×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(1) רַבִּי נְחֶמְיָה אוֹמֵר בִּמְקוֹמָן יֵאָכֵלוּ שֶׁלֹּא בִּמְקוֹמָן לֹא יֵאָכֵלוּ.
Rabbi Neḥemya says: If the produce was returned and is now in its original place, it may be eaten; but if it is not in its original place, i.e., if it is still beyond the Shabbat limit, it may not be eaten.
רי״ףהערוך על סדר הש״סרש״יבית הבחירה למאירימהרש״ל חכמת שלמהפירוש הרב שטיינזלץאסופת מאמריםעודהכל
{בבלי עירובין מב ע״א} אמר רב נחמן אמר שמואל היה מהלך בבקעה1 ואינו יודע תחום השבת2 מהלך אלפים פסיעות בינוניות וזה הוא תחום השבת: ואמר רב נחמן3 אמר שמואל שבת בבקעה [והקיפוהו]⁠4 גוים מחיצה בשבת מהלך אלפים אמה ומטלטל בכולה5 על ידי זריקה ורב הונא אמר מהלך6 אלפים אמה ומטלטל7 בארבע אמות אבל בכולה על ידי זריקה לא גזרה8 שמא ימשך אחר9 חפצו באלפים אמה10 מיהא11 ליטלטל כי אורחיה משום דהוי כמחיצה שנפרצה [במלואה12] למקום האסור לה. תניא כוותיה דשמואל היה מודד ובא13 וכלתה מדתו בחצי העיר מותר לטלטל בכל העיר כלה14 ובלבד שלא יעבור התחום ברגליו ובמאי מטלטל לאו על ידי זריקה פיר׳ כיון דשמין לו לעבור על15 התחום ברגליו16 שהיא חצי העיר היאך יכול לטלטל17 בכל העיר כולה אלא על ידי זריקה:
1. בבקעה: וכן ברמב״ם משנ״ת הל׳ שבת (כז:ד). דפוסים: בדרך. חסר בר״ח.
2. השבת: וכן ברמב״ם שם, ובהיל׳ שבת (כח:יט), ובנוסחאות בה״ג. כ״י נ, דפוסים, עיתים, ר״ח, ריב״ח, רחב״ש, רא״ש: ״שבת״. וכן בסמוך.
3. נחמן: כ״י נ: ״יהודה״.
4. והקיפוהו: כך בכ״י נ, עיתים, דפוס קושטא, ר״ח, רמב״ם משנ״ת הל׳ שבת (כז:ח), רא״ש. דפוסים, רחב״ש: ״והקיפוה״ (מוסב על הבקעה). כ״י א: ״והקיפו לו״.
5. בכולה: כ״י נ: ״בתוכה״.
6. מהלך: חסר בדפוס קושטא.
7. ומטלטל: כ״י נ: ״ומטלטל בתוכה״. כבר״ח: ״ומטלטל בה״.
8. גזרה: דפוסים: גזרינן.
9. אחר: וכן בר״ח. דפוסים: אחרי.
10. אמה: חסר בכ״י נ, עיתים.
11. מיהא: כ״י נ, דפוסים: ״מיהת״.
12. במלואה: כך בכ״י נ, עיתים, דפוסים.
13. ובא: וכן בר״ח. דפוסים: והולך.
14. כלה: כ״י נ, דפוסים. עיתים: ״וכו׳⁠ ⁠⁠״.
15. דשמין לו לעבור על: דפוסים, רא״ש: שאין לו לעבור.
16. ובמאי... ברגליו: חסר בכ״י נ (כנראה מחמת הדומות).
17. יכול לטלטל: דפוסים: יטלטל.
ערך חבט
חבטא(סוכה מה.) חריות של דקל היו מלקטין וחובטין ע״ג המזבח ואותו היום נקרא יום חיבוט חריות. (בריש מדות) וכל משמר שאינו עומד ואומר לו איש הר הבית שלום עליך ניכר שהוא ישן חובטו במקלו ורשות היה לו לשרוף את כסותו (ובסוף פרה) חובטין אותה במקלו׳ כוברין אותה בכברות. (שבת פ:) נראין דברי רבי יהודה בחבוט פי׳ סיד טרוף. (עירובין מב) הואיל ותקרת הבית חובטא פי׳ ר׳ ניסים כגון שהבית פתוח משני צדדין וכלתה מדתו במקצת הבית תחת התקרה כגון שהבית כולו מקורה הרי הוא כד׳ אמות ומטלטל בכולו ואם תאמר הרי הוא פתוח לצד מערבית וכאלו פרוץ למקום האסור לו קא משמע לן רב הונא דתקרת הבית חובטת ראה כאלו תקרה יורדת וסותמת צד מערבי (בבא קמא נ) בור שחייבה עליה תורה להבלו ולא לחבטו פי׳ שמת מחמת הבל וחמימות שבתוך הבור ולא מחמת המכה שנפל בקרקעית הבור (חולין ח) הבלא קדים או חבטא קדים פי׳ חמימות קדים או פציעת המכה. (ובבא מציעא קטז) אי בחבטא נפל אי בחבסא נפל פי׳ שחבטתם הרוח והפילתם ממעלה למטה ונשתברו (ובפסיקתא דפרה) אמר ליה חבוט חבטך דהיא טבא בקולטא פי׳ רמי ואחבטך חיפה להלקתך בשביל פעם אחרת. וחבטא בהפקר קני (בבא בתרא קיח) כבר פירשנו בערך בט. (כתובות לו) אמר רבי זירא מפני שנחבטת ע״ג קרקע כולהו נמי מחבטא. (כתובות י) ההוא דאתא לקמיה דרב נחמן אמרו ליה פתח פתוח מצאתי אמר להו רב נחמן אסבוה כופרי מברכתא הביטא ליה. פי׳ גאון כופרי עצים לחין הנלקחין מן חריות של דקל מברכתא נברכת של כובסין ונעשה כנוי לאותו מקום וכן הוא אומר הכוהו והלקוהו בכופרי כי כבר חבט בנברכת כלומר ידע את הנשים. ס״א מקור ונברכת אח׳ הן לכן כינהו מברכתא כלומר על מקור חבט עצמו.
א. [שלאגען, קלאפפען.]
רבי נחמיה אומר במקומן – אם חזרו למקומן יאכלו אבל שלא במקומן כל זמן שהן חוץ לתחום לא יאכלו.
מי שהיה מהלך בבקעה ואינו יודע תחום שבת מהלך מעיבורה של עיר ולהלן אלפים פסיעות בינוניות שסתם פסיעה בינונית אמה:
מי ששבת בבקעה מערב שבת וקנה שם שביתה ויש לו אלפים אמה להלוך אבל לא לטלטול אלא בארבע אמות שהרי הבקעה כרמלית והקיפו עכו״ם את הבקעה במחיצה עשרה בשבת והוא לשם דירה אלא שהקיפוה ביתר מאלפים אמה הרי זה מהלך אלפים אמה בתוך הבקעה כשיעור תחומו שמאתמול ומטלטל בהן כדרכו על פני כלן שמחיצה הנעשית בשבת מחיצה ואף לדברי האומר במזיד לזרוק בשוגג לטלטל אבל במזיד לטלטל לא מזיד של עכו״ם כשוגג של ישראל הוא ואף מסוף אלפים שאין לו בהן הלוך מטלטל הוא במה שנשאר מן הבקעה על ידי זריקה שהרי הכל רה״י ואף לדברי האומר בפרק ראשון שנים וניתוספו עליהם שבת גורמת אבל זו שמחיצותיה גמורות לשם דירה מטלטל כדרכו הא אם לא הוקפה לדירה הואיל ויתר מבית סאתים היא אף טלטולה אסור אלא בארבע אמות כשהיה אבל כשהוקפה לדירה הותר בטלטול ובהלוך לאלפים ונאסר בהלוך לחוץ מאלפים הואיל ולא היה לו שם היתר בין השמשות ואע״פ שפסקנו כרבן גמליאל לנתנוהו בדיר וסהר או בעיר לדונה כארבע אמות אף רבן גמליאל מודה בזו שלא אמרה אלא בהוציאוהו וכן שאע״פ שלא שבת באויר מחיצות אלו הרי מ״מ שבת באויר מחיצות אבל זה ששבת לרצונו וכן שבשעת קניית שביתה לא שבת באויר מחיצות כלל אין לו אלא תחומו והוא שאמרו עליה בתלמוד המערב אף לרבן גמליאל קל הוא מי שקנה שביתה ממי שלא קנה שביתה וי״מ הטעם מפני שזה שהוציאוהו נעקרה שביתתו לגמרי ולפיכך אתה נותן את הדיר או את הסהר או את העיר כארבע אמות אבל כששביתתו הראשונה קיימת אין לו אלא תחומו שכך זכה בה מתחלה ומאחר שהתרנו את הנשאר בטלטול זריקה נמצא שאין האלפים כנפרץ למקום האסור עד שנאסור טלטול האלפים אמה אע״פ שאין הפסק גדר בין האלפים ליתר שלהן שהרי התרנו בנשאר טלטול זריקה:
רש״י בד״ה והקיפוה כו׳ ולדירה כגון שהקיפוה כו׳ כצ״ל:
ר׳ נחמיה אומר: אם חזרו למקומן — יאכלו, שלא במקומן שעדיין הם מחוץ לתחום — לא יאכלו,
Rabbi Neḥemya says: If the produce was returned and is now in its original place, it may be eaten; but if it is not in its original place, i.e., if it is still beyond the Shabbat limit, it may not be eaten.
רי״ףהערוך על סדר הש״סרש״יבית הבחירה למאירימהרש״ל חכמת שלמהפירוש הרב שטיינזלץאסופת מאמריםהכל
 
(2) מַאי בִּמְקוֹמָן אִילֵּימָא בִּמְקוֹמָן בְּמֵזִיד וְהָא קָתָנֵי בְּהֶדְיָא רַבִּי נְחֶמְיָה וְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב אוֹמְרִים לְעוֹלָם אֲסוּרִין עַד שֶׁיַּחְזְרוּ לִמְקוֹמָן שׁוֹגְגִין בְּשׁוֹגֵג אִין בְּמֵזִיד לָא.

The Gemara clarifies: What is meant by: In its place? If you say that the produce was returned to its place intentionally, there is a difficulty, as it was explicitly taught in a baraita: Rabbi Neḥemya and Rabbi Eliezer ben Ya’akov say: It is actually prohibited to carry the produce beyond four cubits, unless it was returned to its place unwittingly. By inference, only if it was returned unwittingly is it indeed permitted, but if it was returned intentionally, it is not permitted.
רי״ףרש״יבית הבחירה למאיריפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

מאי במקומן – דשרי רבי נחמיה היכי חזרו.
אי נימא – אפילו במזיד דחשיב להו אנוסין והוי כהוציאוהו נכרים והחזירוהו.
והתניא – אחריתי בהדיא רבי אליעזר ורבי נחמיה אמרי לעולם אסורין כו׳.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ומבררים: מאי [מה פירוש] במקומן? אילימא [אם תאמר] שחזרו למקומן במזיד — והא קתני בהדיא [והרי שנינו במפורש], ר׳ נחמיה ור׳ אליעזר בן יעקב אומרים: לעולם אסורין עד שיחזרו למקומן שוגגין, משמע: בשוגג — אין [כן] במזיד — לא.
The Gemara clarifies: What is meant by: In its place? If you say that the produce was returned to its place intentionally, there is a difficulty, as it was explicitly taught in a baraita: Rabbi Neḥemya and Rabbi Eliezer ben Ya’akov say: It is actually prohibited to carry the produce beyond four cubits, unless it was returned to its place unwittingly. By inference, only if it was returned unwittingly is it indeed permitted, but if it was returned intentionally, it is not permitted.
רי״ףרש״יבית הבחירה למאיריפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(3) אֶלָּא לָאו בִּמְקוֹמָן בְּשׁוֹגֵג וְחַסּוֹרֵי מְחַסְּרָא וְהָכִי קָתָנֵי פֵּירוֹת שֶׁיָּצְאוּ חוּץ לַתְּחוּם בְּשׁוֹגֵג יֵאָכֵלוּ בְּמֵזִיד לֹא יֵאָכֵלוּ.

Rather, does it not mean that the produce was returned to its place unwittingly, and the baraita is incomplete and it teaches the following: With regard to produce that was taken out beyond the Shabbat limit, if it was taken out unwittingly, it may be eaten; but if it was taken out intentionally, it may not be eaten.
רי״ףרש״יתוספות רי״ד מהדורה תליתאהרשב״אבית הבחירה למאיריריטב״אפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

אלא לאו – על כרחך האי במקומן בשוגג קאמר מכלל דת״ק אף במזיד שרי היכא דחזרו ותרתי קולא אית ליה.
וחסורי מחסרא כו׳ שלא במקומן – שלא חזרו הוא דבמזיד לא יאכלו אם יצאו במזיד אבל חזרו במקומן (וזהו) במזיד נמי יאכלו.
חסורי מיחסרא והכי קתני פירות שיצאו חוץ לתחום בשוגג ייאכלו במזיד לא ייאכלו במה דברים אמורים שלא במקומן אבל במקומן במזיד נמי ייאכלו ואתא ר׳ נחמיה למימ׳ אפילו במקומן בשוגג אין במזיד לא – פירוש: הכי סלקא סוגיא דשמעתא והלכה כתנא קמא דאמר חוץ לתחום בשוגג ייאכלו ומשום הכי אמרן בפירקין דלעיל בההיא ליפתא דאתאי למחוזא ושרא להו רבא למיזבן מינה אף על גב דבאת חוץ לתחום משום דאתייה גוי ומזיד דגוי שוגג הוי דלאו בר שביתה הוא ולא מיתסר אלא מזיד דישראל. ורב פפא נמי פסק הלכה ביום טוב בפרק אין צרין שהבא חוץ לתחום לישראל זה מותר לישראל אחר. והא דקאמר רב פפא הכא פירות שיצאו חוץ לתחום וחזרו דמשמע ודאי חזרו הא לא חזרו לא דוקא במזיד אבל בשוגג אפילו חוץ למקומן. ואם כן ישראל שבא בספינה בשבת מחוץ לתחום והביא עמו פירות מותרין בני העיר לעלות בספינה ולוכל מפירותיו שבהיתר יצאו חוץ לתחום ולא באיסור.
אלא חסורי מיחסרא והכי קתני. פירוש: הא (דקאסר להו) [דקמחסר לה ו]⁠לא אמר דבשוגג חוץ למקומן בלחוד פליגי, במסקנא מגלה לן טעמא משום דקתני בדר׳ נחמיה ור׳ אליעזר לעולם אסורין עד שיחזרו למקומן שוגגין, מכלל דת״ק סבר במזיד נמי שרי. הא דקא דייק מהא דת״ק סבר אפילו במזיד נמי שרי, פירש רש״י ז״ל: מדקתני לעולם אסורין. ונראה דקא דייק לה מדקתני עד שיחזרו למקומן שוגגין, דאי לאו דשמעינן לת״ק דאמר חזרו למקומן אפילו במזיד למה להו אינהו למימר שוגגין דהא ת״ק נמי שוגגין קאמרי, ולא בשוגג ומזיד פליגי אלא במקומן ושלא במקומן, והוה להו למימר לעולם אסורין עד שיחזרו למקומן ותו לא.
במזיד לא יאכלו. פירוש: לשום אדם, מדלא קאמר לא יאכל, אי נמי מי שיצאו בשבילו, אי נמי שבאו בשבילו. וא״ת מאי שנא מהבא בשביל ישראל זה מותר לישראל אחר (עירובין מ.). י״ל דשאני הכא דאתעבידא בהו איסורא על ידי ישראל. וא״ת לרבנן דאמרי במקומן אפילו במזיד יאכלו, מאי שנא מן המבשל בשבת (חולין טו.) דבמזיד לא יאכל ואפילו לר׳ מאיר דמיקל. י״ל דשאני התם דאתעבידא ביה מלאכה דאורייתא אבל הכא ביו״ט דוקא, אבל בשבת ודאי אסורין אם הביאן דרך רה״ר, ואפילו העבירם ארבע אמות ברשות הרבים.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

אלא לאו חסורי מחסר׳ וכו׳ – תמיה׳ מילת׳ נהי דאכרח שפיר דבמקומו דקתני ר׳ נחמי׳ בשוגג מיירי למה ליה לחסורי מתני׳ כי היכי דלוקמ׳ כתנאי בדרב פפא דהא איפש׳ לומר דמתניית׳ כפשוט׳ ובשוגג שלא במקומן פליגי וכדאקשי׳ בסמוך וי״ל דתלמוד׳ אפרוק׳ דלקמן סמוך דמכרחי׳ דת״ק במזיד נמי שרי: והא מדקתני סיפ׳ לעולם אסורין פי׳ דשמעי׳ לת״ק דסגי ליה למשרי כל היכא דאיכא חד׳ לקול׳ כגון דהו׳ שוגג שלא במקומן או מזיד במקומן דלהכי קתני עלה ר׳ נחמיה דלעולם אסורים עד איכא תרתי לקולא עד שיחזרו למקומן שוגגין ופליגי בתרתי דאי ת״ק לא שרי אלא בחד׳ בלחוד דהיינו שוגג שלא במקומן אסורין אמאי קתני לעולם אסורין: ואין פי׳ זה מחוור כל הצורך דדילמ׳ האי תנ׳ לישנ׳ קליל׳ ולישנ׳ דכייל בעי למנקט ושפיר קאמר לעולם אסורין ואפי׳ בשוגג עד שיחזרו למקומן: והפי׳ שנראה נכון דדייק ליה מלישנ׳ יתיר׳ דקתני שוגגין דאם אית׳ דת״ק לא איירי התור׳ אלא בשוגג שלא במקומן ואתי ר׳ נחמיה ור׳ אליעזר בן יעקב לומר שאינן מותרין לעולם ואפי׳ בשוגג עד שיחזרו למקומן לתני לעולם אסורין עד שיחזרו למקומן וממיל׳ שמעי׳ דאשוגג דשרי ת״ק קיימי למה לי למתני שוגגין אלא ודאי מהאי לישנ׳ שמעי׳ דת״ק דשרי בתרתי כיון דאיכא חדא לקולא בין בשוגג שלא במקומן או במזיד במקומן וכיון דכן לא סגיא דלא נימא דמתניתא חסורי מחסרא כדאמרי׳ לעיל ודרב פפא תנאי היא וכיון דקאי רב פפא דהוה בתרא כת״ק הלכתא כוותיה שאם חזרו למקומן אפי׳ במזיד הרי הם כאלו לא יצאו ולענין מאי דפליג ת״ק ור׳ נחמיה ור׳ אליעזר בן יעקב בשוגג במקומן: י״א דכיון דרב פפא לא איירי בהא הדרי׳ לכללין דמשנת ר׳ אליעזר בן יעקב קב ונקי ואפילו בברייתא אבל בתוספות כתבו דכיון דקי״ל כת״ק בחדא ה״ה באידך דרב פפא דעדיפא נקט דאפילו בהא דבמזיד הלכתא כוותיה וכ״ש באידך דהוי שוגג וכן נראה עיקר.
אלא לאו [האם לא] במקומן משמעו שחזרו בשוגג למקומם, וחסורי מחסרא, והכי קתני [וחסרה הברייתא, וכך יש לשנותה]: פירות שיצאו חוץ לתחום, בשוגג — יאכלו, במזיד — לא יאכלו.
Rather, does it not mean that the produce was returned to its place unwittingly, and the baraita is incomplete and it teaches the following: With regard to produce that was taken out beyond the Shabbat limit, if it was taken out unwittingly, it may be eaten; but if it was taken out intentionally, it may not be eaten.
רי״ףרש״יתוספות רי״ד מהדורה תליתאהרשב״אבית הבחירה למאיריריטב״אפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(4) בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים שֶׁלֹּא בִּמְקוֹמָן אֲבָל בִּמְקוֹמָן אֲפִילּוּ בְּמֵזִיד יֵאָכֵלוּ וַאֲתָא ר׳רַבִּי נְחֶמְיָה לְמֵימַר אפי׳אֲפִילּוּ בִּמְקוֹמָן נָמֵי בְּשׁוֹגֵג אִין בְּמֵזִיד לָא.

In what case is this statement said? In a case where the produce is not in its original place, i.e., it is still beyond the Shabbat limit. But if it was returned and is now in its original place, even if it was returned intentionally, it may be eaten. And Rabbi Neḥemya came to say: Even if the produce was returned and is now in its original place, a distinction applies. If it was returned unwittingly, yes, it is permitted; but if it was returned intentionally, it is not.
רי״ףרש״יבית הבחירה למאיריפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ואתא רבי נחמיה למימר – האי בשוגג יאכלו במזיד לא יאכלו דקאמר אשלא במקומן אינו כן אלא אמקומן איתמר דאם חזרו למקומן בשוגג יאכלו אם במזיד לא יאכלו ות״ק אית ליה דרב פפא.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

במה דברים אמורים — שלא במקומן כלומר, שעדיין לא חזרו למקומם, אבל אם הם במקומן — אפילו במזיד יאכלו. ואתא [ובא] ר׳ נחמיה למימר [לומר]: אפילו במקומן נמי [גם כן] בשוגג — אין [כן, מותר] במזיד — לא.
In what case is this statement said? In a case where the produce is not in its original place, i.e., it is still beyond the Shabbat limit. But if it was returned and is now in its original place, even if it was returned intentionally, it may be eaten. And Rabbi Neḥemya came to say: Even if the produce was returned and is now in its original place, a distinction applies. If it was returned unwittingly, yes, it is permitted; but if it was returned intentionally, it is not.
רי״ףרש״יבית הבחירה למאיריפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(5) לָא בְּמֵזִיד בִּמְקוֹמָן דְּכוּלֵּי עָלְמָא לָא פְּלִיגִי דְּאָסוּר וְהָכָא בְּשׁוֹגֵג שֶׁלֹּא בִּמְקוֹמָן פְּלִיגִי תַּנָּא קַמָּא סָבַר בְּשׁוֹגֵג שְׁרֵי שֶׁלֹּא בִּמְקוֹמָן וְרַבִּי נְחֶמְיָה סָבַר אֲפִילּוּ שׁוֹגֵג בִּמְקוֹמָן אִין שֶׁלֹּא בִּמְקוֹמָן לָא.

The Gemara rejects this explanation: No, this is not necessarily the case, as the baraita can also be explained as follows: If the produce was returned intentionally to its place, everyone agrees, i.e., both the first tanna and Rabbi Neḥemya, that it is forbidden. However, here they disagree with regard to produce that was unwittingly taken out beyond the Shabbat limit and was not returned, so that it is not in its original place. The first tanna holds that if the produce was taken out unwittingly, it is permitted to be eaten, even if it is not in its original place. However, Rabbi Neḥemya holds that even if the produce was taken out unwittingly, if it was returned to its original place, it is permitted; but if it was not returned to its original place, it is not permitted.
רי״ףרש״יבית הבחירה למאיריפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

לא במזיד – אפי׳ במקומן לת״ק אסור ומתני׳ לא תחסר׳ אלא כדקתני דלא איירי תנא קמא בחזרה כלל ורבי נחמיה אשלא במקומן אתי לאפלוגי דקאמר תנא קמא שוגג יאכלו ואתא רבי נחמיה למימר האי חילוק דיהבת בין שוגג למזיד לאו אשלא במקומן איתמר אלא במקומן והכי קאמר ר׳ נחמיה חזרו במקומן יאכלו בהאי שוגג דקאמרת אבל שלא במקומן אפילו בשוגג לא יאכלו.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

את ההסבר הזה דוחים: לא, אין זה מחייב, ואפשר גם לבאר כך: במזיד במקומן — דכולי עלמא לא פליגי [הכל אינם חולקים] שאסור, והכא [וכאן]בשוגג שלא במקומן פליגי [נחלקו]: תנא קמא [התנא הראשון] סבר שאם יצאו בשוגג שרי [מותר לאוכלם] אפילו שלא במקומן, ור׳ נחמיה סבר: אפילו שוגג, אם חזרו והם במקומן — אין [כן, מותר], ואם הם עדיין שלא במקומן — לא.
The Gemara rejects this explanation: No, this is not necessarily the case, as the baraita can also be explained as follows: If the produce was returned intentionally to its place, everyone agrees, i.e., both the first tanna and Rabbi Neḥemya, that it is forbidden. However, here they disagree with regard to produce that was unwittingly taken out beyond the Shabbat limit and was not returned, so that it is not in its original place. The first tanna holds that if the produce was taken out unwittingly, it is permitted to be eaten, even if it is not in its original place. However, Rabbi Neḥemya holds that even if the produce was taken out unwittingly, if it was returned to its original place, it is permitted; but if it was not returned to its original place, it is not permitted.
רי״ףרש״יבית הבחירה למאיריפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(6) וְהָא מִדְּקָתָנֵי סֵיפָא רַבִּי נְחֶמְיָה וְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב אוֹמְרִים לְעוֹלָם אֲסוּרִין עַד שֶׁיַּחְזְרוּ לִמְקוֹמָן שׁוֹגְגִין שׁוֹגֵג אִין בְּמֵזִיד לָא מִכְּלָל דת״קדְּתַנָּא קַמָּא סָבַר בְּמֵזִיד נָמֵי שְׁרֵי שְׁמַע מִינַּהּ.:

The Gemara objects to this reading: However, since the latter clause of this baraita teaches that Rabbi Neḥemya and Rabbi Eliezer ben Ya’akov say: Actually, carrying the produce beyond four cubits is prohibited, unless it was returned to its place unwittingly, and by inference, only if it was unwittingly returned is it indeed permitted; however, if it was returned intentionally, it is not permitted. And since Rabbi Neḥemya maintains that produce that was intentionally returned to its place is forbidden, by inference, the first tanna holds that even if it was returned intentionally, it is also permitted. If so, the preceding explanation cannot be accepted, and the Gemara concludes: Indeed, learn from here that Rav Pappa’s opinion is supported by the opinion of the first tanna.
ר׳ חננאלרי״ףרש״יתוספותבית הבחירה למאיריפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
איני והא מדקתני בהאי ר׳ נחמיה ור׳ אלעזר בן יעקב אומרים לעולם אסורין עד שיחזרו למקומן שוגגין. מכלל דתנא קמא סבר במזיד נמי שרי אלא לאו שמע מינה תנאי היא שמע מינה.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

והא מדתני – בהך אחריתי לעולם אסורין כו׳ מכלל דבתרתי פליגי ותנא קמא במזיד במקומן נמי שרי דאי חדא קולא הוא דמיקל ור׳ נחמיה בההוא הוא דפליג הכי איבעי ליה למיתני כדתנ׳ בקמייתא במקומן יאכלו שלא במקומן לא יאכלו ואנא ידענא דאשוגג דשרי תנא קמא שלא במקומן קאתא רבי נחמיה למימר הא דשוגג דשרי במקומן הוא דשרי שלא במקומן לא ומדתנן לעולם אסורין עד שיחזרו שוגגין שמע מינה לתנא קמא דשרי היכא דאיכא חדא להתירא כגון שוגג שלא במקומן או מזיד במקומן כיון דאיכא חדא לטיבותא וקאמר רבי נחמיה לעולם אסורים עד דאיכא תרתי להתירא שוגג ובמקומן ולעולם תנאי היא.
מכלל דתנא קמא במזיד נמי שרי – נראה דהלכתא כתנא קמא ואף על קב דקיימא לן משנת רבי אליעזר קב ונקי הכא לא קיימא לן כוותיה אלא כרבנן כיון דסבר רב פפא כרבנן ואף בשוגג שלא במקומן נראה דהלכתא כת״ק דשרי מדקאמרינן במזיד במקומן כולי עלמא לא פליגי דאסור כי פליגי בשוגג שלא במקומן ואם כן דרב פפא דשרי במזיד במקומן כ״ש דשרי בשוגג שלא במקומן ועוד דקיימא לן דלא קנסינן שוגג אטו מזיד לא בדאורייתא ולא בדרבנן מיהו על כרחך הא דאסר ראב״י שוגג שלא במקומן לאו משום דקניס שוגג אטו מזיד דהא במקומן לא קניס שוגג אטו מזיד אלא משום כיון דאין להן אלא ארבע אמות גזרינן דילמא אתי להוציאן חוץ לארבע אמותיהן וכן איתא בירושלמי דקאמר ר׳ נחמיה דאמר עד שיחזרו למקומן שוגגין אתיא כר״מ דאמר המבשל בשבת בשוגג יאכל ואף ע״ג דהבא בשביל ישראל זה מותר לישראל אחר ואמרינן לקמן (דף מז:) דחפצי נכרים קונין שביתה ולא גזרינן שמא יוציא חוץ לעיר יש לחלק בין עיר לארבע אמות ועוד דכשנעשה ע״י נכרי לא החמירו ועוד הא דחפצי נכרי קונין שביתה היינו דגזרו בעלים דנכרים אטו בעלים דישראל ומשום הכי לא גזרינן שמא יוציא דלא גזרינן גזירה לגזירה.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ומקשים: והא מדקתני סיפא [הרי ממה ששנינו בסופה של ברייתא זו]: ר׳ נחמיה ור׳ אליעזר בן יעקב אומרים: לעולם אסורין עד שיחזרו למקומן שוגגין. הרי אפשר לדייק מכאן בבירור כי: שוגג — אין [כן, מותר] אולם במזיד — לא, ואם ר׳ נחמיה סבור כי המזיד אסור אפילו במקומם, מכלל דתנא קמא [מכאן שהתנא הראשון] סבר: במזיד נמי שרי [גם כן מותר] ואם כן, הסבר זה אינו יכול להתקבל, ומסכמים: אכן שמע מינה [נלמד ממנה שכך].
The Gemara objects to this reading: However, since the latter clause of this baraita teaches that Rabbi Neḥemya and Rabbi Eliezer ben Ya’akov say: Actually, carrying the produce beyond four cubits is prohibited, unless it was returned to its place unwittingly, and by inference, only if it was unwittingly returned is it indeed permitted; however, if it was returned intentionally, it is not permitted. And since Rabbi Neḥemya maintains that produce that was intentionally returned to its place is forbidden, by inference, the first tanna holds that even if it was returned intentionally, it is also permitted. If so, the preceding explanation cannot be accepted, and the Gemara concludes: Indeed, learn from here that Rav Pappa’s opinion is supported by the opinion of the first tanna.
ר׳ חננאלרי״ףרש״יתוספותבית הבחירה למאיריפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(7) אָמַר רַב נַחְמָן אָמַר שְׁמוּאֵל הָיָה מְהַלֵּךְ וְאֵינוֹ יוֹדֵעַ תְּחוּם שַׁבָּת אמְהַלֵּךְ אַלְפַּיִם פְּסִיעוֹת בֵּינוֹנִיּוֹת וְזוֹ הִיא תְּחוּם שַׁבָּת.

Rav Naḥman said that Shmuel said: If one was walking in a certain place and does not know where the Shabbat limit lies, he may take two thousand medium strides in each direction from the spot he acquired as his place of residence, and this is the Shabbat limit, for a medium stride is approximately a cubit.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרי״ףרש״יבית הבחירה למאיריריטב״אפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
אמר רב נחמן אמר שמואל מי שאינו יודע תחום שבת מהלך אלפים פסיעות בינוניות וזהו תחום שבת.
ועוד אמר רב נחמן אמר שמואל שבת בבקעה והקיפוה גוים מחיצה בעביטין ואוכפות ומשואות וכיוצא בהן בשבת מהלך בה אלפים אמה ומטלטל בכולה ע״י זריקה.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

פסיעה בינונית – דרך הליכתו של אדם אמה.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

מהלך אלפים פסיעות בינונית – פי׳ דפסיעה בינונית אמה בקרוב ואפילו בשבת יכול למנות ולעשות כן הוא צריך ללכת אותם בשבת לשום צורך בשבת ומונה אותם בינו לבין העיר עצמו והויא לה כמדידה דמצוה דשריא כדאי׳ בשלהי מסכת שבת.
א אמר רב נחמן אמר שמואל: היה מהלך במקום ואינו יודע תחום שבת שלו היכן הוא, מהלך אלפים פסיעות בינוניות ממקום שביתתו לכל צד שירצה, וזו היא תחום שבת, ששיעורה של פסיעה בינונית הוא אמה בערך.
Rav Naḥman said that Shmuel said: If one was walking in a certain place and does not know where the Shabbat limit lies, he may take two thousand medium strides in each direction from the spot he acquired as his place of residence, and this is the Shabbat limit, for a medium stride is approximately a cubit.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרי״ףרש״יבית הבחירה למאיריריטב״אפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(8) וְאָמַר רַב נַחְמָן אָמַר שְׁמוּאֵל בשָׁבַת בְּבִקְעָה וְהִקִּיפוּהָ נׇכְרִים מְחִיצָה בְּשַׁבָּת מְהַלֵּךְ אַלְפַּיִם אַמָּה וּמְטַלְטֵל בְּכוּלָּהּ עַל יְדֵי זְרִיקָה.

And Rav Naḥman also said that Shmuel said: If one established residence in a valley, and gentiles surrounded the entire area with a partition for the purpose of residence on Shabbat, he may walk only two thousand cubits in each direction, as he cannot rely on partitions that were not present when he acquired his place of residence. However, he may carry in the entire partitioned area, as in any other private domain, even in the part that is beyond his two thousand cubits, but only by means of throwing, as he himself cannot accompany the object past two thousand cubits.
עין משפט נר מצוהרי״ףרש״יתוספותתוספות רי״ד מהדורה תליתאהרשב״אבית הבחירה למאיריריטב״אמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

שבת בבקעה – יש לו ממקומו אלפים אמה לכל רוח.
והקיפוה נכרים מחיצות בשבת – ולדירה כגון שהקיפוה לדור בתוכה דאי לאו הכי ביותר מבית סאתים לא משתריא לטלטולי בה אלא ד׳ אמות.
מהלך בה אלפים – דלא מהני ליה הנך מחיצות להיותה לו כד׳ אמות דכי אמרינן כל הבית כולו כד׳ אמות היכא דשבת באויר מחיצות מבעוד יום אבל הכא דבשעת שביתה לא הוו מחיצות לא ואפי׳ לרבן גמליאל דאמר בהוציאוהו נכרים ונתנוהו בדיר או בסהר דאע״ג דלא שבת באויר מחיצות נעשית לו כארבע אמות ומהלך את כולה התם הוא דמי שהוציאוהו נכרים אין לו אלא ארבע אמות הקילו חכמים אצלו להיות לו היקף מחיצות כארבע אמות אבל הקונה שביתה שיש לו אלפים אמה לא הקילו חכמים אצלו להיות לו היקף מחיצות כארבע אמות אלא אם כן שבת באוירן ותדע דהא רב הונא וחייא בר רב תלמידי דרב נינהו ואמר רב הלכה כרבן גמליאל בדיר וסהר והכא אסרי כשמואל ובמתני׳ נמי הכי תנן לקמן בפ׳ כיצד מעברין (דף סא.) ומודד שאמרו נותנין לו אלפים אמה אפילו סוף מדתו כלה במערה אינה לו כארבע אמות ואילו הוציאוהו נכרים ונתנוהו בה מהלך את כולה והא דברי הכל היא.
ומטלטל בכולה – אפי׳ חוץ לאלפים שאין לו רשות להלך מותר לטלטל על ידי זריקה כלומר מותר לזרוק שם דקיימא לן מחיצה העשוייה בשבת שמה מחיצה וממילא שמעינן דבתוך אלפיים מטלטל כדרכו דהא מחיצות נינהו.
ונכרים שהקיפוה מחיצות – בירושלמי מוקי לה כרבי יהושע ומיהו בקונט׳ פי׳ דאתיא נמי כר״ג דאמר נתנוהו בדיר או בסהר מהלך את כולה ואע״ג דלא שבת באויר מחיצות מבעוד יום דלא הקילו חכמים אלא התם דאין לו אלא ארבע אמות אבל הכא דיש לו אלפים לא הקילו.
ומטלטל בכולה ע״י זריקה – נראה לר״י דאף תוך אלפים מטלטל ע״י זריקה אבל כי אורחיה אינו מטלטל אלא ארבע אמות דלענין טלטול כי אורחיה נפרצה למקום האסור לה.
שבת בבקעה והיקיפוה גוים מחיצה בשבת מהלך בה אלפים – מאי דקשיא לי במהדורה קמא דמאי שנא הא מהוליכוהו לעיר אחרת. תשובה: התם אין לו אלפים אמה אלא ד׳ אמות וכל דבר שהוא מוקף מחיצה הוא כד׳ אמות ואף על גב דלא שבת שם מבעוד יום אבל זה שיש לו אלפים אמה אין לו דין ד׳ אמות שאין דין ד׳ אמות להתיר כל ההיקף אלא ליוצא חוץ לתחום או לשובת בעיר או לנותן תחומו בדבר המוקף מחיצה אבל מי שיש לו אלפים אמה אין לו אלא האלפים ואפילו נכנסין בתוך מחיצה אין לו אלא האלפים בין זה בין המודד אלפים אמה וכלתה מדתו בחצי העיר כדלקמ׳.
שבת בבקעה והקיפוה עכו״ם מחיצה בשבת. כלומר: לשם דירה.
מהלך אלפים אמה ומטלטל בכולה ע״י זריקה. פירש רש״י ז״ל: דרב נחמן אמר שמואל אפילו כר״ג אתיא, דעד כאן לא קאמר ר״ג נתנוהו בדיר וסהר מהלך את כולה אלא במי שהוציאוהו דהקילו לגביה, אבל במי שקנה שביתה בבקעה ובשעת קנייה לא שבת באויר מחיצות מודה הוא ר״ג דאין לו אלא תחומו הראשון. וכן מצאתי בירושלמי דגרסינן התם (ה״א): על הדין פלוגתא דרב הונא ור״נ, בעיין מימר מה פליגי כר׳ יהושע ור׳ עקיבא ברם כר״ג וכר׳ אלעזר בן עזריה לא פליגי, ואפילו כר״ג וכר׳ אלעזר בן עזריה פליגין קל הוא מי שקנה לו שביתה ממי שלא קנה לו שביתה. וזה מבואר כדברי רש״י ז״ל.
ועוד ראיה לדברי רש״י ז״ל דהא רב נחמן בהא כרביה סבירא ליה, מדאמר ליה לרב הונא לקמן לא תפלוג עליה דשמואל דתניא כוותיה, ואילו לקמן (עירובין מג:) משמע מעובדא דנחמיה דרב נחמן כר״ג סבירא ליה וכדאמרינן התם, אמר ליה ר״נ בר יצחק לרבא מאי קא מיבעיא ליה לרב חסדא אילימא בדמלו גברא וקא מיבעי ליה אי הלכה כר״ג או לא, ופשיט ליה רבא פשיטא בדלא מלו גברא עסקינן דאי בדמלו גברא האמר רב יהודה אמר רב הלכה כר״ג בדיר וסהר וספינה, דאלמא משמע דפשיטא ליה לרבא דר״נ בר יעקב רביה כר״ג סבירא ליה, דאי לא מאי קא פשיט, דכיון דרב חסדא מיניה דר״נ הוה בעי דילמא בדר״ג נמי בעא מיניה מאי סבירא ליה אי הלכה כוותיה או לא. ואע״ג דהא ר״נ משמיה דשמואל קאמר לה ושמואל לית ליה כר״ג בדיר וסהר אלא בספינה דוקא כדאיתא לקמן (עירובין מב:), אין ודאי שמואל דלא כר״ג סבירא ליה אבל הא דבקעה לאו בהכי תליא, ור״ג נמי אפשר דס״ל הכין ומטעמא דאמרן.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ואמר רב נחמן אמר שמואל שבת בבקעה – פי׳ וקנה שם שביתה אלפים אמה לכל רוח והקיפוהו עובדי כוכבים ומזלות מחיצה פי׳ שעשו שם עובדי כוכבים ומזלות מחיצה גמורה סביבותיו ופרש״י ז״ל דמיירי שעשאוה לדירה דהא קאמר דמטלטל בכלא ע״י זריקה ואי במחיצה שלא לדירה אם יותר מבית סאתים אסור לטלטל בה כלום אלא בד׳ אמות. מהלך אלפים אמה כשיעור תחומו והיה נראה דהא אתיא דלא כר״ג ושמואל לטעמי׳ דאמר לקמן שאין הלכ׳ כר״ג בדיר וסהר דאלו לר״ג הא קתני שאם הוציאוהו עובדי כוכבים ומזלות אפילו מכל תחומו ונתנוהו בדיר וסהר שמהלך כלא דכלא היקף כד׳ אמות דמי וכ״ש בזה שההיקף הוא סביב תחומו. אבל רש״י ז״ל כתב דהא אפי׳ אליבא דר״ג היא דהא רב הונא וחייא בר רב דאיירי בה תלמידי דרב נינהו דפסק הלכה כרב בדיר וסהר ועד כאן לא קאמר ר״ג שאם נתנוהו בדיר וסהר שמהלך את כלה אלא כשהוציאוהו חוץ ממקומו שנעקרה שביתתו הראשונה ולפי׳ הקלו עליו לתת לו שביתה בכאן שיהא כל ההיקף כד׳ אמות: אבל כששביתתו הראשונה קיימת אין לו אלא תחומו שקנה תחלה וטעם נכון הוא וכן אמר בירושל׳ על האי פלוגת׳ דרב נחמן ור״נ הוינן בעיין מימר מה פליגין ביה ר׳ עקיבא ור׳ יהושע ברם כר״ג ורבי אליעזר בן עזריה לא פליגין ואפי׳ כר״ג וכר׳ אלעזר ב״ע פליגין קל הוא שקנה לו שביתה ממי שלא קנה לו שביתה ע״כ והרי זה הירושל׳ מבואר כדברי רבי׳ ז״ל וכן העלו בתוספות אלא שלקמן חזר בו רש״י ז״ל ולפי זה היה נראה שאם הוציאוהו עובדי כוכבים ומזלות מן האלפים אמה שלו לשאר ההקף שמהלך את כלו דהא הויא לה כהוציאוהו עובדי כוכבים ומזלות ונתנוהו בדיר וסהר: אבל הרב מורי ז״ל אומר דהתם שההקף כלו חוץ לתחומו אבל בכאן שזה ההקף הוא סביב תחומו ומתחלתו נאסר באותו ההקף שלא היו לו אלא האלפים שלו כשהוציאוהו לאותו קצת. שנאסר בו לא חשיב כנתנוהו בדיר וסהר ואין לו אלא ד׳ אמו׳ וכן אתה אומ׳ במי שכלתה מדתו בחצי העיר וחזרו והוציאוהו לחציה האחר שאין לו אלא ד׳ אמות אבל הוציאוהו עובדי כוכבים ומזלות מתחומו ואחר כך הקיפיהו מחיצה הרי זה כנתנוהו בדיר וסהר שזה בשעת ההקף לא היתה לו שביתה ולא נאסר לעולם בהקף זה.
ומטלטל בכלא ע״י זריקה – פי׳ דשורת הדין כי מותר לטלטל בכלו לגמרי דכיון שהוקף מחיצה לדיר׳ ה״ל רשות היחיד שכל מחיצה שנעשית בשבת שמה מחיצה וכשהיא בשוגג מותר לטלטל בה כדאי׳ בשבת ובפרקין קמא והרי כשוגג הוא ואפי׳ למ״ד בפ״ק דשבת גורמת ולא דיורין גורמין התם הוא דליכא מחיצות גמורות אבל הכא דאיכא מחיצות גמורות לשם דירה אע״ג דאתעבידו בשבת מהני ומה שלא התיר שמואל לטלטל בכלא אלא ע״י זריקה מפני שא״א לו לצא׳ חוץ מתחומו ותדע שהרי הות׳ לו ע״י זריקה לזרוק כרצונו ואפי׳ ביותר מד׳ אמות והיינו מטעמא דחשיב כרשות היחיד ואפי׳ מדרבנן ומזה אתה למד כי בתוך האלפים אתה שיש לו רשו׳ להלך מטלטל בהם כרצונו. וכן פרש״י ז״ל ורב הונא אמר מהלך באלפים ומטלטל בד׳ אמות פי׳ שאין מתירין לו לטלטל דאלו הותר בזריקה הותר נמי כדרכו דכל תוך אלפים שמותר להלך בשם אין בין טלטול כדרכו לטלטול בזריקה: ולטלטל בכלא ע״י זריקה ולא לומר קושיא פרכי׳ הא מעיקרא הכי לא שרית לטלטל ואפי׳ בתוך אלפים אדרבא ליטלטל בכלא ע״י זריקה דהא רשות היחיד גמורה היא. ומהדרי׳ גזירה שמא ימשך אחר חפצו כלומר ויבא לצאת חוץ למקומו.
באלפים אמה מותר ליטלטל כדרכו ואפי׳ חוץ לד׳ אמות ופריק משום דהויא כמחיצ׳ שנפרצה במלואה למקום האסור – פי׳ דכיון דחוץ לאלפים מתסר ואפילו ע״י זריקה הרי שהוא תוך אלפים נפרץ במלואו למה שהוא חוצה לו שהוא מקום האסור וע״כ הא בשבת מיירי דאלו בי״ט מודה רב הונא דשרי לטלטל בכל האלפים ולא הוי נפרץ במלואו למקום האסור דדבר פשוט הוא שמותר ששרות בי״ט וכן כתבו בתו׳: כמאן לא כרב נחמן ולא כרב הונ׳ פי׳ ועל כרחין א״א למעבד דלא כחד מנייהו דמה נפשך אי לא גזרי׳ שמא ימשך אחר חפצו יטלטל בכלא ע״י זריקה ואי גזרי׳ לא יטלטל אלא בד׳ אמו׳ ואפי׳ בתוך אלפים דהא נפרץ במלואו למקום האסור. ופרקי׳ אומ׳ בד׳ פי׳ מאי מטלטל באלפים דקאמר שמטלטל בהם בתוך ד׳. ולאפוקי דחוץ לאלפים לא מטלטל כלל.
בפירש״י בד״ה ומטלטל בכולה כו׳ וממילא שמעינן דבתוך אלפים מטלטל כו׳ עכ״ל ולא מקרי נפרץ למקום האסור לו לענין טלטול כי אורחיה כמ״ש התוספות כיון דמיהת שם טלטול דהיינו בזריקה שרי נמי חוץ לאלפים וק״ק לדברי התוס׳ כיון דהך קושיא באלפים מיהת לטלטל לר״נ נמי פריך ה״ל להקשות הך קושיא לעיל מיניה מהך קושיא ונטלטל בכולה ע״י זריקה דלא פריך ליה אלא לרב הונא לחוד וק״ל:
בד״ה ומטלטל בד׳ אמות כו׳ דלא שני בין טלטול כי אורחיה כו׳ אי שרי לטלטל בזריקה כו׳ עכ״ל לא הוה צריך לכנ אריכות הזה אלא כיון דאסור חוץ לאלפים אפילו בזריקה ה״ל נפרץ למקום האסור לו ואסור נמי זריקה תוך אלפים ודו״ק:
ב ועוד אמר רב נחמן אמר שמואל: שבת בבקעה (במישור), והקיפוה גוים מחיצה בשבת לצורך דירה — מהלך אלפים אמה בלבד, שאינו יכול לסמוך אלא על מחיצות שהיו כבר בשעת קניית השביתה, ואולם מטלטל בכולה אף באותו חלק שמחוץ לאלפים אמה. אולם רק על ידי זריקה, שהרי הוא עצמו אינו יכול להוליך את החפץ הלאה.
And Rav Naḥman also said that Shmuel said: If one established residence in a valley, and gentiles surrounded the entire area with a partition for the purpose of residence on Shabbat, he may walk only two thousand cubits in each direction, as he cannot rely on partitions that were not present when he acquired his place of residence. However, he may carry in the entire partitioned area, as in any other private domain, even in the part that is beyond his two thousand cubits, but only by means of throwing, as he himself cannot accompany the object past two thousand cubits.
עין משפט נר מצוהרי״ףרש״יתוספותתוספות רי״ד מהדורה תליתאהרשב״אבית הבחירה למאיריריטב״אמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(9) וְרַב הוּנָא אָמַר מְהַלֵּךְ אַלְפַּיִם אַמָּה וּמְטַלְטֵל ד׳אַרְבַּע אַמּוֹת וְנִיטַּלְטֵל בְּכוּלַּהּ עַל יְדֵי זְרִיקָה.

Rav Huna said: He may walk two thousand cubits; however, even within this area he may carry objects only a distance of four cubits, as in a karmelit. The Gemara asks: And let him be permitted to carry in the entire partitioned area by means of throwing. Although he himself is limited in where he may walk, the partitions render it a private domain, and he should be permitted to carry in the entire area.
ר׳ חננאלרי״ףרש״יתוספותבית הבחירה למאיריפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
רב הונא אמר מהלך בה אלפים אמה דאינון תחומיה ומטלטל בה בד׳ אמות דאף על גב דניקפה מחיצה נעשית כאילו נפרצה המחיצה הרביעי׳ במלואה למקום האסור לה שהוא חוץ לתחומו ואילו היתה ההקפה באלפים אמה או פחות היה מותר לטלטל בכולה אבל כיון שהיא יתר נעשית כאלו נפרצה במקום האסור לו וע״י זריקה נמי אינו מטלטל גזרה שמא ימשוך אחר חפצו ויצא חוץ לתחומו ואסיקנא וכן א״ר חייא בר רב כרב הונא.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ומטלטל בארבע אמות – כאילו לא היתה שם מחיצה וטפי מארבע לא ואפילו בזריקה דלא שני לן בין טלטול כי אורחיה לטלטול דזריקה אלא במקום שמותר לטלטל ואסור להלך כגון מתוך התחום לחוץ התחום אבל במקום שהוא מותר להלך אי שרי לטלטל בזריקה שרי נמי לטלטל כי אורחיה ואי אסיר. תרוייהו אסירי וכיון דאסר ליה רב הונא לטלטל באלפים שלו אפילו זריקה נמי אסור וטעמא מפרש ואזיל.
ומקשינן לרב הונא ונטלטל בכולה – ואפילו חוץ לאלפים ע״י זריקה דהא קיימא לן מחיצה הנעשית בשבת מחיצה היא בפ״ב (עירובין כ.) ונהי דאיהו לא מצי אזיל כיון דלא שבת באוירה לא הוי לה כארבע אמות אבל מכל מקום מחיצות נינהו.
וניטלטל בכולה ע״י זריקה – אע״ג דרב הונא אית ליה בסוף פ״ק (דף יז.) דשבת גורמת והכא נאסר בתחילת שבת לא דמי להכא דרב הונא מודה במחיצה גמורה העשויה בשבת דשמה מחיצה.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ואילו רב הונא אמר: מהלך אלפים אמה, ואולם מטלטל אפילו בשטח זה רק בארבע אמות הסמוכות לו כבכרמלית. ושאלו: ומדוע לא ניטלטל [יטלטל] בכולה על ידי זריקה? שכן אף על פי שהוא עצמו אינו יכול להלך בכולה, הרי מכל מקום מחיצה היא זו, ויהיה מותר לטלטל בתוכה!
Rav Huna said: He may walk two thousand cubits; however, even within this area he may carry objects only a distance of four cubits, as in a karmelit. The Gemara asks: And let him be permitted to carry in the entire partitioned area by means of throwing. Although he himself is limited in where he may walk, the partitions render it a private domain, and he should be permitted to carry in the entire area.
ר׳ חננאלרי״ףרש״יתוספותבית הבחירה למאיריפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(10) שֶׁמָּא יִמָּשֵׁךְ אַחַר חֶפְצוֹ.

The Gemara answers: The Sages prohibited this as a preventive measure, lest he be drawn after his object. It is prohibited for him to leave the two thousand cubit limit, but were he permitted to carry by means of throwing, he might follow his object and go out beyond his permitted limit.
רי״ףרש״יבית הבחירה למאיריפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

שמא ימשך אחר חפצו – חוץ לאלפים הלכך גזרינן טלטול בזריקה אטו הילוך.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ומשיבים: שמא ימשך אחר חפצו, והרי הוא אסור לצאת מתחום אלפיים אמה, ואם יטלטל בזריקה — שמא יצא אחרי חפצו מתחום המותר לו.
The Gemara answers: The Sages prohibited this as a preventive measure, lest he be drawn after his object. It is prohibited for him to leave the two thousand cubit limit, but were he permitted to carry by means of throwing, he might follow his object and go out beyond his permitted limit.
רי״ףרש״יבית הבחירה למאיריפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(11) בְּאַלְפַּיִם מִיהַת לִיטַלְטֵל כִּי אוֹרְחֵיהּ.

The Gemara asks: Within two thousand cubits, at any rate, let him carry the object in his usual manner. Since he may traverse this area, there should be no concern that he might come to be drawn after the object.
רי״ףרש״יבית הבחירה למאיריפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

באלפים מיהת – שהוא מותר להלך בהן וליכא למיגזר בהו משום שמא ימשך אחר חפצו ניטלטל כי אורחיה טלטול גמור וכל שכן זריקה דהא מחיצות מעלייתא נינהו ומשני כיון דחוץ לאלפים אסור לטלטל אפילו בזריקה משום שמא ימשך אחר חפצו וכל שכן כי אורחיה דהא אין יכול להלך שם ולטלטל מיתסר נמי באלפים משום דהוי אלפים דיליה נפרצין לחוץ לאלפים דאסירי ליה משום גזירה שמא ימשך דהא אין הפסק ביניהן והויא מחיצה הנפרצת במלואה למקום האסור לה.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ושואלים: בתוך אלפיים אמה מיהת לטלטל כי אורחיה [בכל אופן שיטלטל כדרכו]? שהרי מותר לו מלכתחילה להלך בהם, ואין חשש שמא ימשך!
The Gemara asks: Within two thousand cubits, at any rate, let him carry the object in his usual manner. Since he may traverse this area, there should be no concern that he might come to be drawn after the object.
רי״ףרש״יבית הבחירה למאיריפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(12) מִשּׁוּם דְּהָוֵי כִּמְחִיצָה שֶׁנִּפְרְצָה בִּמְלוֹאָהּ לְמָקוֹם הָאָסוּר לָהּ.

The Gemara answers that this is prohibited due to another aspect of the laws of eiruvin, namely because this is similar to the case of a partition that is breached in its entirety, leaving the space open to a place into which it is prohibited to carry. Since he may not carry more than two thousand cubits, and the enclosed area is larger than two thousand cubits, the area that is permitted to him is breached in its entirety, left open to an area that is prohibited to him. Consequently, carrying is prohibited in the entire area, even by means of throwing.
רי״ףבית הבחירה למאיריפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ומשיבים שדבר זה נאסר מצד אחר בדיני עירובין, משום דהוי [שהוא] כמחיצה שנפרצה במלואה למקום האסור לה. שהרי יותר מאלפים אמה אינו יכול לטלטל, והבקעה כולה מוקפת ביותר מאלפיים אמה, ונמצא שהחלק המותר לו פרוץ כולו לחלק האחר האסור לו, ולכן נאסר הטלטול בכולה אפילו על ידי זריקה.
The Gemara answers that this is prohibited due to another aspect of the laws of eiruvin, namely because this is similar to the case of a partition that is breached in its entirety, leaving the space open to a place into which it is prohibited to carry. Since he may not carry more than two thousand cubits, and the enclosed area is larger than two thousand cubits, the area that is permitted to him is breached in its entirety, left open to an area that is prohibited to him. Consequently, carrying is prohibited in the entire area, even by means of throwing.
רי״ףבית הבחירה למאיריפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(13) חִיָּיא בַּר רַב אָמַר מְהַלֵּךְ אַלְפַּיִם אַמָּה וּמְטַלְטֵל בְּאַלְפַּיִם אַמָּה כְּמַאן דְּלָא כְּרַב נַחְמָן וְלָא כְּרַב הוּנָא.

However, Ḥiyya bar Rav said: In that case, he may walk two thousand cubits, and he may also carry objects within these two thousand cubits. The Gemara poses a question: In accordance with whose opinion did Ḥiyya bar Rav issue his ruling? It is neither in accordance with the opinion of Rav Naḥman, nor in accordance with the opinion of Rav Huna, while this dispute would appear to leave no place for a third opinion.
רי״ףרש״יבית הבחירה למאירימהרש״ל חכמת שלמהפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ומטלטל באלפים – אפילו כי אורחיה וחוץ לאלפים לא אפילו בזריקה.
לא כרב נחמן ולא כרב הונא – ומה נפשך אי גזר שמא ימשך אפילו אלפים ניתסרו משום מחיצה הנפרצת למקום האסור לה ואי לא גזר שמא ימשך לטלטל חוץ לאלפים בזריקה.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

בד״ה לא כרב נחמן כו׳ האסור לה ואי לא גזר שמא כו׳ כצ״ל:
ואילו חייא בר רב אמר: מהלך אלפים אמה, ומטלטל כדרכו אפילו שלא על ידי זריקה באלפים אמה. ושואלים: כמאן שיטת מי]? שלא כשיטת רב נחמן ולא כשיטת רב הונא, והרי לכאורה אין מקום כאן במחלוקת זו לשיטה שלישית!
However, Ḥiyya bar Rav said: In that case, he may walk two thousand cubits, and he may also carry objects within these two thousand cubits. The Gemara poses a question: In accordance with whose opinion did Ḥiyya bar Rav issue his ruling? It is neither in accordance with the opinion of Rav Naḥman, nor in accordance with the opinion of Rav Huna, while this dispute would appear to leave no place for a third opinion.
רי״ףרש״יבית הבחירה למאירימהרש״ל חכמת שלמהפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(14) אֵימָא מְטַלְטֵל בְּאַרְבַּע אִי הָכִי הַיְינוּ דְּרַב הוּנָא אֵימָא וְכֵן אָמַר רַבִּי חִיָּיא בַּר רַב.

The Gemara answers: Read Ḥiyya bar Rav’s ruling as follows: He may carry objects only a distance of four cubits. The Gemara asks: If so, this is the same as the opinion of Rav Huna. The Gemara answers: Read it then as follows: And similarly, Rabbi Ḥiyya bar Rav said.
רי״ףבית הבחירה למאיריפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ומשיבים: אימא [אמור, תקן]: מטלטל בארבע אמות. ושואלים: אי הכי, היינו [אם כך תתקן, הרי זו] ממש שיטתו של רב הונא. ומשיבים: אימא [אמור, תקן]: וכן אמר ר׳ חייא בר רב.
The Gemara answers: Read Ḥiyya bar Rav’s ruling as follows: He may carry objects only a distance of four cubits. The Gemara asks: If so, this is the same as the opinion of Rav Huna. The Gemara answers: Read it then as follows: And similarly, Rabbi Ḥiyya bar Rav said.
רי״ףבית הבחירה למאיריפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(15) א״לאֲמַר לֵיהּ רַב נַחְמָן לְרַב הוּנָא לָא תִּיפְלוֹג עֲלֵיהּ דִּשְׁמוּאֵל דְּתַנְיָא כְּוָותֵיהּ דְּתַנְיָא

Rav Naḥman said to Rav Huna: Do not argue with the opinion of Shmuel as cited by Rav Naḥman with regard to a field surrounded by a partition on Shabbat, as it was taught in a baraita in accordance with his opinion. As it was taught in a baraita:
ר׳ חננאלרי״ףרש״יבית הבחירה למאיריפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
א״ל רב נחמן לרב הונא לא תפלוג עליה דשמואל דאמר מהלך בה אלפים אמה ומטלטל בכולה ע״י זריקה דהא תניא כוותיה היה מודד ובא וכלתה מדתו בחצי העיר מותר לטלטל בכל העיר כולה ובלבד שלא יעבור התחום ברגליו.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

עליה דשמואל – דרב נחמן משמיה דשמואל אמרה.
דתניא כוותיה – דלא גזרינן שמא ימשך.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

אמר ליה [לו] רב נחמן לרב הונא: לא תיפלוג עליה דשמואל [אל תחלוק עליו, על שיטת שמואל] שהביאה רב נחמן משמו בענין זה של בקעה שהוקפה מחיצה בשבת, דתניא כוותיה כן שנויה הברייתא כמותו]. דתניא הרי שנינו בברייתא]:
Rav Naḥman said to Rav Huna: Do not argue with the opinion of Shmuel as cited by Rav Naḥman with regard to a field surrounded by a partition on Shabbat, as it was taught in a baraita in accordance with his opinion. As it was taught in a baraita:
ר׳ חננאלרי״ףרש״יבית הבחירה למאיריפירוש הרב שטיינזלץהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

ערובין מב. – מהדורת על⁠־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC), עין משפט נר מצוה ערובין מב., ר׳ חננאל ערובין מב., רי"ף ערובין מב. – מהדורת הרי"ף על פי סדר הבבלי מבוססת על מהדורת מכון המאור בעריכת הצוות שבראשות ד"ר עזרא שבט (בהכנה), באדיבות מכון המאור והרב דניאל ביטון (כל הזכויות שמורות למו"ל). לפרטים על המהדורה לחצו כאן., הערוך על סדר הש"ס ערובין מב., רש"י ערובין מב., תוספות ערובין מב., תוספות רי"ד מהדורה תליתאה ערובין מב., רשב"א ערובין מב. – מהדורות על⁠־התורה המבוססות על מהדורות הרב מנחם מנדל גרליץ, הוצאת מכון אורייתא (כל הזכויות שמורות), בית הבחירה למאירי ערובין מב. – ברשותו האדיבה של הרב דב גולדשטיין ות"ת כנגד כולם (tora.co.il, נייד: ‎+972-52-2424305) (כל הזכויות שמורות לרב גולדשטיין, ואין להעתיק מן הטקסט לצרכים מסחריים), ריטב"א ערובין מב., מהרש"ל חכמת שלמה ערובין מב., מהרש"א חידושי הלכות ערובין מב., פירוש הרב שטיינזלץ ערובין מב., אסופת מאמרים ערובין מב.

Eiruvin 42a – William Davidson digital edition of the Koren Noé Talmud, with commentary by Rabbi Adin Steinsaltz Even-Israel (CC-BY-NC 4.0), Ein Mishpat Ner Mitzvah Eiruvin 42a, R. Chananel Eiruvin 42a, Rif by Bavli Eiruvin 42a, Collected from HeArukh Eiruvin 42a, Rashi Eiruvin 42a, Tosafot Eiruvin 42a, Tosefot Rid Third Recension Eiruvin 42a, Rashba Eiruvin 42a, Meiri Eiruvin 42a, Ritva Eiruvin 42a, Maharshal Chokhmat Shelomo Eiruvin 42a, Maharsha Chidushei Halakhot Eiruvin 42a, Steinsaltz Commentary Eiruvin 42a, Collected Articles Eiruvin 42a

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144