א:ה} מתני׳ בית שמאי אומרין אין מסלקין את התריסין ביום טוב ובית הלל מתירין אף להחזיר בית שמאי אומרין אין מוציאין לא את30 הקטן ולא את הלולב ולא את ספר תורה לרשות הרבים ובית הלל מתירין:
1. אומרים: גג, גד, כ״י נ, דפוסים. חסר בכ״י א.
2. בית הדריסה: וכן ב-גג, גד, כ״י נ, רמב״ם פיהמ״ש ומשנ״ת הל׳ יום טוב (ג:ד), וכן בה״ג (גניזה). גא, דפוסים: הדורסן, כבה״ג (דפוס).
3. יגביהנו: גג, גד, כ״י נ, דפוסים, וכן רמב״ם פיהמ״ש. כ״י א: ״יגביהנה״.
4. עמו: כ״י נ: ״עליו״.
5. בית שמאי אומרים אין נותנין...מתירין: חסר ב-גא.
6. תאנא: גא: ״תניא״.
7. קצב: וכן ב-גא, גג, כ״י נ. דפוסים: קיצב.
8. ולצורך: גג, כ״י נ: ״או לצורך״.
9. וברי״ף שבת פרק יז (דף מח ע״א).
10. כ״י נ מוסיף: ״פיס׳⁠ ⁠⁠״. גא מוסיף: ״מתני׳⁠ ⁠⁠״.
11. בית שמאי אומרים אין נותנין... בשר: וכן ב-גא. כ״י נ עד: ״הדריסה וכו׳⁠ ⁠⁠״. גג, דפוסים עד ״העור וכול׳⁠ ⁠⁠״. גא ממשיך: ״ובית הלל מתירין״.
12. בר״ח בעברית.
13. מלחא, מלחא: גא, גג: ״מילחא, מילחא״, (גטו: ״[חסר], מילחא״), כ״י נ: ״מלחא, מילחא״. כבה״ג: ״מילחיה, מילחיה״, ר״ח ״מלח, מלח״. דפוסים: מליחה, מליחה.
14. במלחא: וכן גא. גטו, כ״י נ, דפוסים: ״במילחא״.
15. מובא בר״ח כאן.
16. מערים ומלח הכא ומערים ומלח הכא: גטו. דפוסים: ומערים ומלח הכא ומלח הכא. כ״י א, גא, כ״י נ, דפוס קושטא: ״מערים ומלח הכא ומלח הכא״. בר״ח רק פעם אחת: ״מערים ומלח הכא״
17. היה: וכן ב-גא, גטו, כ״י נ, ר״ח. חסר בדפוסים.
18. מימלח: והוא לשון גאונים, ראה בה״ג כאן תשובות הגאונים הוצ׳ אופק סי׳ קיט. כ״י נ, דפוסים: ״ממלח״, וכן בר״ח. גטו: ״מולח״. גא: ״מולח בשר״.
19. גבי: וכן ב-גא, גטו, כ״י נ, ר״ח. דפוסים: גב.
20. בכאן, בכאן: וכן ב-גא, כ״י נ. דפוסים: כאן, כאן. אינו מלשון הר״ח.
21. היתדות: וכן גא. גטו, דפוסים: ״יתדות״, וכן בר״ח.
22. אמרו שוטחן...יהושע: חסר בכ״י נ.
23. ואיכא: גא: ״איכא״,וכן בר״ח.
24. אמר רב מתנה: חסר ב-גא, כפי שחסר בר״ח.
25. בעלמא: וכן ב-גא, גטו, כ״י נ. דפוסים: דעלמא.
26. דהילכתא: חסר בדפוסים.
27. חתיכה: וכן ב-גא. גטו, כ״י נ, דפוסים: ״לחתיכה״ כבר״ח וברמב״ם משנ״ת הל׳ יום טוב (א:י).
28. ומלח: וכן בר״ח. גטו: ״ומולח״ בהווה, בהתאם לתיבה שלפניו.
29. להי: כ״י נ: ״לה״. חסר ב-גא, דפוסים. ר״ח: ״ליה״.
30. את: חסר בכ״י נ, כבמשנה שם.
דמתעכל קטרייהו – ניתר הקשר שלהם ומתפרק מאליו והבא ונטל שמא לא מקושרין מצאם וחטף האחד והלך לו.
זמנין דמיעכל קטרייהו. ואף על גב דהתם בפרק הניזקין אסיקנא גבי מציאה דכיסין לא מנתחי אהדדי התם הוא דחשבינן ליה כטענת בריא משום דלא שכיח דמיעכל קטרייהו אבל הכא רגלים בדבר דמיעכל קטרייהו שהרי הניח מאתים ולא מצא אלא מנה. והשתא אתיא שפיר פלוגתייהו דפליגי בכיסין מקושרים שהן כעין כיס אחד אי חיישינן לעכול קטרייהו או לא. דאי לא אלא בכיס אחד דוקא לכולי עלמא פשיטא דהאי אחרינא הוא. ואי בשני כיסין שאינן מקושרים דברי הכל מנה מונח ומנה מוטל. וכן נמי בגוזלות דאילו אינן קשורין פשיטא דחד אזיל לעלמא.
שם אמר אביי בדף תימה דלא אמר ארישא לעיל מתוס׳ ישנים:
שמתעכל וניתר קטרייהו [הקשר שלהם] ויתכן שאדם נטל רק כיס אחד, ולא לקח את הכיס השני.
their knot becomes worn and untied. Consequently, it is possible that someone took only one of the two pouches.
ר׳ חננאלרי״ףרש״ימיוחס לשיטה מקובצתמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץאסופת מאמריםהכל
 
(2) אבְּתוֹךְ הַקֵּן וּמָצָא לִפְנֵי הַקֵּן אֲסוּרִין.: לֵימָא מְסַיַּיע לֵיהּ לר׳לְרַבִּי חֲנִינָא דְּאָמַר ר׳רַבִּי חֲנִינָא רוֹב וְקָרוֹב הַלֵּךְ אַחַר הָרוֹב.

§ The mishna taught that if one designated fledglings inside the nest and found them before the nest, they are prohibited. The Gemara comments: Let us say that this supports the opinion of Rabbi Ḥanina, as Rabbi Ḥanina said: In a case involving a majority and an item that is near, one follows the majority. Since doves from the outside world are more numerous than those that one designated, the assumption is that these fledglings are from the majority, and therefore they are prohibited.
עין משפט נר מצוהרי״ףרש״ירשב״ארא״הפני יהושעפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

לפני הקן – דרך כל שובכין להיות מעט מן דף העליה בולט חוץ למחיצה של כל קן וקן ושם היונים יוצאים לאויר ונוחים שם כרצונם וחוזרים לקן.
הלך אחר הרוב – כי הכא דלא אמרי׳ אלו אותן שזמן בתוך הקן שהוא קרוב ללפני הקן אלא אמרי׳ מעלמא אתו.
בתוך הקן ומצא לפני הקן אסורין. תוספתא (פ״א ה״ז) זימן בתוך הקן ומצא לפניה אסורין על פתחה מותרין.
בתוך הקן ומצא לפני הקן הרי אלו אסורין לימא מסייע ליה לר׳ חנינא דאמר ר׳ חנינא רוב וקרוב הלך אחר הרוב אמר אביי בדף – פירוש: לפני הקן יש דף ורגילין כל יוני השובך שם ותו ליכא קרוב.
בפרש״י בד״ה הלך אחר הרוב וכו׳ אלא אמרינן מעלמא אתו עכ״ל. האי מעלמא לאו מעלמא ממש דהא בסמוך מוקמינן להאי בבא במדדין מדקתני עלה ואם אין שם אלא הן וכו׳ והיינו משום דכל המדדה אינה מדדה יותר מנ׳ אמה אע״כ דהאי מעלמא היינו משובכים אחרים שיש לו בתוך נ׳ אמה ולא הזמינם והם מוקצים ובזה נתיישב ג״כ הא דקאמר לימא מסייעא לר׳ חנינא ומאי סייעתא דלמא שאני הכא דאיכא תרי רובא לאיסורא רוב היונים שבשובכים שלו שלא הזמינם ורובא דאתו מעלמא אבל בחד רובא לעולם דקורבא דמוכח עדיף ולמאי דפרישית דה״נ ליכא אלא חד רובא א״ש ודוק. ועפ״ז יש ליישב הא דלא קאמר אביי מלתיה ארישא כמ״ש לעיל אלא דהתם בלא״ה איכא למידחי משום דאיכא תרי רובא משא״כ הכא ע״כ בחד רובא איירי:
א שנינו במשנה שאם זימנן בתוך הקן ומצא לפני הקןאסורין. ומעירים: לימא מסייע ליה [האם לומר שמסייע לו] דבר זה לכלל לר׳ חנינא שאמר ר׳ חנינא: רוב וקרובהלך [לך] אחר הרוב! וכאן, מכיון שרוב היונים הם אלה הבאות מן העולם ולא מאלה שזימן, יש ללכת אחר הרוב ולאוסרם.
§ The mishna taught that if one designated fledglings inside the nest and found them before the nest, they are prohibited. The Gemara comments: Let us say that this supports the opinion of Rabbi Ḥanina, as Rabbi Ḥanina said: In a case involving a majority and an item that is near, one follows the majority. Since doves from the outside world are more numerous than those that one designated, the assumption is that these fledglings are from the majority, and therefore they are prohibited.
עין משפט נר מצוהרי״ףרש״ירשב״ארא״הפני יהושעפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(3) אָמַר אַבָּיֵי בְּדַף רָבָא אָמַר בִּשְׁנֵי קִנִּין זוֹ לְמַעְלָה מִזּוֹ עָסְקִינַן וְלָא מִבַּעְיָא זִמֵּן בַּתַּחְתּוֹנָה וְלֹא זִמֵּן בָּעֶלְיוֹנָה וּמָצָא בַּתַּחְתּוֹנָה וְלֹא מָצָא בָּעֶלְיוֹנָה דַּאֲסִירָן דְּאָמְרִינַן הָנָךְ אֲזַלוּ לְעָלְמָא וְהָנָךְ אִשְׁתְּרַבּוֹבֵי אִשְׁתַּרְבּוּב וּנְחוּת.

Abaye said, in refutation of this claim: Here we are dealing with a ledge affixed to the front of the nest, where all the doves gather. Therefore, the principle pertaining to a majority and an item that is near does not apply to this case. Rava said: Here we are dealing with two nests, one above the other, i.e., adjacent nests rather than any two nests. And it is not necessary to state that in the case of one who designated the fledglings in the lower nest and did not designate those in the upper one, and he found fledglings in the lower one and he did not find fledglings in the upper one, that the fledglings are all prohibited. The reason is that we say: These that were in the lower nest went to the outside world, while these still present have dragged themselves and come down.
רי״ףהערוך על סדר הש״סרש״יבעל המאורראב״ד כתוב שםרשב״ארא״המיוחס לשיטה מקובצתגליון הש״ס לרע״אפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ערך שרבב
שרבבא(שבת קמו) שרבוב להו למטה מכתפים (ביצה יא.) והני אשתרבובי אשתרבוב ונחיתו (ברכות נד:) אל תקרי שברת אלא שריבבת תרגום וישלחו את ירמיה בחבלים ושרבובו ית ירמיה ובלויי מלחים וישלחם.
א. [זינקען לאססען.]
בדף – דכלהו קרוב נינהו הלכך הלך אחר הרוב דאיכא תרתי.
רבא אמר – הא לא אצטריך לאשמועינן אלא בשני קנין זו למעלה מזו ובשניהם גוזלות וזמן את שבזו ולא זמן את שבזו ולמחר בא ולא מצא בתוך הקן שזמן אלא לפניו ובאותו שלא זמן לא מצא לא לפניו ולא לתוכו הלכך אסירי ולא משום חששא דיוני דעלמא אלא מאחר שלא מצאן במקומן ועוד שבקן האחר המוקצה לא מצא כלום יש לחוש שמא אלו שמצא לפני הקן המוכן לא מתוכו יצאו אלא מתוך המוקצה.
ולא מיבעיא קאמר לא גרסי׳ אלא ה״ג ולא מיבעיא זמן בתחתונה ולא זמן בעליונה כו׳ – כלומר ותנא דאצטריך לאשמועינן אסורים לאו כשזמן את של תחתונה ולמחר מצא בתחתונה לפניה ולא בתוכה ולא מצא בעליונה כלום אצטריך למימר דאסירי דחיישינן דלמא הני דאזמין אזדו להו והנך שמצא לפניה משל עליונה באו ואשתרבובי אשתרבוב למטה ונחיתו הא לא אצטריך דאפי׳ זמן בעליונה בתוכה ולא זמן את של תחתונה ולמחר מצא בעליונה לפניה ולא בתוכה ולא מצא בתחתונה כלל אסירי ולא תימא לאו אורחייהו למסרך ומיסק בעודן קטנים אלא אמרינן סרוכי סרוך מן התחתונה המוקצה וסליקו לפני העליונה.
{שמעתא דבאור הא דקתני, בתוך הקן ומצא לפני הקן}
רבא אמר: בשתי קינין זו למעלה מזו עסקי׳, ולא מיבעיא קאמר – כתב עלה ה״ר שלמה ז״ל: ולא מיבעיא קאמר, לא גרסינן.
ואנן גרסינן ליה. והכי מפרשי׳ לה למתני׳ אליבא דרבא: זו ששנינו, בתוך הקן ולפני הקן, הן שתי קינין זו למעלה מזו. התחתונה היא הפנימית, ועליה שנינו, בתוך הקן, והעליונה היא החיצונה, ועליה שנינו, לפני הקן. והאי דקתני, בתוך הקן ומצא לפני הקן, לא שזימן בתוך הקן, אלא הרי הוא כאילו אמר, הניח בתוך הקן ומצא לפני הקן. ולא הוזכר הזימון במשנתינו, אלא שאנו מפרשי׳ אותה כך, בשזימן בעליונה ולא זימן בתחתונה.
וכך היא הצעת משנתינו על דרך פירושה: הניח בתוך הקן יונים שאין מזומנין אבל זימן לפני הקן, ולמחר מצא לפני הקן ולא מצא במקום1 הקן, כולם אסורים. ולא מיבעיא קאמר כו׳.
וההיא ברייתא דבפרק אין צדין (בבלי ביצה כ״ה.), דקתני בהדיא - אמר ר׳ שמעון בן אלעזר, לא נחלקו בית שמאי וב״ה על שזימן בתוך הקן ומצא לפני הקן שאסורין - ההיא ודאי מסייעא ליה לרבי חנינא אליבא דרבא. ואליבא דאביי, דחינן לה כדדחינן לה למתני׳ דהכא, בדף.
1. נלדצ״ל: בתוך
[במאור דף ה. ד״ה רבא אמר. לרי״ף סי׳ תתנט (ביצה דף יא.)]
כתוב שם: [רבה1 אמר בשתי קנים זו למעלה מזו עסקינן וכו׳] זה ששנינו בתוך הקן ולפני הקן הם שתי קנין זו למעלה מזו, התחתונה היא הפנימית ועלה שנינו וכו׳.
אמר אברהם: זהו שלא נקרא שמו מאור כי אם מחשיך. ופירוש השמועה ישר וברור וזה כתב עליו תהפוכות. והרב צרפתי ז״ל2 שאמר דלא גרסינן ולא מיבעי קאמר, באמת צריך ליישב אותו, ואנו אומרים דלאו דברי רבא הם [אלא]⁠3 דברי בעל הגמרא. דרבא העמיד המשנה שיש שם קנין אחרים שלא הוכנו ובשבילם הללו נאסרים הואיל ונשתנו ממקומם ואין האחרים שלא הוכנו נמצאים בקניהם דהוה ליה האיסור משום קרוב, ורבא לא מבעי קאמר ואמסקנא קאי וכולה מלתא כדאיתא. אי נמי על המשנה עצמה קאמר דלא תימא כיון דאיכא התם קנין אחרים שלא הוכנו פשיטא הואיל ונשתנו שאסורים דהא איכא רוב וקרוב לאיסור להכי אמר לא מבעי קאמר, כלומר דלדידיה לא הוה צריך לאשמועינן אלא אפילו לעלייה נמי חיישינן אף על גב דלאו אורחייהו למיסק אפילו הכי אמרינן סרוכי סרוך וסליקו.
1. לפנינו בגמרא: רבא.
2. רש״י ביצה דף יא. ד״ה ה״ג ולא מיבעיא, ע״ש בדקדוקי סופרים אות ג׳, ובחידושי הרא״ה ד״ה רבא אמר.
3. ובכ״י: אבל.
רבא אמר בשני קינין זו למעלה מזו עסקינן. כלומר: ובדליכא אלא הני תרי קני לחוד
רבא אמר הכא בשני קינין עסקינן זו למעלה מזו ולא מיבעיא קאמר לא מיבעיא זימן בתחתונה ולא זימן בעליונה ומצא בתחתונה ולא מצא בעליונה דאסיר דאמרינן הני אזלו לעלמא והני אחריני נינהו דאישתרבובי אשתרבוב ונחות אלא אפילו זימן בעליונה ולא זימן בתחתונה ובא ומצא בעליונה ולא מצא בתחתונה אסירי דאמרינן הני אזלו לעלמא והני מיסרך סרוך וסליקו – פירוש: לאו דמתוכח הכי ממתניתין אלא משום דסבירא ליה דאי בקמייתא דהיינו זימן בתחתונה פשיטא מילתא נקוט לה בהא ונקיט לה כאלו היא במתניתין. ובנוסחי טובא לא כתיב ולא מיבעיא קאמר אלא ולא מיבעיא זימן בתחתונה ומלתא דרבה בלחוד היא ואין צריך. אלא אפילו בנוסחי דכתוב בהו לא מיבעיא קאמר לאו דמוכח לה במתניתין כלל אלא מילתא דרבא היא ונקיט לישניה אגב אורחיה כאלו היא במתניתין והכא בהני תרתי אסיר דליכא רוב ולא קרוב אלא ספיקא.
רבא אמר הכא בשתי קינין זו למעלה מזו עסקינן. פירוש רבא משמע ליה דהכא חידושא אחרינא אתא תנא לחדושי לן ולא תליא תרתי מילי בדף.
אית ספרים דגרסי ולא מיבעיא קאמר. ורש״י ז״ל לא גריס ליה וכתב הריטב״א דהדין עמו משום דלא אמרינן האי לישנא אלא היכא דעבדינן אוקימתא לדיקותא דלישנא אמאי נקט ההוא לישנא. והכא ליכא למימר הכי דרבא מסברא דנפשיה אמר הכי דקים ליה דהכי דינא ועביד צריכותא למתניתין בכי האי גוונא ואפילו ברישא דאמר רבא הוי רבותא. ולספרים דגרסי ליה איכא למימר דכיון דרבא אתא לאשמועינן דתנא דמתניתין הכין סבירא ליה נקיט ליה כאילו דייק ממתניתין.
גמ׳ רבא אמר בשני קנין. עיין לקמן דף כה ע״א רש״י ד״ה ומצא:
אמר אביי לדחות: כאן מדובר בדף, לוח עץ בולט המונח לפני כל הקינים, ושם נמצאות כל היונים, ולכן אין כאן ענין לרוב וקרוב. רבא אמר: כאן בשני קנין זו למעלה מזו עסקינן [עוסקים אנו]. כלומר, לא בקינים סתם, אלא דווקא באלה הנמצאות סמוכות זה לזה, ולא מבעיא [נצרכה] לומר אם זמן את הגוזלים שבקן התחתונה ולא זמן את היונים שבעליונה ומצא גוזלים בתחתונה ולא מצא בעליונה, דאסירן כולן אסורין], דאמרינן [שאנו אומרים]: הנך [אלה] שהיו בקן התחתון אזלו לעלמא [הלכו לעולם, לחוץ] והנך אשתרבובי אשתרבוב ונחות [ואלה שנמצאים שם השתרבבו וירדו] למטה,
Abaye said, in refutation of this claim: Here we are dealing with a ledge affixed to the front of the nest, where all the doves gather. Therefore, the principle pertaining to a majority and an item that is near does not apply to this case. Rava said: Here we are dealing with two nests, one above the other, i.e., adjacent nests rather than any two nests. And it is not necessary to state that in the case of one who designated the fledglings in the lower nest and did not designate those in the upper one, and he found fledglings in the lower one and he did not find fledglings in the upper one, that the fledglings are all prohibited. The reason is that we say: These that were in the lower nest went to the outside world, while these still present have dragged themselves and come down.
רי״ףהערוך על סדר הש״סרש״יבעל המאורראב״ד כתוב שםרשב״ארא״המיוחס לשיטה מקובצתגליון הש״ס לרע״אפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(4) אֶלָּא אֲפִילּוּ זִמֵּן בָּעֶלְיוֹנָה וְלֹא זִמֵּן בַּתַּחְתּוֹנָה וּבָא וּמָצָא בָּעֶלְיוֹנָה וְלֹא מָצָא בַּתַּחְתּוֹנָה הָנָךְ נָמֵי אֲסִירִי דְּאָמְרִינַן הָנָךְ אֲזַלוּ לְעָלְמָא וְהָנָךְ סָרוֹכֵי סריך וּסְלִיקוּ.:

Rather, even if one designated fledglings in the upper nest and did not designate fledglings in the lower one, and he came and found fledglings in the upper one and did not find fledglings in the lower one, those in the upper nest are also prohibited, as we say: Those that he originally designated went to the outside world, and those in the lower nest have clutched and climbed. Therefore, there is cause for concern in both of these cases.
רי״ףהערוך על סדר הש״סרשב״אפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ערך סרך
סרךאגדיא בסירכא בערך סקר (ביצה יא.) סרוכי סרוך וסליקו פי׳ כמו תפיסה כדכתיב שממית בידים תתפש (חולין קיא) חלבא סריך (א״ב תרגום ראית יי׳ עותתי חזית יי׳ סרוך די סריכו לי).
א. [פערדרעהען.]
זימן בעליונה ולא זימן בתחתונה ומצא בעליונה ולא מצא בתחתונה. כלומר: [שדף] יוצא לפני הקן שבעליונה. ומצא בתוך הקן העליונה ממש לכולי עלמא מותרים דהא לא אשתנו הני כלל אלא (בשיוצא) [בשמצא] לפני הקן ולא בתוך קאמר וכדתני מתניתין ומצא לפני הקן, והילכך כיון דלא מצא במקום שהניחם ולא מצא בשל תחתונה כלום לא בתוכה ולא לפניה חיישינן דלמא הני אחריני נינהו דמשל תחתונה סרוך והנך לעלמא אזלו אפילו לרבנן.
ותמיה לי דמכל מקום כיון דליכא אלא הני תרי קיני וחד מינייהו אזיל ואידך אשתאר ומדדין נינהו דליכא למיזל בתר רובא דעלמא ואפילו לר׳ חנינא, מאי טעמא לא אמרינן לכולי עלמא בכי הא דאזלינן בתר קורבא וכל שכן בקורבא דמוכח ואי משום חד מן קיני דאזל לימא דהנך דתחתונה אזיל, וצל״ע.
אלא אפילו זמן בעליונה ולא זמן בתחתונה, ובא ומצא גוזלים בעליונה ולא מצא בתחתונה — הנך נמי אסירי [אלה שבעליונה גם כן אסורים], דאמרינן [שאנו אומרים]: הנך אזלו לעלמא [אלה שזימן מתחילה הלכו לעולם] והנך סרוכי סריך וסליקו [ואלה שבתחתונה נאחזו וטיפסו ועלו] למעלה, לכן יש לחשוש לכולם.
Rather, even if one designated fledglings in the upper nest and did not designate fledglings in the lower one, and he came and found fledglings in the upper one and did not find fledglings in the lower one, those in the upper nest are also prohibited, as we say: Those that he originally designated went to the outside world, and those in the lower nest have clutched and climbed. Therefore, there is cause for concern in both of these cases.
רי״ףהערוך על סדר הש״סרשב״אפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(5) בוְאִם אֵין שָׁם אֶלָּא הֵן הֲרֵי אֵלּוּ מוּתָּרִין.: הֵיכִי דָמֵי אִילֵּימָא בִּמְפוֹרָחִין אִיכָּא לְמֵימַר הָנָךְ אֲזַלוּ לְעָלְמָא וְהָנֵי אַחֲרִינֵי נִינְהוּ.

The mishna states that if there are no others there apart from them, they are permitted. The Gemara asks: What are the circumstances? If we say that the mishna is dealing with fledglings that are already able to fly, it is possible to say that those that he designated went to the outside world, and the ones that are present are other ones.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרי״ףרש״ירא״המיוחס לשיטה מקובצתמהרש״א חידושי הלכותפני יהושעפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ואם אין שם אלא הן – מותרין. אוקימנא במידדין ולא במפריחין – כלומר: אין בהן כח לפרוח. ומתמהינן: אי הכי – פשיטא! ודאי הן הן. ואמרינן: כגון דאיכא קן אחד בתוך נ׳ אמה, שיש שם אפרוחין שלא זימן מהן, וקאי בקרן זוית. מהו דתימא, ניחוש דילמא מן הקן ההוא באו – קא משמע לן, אף על גב דקיימא לן כרב עוקבא, דאמר בפרק לא יחפור: כל המדַדֵה אין מדדה יותר מחמשים אמה, כיון דקאי ההוא קן בקרן זוית – (דלפי) [דאי] מדדה לא יכיל למיהדר ומיחזי לקיניה לא מידדה – הילכך, ליכא למיחש להכי ושרי.
פי׳ תריסין: הקרשין שנועלין בהן פתחי החנויות, ובית הילל מתירין לסלקם ולפתוח ולהחזירם כדי לסגור.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ואם אין שם אלא הן – אם אין סביבותיהם אתמול אלא הן.
הרי אלו מותרים – דודאי אלו הן שהזמין בתוך הקן ובאו לפניה.
מפורחים – גדולים ופורחים למרחוק.
ואם אין שם אלא היא הרי אלו מותרין. היכי דאמי אי במפרחי הני אזלו לעלמא והני אחריני נינהו – וכיון דמפריחי הוה ליה כודאי. ותו אפילו הוה ליה ספיקא בדבר שיש לו מתירין ולחומרא כדאיתא לעיל. ה״ה דקשיא אם כן מחוסרי צידה נינהו.
ואם אין שם אלא הן הרי אלו מותרים. פירוש לאביי דמוקי ליה בדף רישא דקתני בתוך הקן כו׳ מיירי שיש בתוך השובך יונים הרבה מלבד אותן שזימן. ולרבא דמוקי מתניתין בשתי קינין זו למעלה מזו מיירי דאין בשובך אלא אותן שתי קינים דוקא. היינו דקתני סיפא ואם אין שם אלא הן כלומר קן אחד שזימן דוקא ולא שתי קינין. ואקשינן היכי דמי אילימא במפריחין. וכתב מורי נר״ו דודאי לא פריך לרבא דהא איהו מוקי מתניתין דליכא דף דליתי ביה יונים דעלמא וסבירא ליה דמתניתין לא מסייעא לר׳ חנינא ולא אמרינן דרוב וקרוב הלך אחר הרוב. הילכך אפילו מפריחין או מדדין ואיכא יונים בתוך חמשים אמה דין הוא שיהיו אלו יונים הנמצאין לפני הקן מותרין דרוב וקרוב הלך אחר (הרוב) הקרוב ואלו הן שזמנן בתוך הקן אלא שיצאו לפניו. דהא רבא הוא דפירש טעמא דמתניתין שאסר בתוך הקן ומצא לפני הקן משום דאיכא תרתי לריעותא שלא מצאן במקומן ועוד שבקן האחר המוקצה לא מצא כלום דכיון דכולהו ניידי ואיכא חד דאזיל לעלמא לא אזלינן בתר קורבא כולי האי. דודאי אי לא אזיל חד לעלמא אלא שזימן העליונים ונמצאו לפני הקן ואותן שלמטה נמצאו לפני הקן לא אמרינן דלמא איתהפיכו ומספקא ליתסרו כולהו אלא אזלינן בתר קורבא והעליונים הם שיצאו לפני הקן העליון. אבל כשהלך לו האחד לעולם כיון שאפילו תאמר שהתחתון הלך והעליון נשאר יש לך לומר דעליון נייד ויצא לפני הקן הורע כחו ולא אזלינן בתר קורבא דלא אמרינן תרתי התחתון הלך לו והעליון יצא לפני הקן אלא כיון דעל כרחין כולהו ניידי והאחד הלך חיישינן דלמא עליון הלך והתחתון בא לפני הקן העליון. אבל כשאין בשובך אלא אותו. שזימן בתוך הקן דהיינו אין שם אלא הן לפי שיטתו דרבא אף על פי שמצאו לפני הקן לא חיישינן להנך דעלמא ואף על גב דאיכא טובא תוך חמשים אמה דרבא תרתי בעי וכדפירש רש״י: שלא במקומו ושהאחד הלך בודאי. הלכך הא דפריך במאי עסקינן לאביי הוא דפריך דאוקמה בדף דניימי ביה יונים דעלמא. והא דנמצא לפני הקן אמורים משום דחיישינן ליונים דעלמא. והלכך שפיר פריך כיון דחיישינן ליונים דעלמא ניחוש וליתסר ואפילו ליכא יונים בשובך אלא הני דמזדמני. ואוקמה במדדין וליכא קנים תוך חמשים אמה. אלא דקשיא לי לאביי דחייש לעלמא מאי אין שם דקאמר. וי״ל דהכי קתני דמיירי בפנים שאין לך לתלות כלומר שהן לפני הקן ואין בשובך אלא אלו המזומנים וכגון דמדדו וליכא קן תוך חמישים אמה. ואי נמי אם אין שם דקתני סמוך לשובך קאמר תוך חמישים אמה וכן פירש רש״י ז״ל. עד כאן לשון מורי נר״ו:
שם ה״ד אילימא במפורחין כו׳ לשון הר״ן אבל במפורחין אפי׳ פריחה מועטת כו׳ דבמפורחין ממש א״נ דהנך נינהו אסורין משום צידה כדאיתא פרק אין צדין וכ״ה בתוספות ישנים:
פרש״י בד״ה לא חיישינן לאמלוכי בתמיה ופריך לאביי עכ״ל ורצה לומר דאין זה מחובר למעלה ואסוקי מילתא דמ״ד ממלך ולא תבר קמ״ל דב״ש לא חיישי לאמלוכי אלא שהוא מחובר למטה בלשון בתמיה לאקשויי [אאביי] וק״ל:
בגמ׳ היכי דמי אילימא במפורחין ופרש״י מפורחין גדולים והולכים למרחוק אין להקשות דבלא״ה א״א לאוקמי במפורחים גדולים דא״כ הא אסורים משום צידה כדאיתא בברייתא בפרק אין צדין הצד יוני שובך חייב אלא דרש״י לשיטתו שמפרש שם יוני שובך דהתם ביוני הבר דוקא משא״כ בהנך דהכא דיוני שובך שלו הם דהוי כנצודין ועומדין מיהו רוב הפוסקים הסכימו דבכל ענין בגדולים שייך בהו צידה וא״כ ע״כ מפריחין דהכא היינו בקטנים שפורחין מעט מעט וכ״כ הר״ן ז״ל:
בגמ׳ אמר אביי מחלוקת בעלי אבל תברא גרמי ד״ה מותר פשיטא עלי תנן. ויש להקשות דהא ע״כ הא דקאמר אבל תברא גרמי ד״ה מותר אפילו לאחר שקצב עליו בשר דאלת״ה תקשי אטו אביי טעמא דב״ש אתי לאשמעינן דהא ב״ש במקום ב״ה אינה משנה כדמקשה הש״ס בכמה דוכתי טובא אע״כ דנ״מ לב״ה דשרי אף לאחר שקצב והכי הוא קושטא דמלתא דהא תברא גרמי מלאכתו להיתר הוא וא״כ מאי מקשה הש״ס פשיטא עלי תנן דלמא היא גופא קמ״ל דאף לאחר שקצב ד״ה מותר והא מילתא לא שמעינן ממתני׳ כלל. והנראה בזה דזה לא משמע ליה לתלמודא חידוש דמלתא דפשיטא היא דדבר שמלאכתו להיתר מותר אע״כ דעיקר מלתא דאביי לאשמעינן דמותר לטלטל לקצב בשר אף אליבא דב״ש ולא חיישינן דלמא מימלך והוי טרחא שלא לצורך כפרש״י אלא דמ״מ לא שייך להקשות וכי טעמא דב״ש אתי לאשמעינן כיון דאגב אורחא מיהו קמ״ל אביי דאף לאחר שקצב מותר לד״ה אלא דקשה לי האיך אפשר לומר כן דאביי סובר דאף לאחר שקצב מותר לד״ה שהרי כיון שכבר קצב א״כ ע״כ שמטלטלו לצורך מקומו או מחמה לצל ושמעינן ליה לאביי בפרק כל הכלים (שבת דף קכ״ג) גבי התירו וחזרו והתירו דדבר שמלאכתו לאיסור לצורך גופו מותר לצורך מקומו אסור וכל שכן מחמה לצל ונהי דתברא גרמי ביום טוב מלאכתו להיתר הוא מ״מ כיון דבשבת מלאכתו לאיסור הוא שמעינן מיהא לאביי אליבא דב״ש גופא דגזרינן י״ט אטו שבת ואסור לטלטל כמו בשבת כדאמרינן שם לעיל בעמוד הקודם דמוקמינן לברייתא דאין סומכין הקדירה בבקעת בי״ט כב״ש והיינו מה״ט גופא כיון דבשבת מלאכתו לאיסור גזרינן י״ט אטו שבת וא״כ אמאי קאמר הכא דבתברא גרמי אף לאחר שקצב ד״ה מותר דהא לב״ש ודאי אסור לטלטלו לצורך מקומו או מחמה לצל דדיינינן ליה ככלי שמלאכתו לאיסור כיון דבשבת מלאכתו לאיסור ואם נאמר דלא איירי אביי אלא קודם שקצב הדרא קושיא לדוכתא אטו טעמא דבית שמאי אתי לאשמעינן. ויש ליישב דודאי עיקר מימרא דאביי במאי דקאמר ד״ה מותר היינו קודם שקצב אלא דממילא שמעינן כיון שאין דינו כעלי משום דמלאכתו להיתר א״כ לב״ה ודאי שרי אף לאחר שקצב דהא בית הלל לא גזר יום טוב אטו שבת כדאיתא שם להדיא בפרק כל הכלים דמוקמינן מתני׳ דמשילין פירות כוותיה ודו״ק ועיין מה שאכתוב בסמוך בלשון התוס׳:
בשנינו במשנה שאם אין שם אלא הןהרי אלו מותרין. ושואלים: היכי דמי [כיצד בדיוק היה הדבר]? אילימא [אם נאמר] במפורחין (בגוזלים היכולים כבר לפרוח), הלא איכא למימר [יש מקום לומר]: הנך אזלו לעלמא, והני אחריני נינהו [אלה שזימן הלכו לעולם, לחוץ, ואלה שנמצאים עכשיו אחרים הם].
The mishna states that if there are no others there apart from them, they are permitted. The Gemara asks: What are the circumstances? If we say that the mishna is dealing with fledglings that are already able to fly, it is possible to say that those that he designated went to the outside world, and the ones that are present are other ones.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרי״ףרש״ירא״המיוחס לשיטה מקובצתמהרש״א חידושי הלכותפני יהושעפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(6) אֶלָּא גבְּמִדַּדִּין אִי דְּאִיכָּא קֵן בְּתוֹךְ חֲמִשִּׁים אַמָּה אִדַּדּוֹיֵי אִדַּדּוֹ וְאִי דְּלֵיכָּא קֵן בְּתוֹךְ חֲמִשִּׁים אַמָּה פְּשִׁיטָא דְּמוּתָּרִין דְּאָמַר מָר עוּקְבָא בַּר חָמָא דכׇּל הַמְדַדֶּה אֵין מְדַדֶּה יוֹתֵר מֵחֲמִשִּׁים אַמָּה.

Rather, the mishna must be referring to fledglings that can only hop from one place to another. However, if it deals with a case where there is another dove nest within fifty cubits, the fledglings might have jumped and come from that nest; and if there is no nest within fifty cubits, it is obvious that they are permitted, for from where could they have come? As Mar Ukva bar Ḥama said: With regard to any creature that hops, it does not hop more than fifty cubits.
עין משפט נר מצוהרי״ףרש״יתוספותרא״הפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

אדדויי אדדו – מאותו קן ואתו להכא כדמפרש ואזיל דעד חמשים אמה מדדה.
פשיטא דמותרין דאמר מר עוקבא כל המדדה וכו׳ – וקשה וכי מייתי ראיה ממר עוקבא שהוא אמורא וי״ל דע״כ אנו צריכין לומר כדמר עוקבא דאם לא כן לא מתוקמא מתניתין דלא יחפור (ב״ב דף כג:).
(6-7) אלא במידדין היכי דאמי וכו׳ עד איחזי לקיניה מידדי ואי לא לא מידדי.
אלא על כרחך מדובר כאן בגוזלים שהם רק מדדין (מקפצים) ממקום למקום. ומעתה לפי הכלל שבידינו אי דאיכא [אם מדובר שיש] קן יונים אחר בתוך חמשים אמה — ודאי אדדויי אדדו [קיפצו והלכו] מאותו קן, ואי דליכא [ואם אין] קן בתוך חמשים אמה — פשיטא [פשוט ומובן מאליו] שהם מותרין, כי מהיכן באו? שאמר מר עוקבא בר חמא: כל המדדהאין מדדה יותר מחמשים אמה.
Rather, the mishna must be referring to fledglings that can only hop from one place to another. However, if it deals with a case where there is another dove nest within fifty cubits, the fledglings might have jumped and come from that nest; and if there is no nest within fifty cubits, it is obvious that they are permitted, for from where could they have come? As Mar Ukva bar Ḥama said: With regard to any creature that hops, it does not hop more than fifty cubits.
עין משפט נר מצוהרי״ףרש״יתוספותרא״הפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(7) הלְעוֹלָם דְּאִיכָּא קֵן בְּתוֹךְ חֲמִשִּׁים אַמָּה וּכְגוֹן דְּקָיְימָא בְּקֶרֶן זָוִית מַהוּ דְּתֵימָא אִדַּדּוֹיֵי אִדַּדּוֹ קמ״לקָא מַשְׁמַע לַן כׇּל הֵיכָא דְּמִדַּדֵּה וַהֲדַר חָזֵי לְקִנֵּיהּ מִדַּדֵּה וְאִי לָא לָא מִדַּדֵּה.:

The Gemara answers: Actually, it is referring to a case where there is another nest within fifty cubits, and it deals with a situation where the additional nest is situated around a corner from the first nest, rather than in a straight line from it. Lest you say: The fledglings jumped from one nest to the other, the mishna therefore teaches us that anywhere that a fledgling hops and turns and sees its nest, it will continue to hop. But if it can no longer see its original nest, it will not hop any farther.
עין משפט נר מצוהרי״ףרש״ירא״המהרש״ל חכמת שלמהפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

בקרן זוית – שזוית הבית בולט להלאה מן השובך וקן זה שזמן בו עומד לצדדין דאי הוה אתי להכא לא הוה חזי לקניה שהזוית של בית עומדת לפניו:
[ביאור לקטע זה כלול בביאור קטע 6]

רש״י בד״ה בקרן זוית כו׳ וקן זה שזמן כו׳ כצ״ל. ונ״ב צורה זו:
ומשיבים: לעולם דאיכא [שיש] קן אחר בתוך חמשים אמה, וכגון דקיימא [שעומד] הקן הנוסף בקרן זוית ולא בקו ישר עם הקן הראשון. מהו דתימא [שתאמר]: אדדויי אדדו [קיפצו והלכו] הגוזלים מקן אל קן, לכך קא משמע לן [השמיע לנו] כי כל היכא [מקום] שמדדה הגוזל והדר חזי לקניה [וחוזר ורואה את קינו] — עדיין הוא מדדה ואי [ואם] לא, שכשמתרחק שוב אינו יכול לראות עוד את קינו — לא מדדה הרחק מזה.
The Gemara answers: Actually, it is referring to a case where there is another nest within fifty cubits, and it deals with a situation where the additional nest is situated around a corner from the first nest, rather than in a straight line from it. Lest you say: The fledglings jumped from one nest to the other, the mishna therefore teaches us that anywhere that a fledgling hops and turns and sees its nest, it will continue to hop. But if it can no longer see its original nest, it will not hop any farther.
עין משפט נר מצוהרי״ףרש״ירא״המהרש״ל חכמת שלמהפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(8) מתני׳מַתְנִיתִין: ב״שבֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים אֵין נוֹטְלִים אֶת הָעֱלִי לְקַצֵּב עָלָיו בָּשָׂר ווב״הוּבֵית הִלֵּל מַתִּירִין בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים אֵין נוֹתְנִין אֶת הָעוֹר לִפְנֵי הַדּוֹרְסָן וְלֹא יַגְבִּיהֶנּוּ אֶלָּא אִם כֵּן יֵשׁ עִמּוֹ כְּזַיִת בָּשָׂר זוּבֵית הִלֵּל מַתִּירִין.:

MISHNA: Beit Shammai say: One may not take a large pestle from a mortar, which is normally used for crushing wheat in the preparation of porridge, for any other purpose on a Festival, e.g., to cut meat on it; and Beit Hillel permit it. Likewise, Beit Shammai say: One may not place an unprocessed hide before those who will tread on it, as this constitutes the prohibited labor of tanning on a Festival. And one may not lift the hide from its place, as it is considered muktze, unless there is an olive-bulk of meat on it, in which case it may be carried on account of its meat; and Beit Hillel permit it in both cases.
קישוריםעין משפט נר מצוהר׳ חננאלרי״ףהערוך על סדר הש״סרש״יראב״ןתוספותר״י מלונילרא״הבית הבחירה למאירימיוחס לשיטה מקובצתפני יהושעפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
פי׳ העלי: בוכנא שכותש בו הדיסא והפואה וכיוצא בה באסיתא. [והוא] מלאכת החול, ואינו עומד לכתוש בו מיני מאכל. לפיכך אמרו כי זה העלי הוא דבר שמלאכתו לאיסור, ואעפ״כ בית הילל מתירין לטלטלן ולקצב עליו בשר ולשבר עצמות.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ערך דרס
דרסא(ביצה יא.) אין נותנין את העור לפני בית הדריסה. דריסת הרגל. (מגילה ח) בגמ׳ שוכר אדם בדרוסות ומופרדות. (חגיגה יח:) בגדי עם הארץ מדרס לפרושים פי׳ הפרושין חושבין את בגדי עם הארץ כאלו הם טמאים מדרס לפרושים ואין משתמשין בהן. (שבת כט) במדרסות עמוד ונעשה מלאכתינו. והתנן בשלשה תריסין (פרק כ״ד דכלים) שלש עגלות הן העשויה כקתידרא טמאה מדרס פי׳ מפני שאדם סומך עליה כדאמרינן ביום טוב (שבת סו) לפיכך אם דרס טמא עליה ויש ביניהן דבר חוצץ ונפל עליה כחו אע״פ שלא נגע בה טמאה (נדה מט) כל המטמא מדרס מטמא טמא מת וכו׳. בגמ׳ דכל חזי למדרס מטמא טמא מת יש שהוא מטמא טמא מת ואין מטמא מדרס לאתויי סאה ותרקב דתניא והיושב על הכלי יכול כפה סאה וישב עליה כפה תרקב וישב עליו יכול יהא טמא תלמוד לומר והיושב על הכלי אשר ישב עליו הזב יטמא מי שמיוחד לישיב׳ יצא זה שאומר לו עמוד ונעשה מלאכתינו אלו ג׳ דריסות ענין אחד הן אבל הראשון בסכין והשני באריה והשלישי באדם. אלו הפי׳ שפי׳ גאון אחד (פרה פרק ח) הרי זה אומר מטמאיך לא טימאוני אתה טימאתני. המשנה הראשונה זו ששנינו במקדש מי חטאת לא ינעול סנדל שאם נפלו משקין על הסנדל נטמא וטימאתו הרי זה אומר וכו׳. והמשנה השנית זו ששנינו נפלו משקין על בשרו טהור נפלו על כסותו נטמא וטימאתו הרי זה אומר מטמאין וכו׳ ושתי המשניות האלה יתברר פירושם בהיודע שרשן והוא שכל כלי שנפלו עליו או על מקצתו מים אפילו הן טהורים נטמא לחטאת אבל אדם שנפלו עליו מים טהורים אינו מטמא למי חטאת בנפלם על מקצתו עד שיפלו על ראשו ועל רובו ועקר הדבר שיהיה שיעורן שלשת לוגין מים שאובין ואם נגע האדם בכלי אשר נטמא לחטאת כבר נטמא האדם ההוא מפני שנגע בכלי שנטמא לחטאת ועל פי הדברים האלה שנינו שהמקדש מי חטאת לא ינעול סנדל שלא יפלו משקין על הסנדל ויטמא הסנדל ובנגעו בסנדל יטמא אותו לחטאת ואנו יודעים שהמשקים ההם שנפלו על הסנדל וטימאוהו אילו כפלו על האדם ההוא המקדש לא טימאוהו עד שיהו שלשת לוגין ויפלו על ראשו ועל רובו ואז יטמאוהו ועכשיו שנפלו על הסנדל שהוא כלי אע״פ שאין שיעורן ג׳ לוגין טימאו את הסנדל וחזר הסנדל וטימא את האדם בנגעו בו והמשקין האלה אשר הזכירו בב׳ ההלכות האלה אינן מי נדה כי מי נדה מטמאין כל אדם וכל כלי בשיעור כדי הזיה ואולם משקין טהורין הן ומטמאין את הכלי לענין מי חטאת. ובזאת מפורש עניין המשנה השנית אשר שנינו נפלו המשקין האלו על בשרו טהור ותירוץ ההלכה ולפיכך שנינו שהוא טהור כי אילו נפלו על ראשו ועל רובו והן ג׳ לוגין לא היה טהור לחטאת ולפיכך אם נפלו מים מועטין על כסותו וחזרה הכסות ההיא וטימאתו ולכן יהיה כאומר לכסותו כי המשקין אשר נפלו עליך וטמאוך אילו נפלו עלי לא טמאוני ועכשיו שנפלו עליך וטמאוך חזרת את וטמאת אותי. והמשנה השלישי׳ היא ששנינו השורף פרה ופרים והמשלח את השעיר מטמא בגדים פרה ופרים ושעיר המשתלח עצמן אינן מטמאין בגדים הרי זה אומר מטמאיך לא טימאוני ואתה טמאתני נתחיל בפירושה ונאמר כי אלהינו צוה השורף את הפרה ואמר והשורף אותה יכבס בגדיו במים ורחץ את בשרו וגומר וכן אמר על פר ושעיר הנשרפין והשורף אותה יכבס בגדיו וגומר ועוד כתיב והמשלח את השעיר יכבס בגדיו הרי ידענו שחייבין כולם לכבס בגדיהן ואנחנו יודעין כי בגדים שאינן על השורף אותם אם יגעו בפרה ושעירים הנשרפים ובשעיר המשתלח אינם מטמאין ואינם צריכין כיבוס אבל בגדים שעל השורף צריכין כיבוס אף על גב שלא נגעו בפרה ולא בפר ושעיר ולא בשעיר המשתלח וכיון שנטמאו בגדים שעל השורף וחזרו וטימאו את השורף אילו לא היו על השורף בגדים לא היה מטמא על כן אין לתמוה ולומר אם שורש טומאה בגדי השורף היא הפרה והפר והשעיר מדוע לא יטמאו הם בגדים אחרים בנגעם כך נשיבהו ונאמר לו כי זה אשר טמא בגדי השורף לא מפני נגיעה טומאת אלא מפני שריפתם ראיה לדבר שאם נגע איש בהם ולא שרף אותם אינו מטמא לא הוא ולא בגדיו ולכן יהיה השורש כאומר לבגדיו מטמאיכם לא טימאוני וכו׳. והמשנה הרביעית היא ששנינו האוכל מנבלת עוף טהור והוא בבית הבליעה מטמא בגדים ונבלה עצמה אינה מטמאה בגדי׳ הרי זה אומר מטמאיך לא טימאוני וכו׳ ופי׳ כי נבלת עוף טהור אינה מטמאה לא אדם ולא כלים בנגעם בה וכשאוכל אדם אותה הית מטמאה את בגדיו והן מטמאין אותו וכן אומר לבגדיו מטמאיך לא טמאוני וכו׳ המשנ׳ החמישית היא ששנינו ולד טמאות אינן מטמאין כלים אלא במשקה נטמא משקה וטימאן וכו׳. ופירושה שהנוגע בזב ובזבה וביולדת ובשרץ ובנבילה נגע בכלים אינו מטמא אותם ואם נגע במים שבתוך כלים או במשקה שעל גבי הכלים טימאן בכלל כי המים הביאו את הטומאה עליהן ונעשו הכלים כאומרים למים מטמאיך לא טימאוני וכו׳. המשנה השישית זו היא ששנינו אין כלי חרס מטמא את חברו אלא במשקה נטמא משקה טומאתו הרי זה אומר מטמאיך לא טימאוני וכו׳ ופירושה כי כלי חרש כתיב בו וכל כלי חרש אשר יפול מהם אל תוכו כל אשר בתוכו יטמא וגו׳ מכל האוכל אשר יאכל וגומר ופירוש יטמא על משקה ועל הכלי שניהן לפיכך קדרה שנתונה בתנור ונפל שרץ בתנור ולא נגע בה אם הקדירה יבשה הרי היא טהורה אי לא טמאה התירה את האוכלים אשר יהיו בתוך כלי חרס ואף על פי שאמר כל תשר בתוכו יטמא הרי פירשה ואמרה מכל האוכל וגם אמרה וכל משקה אבל אם היו המים בקדרה נטמאו המים וטמאות ולכן הקדירה אומרת למים מטמאיך לא טימאוני כשהייתי יבשה ועתה כשטמאוך טמאתינו וכו׳. והמשנה השביעית זו היא ששנינו כל הפוסל את התרומה מטמא משקה להיות תחלה לטמא אחד ולפסול אחד חוץ מטבול יום הרי זה אומר מטמאיך לא טימאוני וכו׳ ופירוש כל אדם שפוסל את התרומה כגון שאכל אוכל טמא ראשון או אוכל טמא שני או ששתה משקין טמאין ונגע בככר של תרומה וגם הככר נגע בככר אחר הרי הככר השני טהור ואם נגע במים ונפל על ככר אחר נטמא כי המים הבליעו את הטומאה בככר שני מה שלא היה יכול ככר הראשון להבליעו הרי נתכוונו פירושו שבעתן. ואנחנו יודעים כי הטהרות שני חלקים החלק הראשון היא טהרת החולין מטומאת הגוף ומטומאת מגע בין מאבות הטומאות בין מתולדותיה׳ והחלק השני טהרת הקדש שנאמר כי לבבו הכין לדרוש האלהים ה׳ אלהינו ואלהי אבותינו ולא בטהרת הקדש. וגם טהרת הקדש תחלק לארבעה חלקים. הטהרה הראשונה למעשר כי כך שנינו טבל לחולין הוחזק לחולין ואסור למעשר. הטהרה השנית לתרומה כי כן שנינו טבל למעשר הוחזק למעשר ואסור לתרומה. הטהרה השלישית לקדש כי כן שנינו טבל לתרומה הוחזק לתרומה ואסור לקדש. הטהרה הרביעית לחטאת כי כן שנינו טבל לקדש הוחזק לקדש ואסור לחטאת טבל לחמור הוחזק לקל טבל לקל לא הוחזק לחמור טבל ולא הוחזק כאלו לא טבל ויש בין תרומה לקדש י׳ מעלות וכן שנינו חומר בקדש מבתרומה שמטבילין כלים בתוך כלים לתרומה אבל לא לקדש אחורים ותוך ובית הצביטה לתרומה אבל לא לקדש הנושא את המדרס נושא את התרומה שהקדש מתיר ומנגיב ומטביל ואחר כך קושר ובתרומ׳ קושר ואחר כך מטביל ועוד שנינו כלים נגמרים בטהרה צריכין טבילה לקדש אבל לא לתרומה הכלי מצרף מה שבתוכו לקדש אבל לא לתרומה הרביעי בקדש פסול והשלישי לתרומה. תרומה אם נטמא׳ אחת מידיו חברת׳ טהורה ולקודש מטביל את שתיהן שהיד מטמא את חברתה לקדש אבל לא לתרומה ושנינו לפי המשניות האלה נוטלין לידים לחולין למעשר ולתרומ׳ ולקודש מטבילין ולחטאת אם נטמאו ידיו נטמא גופו. וראוי שנפרש כמה הן הטומאות שמטמאין את אחר בין אדם בין כלים במגע ולא במשא וכלי ררש מטמא באויר ופי׳ שאם נכנסו באויר כלי חרש אף על פי שלא נגעו בו מטמאין החרש הם ה׳ טומאות והיא ששנינו אבות הטומאות השרץ ושכבת זרע וטמא מת ומצורע בימי ספרו ומי חטאת שאין בהן כדי הזייה ויש ב׳ טומאות שהן מטמאין את האדם בלבד בלא בגדיו אם נגע בהן ואם נשא אותם בלא נגיעה מטמא הוא ובגדיו אבל כלים בנגיעה מטמאין ולא במשא כיצד כגון בגד על בגד מצע על מצע או סל על סל או כל דבר שהוא מקבל טומאה והיה אחד ע״ג חברו והיתה נבילה על העליון הוא טמא והתחתון אינו מטמא בדין משא וכל שכן בדין מגע שלא נגע והן נבילה ומי חטאת שיש בהן כדי הזייה והוא ששנינו בהלכה שנייה למעלה מהן נבילה ומי חטאת שיש בהן כדי הזייה וחמש טומאות יוצאות מן האדם ומטמאין במגע ובמשא זובו של זב ורוקו ושכבת זרעו מפני שאי אפשר בלא צחצוחי זיבה ומימי רגליו ודם הנדה ומכל אלו אם נגע בהם אדם או נשאם אפילו כל שהוא מטמא אבל דם מגפתה ודמעת עינה וחלב האשה מטמאין טומאת משקין ופירושו שלא יטמא מהן אלא עד שלש לוגין שהן רביעית רטל שהיא ביצה ומחצה ואם חלבה לרפואה טמא כמו שאמרו שלש לוגין כולן נוגעין במים טהורין ונפלו מהן על הטהור שלשה לוגין נטמא המקיז דם לרפואה טהור אבל הליח׳ הסרוחה והזיעה והרעי שהיא צואה טהורין וה׳ מהן עושין משכב ומושב ד׳ מהן בטומאה חמורה וא׳ בטומאה קלה ואלו הן זב וזבה נדה ויולדת ובועל נדה אלו הן הדברים המטמאין כל כך נטמאו שבם נטמאו אחרים זב זבה נדה ויולדת אם נגעו או נשאו אחרים בין דברים שמקבלין טומאת משכב ומושב וכ״ש טומאת מגע בין דברים שאינן מקבלין טומאת משכב ומושב אלא טומאת מגע בלבד. ואלו הן הדברים המקבלים טומאת משכב ומושב כלי מתכות וכלי עץ כלי עור וכלי שק ובגדים ואלו הן דברים העשוי מהן לשם משכב ומושב חלוק מגען שמשעה שהטמאין נגעו בהן טמאין אלו טמאין הן ולא מטמאין אחרים ואם עמדו או ישבו או שכבו או נתלו או נשענו עליהן נעשו משכב ומושב ומטמאין אחרים אבל כל הנוגע במשכב ומושב הוא מיטמא ואינו מטמא אחרים שהטמאים אלו עושין משכב ואין משכב עושה משכב וכיון שידענו שהטמאין אלו עושין משכב ומושב בעמידה בישיבה ובשכיבה ובתלייה ובשעינה כשם ששנינו הזב מטמא את המשכב בה׳ דברים לטמא אדם ולטמא בגדים עומד יושב שיכב ונתלה ונשען ומשכב את האדם בשבעה דברים עומד יושב שוכב נתלה נשען במשא ובמגע ורצו חכמים לקצר הדברים ומצאו דיבור שתחתיו עמידה ושכיבה וישיבה ותלייה ושעינה והוא מדרס בשביל שנשא רוב גופו של טמא על המשכב או רוב גופו של טהור על המרכב ומכאן למדנו שכל מקום שבמשנה טמא מדרס הוא משכב ומושב ומטמא אחרים וכל מקום שאומר טמא מת שמיטמא ואין מטמא אחרים ומניין שכן הוא דתנן כל המטמא מדרס מיטמא טמא מת ויש מטמא טמא מת ואינו מטמא מדרס ואמרו עלה לאיתויי סאה ותרקב ותניא והיושב על הכלי אשר ישב עליו הזב יכול כפה סאה וישב עליה כפה תרקב וישב עליו יכול יהא טמא ת״ל והיושב מה שמיוחד לישיבה יצא זה שאומרי׳ לו עמוד ממקומך ונעשה מלאכתינו ואלו דברים מטמאין הן בטומאת מת ואינן מטמאין אחרים כדין טומאת מדרס שהוא משכב ומושב כלי זכוכית וכלי חרש וכלי נתר תנור וכירים וזרעים הבלולים במים ומוכשרים משבעת משקין כאוכלין אבל משקין לאדם אף על גב שאינן עושין משכב ומושב שהן טומאת מדרס אבל אדם מטמא בגדים אם נגעו בו טמאים ואף אם נגעו טמאין המשקין ונפלו מהן רביעית רטל שהן ביצה וחצי על אדם טהור פסלוהו לאכילת תרומה ובועל נדה שהוא חמישי עושה משכב ומושב בטומאה קלה שהיא תחתונו כעליונו של זב וזבה ונדה ויולדת שהוא טמא ואין מטמא אחרים ומניין שכן הוא דתנן והכותים מטמאים משכב תחתון כעליון אי נמי עשר מצעות אהדדי מטמא להו פשיטא דהא קא דריס לכולו אלא שיהא תחתונו של בועל נדה כעליונו של זב מה עליונו של זב אינו מטמא אלא אוכלין ומשקין אף תחתונו של בועל נדה אינו מטמא אלא אוכלין ומשקין ובשביל כך אמרנו שבועל נדה עושה משרב ומושב נטמא טומאה קלה ומצורע מטמא בביאה כיצד שאין נכנס אדם עמו בבית אחד כשיעור אכיל׳ פרס ושיעורו ט״ו כסף וב׳ שלישי כסף פת חיטין ולא פת שעורים וכן אם נכנס אדם בבית המנוגע ושהה שם כשיעור מה שאמרנו מטמא חמור מכולם המת שהוא מטמא באהל מה שאין כולן מטמאין שאם אפילו עבר הטהור או הכניס ראשו באהל שבו המת או אם נכנס המת נטמא האהל וכל אשר באהל. ובזמן הזה טהרת המת אין לנו בשביל שאין לנו מי נדה ואנו שרוין בטומאה בארץ העמים עד שירחם המקום ויקיים בנו וזרקתי עליכם מים טהורים וטהרתם ומה שהבטיח ביום טהרי אתכם וגו׳ ואת רוח הטומאה אעביר מן הארץ.
ערך עלי
עליב(ביצה יא.) אין נוטלין את העלי לקצב עליו בשר פי׳ עלי בוכנא שכותש בה הדייס׳ והפואה וכיוצא בה באסיתא מלאכת החול ואינו עומד לכתוש בו מיני מאכל לפיכך זה עלי דבר שמלאכתו לאיסור (א״ב ל׳ מקרא זה בתוך הריפות בעלי).
ערך קצב
קצבג(גיטין נ:) ר׳ חנינא אמר לפי שאין קצובין (ביצה יא.) ב״ש אומרים אין נוטלין את העלי לקצב עליו בשר (א״ב ונקרא קצב מוכר הבשר מפני שהוא קוצב הבשר).
א. [טרעטען שטאמפען.]
ב. [מערזר, קיילע.]
ג. [שניידע בעשטיהמען.]
מתני׳ עלי – מלאכתו לאיסור לכתוש במכתשת משום הכי אסרי ליה בית שמאי.
בית הילל מתירין לטלטל דבר שמלאכתו לאיסור כגון עלי שכותשין בו דייסא והוא בוכנא דאסיתאא וכיוצא בו לקצב עליו בשר לשמחת יו״ט. וכן להוליך תבלין אצל מדוכה או מדוכה אצל תבלין. וכן לטלטל עור של בהמה שנשחטה ביום טוב ולשוטחו לפני הדורסן ולדרוס עליו בני אדם. ולמלוח על גבי העור בשר לצלי שהוא מעט מלח אבל לא בשר לקדירה שהוא רב ונמצא מולח את העור.
בירושלמיב מפרש רב אדא בר אהבה מערים ומלח ליה גרמא גרמא. מערים ומולח הכא על העור חתיכה אחת והכא חתיכה אחת עד שמולח כל העור מעט מעט.
א. כך בכת״י וגירסא דוקנית היא שהרי בעלי מיירי כאן והוא הבוכנא וכ״ה בפר״ח. בדפוס: ואסיתא וטס״ה.
ב. ה״ו והובא בר״ח כאן. לפנינו בירושלמי אינו בשם רב אדא בר״א אלא בשם רב אחא בשם רב. ומש״כ מערים ומולח הכא על העור, הוא פי׳ ר״ח שפי׳ כך את הירושלמי, דמיירי שמלח ע״ג עור, ולשון ׳עד דמלח כולה׳, ר״ל כל העור, ולא כל החתיכה, וככל זה גם בראבי״ה סי׳ תשלד.
אין נוטלין העלי – ותימה הא צריך לגופה וכל כלי שצריך לגופו או למקומו אפילו מלאכתו לאסור נוטלין אותו ביום טוב וי״ל דבפרק כל הכלים (שבת דף קכג. ושם) מוקמינן ליה במוקצה שיש בו חסרון כיס דכ״ע מודו דאסור כגון סיכי זירי ומזורי דקפיד עלייהו וב״ה שמתירין היינו דוקא משום שמחת י״ט כדמפרש בגמרא.
[משנה] ו. ב״ש אומרים אין נוטלין את העלי וכו׳, עלי מלאכתו לאיסור הוא לכתוש במכתשת משום הכי אסרי ליה ב״ש דקא סברי דכלי שמלאכתו לאיסור אפילו לצורך גופו אסור, והאי לקצב עליו יש לומר לקצב בו, כלומר שמשימין הסכין בצלעות הבשר או על ראש הבהמה ונוטל אחר כן העלי ומכה בכל כחו על הסכין ושובר העצמות בזה. ותברא גרמי שאמר בגמרא הוא כמו כן כלי עץ כבד מאד ויש לו בית יד, כגון אותה שקורין מסא, והיא מיוחדת לכך לשבור בה העצמות, ומשום הכי מותר דמלאכתה להתר היא. ויש לומר דהאי עליו דוקא הוא, שהוא עב ורחב ומחתכין עליו הבשר בעבור שלא יתפגם הסכין שחותכין בו הבשר, לפי שאם יחתכו על האבן נפגם הסכין, ותברא גרמי כמותו אך הוא מיוחד לזה ולא למלאכה אחרת, ובית הלל מתירין דסבירא להו דדבר שמלאכתו לאיסור לצורך גופו מותר.
[משנה] ז. בית שמאי אומרים אין נותנין את העור לפני הדריסה, כלומר אפילו העור שנשחט ביום טוב אין מתירין לבעליו שישימהו לפני הפתח, מקום שכל יוצא ונכנס דורס עליו, כדי שלא יסרח ויפסד, לפי שנראה כעושה מלאכה ביום טוב, ובית הלל מתירין, שהתירו סופו משום תחלתו דאי אסרת ליה אתי לאימנועי משמחת יום טוב, וכיון שאינו מלאכה גמורה אלא ששומר אותו שאינו נפסד, והיוצאים והבאים אין מתכוונין לעיבוד, מותר, וכן מגביהין אותו מאותו מקום שהפשיטוהו, אע״פ שאין בו בשר הראוי לאכילה דהיינו כזית, מגביהין אותו משם ונותנין אותו ושוטחין אותו בפתח, או נותנין סמוך לשולחן וסומכין אותו ושוברין או סומכין עליו במקום כר או כסת, ושרינן ליה סופו משום תחלתו כדאמרן.
מתניתין. בית שמאי אומרים אין נוטלין את העלי לקצב עליו בשר ובית הלל מתירין – ודאי דעלי דבר שמלאכתו לאסור הוא, וכדאמרינן לקמן אין עושין טיסני ואין כותשין במכתש ולפום חד לישנא דכל הכלים טעמא דבית שמאי אף על גב דלכל כלי שמלאכתו לאיסור לצורך גופו ולצורך מקומו מותר הכא אסור משום דמיחד להו מקום והוה ליה מוקצה מחמת חסרון כיס. ובית הלל שרו משום שמחת יום טוב. ומיהו לאו דשרו בכל שהו משום שמחת יום טוב אלא הכא דקיל להו איסורא דאיכא תורת כלי עליה וכדאמרינן לעיל ואמרי עלה דמנא ושוין שאם קצב עליו בשר שאסור לטלטלו מהאי טעמא דאמרן. ולפום אידך לישנא דשבת ודאי טעמייהו דבית שמאי משום טירחא יתירה ועובדין דחול ובית שמאי דא טעמייהו ובית הלל קולא להו דא ושרו משום שמחת יום טוב והא דתניא ושוין שאם קיצב עליו בשר שאסור לטלטלו היינו מחמה לצל כלומר שלא לצורך גופו וצורך מקומו.
היו שם שני קנים זה למעלה מזה וזימן בעליונה ולא זימן בתחתונה והשכים ומצא בעליונה לפני הקן ולא מצא בתחתונה אסורים מסתמא אלו שהוזמנו הלכו להם ואלו שבתחתונה אע״פ שאין עלייתם מצויה איפשר שהתחזקו בעצמם ועלו וכל שכן אם זימן בתחתונה ולא זימן את שבעליונה והשכים ומצא בתחתונה לפני הקן ולא מצא בעליונה שהרי ירידתם מצויה בנקל ודברים אלו כלם כשנמצאו בפני הקן ר״ל חוץ לקן אבל אם מצאם בפתח הקן מותרין כאלו מצאם בתוך הקן וכן היא בתוספתא בפירוש:
מתני׳ ולא יגביהנו אלא אם כן יש עליו בשר. פירוש ואפילו כזית מטלטלו אגבו. וא״ת כיון דקתני ולא יגביהנו למה ליה למיתני אין נותנין. ויש לומר דהא קא משמע לן דאפילו בשעת ההפשט שתופס בעור ועל כרחו יש לו להניחו אפילו הכי לא יתננו לפני הדרסן מפני מראית העין שנראה שמניחו להתעבד שם.
בתוס׳ בד״ה ב״ש אומרין אין נוטלין העלי ותימא הא צריך לגופא וכל כלי וכו׳ וי״ל דבפרק כל הכלים מוקמינן לה במוקצה שיש בו חסרון כיס עכ״ל. דברי התוספות כאן צ״ע דמאי פשיטא להו דב״ש סברי דכלי שמלאכתו לאיסור לצורך גופו שרי דלמא סברי כר׳ נחמיה דאוסר טלטול בכל הכלים אם לא לתשמיש המיוחד להם ועלי לקצב לאו תשמיש המיוחד לו הוא והיינו דשרו בתברא גרמי משום דתשמיש המיוחד לו הוא וא״ל משום דבכל דוכתי אמרינן ב״ש כר׳ יהודה ולא אמרינן כר״נ מזה אין ראיה משום דר״נ לא איירי במוקצה לאכילה כלל ור״י איירי בכל דיני מוקצה מש״ה אמרינן ב״ש כר״י דהתם במידי דאכילה איירי ולאפוקי דלא סבר כר״ש אבל לענין טלטול כלים לעולם דסבר כר״נ ועוד דאפילו אליבא דהלכתא פליגי אמוראי טובא דר״י דהוא אמורא אמר להדיא בר״פ כל הכלים דדבר שמלאכתו לאיסור לצורך גופו אסור ואביי ורבה בר נחמני סברי לצורך גופו מותר לצורך מקומו אסור ורבא בריה דרב יוסף דהוא רבא סתם סובר דאפילו לצורך מקומו מותר ונהי דקי״ל כרבא דהוא בתרא אליבא דהלכתא מ״מ מאי פשיטא להו להקשות מ״ט דב״ש ול״ל דפשיטא להו משום דבפרק כל הכלים מוקמינן ברייתא דאין סומכין הקדרה בבקעת כב״ש ומדאשמעינן בבקעת שאין תורת כלי עליו ולא אשמעינן בכלי שמלאכתו לאיסור אלמא דמותר לצורך גופו הא נמי ליתא דעיקר הרבותא בבקעת אע״ג דבי״ט מלאכתו להיתר הוא אפ״ה גזרינן אטו שבת כדאמרי׳ להדיא בפרק כל הכלים ול״ל נמי דקושייתם אהא דקתני ושוין שאם קצב דאיירי אליבא דב״ה דמאי פסיקא להו דלצורך גופו איירי דהא מצינן למימר דלאחר שקצב איירי מחמה לצל כדאוקמ׳ רבא בריה דרב יוסף להדיא בפרק כל הכלים ולאביי אפילו בצורך מקומו א״ש דאית ליה שם דדבר שמלאכתו לאיסור לצורך מקומו אסור כרבה בר נחמני רבו וכמ״ש מוכח להדיא בסוגיא דפרק כל הכלים ע״ש לענין אוקימתא דמתני׳ וכן מה שתירצו דהכא משום ח״כ אסרי וב״ה שרו משום שמחת י״ט וכתבו כדאיתא בפרק כל הכלים וקשה טובא דשם פ׳ כל הכלים רבה בר״נ תירץ כן לאביי אבל אח״ז בהיפוך הדף אברייתא דחזרו והתירו חזר אביי להקשות מברייתא דושווין שאם קצב לרבא בריה דר״י ואוקמה במחמה לצל וא״כ ע״כ דלא ס״ל לתרווייהו האי שינויא דרבה בר״נ ואנן קי״ל כרבא לגבי דרבה בכל דוכתי ואם כן משמע להדיא דטעמא דעלי לאו משום חסרון כיס הוא למסקנא וכן כתב הרי״ף להדיא דאפי׳ לצורך מקומו מותר ומשמע דאפילו בשבת ולאו משום שמחת י״ט. וע״כ נראה שקושית התוספות הכריחם לכל זה ואם כן כיון שכבר כתבתי דקושייתם מעיקרא ליתא מנ״ל לאוקמי הסוגיא דהכא דלא כמסקנא דהתם:
והנלע״ד בזה ליישב שיטת התוס׳ דמשמע להו בע״כ טעמא דעלי משום ח״כ דאי ס״ד טעמא דב״ש משום דמלאכתו לאיסור לצורך גופו אסור אמאי אוסר ב״ה לאחר שקצב כדקתני ושווין הא לב״ה אפילו מלאכתו לאיסור שרי לצורך גופו לאביי ולרבא בריה דר״י אפילו לצורך מקומו ולא משמע להו לפרש דהאי אסורא דלאחר שקצב היינו לצורך מקומו לאביי ולרבא מחמה לצל כדאוקמה בפרק כל הכלים דא״כ תקשי אמאי קאמר אביי בתברא גרמי ד״ה מותר וכמ״ש לעיל באריכות בלשון הגמרא דע״כ א״א לומר דקודם שקצב לחוד איירי וכי טעמא דב״ש אתי לאשמעינן אע״כ דלאחר שקצב נמי איירי וא״כ אי ס״ד דטעמא דעלי בלאחר שקצב היינו לצורך מקומו לאביי ומחמה לצל לרבא דא״כ האיך קאמר אביי דבהאי גוונא גופא מותר בתברא גרמי דהא לב״ש ודאי אסור כיון דבשבת מלאכתו לאיסור הוא גזרינן י״ט אטו שבת ואפילו לצורך גופו ליתסר נהי דתברא גרמי לקצב עליו בשר ודאי שרי דהוא תשמיש המיוחד לו ובכה״ג לא שייך לגזור אטו שבת דבשבת נמי שרי אי לאו שהמלאכה בעצמה אסורה ובזה ודאי לא שייך גזירה דאין בין י״ט לשבת אלא אוכל נפש והאי לקצב אוכל נפש הוא אבל מ״מ לאחר שקצב ליתסר לב״ש אפילו לשאר צרכי גופו וכ״ש לצורך מקומו ומחמה לצל מש״ה משמע להתוספות מסוגיא דהכא דטעמא דעלי משום ח״כ הוא ומש״ה אסור לב״ש לקצב עליו וב״ה שרו משום שמחת י״ט ולאחר שקצב אסור לד״ה אפילו לצורך גופו כל שאינו לשמחת י״ט וע״ז קאמר אביי שפיר דבתברא גרמי לד״ה מותר והיינו אפילו לאחר שקצב שרי מיהא לב״ש לצורך גופו ולא שייך לגזור אטו שבת דבשבת גופא כלי שמלאכתו לאיסור שרי לצורך גופו לסברתם עכשיו אליבא דב״ש ובעלי גופא לא אסרי אלא משום ח״כ ובתברא גרמי דלא הוי ח״כ שרי וממילא דלב״ה בתברא גרמי שרו אף לצורך מקומו למאי דס״ל דלא גזרינן ולרבא אפילו מחמה לצל. ולפ״ז משמע להו לתוספות בע״כ דהאי שקלי וטריא דאביי ורבא בריה דר״י במתני׳ דושווין היינו קודם ששמעו מרבה בר״נ דמדמה העלי למוקצה מחמת ח״כ דרבה בר״נ גופא לא אמרה אלא לבתר דשמע מר׳ חנינא דכל מידי דקפיד עליה אסור אבל לבתר דשמע רבה ואוקמיה בהכי אפשר דאביי ורבא בריה דר״י נמי קבלו מיניה לענין זה דהוי מוקצה מחמת ח״כ כנ״ל אלא דמלשון התוספות בפרק כל הכלים משמע להדיא דשקלא וטריא דאביי ורבא הוי לבתר דשמע אביי מרבה וא״כ צ״ע ויש ליישב ודו״ק:
וכל זה לשיטת התוספות אמנם אין בזה סתירה לשיטת רש״י והרי״ף שכתבו להדיא דטעמא דעלי משום מלאכתו לאיסור הוא ויש ליישב לשיטתם הסוגיא דתברא גרמי במ״ש בלשון הגמרא דעיקר מימרא דאביי היינו לענין קודם שקצב אלא דאגב אורחא שמעינן דלב״ה מותר אף לאחר שקצב ודוק היטב. אחר כל האריכות שהארכתי בזה עדיין לא נתיישבה דעתי דמסתימת לשון התוס׳ נראה דלא נתכוונו לזה כלל דכל כה״ג לא הו״ל לסתום לכן נראה דעיקר קושייתם אהא דנקט במתני׳ לקצב בשר דלצורך גופו הוא וטפי הו״ל למיתני רבותא דאפי׳ לצורך מקומו מותר לב״ה ואע״ג דבפרק כל הכלים כתבו התוספות להדיא דנקט לקצב בשר לרבותא דב״ש היינו משום דהתם לא מצי לשנויי כשינויא דהכא משא״כ הכא משמע להו טפי כהאי שינוייא דקשיא להו ליתני טפי רבותא לב״ה דהא קי״ל כח דהתירא עדיף מ״מ ראיה לדבריהם ודאי איכא כמ״ש באריכות. אלא דאכתי קשה מה שתירצו דהו״ל מוקצה מחמת ח״כ והוא דלא כמסקנא דאביי ורבא שם דא״כ לא צריך לאוקמי הא דושווין במחמה לצל וצ״ע:
בגמ׳ ומ״ש מעור לפני הדורסן משמע דקס״ד דבעור לפני הדורסן נמי שייך איסור עיבוד וקשה דבפרק המוציא יין גבי המוציא עור כדי לעבדו דמקשה הש״ס מהא דשלשה עורות הן וכו׳ ומשני התם בבישולא ופרש״י בישולא היינו עור לחה כמו שהופשטה דלא חזי לעיבוד וא״כ ה״נ איירי בלחה שהרי היום נשחטה ואמאי קאמר דשייך בה עיבוד ונראה דהתם לא קאמר בפרק המוציא אלא דמסתמא לא קיימא לעיבוד דבהכי איירי התם אבל אם עיבדה אה״נ דשייך עיבוד אפילו בלחה ועוד יש לומר דנהי דלא חזיא לעיבוד אפי׳ הכי מקשה דליתסר מדרבנן דהו״ל כמעבד לאחר יד וק״ל:
ג משנה בית שמאי אומרים: אין נוטלים את העלי (מדוך כבד שבו כרגיל כותשים את החיטים לעשות מהן דייסה) לצורך אחר ביום טוב כגון לקצב עליו (לחתוך עליו) את הבשר שיש בידו, ובית הלל מתירין. וכן, בית שמאי אומרים: אין נותנין את העור שהפשיטו מבהמה ששחטו היום לפני הדורסן לפני אלה הדורסים עליו בהליכתם, שהרי על ידי כך הם כמעבדים אותו. וכן לא יגביהנו את העור מתחילה ביום טוב, שהרי אינו ראוי ליום טוב ומשום כך הריהו מוקצה, אלא אם כן יש עמו כזית בשר, שאגב טלטול הבשר יכול לטלטל גם את העור, ובית הלל מתירין בשני המקרים.
MISHNA: Beit Shammai say: One may not take a large pestle from a mortar, which is normally used for crushing wheat in the preparation of porridge, for any other purpose on a Festival, e.g., to cut meat on it; and Beit Hillel permit it. Likewise, Beit Shammai say: One may not place an unprocessed hide before those who will tread on it, as this constitutes the prohibited labor of tanning on a Festival. And one may not lift the hide from its place, as it is considered muktze, unless there is an olive-bulk of meat on it, in which case it may be carried on account of its meat; and Beit Hillel permit it in both cases.
קישוריםעין משפט נר מצוהר׳ חננאלרי״ףהערוך על סדר הש״סרש״יראב״ןתוספותר״י מלונילרא״הבית הבחירה למאירימיוחס לשיטה מקובצתפני יהושעפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(9) גמ׳גְּמָרָא: תָּנָא חוְשָׁוִין שֶׁאִם קִצֵּב עָלָיו בָּשָׂר שֶׁאָסוּר לְטַלְטְלוֹ.

GEMARA: The Sage taught in a baraita: And Beit Shammai and Beit Hillel agree that if one already cut the meat he needs for the Festival on the pestle, it is prohibited to move the pestle farther on the Festival. The reason is that the vessel is muktze as a utensil whose primary function is a prohibited use, and therefore it is permitted to handle it only when one requires it.
עין משפט נר מצוהרי״ףרש״יר״י מלונילמיוחס לשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

גמ׳ שאסור לטלטלו – דאתעביד ליה צורך י״ט.
ושוין, אפילו בית הלל, שאם קצב עליו בשר שאסור לטלטלו מאותו מקום שקצב עליו, ולא אמרינן בהא שנתיר סופו משום תחלתו דהא ליכא הפסד גדול בדבר אם יניחנו בחמה, וכיון שמלאכתו לאיסור היא אסור לטלטלו מחמה לצל.
גמ׳ ושוין שאם קצב עליו בשר שאסור לטלטלו. פירוש מחמה לצל שאינו לצורך גופו ולא לצורך מקומו. אבל בתברא גרמי דברי הכל מותר. פירוש אף על פי שהוא כלי שמלאכתו לאיסור והתר ולא אמרינן דמייחד ליה מקום. פשיטא בעלי תנן. פירוש שהוא כלי שמלאכתו לאיסור דוקא ולאפוקי תברא גרמי. מהו דתימא דהוא הדין דבר שמלאכתו לאיסור והתר קא אסיר. פירוש אסרי בית שמאי כגון תברא גרמי קא משמע לן דדוקא עלי. וכולה שקלא וטריא משום טעמא דבית שמאי היא. ואף על גב דלית הלכתא כותייהו כדאי הם לפרש דבריהם. וא״ת כי אקשינן פשיטא נימא דנקט עלי להודיעך כחן דבית הלל דשרו. וי״ל דאין הכי נמי אלא דנקט חדא מינייהו מאי דרויחא טפי. וא״ת ודקארי להו היכא לא סליק אדעתיה דמשום כחן דבית הלל נקט עלי. וי״ל דלדידהו לא חשיב כח ופשיטא דאית להו למשרי לבית הלל או משום תורת כלי או משום שמחת יום טוב.
איכא דאמרי פירוש איכא דמפרקי למאי דאקשינן פשיטא ואינו כשאר איכא דאמרי דתלמודא והרי הוא כאילו אמר אביי אמר לא נצרכה אלא לתברא גרמי חדתא. כלומר דאילו ממתניתין לא ממעטינן אלא תברא גרמי עתיקא אבל חדתא לא אלא דינה כעלי דחיישינן דלמא מימליך ולא תבר כי היכי דלא ליפקע. קא משמע לן אביי דלא חיישי בית שמאי אפילו בהא להמלכה.
ד גמרא תנא [שנה] החכם בתוספתא: ושוין בית שמאי ובית הלל שאם כבר קצב עליו, על העלי, את הבשר שהיה צריך ליום טוב — שאסור לטלטלו עוד ביום טוב, שהרי כלי זה מוקצה למלאכת איסור, ולא הותר לו לטלטלו לפי שעה אלא לצרכו.
GEMARA: The Sage taught in a baraita: And Beit Shammai and Beit Hillel agree that if one already cut the meat he needs for the Festival on the pestle, it is prohibited to move the pestle farther on the Festival. The reason is that the vessel is muktze as a utensil whose primary function is a prohibited use, and therefore it is permitted to handle it only when one requires it.
עין משפט נר מצוהרי״ףרש״יר״י מלונילמיוחס לשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(10) אָמַר אַבָּיֵי מַחֲלוֹקֶת בֶּעֱלִי אֲבָל בְּתָבְרָא גַּרְמֵי דִּבְרֵי הַכֹּל מוּתָּר פְּשִׁיטָא עֱלִי תְּנַן.

Abaye said: This dispute applies specifically in the case of a pestle; however, in the case of a wooden anvil used for breaking bones, everyone agrees that it is permitted. The Gemara asks: This is obvious; we learned in the mishna: A pestle. Why would one think that an object not even mentioned in the mishna is prohibited?
רי״ףהערוך על סדר הש״סרש״ירא״הפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ערך תבר
תברא(ביצה יא.) מחלוקת בעלי אבל בתברא גרמי דברי הכל מותר (תענית לא) וקרו ליה יום תבר מגל פי׳ מעתה אין אנו צריכין מגל לחתוך בו עצים שמיום ט״ו באב תשש כח השמש וכשכורתין עצים מן היער אינן מתיבשין ונשארת בהן לחלוחית ומדליעין וכל עץ שיש בו תולעת פסול לגבי מזבח מכאן ואילך מן ט״ו באב כל המוסיף במשנתו לשנות מוסיף מן הלילה ליום ששונה גם בלילה יוסיף לו הקב״ה אורך ימים ועושר וכבוד דלא מוסיף אלא ישן כל הלילה יאסף כלומר מתרשל ואינו מבקש חיים התורה כתוב בה כי היא חייך ואורך ימיך (בבא קמא מז:) תברא מי ששנה זו לא שנה זו פי׳ רב חננאל ז״ל שבועה היא שנשבע כדגרסינן (מועד קטן יז) מאי תברא אמר רבי צחק בריה דרב יהודה תברי בתי. פירוש אחר בוודאי שוברת זו את זו ומי ששנה זו לא שנה זו (בבראשית רבה בריש אלה תולדות נח) אף היא לא תברה פי׳ אינה קושיא ולמה תניאון תרגום ירושלמי ולמה כען תתברון (א״ב תרגום עץ השדה שבר אילני תקלא תבר).
א. [צערברעכען.]
בתברא גרמי – המיוחדת לקצב עליה בשר.
אמר אביי מחלוקת בעלי אבל בתברא גרמי דברי הכל מותר – דעלי כיון שמלאכתו לאסור חיישינן ליה לבית שמאי לאסור אף בצורך גופו משום טירחא יתירה ועובדין דחול, אבל בתברי גרמי דמלאכתו להיתר דברי הכל מותר ואפילו בית שמאי מודו. ואף על גב דאיכא טירחא יתירה נמי בהא דכלי גדול הוא וטרחו מרובה אפילו הכי כיון דמלאכתו להיתר מותר.
פשיטא עלי תנן – ואי לאו לאפוקי תברא גרמי בעתיקא מיחת אלא עלי דנקט למאי.
אמר אביי: מחלוקת זו היא דווקא בעלי, אבל בתברא גרמי סדן עץ העשוי לשבור עליו עצמות]דברי הכל מותר. ותוהים: פשיטא [פשוט, מובן מאליו] הלא עלי תנן [שנינו במשנה] ומדוע נבוא לאסור דבר שלא נזכר בה?
Abaye said: This dispute applies specifically in the case of a pestle; however, in the case of a wooden anvil used for breaking bones, everyone agrees that it is permitted. The Gemara asks: This is obvious; we learned in the mishna: A pestle. Why would one think that an object not even mentioned in the mishna is prohibited?
רי״ףהערוך על סדר הש״סרש״ירא״הפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(11) מַהוּ דְּתֵימָא הוּא הַדִּין דאפי׳דַּאֲפִילּוּ תָּבְרָא גַּרְמֵי נָמֵי וְהַאי דְּקָתָנֵי עֱלִי לְהוֹדִיעֲךָ כֹּחָן דב״הדְּבֵית הִלֵּל דאפי׳דַּאֲפִילּוּ דָּבָר שֶׁמְּלַאכְתּוֹ לאיסור נָמֵי שָׁרוּ קמ״לקָא מַשְׁמַע לַן.

The Gemara answers: Abaye’s statement is necessary, lest you say: The same is true, i.e., Beit Shammai and Beit Hillel disagree, even with regard to a wooden anvil used for breaking bones; and that which the mishna specifically teaches: A pestle, is to convey the far-reaching nature of the opinion of Beit Hillel, that they permitted moving even an object whose primary function is for a prohibited use. Abaye therefore teaches us that Beit Shammai and Beit Hillel did not disagree with regard to a wooden anvil used for breaking bones.
ר׳ חננאלרי״ףרש״ירא״הפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
וכן תברא גרמא – שהיא חתיכה של קורה שהתקינה לשבר עליה עצמות, והיא עדיין חדשהמותרת, וכל שכן ישנה. וכן להוליך תבלין אצל מדוכה ומדוכה אצל תבלין – אילו כולן בית הילל מתירין. להגביה עור של בהמה ששחטה ביום טוב, ולשוטחו ולדורסו בני אדם – בית הילל מתירין, ושוין בית שמאי ובית הילל שמולחין על גבי העור בשר לצלי – שאין צריך מלח הרבה – אבל בשר לתבשיל – שצריך מלח הרבה – לא, שנמצא ממלח את העור.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

מהו דתימא – הוא הדין דאפילו תברא גרמי אסרי ב״ש דלמא בתר דטלטלה ממליך ולא תבר ואשתכח דטרח בכדי.
מהו דתימא הוא הדין אפילו תברא גרמי והאי דקתני עלי להודיעך כחן דבית הלל דאפילו דבר שמלאכתו לאיסור נמי שרו קא משמע לן – להא דלא נקט דאף על גב דמוקצה מחמת חסרון כיס נמי שרו משום דנקט האי דסליק לתרי לישני דאמרינן לעיל דאיתמרן בשבת ותו דנקט נמי עיקר דמוקצה מחמת חסרון כיס לא מיתסר בכלים בדבר שמלאכתו להיתר בשבת או ביום טוב.
ומשיבים: מהו דתימא [שתאמר] כי הוא הדין שאפילו תברא גרמי נמי [בסדן העשוי לשבור עליו עצמות גם כן] נחלקו, והאי דקתני [וזה ששנינו במשנה] עלי דווקא, הרי הוא כדי להודיעך כחן של בית הלל, שאפילו דבר שמלאכתו לאיסור נמי שרו [גם כן התירו] לטלטלו, על כן — קא משמע לן [משמיע לנו] שב״תברא גרמי״ לא נחלקו כלל בית שמאי ובית הלל.
The Gemara answers: Abaye’s statement is necessary, lest you say: The same is true, i.e., Beit Shammai and Beit Hillel disagree, even with regard to a wooden anvil used for breaking bones; and that which the mishna specifically teaches: A pestle, is to convey the far-reaching nature of the opinion of Beit Hillel, that they permitted moving even an object whose primary function is for a prohibited use. Abaye therefore teaches us that Beit Shammai and Beit Hillel did not disagree with regard to a wooden anvil used for breaking bones.
ר׳ חננאלרי״ףרש״ירא״הפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(12) אִיכָּא דְּאָמְרִי אָמַר אַבָּיֵי לֹא נִצְרְכָא אֶלָּא אֲפִילּוּ תָּבְרָא גַּרְמֵי חַדְתִּי מַהוּ דְּתֵימָא מִמְּלֵךְ וְלָא תָּבַר עֲלַהּ קמ״לקָא מַשְׁמַע לַן.

Some say a different version of the previous discussion. Abaye said: It is necessary to say only: Even a new wooden anvil used for breaking bones is also permitted. Lest you say: Perhaps one will reconsider and not break bones on it, but rather set it aside for a different purpose, Abaye therefore teaches us that this is not a concern.
רי״ףרש״ירא״המהרש״ל חכמת שלמהפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

איכא דאמרי אמר אביי כו׳ – כי אותביניה פשיטא עלי תנן שני אביי גופיה הכי לא נצרכא הא דאמרינן אבל תברא גרמי דברי הכל מותר אלא לתברא גרמי חדתי שלא קצב עליה מעולם דאיכא למיחש דחייס עלה וממלך.
איכא דאמרי – פירוש: אמאי דמתמהינן לעיל פשיטא.
אמר אביי לא נצרכה דאפילו תברא גרמי חדתי – ואלו ממתניתין לא שמעינן אלא לעתיקא מיחת.
מהו דתימא מימלך ולא תבר כלל – כלומר משום דחייס עלה דעביד דפקען כשהן חדשים עד שיתיישבו יפה וכיון שכן דאיכא למיחש להמלכה לא חשיב דבר שמלאכתו להיתר ואסרי ביה בית שמאי ובית הלל שרו בהא משום שמחת יום טוב קא משמע לן דלא חיישינן להמלכה וחשיב שפיר לדברי הכל דבר שמלאכתו להיתר ונפקא לן מינה דמותר אפילו שלא לצורך.
* בד״ה א״ד כו׳ וד״ה מותר אלא כו׳ הד״א:
איכא דאמרי [יש שאומרים] בנוסח אחר; אמר אביי: לא נצרכה אלא אפילו תברא גרמי חדתי [בסדן העשוי לשבור עצמות שהוא חדש], מהו דתימא [שתאמר]: ממלך [שמא ימלך בדעתו] ולא תבר עלה [ישבור עליו עצמות] ויקצנו לצורך אחר, ואם כן אסור אף לטלטלו — על כן קא משמע לן [השמיע לנו] שאין חוששים לזה.
Some say a different version of the previous discussion. Abaye said: It is necessary to say only: Even a new wooden anvil used for breaking bones is also permitted. Lest you say: Perhaps one will reconsider and not break bones on it, but rather set it aside for a different purpose, Abaye therefore teaches us that this is not a concern.
רי״ףרש״ירא״המהרש״ל חכמת שלמהפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(13) וב״שוּבֵית שַׁמַּאי לָא חָיְישִׁי לְאִמְּלוֹכֵי וְהָתַנְיָא בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים אֵין מוֹלִיכִין טַבָּח וְסַכִּין אֵצֶל בְּהֵמָה וְלֹא בְּהֵמָה אֵצֶל טַבָּח וְסַכִּין וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים טמוֹלִיכִין זֶה אֵצֶל זֶה.

The Gemara asks: And is that so? Are Beit Shammai not concerned about the possibility that one might reconsider? But isn’t it taught (Tosefta, Beitza 1:13): Beit Shammai say: On a Festival, one may not lead a butcher with a knife in hand to an animal located far from him, so that he can slaughter it; nor may one lead an animal to a butcher with a knife, lest he reconsider, in which case he will have handled the knife unnecessarily, which is prohibited; and Beit Hillel say: One may lead them from one to the other, as they are not concerned about unnecessary use of the knife.
עין משפט נר מצוהרי״ףרש״ירא״הפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

לא חיישי לאמלוכי – בתמיה ופריך לאביי.
אין מוליכין טבח וסכין וכו׳ – אם היו רחוקים זה מזה דלמא [בתר] דטריח ממליך.
ובית שמאי לא חיישי לאימלוכי והתניא בית שמאי אומרים אין מוליכין טבח וסכין – פירוש: משום הולכת סכין.
אצל בהמה ואין מוליכין בהמה אצל טבח וסכין ובית הלל אומרים מוליכין זה אצל זה – ואינו חושש דלא חיישינן להמלוכי והולכת בהמה אף על גב דדבר דאיפשר הוא מאתמל וכדמוכח בשבת פרק מילה הכא כיון דהותרה לגמרי יום טוב אצל אוכל נפש הוצאה באוכל נפש, אוכל נפש גרמיה חשיבי כלש ואופה ומבשל. וכן סכין אוכל נפש חשיב ולא מכשירין אבל הוצאה נאסרה בשבת לצורך מילה אבל ביום טוב מדין מתוך שריא לבית הלל.
ושואלים: האמנם כן הוא, ובית שמאי לא חיישי לאמלוכי [אינם חוששים לאפשרות שימלך אדם בדעתו]? והתניא [והרי שנינו בתוספתא], בית שמאי אומרים: אין מוליכין ביום טוב טבח וסכין בידו אצל בהמה הרחוקה ממקומו כדי לשוחטה, ולא בהמה אצל טבח וסכין — שמא ימלך בדעתו ונמצא שהיה מטלטל שלא לצורך. ובית הלל אומרים: מוליכין זה אצל זה.
The Gemara asks: And is that so? Are Beit Shammai not concerned about the possibility that one might reconsider? But isn’t it taught (Tosefta, Beitza 1:13): Beit Shammai say: On a Festival, one may not lead a butcher with a knife in hand to an animal located far from him, so that he can slaughter it; nor may one lead an animal to a butcher with a knife, lest he reconsider, in which case he will have handled the knife unnecessarily, which is prohibited; and Beit Hillel say: One may lead them from one to the other, as they are not concerned about unnecessary use of the knife.
עין משפט נר מצוהרי״ףרש״ירא״הפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(14) בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים אֵין מוֹלִיכִין תַּבְלִין וּמָדוֹךְ אֵצֶל מְדוֹכָה וְלֹא מְדוֹכָה אֵצֶל תַּבְלִין וּמָדוֹךְ וב״הוּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים ימוֹלִיכִין זֶה אֵצֶל זֶה.

By the same reasoning, Beit Shammai say: One may not bring spices or a pestle to a mortar, nor a mortar to spices and a pestle, as he might change his mind and will have handled these utensils on the Festival for no purpose. And Beit Hillel say: One may bring one to the other, as there is no concern that he may reconsider. This shows that Beit Shammai are, in general, concerned that one might reconsider, as they prohibit one to handle items for this reason.
עין משפט נר מצוהרי״ףרש״ירשב״ארא״הפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

מדוך – בוכנא שדוכין בו תבלין במדוכה.
גמרא: בית שמאי אומרים אין מוליכין תבלין ומדוך אצל (קדרה ולא קדרה) [מדוכה ולא מדוכה] אצל תבלין ומדוך וכו׳. מסתברא לי דדוקא מרשות הרבים לרשות היחיד הא ברשות היחיד מוליכין דאי לא אלא כשרחוקים זה מזה קאמר וברשות היחיד היה להם לפרש כמה יהיו רחוקים, ובלא ריחוק כלל אי אפשר דאם כן היאך שוחטין לבית שמאי וכי אין שוחטין אלא בסכין תלוי בצואר בהמה או תחוב בצמרה וכן תבלין בתוך מדוכה, ורש״י ז״ל לא פירש כן.
בית שמאי אומרין אין מוליכין תבלין וכו׳ עד אבל הכא מאי איכא למימר מימליך ולא תבר כיון דשחוטה לתבירה קימא – מיהא שמעינן דחשש המלכה דלעיל היו ודלא תבר כלל אבל לאו למימרא דלא תבר בהא אלא במילתא אחריתי דאם כן לא תריצנא מידי ומכל מקום האי דלא חיישינן להכי משום דבתברא גרמי עדיף ליה והוא בכלל המלכה דלא תבר כלל. וכי תימא והא זימנין דאית ליה תברא גרמי ישן התם מיהת ליסתר ליה ליעביד בחדש משום טירחא יתירה ועובדין דחול דילמא מימליך ותביר בישן דדא שכיח דהא מעלי ליה האי בהאי ואישתכח דעבד טרחא יתירה ועובדין דחול בכדי ליתא כיון דבדלית ליה אלא חדש לא חיישינן להמלכה חשיב שפיר דבר שמלאכתו להיתר ומותר לעולם.
וכן, בית שמאי אומרים לשיטתם כי אין מוליכין תבלין ומדוך (העלי שכותשים בו) אצל המדוכה, ולא מדוכה אצל תבלין ומדוך, כי חוששים שבסופו של דבר יתחרט ונמצא מטלטל בחג שלא לצורך. ובית הלל אומרים: מוליכין זה אצל זה ואין חוששים לחרטה. הרי שבית שמאי חוששים שמא ימלך אדם בדעתו, ואוסרים עליו לטלטל דברים מחשש זה!
By the same reasoning, Beit Shammai say: One may not bring spices or a pestle to a mortar, nor a mortar to spices and a pestle, as he might change his mind and will have handled these utensils on the Festival for no purpose. And Beit Hillel say: One may bring one to the other, as there is no concern that he may reconsider. This shows that Beit Shammai are, in general, concerned that one might reconsider, as they prohibit one to handle items for this reason.
עין משפט נר מצוהרי״ףרש״ירשב״ארא״הפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(15) הָכִי הַשְׁתָּא בִּשְׁלָמָא בְּהֵמָה אָתֵי לְאִמְּלוֹכֵי דְּאָמַר נִשְׁבֹּק הַאי בְּהֵמָה כְּחוּשָׁה וּמַיְיתֵינָא בְּהֵמָה אַחֲרִיתִי דְּשַׁמִּינָה מִינַּהּ קְדֵרָה נָמֵי אָתֵי לְאִימְּלוֹכֵי דְּאָמַר נִשְׁבֹּק הַאי קְדֵרָה דְּבָעֲיָא תַּבְלִין וּמַיְיתֵינָא אַחֲרִיתִי דְּלָא בָּעֲיָא תַּבְלִין הָכָא מַאי אִיכָּא לְמֵימַר מִמְּלֵךְ וְלָא תָּבַר כֵּיוָן דְּשַׁחְטַהּ לִתְבִירָא קָיְימָא.:

The Gemara refutes this: How can these cases be compared? Granted, in the case of an animal, one is liable to come to reconsider, as he might say: Let us leave aside this animal, as it is thin, and we will bring a different animal, fatter than it. With regard to a pot, too, one is liable to come to reconsider, as he might say: Let us leave aside this pot of cooked food, as it requires spices and would take great effort to prepare, and I will bring a different one that does not require spices and can be cooked as it is. However, here, with regard to a wooden anvil used for breaking bones, what is there to say? Will one reconsider and not break the bones? Since he has slaughtered an animal, it stands ready for its bones to be broken, as it cannot be eaten in any other way.
רי״ףרש״ימיוחס לשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

נשבק האי קדרה – מין תבשיל זה שיהא צריך תבלין כגון בשר ובצלים.
ואעבד קדרה דלא בעיא תבלין – כגון כרוב ולפת.
מאי איכא למימר גרסי׳, קמ״ל לא גרסינן.
כיון דשחטה לתבירא קיימא. הקשה הריטב״א ז״ל דאכתי איכא למיחש דלמא מימלך דחייש עלה כי היכי דלא ליפקע ומתבר בתברא גרמא עתיקא. ותירץ דהא לא שכיח ועוד כיון דלהאי דלית ליה עתיקא שרי ונעשה כלי שמלאכתו להיתר תו לא חיישינן להא אפילו במי שיש לו תברא גרמי עתיקא דאפילו מימליך מכל מקום מידי דחזי למלאכה טלטל. ועוד דבכי הא לא חלקו חכמים שיהא לזה מותר ולזה אסור.
ודוחים: הכי השתא [כיצד אתה משוה]?! בשלמא [נניח] לגבי בהמה אתי לאמלוכי [יבוא, עשוי להמלך] וטעמו, שאמר: נשבק האי [נניח, נעזוב את זאת] הבהמה שהיא כחושה ומייתינא [ונביא] בהמה אחריתי [אחרת] השמינה מינה [ממנה]. ובקדרה נמי אתי לאמלוכי [גם כן יבוא, עשוי להמלך בדעתו], שאמר: נשבק האי [נניח, נעזוב את זאת] הקדרה, התבשיל, דבעיא היא צריכה] תבלין ורבה בה הטירחה, ומייתינא אחריתי [ואביא אחרת] דלא בעיא [שאינה צריכה] תבלין ואפשר לבשלה כמות שהיא. אולם הכא [כאן] בתברא גרמי מאי איכא למימר [מה יש מקום לומר]? ממלך ולא תבר [שימלך בדעתו ולא ישבור את העצמות]? הרי כיון ששחטה את הבהמה — לתבירא קיימא [לשבירת עצמותיה היא עומדת], שהרי אי אפשר לאכלה ללא שבירת עצמותיה.
The Gemara refutes this: How can these cases be compared? Granted, in the case of an animal, one is liable to come to reconsider, as he might say: Let us leave aside this animal, as it is thin, and we will bring a different animal, fatter than it. With regard to a pot, too, one is liable to come to reconsider, as he might say: Let us leave aside this pot of cooked food, as it requires spices and would take great effort to prepare, and I will bring a different one that does not require spices and can be cooked as it is. However, here, with regard to a wooden anvil used for breaking bones, what is there to say? Will one reconsider and not break the bones? Since he has slaughtered an animal, it stands ready for its bones to be broken, as it cannot be eaten in any other way.
רי״ףרש״ימיוחס לשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(16) בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים אֵין נוֹתְנִין אֶת הָעוֹר.: תָּנָא כוְשָׁוִין שֶׁמּוֹלְחִין עָלָיו בָּשָׂר לְצָלִי אָמַר אַבָּיֵי לֹא שָׁנוּ אֶלָּא לְצָלִי אֲבָל לִקְדֵרָה לֹא.

§ It was taught in the mishna that Beit Shammai say: One may not place an unprocessed hide before the one who will tread on it. The Sage taught (Tosefta, Beitza 1:13): And Beit Shammai and Beit Hillel agree that one may salt meat for roasting on this hide, and there is no concern that some of the salt will fall on the hide, which would be similar to tanning the hide by salting. Abaye said: They taught that one may salt meat only for roasting, in which case it is not salted a great deal. However, in the case of meat for a pot, i.e., for cooking, the Sages did not say that one may salt it on the hide, as meat must be well-salted on all sides before cooking, and a large amount of salt will inevitably spill onto the hide.
עין משפט נר מצוהרי״ףרש״יתוספותר״י מלונילרשב״ארא״המיוחס לשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

שמולחין עליו – ואע״פ שהמלח מועיל לעבוד.
לצלי – דאין מולחין אותו יפה.
ושוין שמולחין עליו בשר לצלי – לאו משום דצריך מליחה לצלי כדמפ׳ בחולין (דן קיא.) אלא משום שנהגו למלחו כדי ליתן טעם [ועי׳ תוספות חולין יד. ד״ה ונסבין].
ושוין שמולחין עליו, ואע״פ שמלח מועיל לעור, כיון דאין מולחין לצלי אלא במעט מלח, ואינו שוהה שם כי אם זמן מועט מותר, דלצלי לא בעי למלוח יפה יפה מפני שהאש שואב הדם ממנו, ולא חיישינן לדם חם שעובר ממקום זה למקום זה דאמרינן כבולעו כך פולטו כדאמרינן במולייתא, כל שכן בצלי גמור, אבל לקדרה בעי מליחה יפה יפה במלח הרבה, וצריך לשהותו שם במלח זמן מרובה כדי שיפלוט כל לחות דם הנבלע באברי הבשר, כדי שלא יפלטנו בקדירה וישוב הבשר ויבלענו, ודם האברים היכא דפריש אסור. ומשום הכי אין מולחין על העור בשר לקדרה דמליחה מאבות מלאכות היא דתנן המולחו והמעבדו.
תנא ושוין שמולחין עליו בשר לצלי. פירוש: דמעבד כלאחר יד הוא ואין בו אלא איסור מדבריהם, ומשום תחלתן התירו סופן. ודוקא לצלי אבל לקדרה לא, דאף על גב דאף הוא כלאחר יד הוא כיון דאפשר ליה בפורתא דהיינו לצלי [לא] ממנע ושחיט הילכך לא שרי ליה טפי דכל דאפשר לאוקמה גזירות הללו ביום טוב [כ]⁠בשבת מוקמינן, כן נראה לי.
מתניתין. בית שמאי אומרים אין נותנין את העור לפני הדורסן ולא יגביהנו אלא אם כן יש עליו בשר – פירוש: תרתי קתני חדא דטלטול עור בלא בשר אסור ועוד דאפי׳ בשעת הפשט בעור שתופס בו אסור ליתן אותו לפני הדורסן משום מראית העין ובית הלל מתירין משום דחזי למיזגא עליה ועל ידי הדחק. ומיהו שפיר לא חזי כל כמה דלא יבש כדמוכח בשבת ובית שמאי לא חשיב להו דא.
תנא ושוין ומולחין בשר לצלי – פירוש: דלא חשיב תיקון דדבר מועט הוא.
אמר אביי לא שאנו אלא לצלי אבל לקדרה לא פשיטא לצלי תנן הא קא משמע לן דאפילו לצלי כעין קדרה אסור – כלומר לתת עליו מלח כעין קדרה אלא שמשהא אותו זמן מועט כדכתיבנא בחולין בס״ד והאי דאיתמר הכא לאו לענין צלי דמדינא לא בעי מליחה כלל אלא לאורחא דאינשי קאמרינן.
ושוין שמולחין עליו בשר לצלי. פירוש אורחא דמלתא נקט אבל צלי לא בעי מליחה כלל אלא הדחה אם יש עליו דם.
ה שנינו במשנה שבית שמאי אומרים: אין נותנין את העור לפני הדורסן. תנא [שנה החכם] בתוספתא: ושוין בית שמאי ובית הלל שמולחין עליו על עור זה בשר לצלי, ואין אומרים שבתוך כך נופל עליו מעט מלח ונמצא כמעבדו במליחה. אמר אביי: לא שנו אלא במליחה לצלי שאין מולחים אותו הרבה, אבל כשמולח לקדרה, כלומר, לצורך בישול הבשר בקדרה — לא אמרו, שבשר העומד לבישול צריך למולחו היטב מכל צד, והרבה מלח נשפך על העור.
§ It was taught in the mishna that Beit Shammai say: One may not place an unprocessed hide before the one who will tread on it. The Sage taught (Tosefta, Beitza 1:13): And Beit Shammai and Beit Hillel agree that one may salt meat for roasting on this hide, and there is no concern that some of the salt will fall on the hide, which would be similar to tanning the hide by salting. Abaye said: They taught that one may salt meat only for roasting, in which case it is not salted a great deal. However, in the case of meat for a pot, i.e., for cooking, the Sages did not say that one may salt it on the hide, as meat must be well-salted on all sides before cooking, and a large amount of salt will inevitably spill onto the hide.
עין משפט נר מצוהרי״ףרש״יתוספותר״י מלונילרשב״ארא״המיוחס לשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(17) פְּשִׁיטָא לְצָלִי תְּנַן הָא קמ״לקָא מַשְׁמַע לַן לדאפי׳דַּאֲפִילּוּ לְצָלִי כְּעֵין קְדֵרָה אָסוּר.

The Gemara asks: It is obvious the one may not salt meat for cooking in a pot, as we explicitly learned in the Tosefta just cited: For roasting, and not for cooking. The Gemara answers: This comes to teach us that even the permission to salt meat for roasting applies only if one does so in the usual manner. However, if one salts it in a manner of meat salted to be cooked in a pot, which requires more salt than is necessary for roasting, it is prohibited.
עין משפט נר מצוהרי״ףרש״ימיוחס לשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

הא קא משמע לן דאפי׳ לצלי כעין קדרה אסור – האי אבל לקדרה דקאמר אביי צלי כעין קדרה קאמר כגון אדם המולח צלי יפה יפה קרוב למליחת בשר שלצורך קדרה דלא תימא כל צלי שרי.
הכי גרסינן קא משמע לן דאפילו לצלי כעין קדרה אסיר. כלומר דצלי דקתני בברייתא דוקא צלי הרגיל שנותנים בו מעט מלח אבל מלח מרובה אסור. ויש גורסין הא קא משמע לן דאפילו לצלי כעין קדרה מותר. ולא נהיר שאין הגמרא הולם סוגיא זו.
ושואלים: פשיטא [פשוט, מובן מאליו] הלא במפורש ״לצלי״ תנן [שנינו בתוספתא] ולא לבישול?! ומשיבים: הא קא משמע לן [דבר זה השמיע לנו] שאפילו ההיתר למלוח עליו לצלי הוא דווקא כשמולח כדרך מליחה לצלי, אולם אם מולחו כעין קדרה שהוא יותר מן ההכרחי לפי הדין למליחת בשר — אסור.
The Gemara asks: It is obvious the one may not salt meat for cooking in a pot, as we explicitly learned in the Tosefta just cited: For roasting, and not for cooking. The Gemara answers: This comes to teach us that even the permission to salt meat for roasting applies only if one does so in the usual manner. However, if one salts it in a manner of meat salted to be cooked in a pot, which requires more salt than is necessary for roasting, it is prohibited.
עין משפט נר מצוהרי״ףרש״ימיוחס לשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(18) ת״רתָּנוּ רַבָּנַן מאֵין מוֹלְחִין אֶת הַחֲלָבִים וְאֵין מְהַפְּכִין בָּהֶן מִשּׁוּם ר׳רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אֲמַרוּ שׁוֹטְחָן בָּרוּחַ ע״געַל גַּבֵּי יְתֵדוֹת.

The Sages taught: On a Festival, one may not salt the fats of an animal, which is done so that they will not decompose and emit a foul odor. This is true even if the animal was slaughtered on the Festival. And one may not turn them over. The fats are unfit for use on the Festival, and therefore they are muktze. They said in the name of Rabbi Yehoshua: One may spread the fats out in the wind on pegs to prevent them from decaying.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרי״ףרש״יראב״ןר״י מלונילרשב״ארא״המיוחס לשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
תנו רבנן: אין מולחין החלבין ביום טוב ולא מהפכין בהן. משום ר׳ יהושע אמרו: שוטחן ברוח על גבי יתידות.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

אין מולחין את החלבים – ביום טוב כדי שלא יסריחו ואפי׳ נשחטה הבהמה בי״ט.
ואין מולחין חלבים של בהמה שנשחטה ביו״ט (ואף) [ואין] מטלטלין אותן דאי שרית להפוכי ביה ולמשטחיה אתי למימלחיה.
אין מולחין את החלבים, כדי שלא יסריחו, דמליחה אף בבשר עבוד גמור הוא, דהא ילפינן ממשכן ובמשכן מליחת עורות ומליחת אברים היה בו, כדכתיב וכל קרבן מנחתך במלח תמלח.
ואין מהפכין אותן, שלא יסריחו, דגזרינן הפוך משום מליחה, ולא דמי להתרת נתינת עור לפני הדורסן דשרינן סופן משום תחלתן, דהתם לא מינכרא מילתא דאמרי דלמיזגה עליה או לישב עליה נתנוהו שם, אבל בהפוך חלבים מינכרא מילתא דמשום שלא יפסדו קא עביד, ואפילו בשטיחה על גבי יתדות, (ו)[ד]⁠חיישינן דילמא יאמר בלבו מה לי למימלחינהו מה לי למשטחינהו, לפיכך גזרינן הפוך ושטיחה [אטו מליחה], ומליחה עבוד גמור הוא כדאמרן לעיל.
משום ר׳ יהושע אמרו שוטחן על גבי יתידות. פירוש: אבל במליחה ליכא מאן דפליג אלא לכולי עלמא אסור. ואני מסתפק אם התירו לו למלוח על גביו לצלי כדרך שהתירו בעור, שיש לי לדון בדבר דכיון שאמרו בעור ולא אמרו בחלבים שמע מינה שאין היתר מליחה בחלבים כלל, וכדאמרינן נמי בסמוך מאי טעמא שרו לי רבנן למשטחינהו כי היכי דלא ליסרח מה לי למשטחינהו מה לי לממלחינהו דאלמא מליחה בחלבים אסורה, ואפשר דטעמא דמלתא דבפורתא סגי ליה ואפילו לצלי הוה ליה כמעבד גמור. ויש לדון להקל דאדרבה מדאקשינן לקמן גבי אין מהפכין ומאי שנא מעור לפני הדורסן ופרקינן התם לא מוכחא מלתא כלומר משום דחזו למזגא עלייהו הכא אתי למימר מאי טעמא שרו לי רבנן, אלמא כל היכא דלא מוכחא שרינן בחלבים כדשרינן בעור, ובמליחת בשר לצלי על העור ועל החלבים לא מוכחא מלתא דמימר אמרינן לא משום חלבים הוא דמלח אלא אתרמויי איתרמי ליה דמלח לה לבשרא הכא, וצ״ע.
תנו רבנן אין מולחין החלבים ואין מהפכין בהם משום ר׳ יהושע אמרו שוטחין אותן ברוח על גבי יתידות – פירוש: בשעה שנוטלין אותן הא לאו הכי אסור לטלטלן.
שוטחן ברוח. פירוש בשעת ההפשט שהוא תופסו בידו דאי לבתר הכי אינם בני טלטול.
תנו רבנן [שנו חכמים]: אין מולחין ביום טוב את החלבים של הבהמה שנשחטה אפילו ביום טוב כדי שלא יסריחו ואין מהפכין בהן משום שאינם ראויים לשימוש ביום טוב, והרי הם מוקצה. משום [משמו] של ר׳ יהושע אמרו: שוטחן את החלבים ברוח על גבי יתדות שלא יסריחו.
The Sages taught: On a Festival, one may not salt the fats of an animal, which is done so that they will not decompose and emit a foul odor. This is true even if the animal was slaughtered on the Festival. And one may not turn them over. The fats are unfit for use on the Festival, and therefore they are muktze. They said in the name of Rabbi Yehoshua: One may spread the fats out in the wind on pegs to prevent them from decaying.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרי״ףרש״יראב״ןר״י מלונילרשב״ארא״המיוחס לשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(19) אָמַר רַב מַתְנָה הֲלָכָה כר׳כְּרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אִיכָּא דְּאָמְרִי אָמַר רַב מַתְנָה נאֵין הֲלָכָה כר׳כְּרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בִּשְׁלָמָא למ״דלְמַאן דְּאָמַר הֲלָכָה כר׳כְּרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אִצְטְרִיךְ סד״אסָלְקָא דַּעְתָּךְ אָמֵינָא יָחִיד וְרַבִּים הֲלָכָה כְּרַבִּים קמ״לקָא מַשְׁמַע לַן הֲלָכָה כְּיָחִיד.

Rav Mattana said: The halakha is in accordance with the opinion of Rabbi Yehoshua. Some say that Rav Mattana said: The halakha is not in accordance with the opinion of Rabbi Yehoshua. The Gemara asks: Granted, according to the one who said that the halakha is in accordance with the opinion of Rabbi Yehoshua, this statement is necessary. Otherwise, it might enter your mind to say that since this is a dispute between an individual and the many, one should apply the principal that the halakha is in accordance with the opinion of the many. Rav Mattana therefore teaches us that, in this case, the halakha is in accordance with the opinion of the individual.
עין משפט נר מצוהרי״ףרא״הבית הבחירה למאירימיוחס לשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

אמר רב מתנה הלכה כר׳ יהושע ואיכא דאמרי אמר רב מתנה אין הלכה כר׳ יהושע בשלמא למאן דאמר וכו׳ עד מה לי משטחינהו מה לי ממלחינהו – ונתינת עור לפני הדורסן הוא דמדמינן כשטיחת חלבים אבל טלטולו לא דעור שאני דחזי קצת למיזגא עליה.
מאחר שכתבנו שהמפרחין אין זימון מועיל בהם צריך לחקור מה שאמרו בסוגייא זו אי במפרחין ליחוש דלמא הנך אזול והני אחריני נינהו שמשמען של דברים שאלו נתברר שהם אלו בעצמן וכגון שיש לו בהם סימן או טביעות עינא שהן מותרים והרי מחוסרים צידה הם ואיפשר שאין זה נאמר בדיוקא וחדא מיניהו נקט ומ״מ לגדולי הדור ראיתי שלא כיונו בכאן במפרחין לגמרי אלא במפרחין קצת יותר מן המדדין ולעולם בשאין צריך לומר הבא מצודה ונצודנו ונמצא לדעתם שבאלו זימון מועיל בהם ואפשר שלזה כיונו גאוני ספרד שכתבו מסתברא דיוני שובך ועלייה אין דומין לחיה שהחיה צריכה צידה מעליא ונראה מדבריהם שיונים אע״פ שצריכין צידה קצת זמון מיהא מועיל בהם ואם בגדולים לגמרי פה קדוש היאך אמרה והרי הצדן חייב ואם במדדין מה הוצרכו בחיה לצידה מעליא הרי באלו אין בהם צידה כלל אלא שנראין הדברים בדרך זה:
זה שביארנו ברוב וקרוב שהולכין אחר הרוב פירושו אף בקורבא דמוכח הואיל והרוב מצוי כמו שביארנו שאם בקורבא דלא מוכח לא נחלקו בה כלל שהרי בתשע חנויות אמרוה בפירוש ובנמצא הלך אחר הרוב אלא ודאי אף בקורבא דמוכח נאמרה:
מי שהיה בידו מנה של מעות מעשר והניחו במקום מיוחד ולזמן אחר בדק ומצא מאתים כל אלו המאתים חולין הם הואיל ומצא יותר ממה שהניח יש לנו לדון שאותן של מעשר נגנבו או הוצנעו ואלו ממקום אחר באו ואין צריכין חלול כלל הניח מאתים ומצא מנה אף זו חולין שלא הפריד מעות מעשר אחד מחברו אלא מאתים של מעשר מונחים באיזה מקום ומנה זה ממקום אחר בא היו מאתים אלו מונחים בשני כיסים מנה בכל אחד הרי זה הנשאר מעשר הואיל ונפרדו מוציאו אחד אחד ואינו נזכר ואם היו הכיסין קשורין הרי הן ככיס אחד:
במסכתא זו התבאר שלא הוצרכו לזמן יונים אלא ביוני שובך וביוני עלייה ובצפרים שקננו בטפיחים או בבירה אבל אווזין ותרנגולים ויוני הרדיסאות אין צריכים זימון מפני שהם ביד אדם וברשותם:
המשנה השביעית בש״א אין מסלקין את התריסין ביום טוב ובית הלל מתירין אף להחזיר בש״א אין נוטלין את העלי לקצב עליו בשר בית הלל מתירין בש״א אין נותנין את העור לפני הדרסן ולא יגביהנו אלא אם יש עמו כזית בשר ובית הלל מתירין אמר הר״ם פי׳ תריסין הם הנסרים שנועלין בהם פתחי החנויות וכשאין להם ציר אין מחלקת שהן מותרות ואפי׳ הם לנעול בית שבתוך החצר אבל בשיש להם ציר בצד הנסר אין מחלקת שהן אסורות ואפי׳ הם לחנות שברשות הרבים לפי שנחוש שמא יתקע לחזוק הנסר אבל המחלקת בנסרים שיש להם ציר באמצע הנסר ובתריסי חנויות בלבד בית שמאי אוסרין ובית הלל מתירין החזרת תריסין ונתינת העור לפני בית הדריסה מפני שמחת יו״ט כי אם נאסור עליו החזרת התריסין ימנע מפתיחת החנות להוציא תבלין כדי שלא יניח החנות פתוח ויגנבו משם ממונו וכמו כן אם יש אצלו בהמה לא ישחטנה כדי שלא יפסיד העור עלי הא יד המכתש הגדול מעץ והוא עגול שכותשין בו הריפות ודוגמתן ופי׳ לקצבו בו לחתוך עליו:
אמר המאירי אין נוטלי׳ את העלי לקצב עליו בשר וכו׳ כונת המשנה לבאר שיש דברים הרבה שהיה בראוי לאסרן אלא שהותרו משום שמחת יו״ט ואמרו בית שמאי על זה אין נוטלין את העלי וכו׳ ועלי זה י״מ שהוא כלי עב כבד וראשו של ברזל והוא עשוי לכתוש בו חטים שבמכתשת או דבר אחר שצריך טורח גדול בכתישתו והוא הענין שאמרו עליו שמלאכתו לאיסור ולפעמים מקצבין בו בשר בדרך זה שמניחין סכין גדולה על נתחי הבשר ונוטל העלי ומכה בו בכל כוחו על הסכין ומה שאמר לקצב עליו פירושו לקצב בו וטעם בית שמאי מפני שנראה כרוצה לעשות מלאכה הראויה ליעשות בו שהיא מלאכה האסורה ובית הלל מתירין שהרי מותר לטלטל כלי אע״פ שמלאכתו לאיסור לצורך גופו וכל שכן שיש להקל בכאן מפני שמחת יו״ט וי״מ עלי דף עב וכבד ויש בו בית קבול מעט ועקרו להניח בו חטים שאדם רוצה לכתשן ומה שאמר לקצב עליו בשר פירשו לקצב עליו דוקא זהו ביאור המשנה והלכה כבית הלל:
ונאמר עליה בגמרא שיש כלי אחר דומה לזה אלא שהוא קטן הימנו ואין בו ברזל ועקר עשייתו הוא נעשה לחתוך בשר הן בו הן עליו על הדרכים שפרשנו בעלי והוא הענין שנאמר עליו שמלאכתו להיתר וכלי זה אפילו היה חדש ולא נשתמש בו עדין מותר לטלטלו לכך ואין חוששין הואיל וחדש הוא שמא ימלך שלא להשתמש בו לענין זה ונמצא שטלטלו שלא לצורך שאין אנו חוששין להמלכה וכן פרשו בגמרא על עלי שבמשנתנו שאם קצב עליו בשר אסור לטלטלו שהרי נעשה צורך יו״ט והיתר סופו משום תחלתו אין כאן שהרי אין כאן פסדא ומ״מ דוקא מחמה לצל אבל לצורך גופו או לצורך מקומו מותר:
זהו ביאור המשנה ומה שנתגלגל בסוגיא שלה מענין הולכת טבח וסכין אצל בהמה והולכת תבלין ומדוך אצל מדוכה יתבארו למטה איש על מקומו:
המשנה השמינית וכונתה ככונת משנה שלפניה ולהשמיענו עוד שיש דברים שהותרה סופן משום תחלתן ואמר על זה בש״א אין נותנין את העור לפני הדורסן וכו׳ כלומר אין שוטחין את העור שהופשט ביו״ט במקום דריסת הרגל מפני שנראה כמכוין לעבד שדריסת הרגל בעור הוא תחלת עבודו ולא יגביהנו מן הקרקע אחר שהופשט ונפל לארץ אא״כ יש עליו כזית בשר הא לפני הדורסן לא יתננו אף בכזית בשר ובית הלל מתירין בשתיהן ר״ל בהגבהה אף בלא כזית בשר ובשטיחה בחצרו או לפני פתחו שהרי ראוי הוא לסמוך עליו ואין הדבר ניכר שלכונת עבוד הוא נעשה ודבר זה הוא מדברים שהותר סופן משום תחלתן שאם לא תתיר לו בכך אף הוא נמנע מלשחוט מפני פסידת העור ומ״מ דוקא בשחט ביו״ט אבל אם שחט מערב יו״ט אסור הואיל והיה אפשר לו מבערב וכמו שאמרו בסוגיא של משנת תריסין דיו״ט אין דערב יו״ט לא ואע״פ שגדולי הרבנים פירשו שם עור שהופשט מערב יו״ט לאו דוקא אלא כל ששחט מבערב אע״פ שהופשט ביו״ט אסור אלא שאפשר דוקא בשהיה שהות מבערב להפשיטו וכן נראה לי:
זהו ביאור המשנה והלכה כבית הלל ומה שנכנס תחת משנה זו בגמרא כך הוא:
אע״פ שהותרה נתינה לפני הדורסן מליחתו מ״מ אסור שהמליחה בכל דבר שיש בו תורת עבוד כגון דברים שאינן אוכל כגון עורות אב מלאכה היא מ״מ היה לו בשר לצלי מולחו עליו וקצת מלח נישר עליו והואיל ומלאכה כלאחר יד היא התירוה משום שמחת יו״ט ודוקא שלא יערים וירבה בנתינת מלח לצלי על הדרך שאדם נותן במליחת בשר לקדירה אלא כדרך שאדם נותן כל השנה כלה במליחת בשר לצלי שאינה עבוד גמור אלא שמירה שלא יפסד הא מליחה שהיא עיבוד גמור כגון כעין קדרה אע״פ שהיא כלאחר יד לא הותרה שאין כאן מניעה משמחת יו״ט שדיו בשמירת הפסדו וכל שאפשר להעמיד את הגזרה לדון יו״ט כשבת עושין:
יש למדין מכאן שהצלי צריך מליחה ואין זה הכרח שלא דברו כאן אלא כפי מנהג העולם אבל מן החיוב אין בו מליחה שחומו של אש שואב ומוציא את הדם כמלח כמו שיתבאר במקומו:
מליחת צלי שהתרנו על העור פירשו בתלמוד המערב ואם מלח חתיכה אחת לצלי על ראש העור מולח את האחרת בראשו האחר ואחרת באמצעיתו וכן עד שימלח את כלו בדרך זה כל זמן שהוא צריך לצלות ונוסח דבריהם מערים ומולח הכא ומולח הכא עד דמלח לכוליה:
מתני׳. בית שמאי אומרים אין נוטלין את העלי לקצב עליו בשר. פירוש משום דמייחד ליה מקום והוה ליה כמוקצה מחמת חסרון כיס ואסור אפילו לצורך גופו אי נמי משום טירחא ומיחזי כעובדין דחול. ובית הלל שרי משום דתורת כלי עליו אי נמי משום שמחת יום טוב כדאמרינן לעיל:
אמר רב מתנה: הלכה כר׳ יהושע. איכא דאמרי [יש שאומרים] שכך היתה הגירסה, אמר רב מתנה: אין הלכה כר׳ יהושע. על גירסה זו שואלים: בשלמא [נניח] למאן דעת מי] שאמר שהלכה כר׳ יהושע — אצטריך [הוצרך] הדבר להשמיענו, כי סלקא דעתך אמינא [יעלה על דעתך לומר] כיון שבמחלוקת זו חולקים יחיד ורבים וכרגיל הלכה כרבים, על כן קא משמע לן [השמיע לנו] רב מתנה שבענין זה הלכה כיחיד.
Rav Mattana said: The halakha is in accordance with the opinion of Rabbi Yehoshua. Some say that Rav Mattana said: The halakha is not in accordance with the opinion of Rabbi Yehoshua. The Gemara asks: Granted, according to the one who said that the halakha is in accordance with the opinion of Rabbi Yehoshua, this statement is necessary. Otherwise, it might enter your mind to say that since this is a dispute between an individual and the many, one should apply the principal that the halakha is in accordance with the opinion of the many. Rav Mattana therefore teaches us that, in this case, the halakha is in accordance with the opinion of the individual.
עין משפט נר מצוהרי״ףרא״הבית הבחירה למאירימיוחס לשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(20) אֶלָּא למ״דלְמַאן דְּאָמַר אֵין הֲלָכָה פְּשִׁיטָא יָחִיד וְרַבִּים הֲלָכָה כְּרַבִּים מַהוּ דְּתֵימָא מִסְתַּבַּר טַעְמֵיהּ דר׳דְּרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ דְּאִי לָא שָׁרֵית לֵיהּ מִמְּנַע וְלָא שָׁחֵיט קָא מַשְׁמַע לַן.

However, according to the one who said that the halakha is not in accordance with the opinion of Rabbi Yehoshua, this is obvious. In a case involving an individual and the many, the halakha is in accordance with the many. The Gemara answers: This ruling is nevertheless necessary, lest you say: Rabbi Yehoshua’s opinion is more reasonable, for if you do not permit him to air out the fats, he will refrain and not slaughter an animal at all. Rav Mattana therefore teaches us that this factor is not taken into consideration.
רי״ףמיוחס לשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

מימנע ולא שחיט קא משמע לן. פירוש ולא חיישינן דלפסידא זוטא כי האי לא מימנע.
אלא למאן דעת מי] שאמר שאין הלכה כר׳ יהושע פשיטא [פשוט, מובן מאליו], הרי יחיד ורבים הלכה כרבים! ומסבירים, מהו דתימא [שתאמר] כי מסתבר טעמיה [טעמו] של ר׳ יהושע דאי לא שרית ליה [שאם לא תתיר לו] לאוורר את החלבים ממנע ולא שחיט [ימנע ולא ישחוט], על כן קא משמע לן [השמיע לנו] שאין אנו חוששים לכך.
However, according to the one who said that the halakha is not in accordance with the opinion of Rabbi Yehoshua, this is obvious. In a case involving an individual and the many, the halakha is in accordance with the many. The Gemara answers: This ruling is nevertheless necessary, lest you say: Rabbi Yehoshua’s opinion is more reasonable, for if you do not permit him to air out the fats, he will refrain and not slaughter an animal at all. Rav Mattana therefore teaches us that this factor is not taken into consideration.
רי״ףמיוחס לשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(21) ומ״שוּמַאי שְׁנָא מֵעוֹר לִפְנֵי הַדּוֹרְסָן

The Gemara asks: And in what way is this case different from placing a hide before those who will tread on it, which Beit Hillel, whose ruling is accepted as halakha, permit for the very reason that, if one is not allowed to do so, he will refrain from slaughtering animals?
רי״ףרש״ימיוחס לשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ומאי שנא מעור לפני הדורסן – דשרו בית הלל משום דאי לא שרית ליה ממנע ולא שחיט.
מאי שנא מן העור לפני הדרסן. פירוש שהתירו אליבא דבית הלל ליתנו לפני הדרסן כי היכי דלא לימנע משמחת יום טוב. והכא נמי לישתרי למשטח חלבים כרבי יהושע מהאי טעמא. אמר לך התם לא מוכחא מלתא הכא מוכחא מלתא. פירוש בשטיחת חלבים שאין בהם צורך יום טוב כלל אתו למימר דשרי כי היכי דלא ליסרח. ואמר הרשב״א ז״ל דמהאי לישנא אפשר להתיר מליחת בשר לצלי על גבי חלבים דמימר אמרי דלאו משום חלבים הוא אלא אתרמויי אתרמי דמלח ליה לבשרא הכא כי היכי דאמרינן בעור לכל עולם. ומורי נר״ו אסר אפילו מליחה כל דהו ואפילו לצלי על גבי חלבים משום דלא דמי לעור. דבעור אמרינן מתרמי מלתא משום דלא אסר ליה לבשר. אבל חלבים כיון דמבדל בדילי אינשי לא מלח עלייהו משום דאסרי ליה לבשר וודאי כי מלח עלייהו מוכחא מלתא דמשום עבוד החלבים קא עביד. ולי נראה דשאני עור שיש לו תיקון גדול ועבוד יפה ממליחה בנתינתו לפני הדרסן והלכך לא מוכחא מלתא. אבל חלבים דעבוד יפה שלהן אינו אלא מליחה מוכחא מלתא:
ושואלים: ומאי שנא [ובמה שונה] הדבר מנתינת העור לפני הדורסן שנעשה מאותם הטעמים, ומותר לדעת בית הלל שהלכה כמותם?
The Gemara asks: And in what way is this case different from placing a hide before those who will tread on it, which Beit Hillel, whose ruling is accepted as halakha, permit for the very reason that, if one is not allowed to do so, he will refrain from slaughtering animals?
רי״ףרש״ימיוחס לשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

ביצה יא. – מהדורת על⁠־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC), קישורים ביצה יא., עין משפט נר מצוה ביצה יא., ר׳ חננאל ביצה יא., רי"ף ביצה יא. – מהדורת הרי"ף על פי סדר הבבלי מבוססת על מהדורת מכון המאור בעריכת הצוות שבראשות ד"ר עזרא שבט (בהכנה), באדיבות מכון המאור והרב דניאל ביטון (כל הזכויות שמורות למו"ל). לפרטים על המהדורה לחצו כאן., הערוך על סדר הש"ס ביצה יא., רש"י ביצה יא., ראב"ן ביצה יא. – מהדורת הרב דוד דבליצקי, ברשותו האדיבה (כל הזכויות שמורות), על פי כתב יד וולפנביטל ועדי נוסח נוספים, תוספות ביצה יא., בעל המאור ביצה יא. – מהדורת הרב אביאל אורנשטיין, ברשותו האדיבה של המהדיר (כל הזכויות שמורות למהדיר). המהדורה הדיגיטלית הוכנה על ידי על⁠־התורה ונועדה ללימוד אישי בלבד; כל הזכויות שמורות, וכל שימוש אחר אסור., ראב"ד כתוב שם ביצה יא. – מהדורת הרב חיים פריימן ז"ל (תשס"ג), ברשותם האדיבה של בני משפחתו (כל הזכויות שמורות), ר"י מלוניל ביצה יא. – מהדורת מכון התלמוד הישראלי השלם ברשותם האדיבה (כל הזכויות שמורות), בעריכת הרב רפאל הלל פרוש. במהדורה המודפסת נוספו הערות רבות העוסקות בבירור שיטתו הפרשנית וההלכתית של הר"י מלוניל, השוואתו למפרשים אחרים, ציוני מראי מקומות, ובירורי נוסחאות., רשב"א ביצה יא. – מהדורות על⁠־התורה המבוססות על מהדורות הרב מנחם מנדל גרליץ, הוצאת מכון אורייתא (כל הזכויות שמורות), רא"ה ביצה יא. – מהדורת על⁠־התורה (בהכנה) המבוססת על כתב יד בהמ"ל 8728 (ברשותה האדיבה של ספריית בית המדרש ללימודי יהדות), בית הבחירה למאירי ביצה יא. – ברשותו האדיבה של הרב דב גולדשטיין ות"ת כנגד כולם (tora.co.il, נייד: ‎+972-52-2424305) (כל הזכויות שמורות לרב גולדשטיין, ואין להעתיק מן הטקסט לצרכים מסחריים), מיוחס לשיטה מקובצת ביצה יא., מהרש"ל חכמת שלמה ביצה יא., מהרש"א חידושי הלכות ביצה יא., פני יהושע ביצה יא., גליון הש"ס לרע"א ביצה יא., פירוש הרב שטיינזלץ ביצה יא., אסופת מאמרים ביצה יא.

Beitzah 11a – William Davidson digital edition of the Koren Noé Talmud, with commentary by Rabbi Adin Steinsaltz Even-Israel (CC-BY-NC 4.0), Kishurim Beitzah 11a, Ein Mishpat Ner Mitzvah Beitzah 11a, R. Chananel Beitzah 11a, Rif by Bavli Beitzah 11a, Collected from HeArukh Beitzah 11a, Rashi Beitzah 11a, Raavan Beitzah 11a, Tosafot Beitzah 11a, Baal HaMaor Beitzah 11a, Raavad Katuv Sham Beitzah 11a, Ri MiLunel Beitzah 11a, Rashba Beitzah 11a, Raah Beitzah 11a, Meiri Beitzah 11a, Attributed to Shitah Mekubetzet Beitzah 11a, Maharshal Chokhmat Shelomo Beitzah 11a, Maharsha Chidushei Halakhot Beitzah 11a, Penei Yehoshua Beitzah 11a, Gilyon HaShas Beitzah 11a, Steinsaltz Commentary Beitzah 11a, Collected Articles Beitzah 11a

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144