×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(1) אַנְשֵׁי טְבֶרְיָא כְּמִי שֶׁלֹּא יִבְטַל מִמְּלַאכְתּוֹ דָּמֵי.
the inhabitants of Tiberias are considered like one who does so in order not to neglect his usual work. Most of them are ordinary laborers. It can be assumed that if they rose early to bring home straw or stalks in which to store their produce, they did so only to save work time.
ר׳ חננאלרי״ףרש״יספר הנררשב״אפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ותנן נמי הטומן פירותיו במים מפני הגנבים אינו בכי יותן. מעשה באנשי ירושלים שטמנו דבלותם במים מפני הסיקרים וטיהרו להן חכמים. הנה זה הטעם מי שאומר כי הטמנת פירות משום הכשרן. אבל טעם הטמנת תבשיל בשבת שאין נמנעים מלהטמין בעצה לחה שהיו אומרים תבן הוא. ותנן לא בתבן ולא בזגין ולא במוכין בזמן שהן לחים ואם עשבים הוא גם העשבים הלחים אסור להטמין בהן. ואמר להן ר׳ חנניא בן עקביא עצה זו אינה לא תבן ולא עשבין שאינה מפורשת מה הן בפי׳ ועצה זו כיון שאין בני טבריא חפצים בלחלוחית שבהן מותר להטמין בה בשבת ולא גזרינן עצה מפני תבן. גם התיר להן להסתפג באלונטית כדתניא מסתפג אדם באלונטית ומניחה בחלון הפתוח לרשות הרבים ומביאה לתוך ביתו כו׳.
{בבלי עירובין פח ע״א} גמ׳ אמר רבה בר1 רב הונא לא תימא למלות הוא דשרי אבל לשפוך אסור אלא אפילו לשפוך נמי שרי אמר רב שיזבי פשיטא הינו עו⁠(מ)⁠קא2 מהו דתימא התם תימי מיא הכא לא תימי מיא3 קא משמע לן:
פיס׳ וכן ב׳ גזוזטראות וכו׳: אמר רב הונא לא שנו אלא בסמוכה אבל במופלגת אפי׳ גבוה עשרה טפחים עליונה מותרת:4
{משנה עירובין ח:ט-יא} מתני׳ חצר שפחותה5 מארבע אמות אין שופכין לתוכה מים בשבת אלא אם כן עשו [לה]⁠6 עוקה שהיא מחזקת סאתים מן הנקב ולמטה בין מבפנים בין מבחוץ אלא שמבחוץ צריך לקמור ומבפנים אין צריך לקמור
ר׳ אליעזר בן יעקוב אומר ביב שהוא קמור ארבע אמות ברשות הרבים שופכין לתוכו מים בשבת וחכמים אומרים אפילו גג או חצר מאה אמה לא ישפוך על פי הביב אבל שופך הוא לגג והן יורדין לביב החצר7 והאכסדרה מצטרפין לארבע אמות וכן שתי דיוטות זו כנגד זו מקצתן עשו עוקה ומקצתן לא עשו עוקה את שעשו עוקה מותרין ואת שלא עשו עוקה אסורין:
{בבלי עירובין פח ע״א-פט ע״א} גמ׳ חצר שפחותה מד׳ אמות וכו׳: מאי טעמ׳ אמר רבא8 מפני שאדם עשוי להסתפק סאתים [מים]⁠9 בכל יום בארבע אמות [אדם]⁠10 רוצה לזלפן פחות מארבע אמות שופכן11 אי12 איכא עוקה שרי ואי לא לא13 פיר׳ {כפירוש ר״ח} נעשה14 כשופך לרשות הרבים ר׳ זירא אמר בארבע15 אמות16 תימי מיא פחות מארבע אמות לא תימי [מיא]⁠17 {ר״ח} אלא נפקי לרשות18 הרבים מאי ביניהו אמר אביי איכא ביניהו דאריך וקאטין19 לרבא20 אסיר כיון דקטינא לא מזדלפי21 לר׳ זירא כיון דאריכא תימי בה22 מיא ולא נפקי לרשות הרבים:
[פיס׳]23 וחכמ׳ אומ׳ אפילו גג24 או חצר25: תאנא במה דברים אמור׳ בימות החמה אבל בימות הגשמים שופך ושונה26 ואינו נמנע מאי טעמא אדם רוצה שיבלעו מים במקומן מאי איכא למימר צינורו של-פלוני מקלח מים בשבת סתם צנורות מקלחין הן אמר רב נחמן בימות הגשמין עוקה מחזקת סאתים נותנין לה סאתים סאה נותנין לה סאה בימות החמה מחזקת סאתים נותנין לה סאתים סאה אין נותנין לה כל עיקר גזרה דלמא אתי למעבד בה סאתים אי הכי בימות הגשמין27 נמי ניגזור28 התם למאי ניחוש אי משום קלקול חצרות29 הא מקלקלא וקימא ואי30 משום שמא יאמרו צנורו של-פלוני מקלח מים בשבת סתם צנורות מקלחין [הן]⁠31 אמר אביי הולכך אפילו כור אפילו כורים שרי:
[פיס׳]32 וכן שתי דיוטות וכול׳33. אמר [רבא]⁠34 לא שאנו אלא שלא עירבו אבל עירבו מותרין וכי לא עירבו אמאי אסורין אמר רב אשי גזרה דילמא אתי לטלטולי מאני דבתין35 לחצר36:
סליק פירקא
1. רבה בר: דפוסים: רבי אבא אמר.
2. עוקה: גכה, כ״י נ, כבר״ח. דפוסים: עוקא. כ״י א: ״עומקא״.
3. מיא, מיא: וכן ב-גכה אחר הגהה. וכן ברא״ש ופי׳ רחב״ש. בר״ח הראשון ישנו, השני חסר.
4. פיס׳... מותרת: דפוסים, וכן נוסף בגליון גכה אחר הגהה. מובא בר״ח. בדפוסים אין ציון פיסקאה.
5. שפחותה: כבר״ח. דפוסים: שהיא פחותה כבפיהמ״ש לרמב״ם.
6. לה: גכה, כ״י נ, דפוסים, פיהמ״ש לרמב״ם. חסר בכ״י א.
7. החצר: דפוסים: והחצר.
8. רבא: דפוסים: רבה.
9. מים: גכה, כ״י נ, דפוסים. וכן בר״ח. חסר בכ״י א.
10. אדם: גכה, כ״י נ, דפוסים. חסר בכ״י א.
11. שופכן: כ״י נ: ״שופכין״. דפוסים: אדם רוצה לשפכן.
12. אי: כ״י נ: ״ואי״.
13. לא: גכה, כ״י נ, עתים, דפוסים: ״אסיר״, כבר״ח.
14. נעשה: כבר״ח. גכה: ״דנעשה״. דפוסים: שנעשה.
15. בארבע: דפוסים: ארבע.
16. בארבע אמות: חסר בכ״י נ.
17. מיא: גכה, כ״י נ, דפוסים, כבר״ח. חסר בכ״י א.
18. לרשות: גכה, כ״י נ: ״ברשות״.
19. איכא ביניהו דאריך וקאטין: גכה, כ״י נ, דפוסים: ״אריך וקטין איכא ביניהו״.
20. לרבא: דפוסים: לרבה.
21. מזדלפי: דפוסים: מזלפי.
22. בה: דפוסים: ביה.
23. פיס׳: גכה, דפוס קושטא.
24. גג: לא ברור בכ״י נ. אולי בת? כנראה ט״ס?
25. או חצר: גכה: ״או חצר וכו׳⁠ ⁠⁠״. כ״י נ: ״ואפילו חצר וכו׳⁠ ⁠⁠״. דפוסים: וכו׳.
26. ושונה: כ״י נ: ״ושותה״.
27. בימות הגשמין: דפוס קושטא: בית סאתיים.
28. נמי ניגזור: דפוסים: נגזור נמי.
29. חצרות: דפוסים: חצרו.
30. ואי: גכה, כ״י נ, דפוסים: ״אי״.
31. הן: גכה, דפוסים. כדלעיל. חסר בכ״י א, כ״י נ.
32. פיס׳: גכה, דפוס קושטא. בכ״י א, כ״י נ, דפוסים אין ציון.
33. שתי דיוטות וכול׳: דפוסים: שני דיוטאות.
34. רבא: גכה, כ״י נ, דפוסים: ״רבא״, וכן ברא״ש. בר״ח: רבה״. כ״י א: ״רב״.
35. דבתין: דפוסים: מבית.
36. לחצר: כ״י נ: ״בחצר״.
אנשי טבריא – בעלי מלאכה היו.
[פח, א, רי״ף שם]
וסתם אנשי טבריא כבשביל שלא יבטל ממלאכתו דמי. פירש רש״י ז״ל: דבעלי מלאכה היו, וכשהיו משכימין כדי שלא יבטלו ממלאכתן הוא. ואינו מחוור בעיני, דא״כ הכי הוה ליה למימר כדי שלא יבטל ממלאכה הוא. אלא הכי פירושה: דפירות טבריא רטובין היו וטל שעל הפסולת אינו מועיל להן, אדרבא הוא מרטיבן יותר ומפסידן. והלכך כשהיו משכימין ומביאין חזקה לא מחמת הטל היו עושין כן אלא סתמא מפני שהיו טרודין לענינים אחרים והרי הם כבשביל שלא יבטל ממלאכה.
אנשי טבריא כדי להביא פסולת קש מן השדה להטמנת פירותיהם הוא כמי שלא יבטל ממלאכתו דמי [נחשב], שרובם היו בעלי מלאכה ועסוקים במלאכתם, ומן הסתם עושים זאת רק שלא לאחר למלאכתם.
the inhabitants of Tiberias are considered like one who does so in order not to neglect his usual work. Most of them are ordinary laborers. It can be assumed that if they rose early to bring home straw or stalks in which to store their produce, they did so only to save work time.
ר׳ חננאלרי״ףרש״יספר הנררשב״אפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(2) וּמִסְתַּפְּגִין בַּאֲלוּנְטִית מַאי הִיא דְּתַנְיָא אמִסְתַּפֵּג אָדָם בַּאֲלוּנְטִית וּמַנִּיחָהּ בַּחַלּוֹן וְלֹא יִמְסְרֶנָּה לָאוֹלְיָירִין מִפְּנֵי שֶׁחֲשׁוּדִין עַל אוֹתוֹ דָּבָר ר״שרַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר אַף מְבִיאָהּ בְּיָדוֹ לְתוֹךְ בֵּיתוֹ.

The Gemara turns to the third activity that Rabbi Ḥananya ben Akavya permitted for the inhabitants of Tiberias: And they may dry themselves with a towel. What is this halakha? As it was taught in a baraita: A person who washed himself in cold water on Shabbat or a Festival may dry himself with a towel and place it on a window, as there is no concern that he perform the prohibited labor of wringing out the towel. And he may not give the towel to the bathhouse attendants [olayerin] because they are suspected with regard to that matter, as they might wring out the towel before giving it to other bathers. Furthermore, one may not bring the towel home because if he does so, he might forget and wring it out. Rabbi Shimon said: He may even bring the towel in his hand to his house, as there is no concern lest he wring it.
עין משפט נר מצוהרי״ףרש״יפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

מסתפג אדם – ביום טוב ובשבת אם רחץ בצונן מסתפג באלונטית ואין חוששין שמא יסחוט.
לאוליירין – בלנין.
על אותו דבר – סחיטה.
אף מביאה בידו – ואין חוששין שמא ישכח ויסחוט.
ומסתפגין באלונטית (במגבת), מאי [מה] היא הלכה זו, דתניא הרי שנינו בברייתא]: בשבת וביום טוב מסתפג אדם שרחץ עצמו בצונן באלונטית, ואין חוששים שמא יסחטנה. ומניחה בחלון של בית המרחץ ולא יתננה לאחר, שמא ישכח ויסחוט. ולא ימסרנה לאוליירין [בלנים] מפני שחשודין על אותו דבר, שמא יסחטו את המגבות ויתנו אותן למתרחצים האחרים. ר׳ שמעון אומר: אף מביאה לאלונטית בידו לתוך ביתו, ואין לחשוש שמא יסחוט. ובכגון זה התיר ר׳ חנניא בן עקביא.
The Gemara turns to the third activity that Rabbi Ḥananya ben Akavya permitted for the inhabitants of Tiberias: And they may dry themselves with a towel. What is this halakha? As it was taught in a baraita: A person who washed himself in cold water on Shabbat or a Festival may dry himself with a towel and place it on a window, as there is no concern that he perform the prohibited labor of wringing out the towel. And he may not give the towel to the bathhouse attendants [olayerin] because they are suspected with regard to that matter, as they might wring out the towel before giving it to other bathers. Furthermore, one may not bring the towel home because if he does so, he might forget and wring it out. Rabbi Shimon said: He may even bring the towel in his hand to his house, as there is no concern lest he wring it.
עין משפט נר מצוהרי״ףרש״יפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(3) אָמַר רַבָּה בַּר רַב הוּנָא לֹא שָׁנוּ אֶלָּא לְמַלּאוֹת אֲבָל לִשְׁפּוֹךְ אָסוּר.

Rabba bar Rav Huna: They taught the leniency of partitions surrounding a hole in a balcony only with regard to drawing water through the hole; but to pour waste water down the hole, it is prohibited.
ר׳ חננאלרי״ףרש״יספר הנרבית הבחירה למאיריפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
אמר רבה בר רב הונא לא שנו אלא למלאות מן אמת המים או מן הים אבל לשפוך אסור איכא דאמרי לא תימא למלאות שרי הא לשפוך על הים מתוך הגזוזטרא אסור אלא אפילו לשפוך נמי שרי.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

לא שנו – שמחיצה תלויה מתרת בגזוזטרא לרבנן אלא למלאות.
אבל לשפוך – שופכין בנקב למים. אסור מפני שהנהר מוליך השופכין חוץ למחיצת הגזוזטרא.
[גמ׳] 1 אמ׳ רבא2 בר רב הונא, לא תימ׳3 למלאת הוא דשארי, לא תימ׳4 דמותרת זו המחיצה התלויה בגזוזטרא, למלאת5 ממנה הוא דשרי, אבל6 לשפוך אסיר. פיר׳7, ששופכין בנקב לים8, כלומ׳ שאסור, מפני שכוחה9 מוליך השופכין חוץ למחיצות הגזוזטרא. לא תימ׳ ה⁠[כ]⁠י10, אלא11 אפי׳12 לשפוך נמי שרי.
1. כן נראה להשלים.
2. לפנינו, בגמ׳ וברי״ף כ״י נ״י: ׳רבה בר רב הונא׳. וברי״ף: ׳אמר רבי אבא אמר רב הונא׳.
3. נקט לשון הגמ׳ הא״ד שבגמ׳ וכ״ה ברי״ף.
4. עפ״י רש״י ד״ה לא שנו (שמפרש כן את הלישנא קמא).
5. פי׳: ׳אלא למלאת׳ (וכ״ה ברש״י).
6. לשון הרי״ף וכ״י אפ׳ (ראה דק״ס, ד). ולפנינו בגמ׳ ליתא תי׳ ׳אבל׳.
7. רש״י ד״ה אבל לשפוך (בשינוי).
8. כגי׳ בד״פ (ראה דק״ס, ב). וברש״י לפנינו: ׳למים׳. [ועי׳ במשנה לעיל (פז, ב): ׳גזוזטרא שהיא למעלה מן המים׳. וגם שם י״ג ׳מן הים׳. וכתב שם בעל דק״ס, ע: ׳בכל הדפוסים הישנים: מן הים, ו׳הגיה המהרש״ל כלפנינו׳].
9. לפנינו ברש״י ׳שהנהר׳ מוליך׳, ולעיל (ראה הע׳ קודמת) גרס, ׳למים׳, ומים ונהר חד. ויש להעיר, דבדפוס ראשון (ונציה), גרס במשנה לעיל ׳לי׳[ם]׳, וכאן ׳מפני שהנהר מוליך׳ (ובדק״ס לא ציין לזה).
10. כן נראה להגיה.
11. כרי״ף שנקט כא״ד, ד׳לשפוך שרי׳. וכ״פ הרמב״ם (הל׳ שבת, ט״ו, ט״ו). ועי״ש במ״מ שביאר טעמו ׳מפני שהוא כמו כרמלית, ולא גזרו בו׳. ורש״י (ד״ה אפילו לשפוך), פי׳ משום ד׳לא איכפת ליה דליפקו לבראי׳.
12. כגי׳ בד״ש (דק״ס, ד) והרי״ף. ולפנינו ליתא תי׳ ׳אפי׳⁠ ⁠׳.
כשם שהקרקע אינה נגזלת לענין תשלומין ואונסין כך לענין שבת אינה נגזלת שאם היו שני דיורין בחצר ואוסרין זה על זה ובא אחר ותקף את חברו מערב שבת או בשבת ונכנס וישב בביתו בגזל לא הופקע איסורו הואיל וחברו מתכוין לתבעה ולדור בה אף בשבת וכן אם היתה חצר כלה מיוחדת לאחד ואין מי שיאסור עליו ובא אחד ונכנס בגזל וקבע דירתו באחד מבתי החצר מערב שבת או בשבת אינו אוסר עליו וזהו שאמרו יש דין גזל בשבת כלומר שגזל הוא וקרקע אינה נגזלת ולפיכך חורבא מחזיר לבעלים כלומר מוחזרת היא מן הסתם ואינו אוסר ואפי׳ לא החזירה שאם תאמר לכשיחזיר הרי אף רשות עצמו יכול לבטל ומה הוצרכה אלא שאף מן הסתם דנין אותה כמוחזרת על כרחו של גזלן וזה שתפשו בזו לשון חורבא לאו דוקא אלא שדבר בהווה מתוך שגזלתה מצויה על שאין דיורין מצויין בה ואין תשמישה אלא לשופכין שבחצר וכן שהיא נוחה להחזיר שאינה צריכה לפנוי כלים:
המשנה השמינית חצר שהיא פחותה מארבע אמות אין שופכין בתוכה מים בשבת אלא אם כן עשו לה עוקה מחזקת סאתים מן הנקב ולמטן בין מבפנים בין מבחוץ אלא שמבחוץ צריך לקמור ומבפנים אינו צריך לקמור אמר הר״ם כשיש בחצר הבית פחות מארבע אמות על ארבע אמות המים שמשתמש האדם כששופך אותם בזה החצר הקטן יוצאים לרה״ר ויהיו המים השותתין ברה״ר באים מכחו לפיכך אסור לשפוך המים באותו החצר עד שיעשה בו עוקה והיא חפירה יתקבצו בה המים מחזקת סאתים מתחת החור שיהיה באותה חפירה שהמים יוצאים ממנו כי אנחנו אומרי׳ כי תכלית מה שיסתפק האדם ממים ביום אחד הוא סאתים ואמרם בין מבפנים בין מבחוץ ענינו שהוא שוה בין שיעשו החפירה בתוך הבית או חוץ לבית אלא שזאת החפירה שמתקבצין שם המים חוץ לבית [אמנם אם יעשה החפירה חוץ לחצר] צריך שיהפך עליה הבנין עד שתבטל מרה״ר וקמירה הוא עשיית קובה מלמעלה אמרו בשש עגלות צב קמורות ר״ל כי עליהם מכסה כדמות קבות והוא מגזרת איש ישראל אל הקובה ר׳ אליעזר בן יעקב אומר ביב שהוא קמור ארבע אמות ברשות הרבים שופכין בתוכו מים בשבת וחכמים אומרים אפי׳ גג או חצר מאה אמה לא ישפוך על פי הביב אבל שופך הוא על הגג והן יורדין לביב החצר ואכסדרה מצטרפין בארבע אמות ביב אמה או קילון נשפכי׳ שם המים ויוצאים לרה״ר ואמ׳ ר׳ אלעזר בן יעקב כי כשיהיה (הבית) [הביב] קמור חוץ ברה״ר ארבע אמות [מותר לשפוך לתוכו מים מן החצר אע״פ] (עד) שיהיו המים היוצאין מן החצר הולכי׳ ארבע אמות תחת הקמירה הוא מותר לשפוך המים באותו הקילון על פי הביב שבחצר לפי שאינו יוצא לרה״ר אלא שהמים כלין תחת אותן ארבע אמות הבנויות מחוץ וחכמים אוסרין [לשפוך] על פי הביב באיזה שיהיה לפי שהוא כשופך ברה״ר אבל שופך חוץ לביב והמים שותתין אליו וכבר ביארנו כי אכסדרה הוא מקום מוקף משלש רוחותיו וכשיש בחצר עם אכסדרה ארבע אמות על ארבע אמות הוא מותר לשפוך המים בחצר ואין צריכין לחפירה שיתקבצו שם המים והלכה כחכמים וכן שתי דיוטות זו כנגד זו מקצתן עשו עוקה ומקצתן לא עשו את שעשו עוקה מותרין ואת שלא עשו עוקה אסורין דיוטות ידוע והן דיורין ובכאן מדבר שיהיו אלו הדיוטות זו כנגד זו וביניהם חצר שישפכו שניהם המים לשם כשיעשה בעל הדיוטא האחת עוקה עד שיערבו שיש לחוש שמא ישתמשו [מן] הדיורין לחצר בלא עירוב כשנתיר להם שפיכת המים מבתיהם לאותה חפירה וזו היא כונת זאת ההלכה:
אמר המאירי המשנה השמינית והכונה בה ככונת משנה שלפניה בענין הרשויות לבאר על איזה נאסרה הוצאה מכחו לרה״ר והוא שאמר חצר שפחותה מארבע אמות על ארבע אמות אין שופכין לתוכה מים בשבת אא״כ עשו לה עוקה מחזקת סאתים מן הנקב ולמטה שמתוך שהחצר קצר הרבה הוא מתקלקל בשפיכתו לשם מים של רחיצת ידיו וכלי תשמישו ויש לחוש שמתוך שהוא חס על קלקולה יבא לשפכם לרה״ר או יתכוין להיותם נשפכים מכחו לרה״ר ומתוך כך אסור עד שיעשה חפירה בקרקע מחזקת סאתים והוא שיעור חצי אמה על חצי אמה ברום שלשה חומשי אמה שהרי אמה על אמה ברום שלש אמות מחזקת ארבעים סאה אמה על חצי אמה ברום שלש אמות מחזקת עשרים סאה חצי אמה על חצי אמה ברום שלש אמות מחזקת עשרה סאין חצי אמה על חצי אמה ברום אמה וחצי שהם שבעה חומשי אמה וחצי חמש סאין נמצא לכל חצי אמה על חצי אמה ברום חומש וחצי סאה נמצא חצי אמה על חצי אמה ברום שלשה חומשין סאתים ושיערו חכמים שדרכו של אדם להסתפק סאתים בכל יום לתשמיש נטילת ידיו וכליו וכשהחצר ארבע אמות אינו צריך עוקה ופירש רבה הטעם בגמ׳ שכל שהחצר ארבע אמות מכילה היא סאתים דרך זלוף ואדם רוצה לזלפן בחצרו שראויה היא לזלף ולרבץ עפרה שלא יעלה אבק והואיל וכונתו בכך אף אם יזדמן שבשפיכתו יצאו לחוץ מ״מ לא נתקיימה מחשבתו הילכך מותר לו לשפכן אף בלא זלוף ואף בסוף חצרו שיציאתם לחוץ קרובה ששפיכה שלא בזלוף בחצר של ארבע אמות דבר שאינו מצוי הוא ולא פלוג רבנן אבל פחותה מד׳ אמות אינה מקבלת סאתים דרך זלוף מפני שהן נעשות טיט ורפש לשם ודרכו לשפכן או ברה״ר או בחצר עצמה בסוף חצרו שיצאו לחוץ ונמצא שהוא מתכוין להיות המים יוצאין לחוץ וכחו כזה אסור כך הוזכר טעם חלוק זה בגמ׳ לדעת רבה אלא שר׳ זירא נתן בו טעם אחר והוא שאמר התם תיימי מיא הכא לא תיימי מיא כלומר בחצר של ארבע אמות אף אם הוא שופכם המים כלים ונבלעים הא בפחות מארבע אינם כלים ויוצאים לחוץ ושאלו על זה בגמ׳ מאי בינייהו אריך וקטין איכא בינייהו כלומר שהיא שמנה אמות על שתים שיש כאן קרקע בשבור כארבע על ארבע מרבעות לרבה אסור בלא עוקה אע״פ שיש בה קרקע כארבע על ארבע שאף זו אינה ראויה לזלוף מפני שאין אריך שולט בה כל כך ולר׳ זירא זו מותרת בלא עוקה שהרי מ״מ סאתים נבלעים בה אפי׳ דרך שפיכה כך פרשוה גדולי הרבנים והוא עיקר מה שנאמר בה ואע״פ שגדולי המפרשי׳ כתבו באריך וקטין ארכה ארבע ואין רחבה ארבע אין הדברים נראין שאלו כן היאך נשמטו מליתן שיעור לרחבה וכי תעלה על דעתך שאורך ארבע ברוחב אחת יהו המים כלים בה ועוד שבפרק פסין אמרו בענין גנה וקרפף אי אשמעינן הלכה כר׳ יהודה הוה אמינא אריך וקטין לא כלומר אלא בבית סאתים מרבעות אלמא לא נאמר אריך וקטין למיעוט שיעור אלא לשנוי תכונת החריץ וכן עיקר והלכה כר׳ זירא כמו שיתבאר והילכך כל שיש בחצר שש עשרה אמות בשבור שהוא תשברתו של ארבע על ארבע הן ברבוע הן באריך וקטין שופך ואינו צריך עוקה אבל כל שפחותה משיעור זה אין שופכין לתוכה עד שיעשה עוקה מחזקת סאתים ושופך לשם ונבלעים בעוקה ושיעור זה מן הנקב ולמטה והענין הוא שנקב עשוי לה על שפתה והוא נכנס מעט בחלל העוקה וענין הנקב הוא שאם לפעמים ישתמש ביתר מסאתים לאחר שתתמלא העוקה יצאו המים דרך אותו הנקב לביב העשוי חוץ לחצר ברה״ר ונמשך עד הביב הגדול שבאמצע השביל שכן היה דרכם להיות ביב קטן יוצא מן הבית נמשך עד הביב הגדול שבאמצע וביב זה אינו עמוק שלשה ונמצא בטל אצל רה״ר שהוא בו ובחול שופכין מימיהם לשם והולכין לביב הגדול שבאמצע ועוקה זו צריך שתהא מחזקת כשיעור מי תשמישו אף לכשיזדמן שישפוך שם יותר ויצאו לרה״ר מותר אפי׳ כור ואפי׳ כורים שלא נתנו חכמים דבריהם לשיעורין:
ועוקה זו מתרת בין בפנים ובין מבחוץ ר״ל הן שעשאה בפנים תוך החצר בראש הבית סמוך לפתח רה״ר הן שיעשה בחוץ ר״ל ברה״ר חוץ לפתח והוא שופך סמוך לפתח והמים יורדין לעוקה שהרי עוקה זו אינה רה״ר גמורה אלא מקום פטור שהרי גבהו משלשה ולמעלה ואין רחבו ארבעה אלא שאם היא מבפנים אינה צריכה לקמור ר״ל לכסות וכמו שאמרו בתורת כהנים שש עגלות צב קמורות והרי תרגומו כד מחפיין אבל כשהיא ברה״ר צריכה לכסות בנסרים ועפר ואע״פ שעוקה זו מקום פטור הוא ומותר לשפוך מרה״י למקום פטור אף כשאותו מקום פטור ברה״ר אף לכתחלה ואף במקום מגולה שמא לפעמים לא יצמצם בעוקה ויעשנה כשיעור ארבעה על ארבעה ברום שלשה שהוא כרמלית ונמצא שופך מרה״י לכרמלית או שמא לא יעשנה בגובה שלשה ויסמוך על גודל הרוחב והרי הוא רה״ר וכשהוא מכסה ופתחה פתוח לחצר תדון כחורי רה״י ואפי׳ אין בעמקה שלשה שהוא בטל אצל רה״ר או שהיא ארבעה על ארבעה ברום שלשה שהיא כרמלית ומתוך כך הצריכו לקמור אף בשיעור סאתים שהוא שלשה על שלשה בגובה משלשה ולמעלה אע״פ שהוא מקום פטור וגדולי המחברים פרשוה מפני מראית העין שלא יראה כשופך מרה״י לרה״ר להדיא:
ר׳ אליעזר בן יעקב אומר ביב הקמור ארבע אמות ברה״ר שופכין לתוכו מים בשבת ר״ל שאע״פ שאין שם עוקה ושהיא חצר פחותה מארבע אמות אם הביב שברשו׳ נמשך ארבע אמות עד הביב הגדול והוא קמור ופתוח לפנים מן הפתח שופך מפתח ביתו שבפנים לפתח הביב ויוצאין דרך פתחו שאצל הביב הגדול שהרי ביב זה דינו כחורי רה״י הואיל ופתוחי׳ לרה״י ושמצד האחר אינם פתוחים לרה״ר כמו שנבאר בסמוך וגדולי הרבנים פרשו שהטעם מפני שסאתים מים נבלעים בביב זה שהוא רה״י ואינם יוצאים לביב הגדול ומעתה אף לכשיזדמן שישתמש ביתר מסאתים ויצאו לחוץ מותר ונראה שהם מפרשי׳ בשיעור ביב זה ארבע אמות על ד׳ אמות או בשיעור זה בתשבורת שלהם שאם בארך לבד היאך לא נתנו שיעור ברחב וכי תעלה על דעתך שבארך ארבע אמות ברחב טפח יהו סאתים נבלעים וא״כ הדבר קשה לפרש שאם ביב זה ארבע על ארבע מה הוצרכה והרי יותר מעוקה היא וכן שאף חצר עצמה בשיעור זה אינה צריכה עוקה ושמא פירושו בארך ארבע וברחב הראוי לה על פי המנהג אע״פ שאין שם ארבע רוחב ומ״מ גדולי אחרוניהם מפרשי׳ אותה בארך לבד אף ברחב משהו שאין שם הבלע המים ומפני שמאחר שהוא קמור חורי רה״י הוא אע״פ שראש הביב פתוח לביב הגדול ורחוק יותר משלשה טפחי׳ מרה״י הואיל ואף ביב הגדול אינו רה״ר שסתמה ארבעה על ארבעה בגובה שמשלשה עד עשרה אלא שאם אין ארכו ארבע יש כאן משום חשד וכל שהביב קמור בארך לרחב רה״ר נמצא פתחו הפתוח לביב הגדול רחוק מן החצר ואף הם מביאים ראיה לומר שבביב זה אין אנו צריכים בו אלא לארבע אמות ארך מה שנחלקו בו רבה ורב זירא באריך וקטין והם מפרשים אריך וקטין ארך ארבע בלא רחב ארבע אף בשאין שם שבור שש עשרה אמה והקשו לר׳ זירא מן הברייתא שהוזכרה שם חצר שאין בה ארבע אמות על ארבע אמות אין שופכין לתוכה מים בשבת אלמא ארבע אמות בריבוע בעינן וקשיא לר׳ זירא ותירצה שלדעת רבנן היא אמורה שהחמירו במשנתנו שאף גג גדול מאה אמה לא ישפוך לפי הביב והחמירו אף בזו ומשנתנו ר׳ אליעזר בן יעקב היא שהקל בה וכשם שהקל בזו כך בזו וכל שארכה ארבע אעפ״י שאין רחבה ארבע מותר וכדקאמר בביב ודייק לה מדקאמר במתניתי׳ חצר פחותה מארבע אמות שאלו אמר חצר שאין בה ארבע אמות היה לנו לפרשה ארבע על ארבע אבל כשאמר פחותה מארבע משמע דוקא לארכה הא כל שיש בארכה אע״פ שאין ברחבה מותר על הדרך האמור בביב וחסורי מיחסרא והכי קתני חצר שפחותה מארבע אמות אין שופכין וכו׳ הא כל שיש בארכה ארבע אע״פ שאין ברחבה ארבע שופכין שר׳ אליעזר אוחר ביב הקמור וכו׳ ומ״מ אנו מפרשים באריך וקטין שיעור ארבע על ארבע בשבור ודיוק זה אנו מפרשי׳ בו מאי איריא דתני פחותה מארבע דמשמע דאין בהקפדה אלא שבור ארבע על ארבע ליתני שאין בה ארבע ר״ל ארבע על ארבע דמשמע מרובעות דוקא אלא כולה ר׳ אליעזר בן יעקב היא שכל שיש בו שיעור מקום שיכלו בו המים של סאתים מותר אע״פ שאינו מרובע ומ״מ לרבה מתניתי׳ ר׳ אליעזר בן יעקב היא ולשיטתנו שניהם מודים שאין שופכין אלא בשיעור תשבורת שש עשרה אמה אלא דלרבה בעינן שיעור מרובע ולר׳ אליעזר אפי׳ אריך וקטין ולשטה האחרת ר׳ אליעזר ולר׳ זירא מותר בארך ארבע אע״פ שאין שם רחב ארבע ולדעתי דוקא ברחב הראוי בו לפי האורך כמו שכתבתי:
ולענין פסק הלכה כר׳ זירא דמתניתי׳ דייקא כוותיה ומשנתנו כלה ר׳ אליעזר והלכה כמותו ואע״פ שאמרו עליה מאי דוחקיה לאוקמה כר׳ אליעזר בן יעקב לא לגריעות דבריו של ר׳ אליעזר אמרוה אלא מפני שהוצרך בה לחסר במשנתנו ולתרצה בחסורי מחסרא וכו׳ ומוטב לחסרה ולתרצה משתדחק משנתנו שלא לדקדק בלשונה כראוי והילכך משנתנו ר׳ אליעזר בן יעקב היא והלכה כמותו מן הכלל הידוע בו בקב ונקי וכן מכלל המיקל בעירוב ויש חולקי׳ ממה שאין למדין מן הכללות וכל שכן ליחיד במקום רבים ואע״פ שבפרק החולץ פסקו אביי ורבא כמותו אף במקום רבים היכא דאתמר אתמר וא״כ הלכה כחכמי׳ וכן פסקוה גדולי המחברים וגדולי המפרשי׳ והדברים נראין כדעת ראשון שאין לדחות שני כללים בלא טעם וראיה וגדולי המפרשי׳ כתבו שאם חצר פחותה מארבע אמות וביב קמור משלימה מותר לשפוך לתוכה שהרי נעשה בין הכל חצר בת ארבע אמות:
וחכמים אומרים אפי׳ גג או חצר מאה אמה שבודאי הם נבלעות ומתירין לזלפם בחצר עצמה או אף לשפכם שהרי בודאי כלים ונבלעים הם וכן הדין בגג שאף הוא עשוי הוא לבלוע שגגין שטוחים היו ולא משפעים כשלנו ואין הלכה כדברי האומר אף גג מאה אמה לא ישפוך שאין הגג עשוי לבלוע אלא לקלח שאין ראוי לומר כן אלא במשפעי׳ אבל גגים אלו הואיל ושטוחים הם עשויים הם לבלוע ואעפ״כ מ״מ לא ישפכם בביב זה ויש מפרשי׳ שהם סוברי׳ שאין המים נבלעים בביב זה הואיל ואין בו רחב ארבע ולשטתנו אנו מפרשי׳ אותה אף ברחב ארבע ומפני שהוא כזורק להדיא מכחו לרה״ר והרי גלה דעתו שנוח לו שישפכו לחוץ ושלכך הוא מתכוין אלא שופך הוא לגג או לקרקע החצר והם יורדין לביב מאליהם ואם אינם כלים ויוצאים לחוץ אין לנו ומ״מ בזו מיהא הלכה כר׳ אליעזר ושופך אף לפי הביב הפתוח לפנים והילכך לשטתנו כל שיש בחצר תשבורת שש עשרה אמה שופך בלא עוקה וכן בביב קמור הנמשך ארבע אמות הא בשאינו קמור לא שהרי כחו ברה״ר הוא ודברים אלו כלן בחצר הסמוכה לרה״ר אבל בסמוכה לכרמלית שופך על פי הביב שלפנים מן הפתח ויוצאין לביב שבכרמלית אע״פ שאינו קמור שכחו בכרמלית מותר כמו שביארנו במס׳ שבת פרק זורק בענין ספינה שבים שמותר לשפוך על דופן הספינה והם יורדין לים וכן כתבוה גדולי המחברים אלא שיש חוככים בה שאם התירו בדופן ספינה שאין לחוש לקלקול לא התירו בחצר שמתוך שהוא חס על קלקול חצרו אם אתה מתירו יבא להוציא להדיא לכרמלית ומביאין ראיה ממה שאמרו במשנתנו בדיוטות שמקצתן עשו עוקה וכו׳ את שלא עשו אסורי׳ ופרשוה בגמ׳ בשלא עירבו והקשו וכי לא עירבו מאי הוי כלומר תהא שופכת בפתח ביתה ומים נזחלים ויורדים לעוקה שהרי אין זה אלא כחו בחצר המשותפת שהוא ככרמלית וכחו בכרמלית לא גזרו ותירץ גזרה שמא יוציא מים בכלים שבבית לחצר ונראה הטעם שאע״פ שבספינה אין גוזרין שמא יוציא וישפוך בידים לים מפני שבספינה אין לחוש לקלקול הספינה שכותליה עומדים בגובה והשופכים נשפכים לשעתם וכן שמקום שפיכה אינו נראה בפנים אבל בחצר חוששי׳ ומכאן הוציאו שלא להתיר כחו בכרמלית אלא בספינה וכן כתבוה קצת רבני צרפת אלא שקשה להם מה שאמרו למעלה ללישנא בתרא לא תימא למלאת אבל לשפוך אסור אלא אף לשפוך מותר מהו דתימא הכא לא תיימי ומאחר שאין כלות עד שיצאו מתחום הגזוזטרא יאסרו קמ״ל כלומר שאע״פ שאינן כלות מותר שכחו בכרמלית לא גזרו אלא שמ״מ הם מפרשי׳ קמ״ל כלומר דהכא נמי תיימי והרי אנו חושבים אותם משעה שנבלעו בים ככלות מאליהן הא אלמלא כן אסור שכחו בכרמלית אסור ולא הותר אלא בספינה אלא שגדולי המפרשי׳ כתבוה כדעת ראשון ואף גדולי הדור נסכמים בה וממה שאמרו בסתם כחו בכרמלית לא גזרו ומאמר שסתם נאמרה לא שנא בספינה ולא שנא של גזוזטרא או של יבשה ומה שאמרו במשנת דיוטות הם מתרצים שהטעם בדיוטות הוא שמאחר שהוא מותר לטלטל בכל החצר בכלים ששבתו בתוכה אם אתה מתיר כחו במים שבבית הדבר קרוב לטעות להוציא מים שבכלים עם הכלים לחצר מה שאין כן בכרמלית דעלמא ושמא תאמר א״כ כחו בקרפף שאינו יתר מבית סאתים יאסר שאף הוא מותר להשתמש בכלו בכלים ששבתו בתוכו כחצר שאינה מעורבת אינו דומה שבזו אם ישפכו אותם שלא עשו עוקה לפתח בתיהם יתקלקלו פתחי בתיהם וחצרם ולפיכך גזרו שמא יוציאו המים בכלים ששבתו בבית לעוקה:
ונשוב לבאר המשנה והוא שאמרו חצר ואכסדרה מצטרפין לארבע אמות ואין צריך לעוקה שהסאתים מתפרנסים בין החצר והאכסדרה ולדעת ר׳ זירא אתה מפרשה אף בשהאכסדרה אינה ברבוע עם החצר אלא שיוצאה ממנה כעין רצועה הואיל ויש בשבורם שש עשרה אמה ולדעת רבה אתה מפרשה כשהאכסדרה כלה מהלכת על פני כל החצר וכבר פסקנו כר׳ זירא:
וכן שני דיוטות זו כנגד זו כלומר כשם שחצר ואכסדרה מצטרפות על הדרך שביארנו כך שתי דיוטות ר״ל תקראות שלפני העליות זו כנגד זו ר״ל ששתיהן יוצאות מעליה אחת ופתח אחד של עליה פתוח לאחת ופתח שני שלה פתוח לאחרת הואיל ומ״מ יש בין שתיהן ארבע אמות אע״פ שאינן מחוברות ואינן דיוטא אחת אלא שתים ויש ריוח ביניהן מצטרפות ושופכין בהן בשבת בלא עוקה וכגון שיש על התקראות מעזיבה שנמצא שהמים נבלעות בתוכה כמו בחצר ומ״מ צריך שיהו מכוונות זו כנגד זו שאלו היו זו למעלה מזו אין מצטרפות שמאחר שאין תשמישן נוח מזו לזו כשיצא אל האחת לשפוך והוא רואה שמתקלקל יהא טורח לשפוך באחרת וישפכם לרה״ר ומתוך כך מצריכין לה עוקה מחזקת סאתים כגון עריבה של עץ או גסטרא ר״ל חבית שמורה וכמו שאמרו בגמרא אחת לי עוקה גיסטרא בריכה או עריבה אע״פ שנתמלאו מערב שבת שופכין לתוכה בשבת וכן הדין ברחוקה ארבעה טפחי׳ זו מזו ומה שאמרו אח״כ מקצתם עשו עוקה ומקצתם לא עשו את שעשו מותרים את שלא עשו אסורים משנה אחרת היא ואינו חוזר על דיוטות שהוזכרו אלא על החצר שהוזכרה תחלה שפחותה מארבע אמות וצריכה עוקה ואמר על בני חצר זה שאם מקצתם עשו עוקה ומקצתם לא עשו את שעשו מותרים לשפוך ואת שלא עשו אסורים שהרי כל בית ובית מהם צריכה לסאתים ופרשוה בגמ׳ בשלא עירבו הא אם עירבו מותרים ואפי׳ הם צריכים לכמה סאים והעוקה אינה מחזקת אלא סאתים שהרי אמרו אחת לי עוקא גסטרא בריכה ועריבה אע״פ שנתמלאו מים מערב שבת שופכין להם בשבת אע״פ שעכשו אינן כלות וודאי יוצאות שלא נתנו חכמים דבריהם לשיעורין והרי מ״מ כלם כבית אחד וכן שמאחר שנעשית שם עוקה זכר לדבר ולא יבא הוא בעצמו לשפוך ברה״ר ושמא תאמר א״כ אף בשלא עירבו ישפוך זה שלא עשה עוקה בתוך ביתו וירדו לחצר שאינה מעורבת לעוקת חברו שהרי חצר שאינה מעורבת דינה ככרמלית וכחו בכרמלית מותר פרשו בגמ׳ גזרה דילמא אתי לטלטולי מאני דבתים לחצר כלומר אם אתה מתירו לשפוך בפתח ביתו מבפנים ולהתגלגל ולירד לעוקת חברו גזרה שמא יחוס על קלקול ביתו ויוציאם עם הכלי לחצר שאינה מעורבת ויש גורסין במשנתנו זאת שתי דיוטות ואין גורסין בה וכן ומפרשי׳ שזו שאמרו מקצתן עשו עוקה וכו׳ על משנת דיוטות היא חוזרת כלומר שתי דיוטות זו כנגד זו שמקצתן עשו עוקה וכו׳ את שלא עשו אסורין לשפוך אף בשלהם אע״פ שהולכים לעוקה האחרת אע״פ שהוא כחו בכרמלית שדיוטות אלו כחצרות הם ורבים משתמשי׳ בכל אחת וכל שלא עירבו בני דיוטא זו עם זו אסור דילמא אתי לאפוקי מאני דבתים לחצר וכו׳:
זהו ביאור המשנה וכלה הלכה היא חוץ ממה שכתבנו בו בפי׳ שאין הלכה כן ודברים שנכנסו תחת משנה זו בגמרא יתר על מה שלא ביארנוהו במשנה אלו הם:
אמר רבה בר רב הונא: לא שנו היתר זה בתיקון הגזוזטרא אלא לענין למלאות מים ולהעלותם דרך הנקב לגזוזטרא, אבל לשפוך שופכין ממנה ולמטה דרך נקב זה — אסור.
Rabba bar Rav Huna: They taught the leniency of partitions surrounding a hole in a balcony only with regard to drawing water through the hole; but to pour waste water down the hole, it is prohibited.
ר׳ חננאלרי״ףרש״יספר הנרבית הבחירה למאיריפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(4) מַתְקֵיף לַהּ רַב שֵׁיזְבִי וְכִי מָה בֵּין זֶה לְעוּקָה.

Rav Sheizvi raised an objection against this halakha: And what is the difference between this case of a hole in the balcony and that of a pit [uka] used in a courtyard for waste water? The Sages rule in the next mishna below that one who digs a pit with a capacity of two se’a in a small courtyard that is less than four cubits may pour waste water into the courtyard on Shabbat, even if the pit was full before Shabbat. He need not be concerned that this will cause water to flow out of the courtyard into the public domain on Shabbat.
רי״ףרש״יריטב״אפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

מה בין זה לעוקה – דתנן במתני׳ חצר שפחותה מארבע אמות אין שופכין לתוכה מים בשבת אא״כ עשו לה עוקה גומא מחזקת סאתים ותני עלה אע״פ שנתמלאה העוקה מבעוד יום שופכין לה מים בשבת ואף על פי שהמים יוצאין הימנה לרה״ר.
מתקיף להו כו׳ – פי׳ דאמרי׳ לקמן דמותר לשפוך מים לגומ׳ שבחצר ואע״ג שנתמלא׳ בע״ש ומה ששופך שם בשב׳ שופע ויוצא לרשו׳ הרבים דה״ל כחו ברשות הרבי׳ דחמיר טפי ופרקינן התם תיימי מיא פי׳ דהתם גבי עוקה רוב הפעמים נבלעין במקומן שעל דעת כן נותנין וכי נפקי שלא לרצונו נפקי ואין דעתו לכך וכיון שהוא דבר שאין מתכוין אפי׳ כשהוא פסיק רישיה ולא ימות מותר שהרי אסרו בכחו כדבר שאין מתכוין אבל סכא לא תיימי לעולם תחת הגזוזטרא וא״א שיתערבו שם כלל ולפיכך אסור: איכא דאמרי כו׳ אפי׳ לשפוך שרי וכן הלכה דבשל סופרים הלך אחר המקל בכל שתי לשונו׳ שבתלמוד וכדכתיב׳ במסכת עובדי כוכבי׳ פשיט׳ היינו עוקא פי׳ מהו דתימ׳ וכו׳ פרש״י ז״ל משום דאיהו לא איכפת לה דליפקו לברא הקשו בתוס׳ דהא בפרק הזורק תניא ספינ׳ שבים אין מטלטלין לא מתוכה לים ולא מן הים לתוכה ר׳ יהודה אומר עמוקה עשרה ואינה גבוהה עשרה מטלטלין מתוכה לים אבל לא מן הים לתוכה ואמרי׳ מ״ש מתוכה ליה דשרי ופרישנא דאחורה שפיך להו והם יורדין מאיליהן לים דה״ל כחו בכרמלית וכחו בכרמלית לא גזרו ביה רבנן דאלמא אפי׳ בשיודע ודאי דלפלגו בכרמלית ושופכן על דעת כן לא גזרו כח בכרמלי׳ וקשיא אפי׳ ללישנא בתרא דהכא וכ״ש ללישנ׳ קמא וי״ל דההיא דהתם אתיא כלישנא בתרא דהכא דקי״ל כוותיה והכא הכי פירושו מהו דתימא הת׳ קיימי מיא הכא לא קיימי מיא קמ״ל דאפ״ה שרי משום דכחו בכרמלית לא גזרו ביה רבנן וכן פירשו מקצת רבותי י״א ועדיין אינו מחוור בעיני דכל כה״ג ה״ל לפרושי האי טעמא דכחו ככרמלית לא גזרו ביה רבנן וכדקא מפרשינן בפרקי חבית ובתוספת תרצו דהתם גבי ספינה לא גזרו בכחו בכרמלית לפי שאין דרכה להיות סמוכה לרשות הרבים אבל בגזוזטרא שבבית לרשות הרבים גזרי׳ כחו בצד זה שעל הכרמלית אטו הצד האחר שעל היבשה דהוי כחו ברשות הרבים. והקשו על זה מהא דאמרינן בפרק חבית האי מאן דסחי מיא בנהרא לנגיב נפשיה והדר ליסק פי׳ דילמא אתי לאפוקי מיא ד׳ אמות בכרמלית ופרכינן אי הכי כי נחית נמי קא דחי מיא ופרקינן כחו בכרמלית היא וכחו בכרמלית לא גזרו ביה רבנן. ותרצו דשאני התם דדחיית המים בגופו כח גרוע הוא וכלאחר יד וכחו בכרמלית כלאחר יד לא גזרו והא דנקיט מילתא פסיקתא כחו בכרמלית לא גזרו הכי פרושה כחו כה״ג בכרמלית לא גזרו ביה רבנן ולישנא קלילא נקט כוותיה בתלמודא לא שנו אלא בסמוכה כו׳ פירשנוה למעלה הא גופא קשיא אמרת יש גזל בשבת דאלמא אף על פי שמשתמש בשל חברו בחול שלא ברשות אוסר עליו בשבת עד שיערבו והדר אמרת וחורבה מחזיר לבעלים דאלמא אינו אסור עליו ופרקינן דה״ק יש דין גזל בשבת כלומר שעושין דין השבת גזל בשבת. הא כיצד שהחרבה מחזיר לבעלים ואינו אוסר וכן הלכה וההיא דגג הסמוך לרשו׳ הרבים דאמרי׳ לעיל כבר פירשנו׳ שם בס״ד.
מתקיף לה [מקשה על כך] רב שיזבי: וכי מה בין זה לעוקה (לבור) שאמרו חכמים במשנה (להלן) שאם עושה בור שמחזיק בתוכו סאתים בחצר שגודלה פחות מארבע אמות, יכול לשפוך בו שופכין, ואינו צריך לחשוש אם התמלא מבעוד יום, ובשבת המים יוצאים מן החצר.
Rav Sheizvi raised an objection against this halakha: And what is the difference between this case of a hole in the balcony and that of a pit [uka] used in a courtyard for waste water? The Sages rule in the next mishna below that one who digs a pit with a capacity of two se’a in a small courtyard that is less than four cubits may pour waste water into the courtyard on Shabbat, even if the pit was full before Shabbat. He need not be concerned that this will cause water to flow out of the courtyard into the public domain on Shabbat.
רי״ףרש״יריטב״אפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(5) הָנֵי תָּיְימִי וְהָנֵי לָא תָּיְימִי.

The Gemara answers: These waters, which are poured out into the courtyard, are likely to be absorbed into the ground, and it is therefore uncertain that the water will indeed leave the courtyard. But these, the water poured through the hole into the body of water under the balcony, will not be absorbed. Therefore, one knows with certainty that the water will flow out beyond the permitted boundary.
רי״ףרש״יתוספותרשב״אפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

התם תיימי מיא – המים עשויין לכלות ולהבלע בקרקע הלכך כי שפיך אדעתא דליבלעו בדוכתייהו קא שפיך ואי נפקי לבר לאו מחשבתו להכי הוא ולא נתקיימה מחשבתו ושרי דאפילו איכוון איסור ממש ליכא דהא ברשות היחיד שפיך אבל הכא מידע ידיע דודאי נפקי ולא תיימי.
הני תיימי והני לא תיימי – תימה לר״י דבמס׳ שבת בפרק הזורק (שבת ק:) אמרינן דשופכין דספינה שדי להו אדופני דספינה משום דכחו בכרמלית לא גזרו ואע״ג דנפלו מיד לכרמלית ומהאי טעמא נמי לישתרי הכא ואפילו לישנא בתרא לא שריא לשפוך אלא משום שאינו חושש שיצאו לכרמלית כדפי׳ בקונטרס ויש לומר דבגזוזטרא פעמים כששופכין ממנה המים הולך מיד עד מקום שרשות הרבים מהלכת ברקק מים והוי כחו ברשות הרבים ולא פלוג בכל גזוזטראות אבל ספינה לא שכיחא לגמרי שתהלך סמוך לרקק.
הני תיימי והני לא תיימי. איכא למידק דהא כחו בכרמלית לא גזרו ביה רבנן כדאיתא בפרק הזורק (שבת ק:) גבי ספינה, וכדקא דייק לה מברייתא דקתני ספינה שבים אין מטלטלין מתוכה לים ולא מן הים לתוכה, ר׳ יהודה אומר עמוקה עשרה ואין גבוה עשרה מטלטלין מתוכה לים אבל לא מן הים לתוכה, וקא מפרש התם מתוכה לים אחודה, ששופך בחודה של ספינה והן יורדין משם לים משום דכחו בכרמלית לא גזרו רבנן. וא״כ הכא אמאי אסור לשפוך. ואפילו ללישנא בתרא דאמרינן דמותר בין למלאות בין לשפוך לא קא שרי הכא אלא משום דאינו חושש שמא יצאו לכרמלית וכדפירש רש״י ז״ל, וכדמוכח נמי לישנא דפריך עלה פשיטא מאי שנא מעוקה ומשני מהו דתימא הני תיימי והני לא תיימי קא משמע לן. כלומר: לא חיישינן דילמא לא תיימי אלא מ״ט אמרינן דתיימי. ותירץ רבנו תם ז״ל דגבי ספינה בלחוד הוא דאמרינן התם דכחו בכרמלית לא גזרינן, לפי שאין דרכה להיות סמוכה לרשות הרבים. אבל בגזוזטרא שבבית הסמוכה לרשות הרבים גזרינן כחו בצד זה שעל הכרמלית אטו הצד האמה שעל היבשה דהוי כחו ברשות הרבים. ואינו נראה כן מדאמרינן התם סתם כחו בכרמלית לא גזרו ביה רבנן. וכן דעת הרמב״ם ז״ל (הל׳ שבת פט״ו, הי״ט) והראב״ד ז״ל. ולפי דבריהם נ״ל דהכא הכי פירושה: התם תיימי מיא, כלומר: אי לאו הא דרבה בר רב הונא הייתי סבור לומר דע״כ לא שרינן לעולם אלא בדתיימי מיא כי התם, אבל הכא דלא תיימי לא, קמ״ל דאפילו הכי משום דכחו ברשויות דרבנן לא גזרו.
ומשיבים: הני [אלה] המים הנשפכים לחצר תיימי [נגמרים] ועשויים להיבלע מעט מעט באדמה, ואין ודאות שהמים אמנם יצאו מחוץ לחצירו, ולכן מותר לשפוך לתוכם. והני [ואלה] המים הנשפכים לאגם לא תיימי [נגמרים] ונמצא שיודע בודאי ששופך מים חוץ לתחום המותר לו, ולכך אסור.
The Gemara answers: These waters, which are poured out into the courtyard, are likely to be absorbed into the ground, and it is therefore uncertain that the water will indeed leave the courtyard. But these, the water poured through the hole into the body of water under the balcony, will not be absorbed. Therefore, one knows with certainty that the water will flow out beyond the permitted boundary.
רי״ףרש״יתוספותרשב״אפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(6) אִיכָּא דְּאָמְרִי אָמַר רַבָּה בַּר רַב הוּנָא לָא תֵּימָא לְמַלּאוֹת הוּא דִּשְׁרֵי לִשְׁפּוֹךְ אָסוּר באֶלָּא לִשְׁפּוֹךְ נָמֵי שְׁרֵי אָמַר רַב שֵׁיזְבִי פְּשִׁיטָא הַיְינוּ עוּקָה מַהוּ דְּתֵימָא הָנֵי תָּיְימִי וְהָנֵי לָא תָּיְימִי קמ״לקָא מַשְׁמַע לַן:.:

Some say that Rabba bar Rav Huna actually said: You should not say that it is only drawing water through the hole in the balcony that is permitted, while pouring waste water through it is prohibited; rather, pouring waste water through the hole is also permitted. Rav Sheizvi said: This is obvious, as this is exactly the same as the halakha of the pit discussed in the next mishna. The Gemara rejects this argument: It is necessary to specify both halakhot, lest you say there is a difference between the cases, as these, the water poured in the courtyard, are likely to be absorbed into the ground, whereas these, the water poured through the hole in the balcony, will not be absorbed. Rabba bar Rav Huna therefore teaches us that we do not distinguish between the two cases.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרי״ףרש״יספר הנרפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
אמר רב שיזבי הא פשיטא דהיינו עוקה שמותר לשפוך מים לתוכה ואמרינן מה הוא דתימא בעוקה תיימי מיא ונבלעים משום הכי שרי. אבל הכא בים דהמים אין נבלעין הן אלא נמשכים על פני המים ולא תיימי להו אסור קא משמע לן דשרי אפילו לשפוך.
מתני׳ וכן ב׳ גזוזטראות.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

אפילו לשפוך נמי שרי – דאיהו לא איכפת ליה דליפקו לבראי אבל חצר הפחותה מארבע אמות ניחא ליה דליפוק לבר שלא ילכלך את חצרו הלכך בעי עוקה דבעוקה ניחא ליה דליבלעו.
ואמרי׳ בגמ׳1 אמ׳ רב שיזבי2, היינו עוקה. פיר׳3 דתנן4, חצר (שפתוחה) [שפחותה] 5 מד׳ אמות אין שופכין לתוכה מים בשבת אלא אם כן עשו לה עוקה, פיר׳ גומה, מחזקת סאתים. ותני עלה, אע״פ שנתמלאת העוקה מבעוד יום שופכין לה מים בשבת, ואע״ג שהמים יוצאין הימנה בשבת לרשות הרבים. ומהדרינן, מהוא דתימא התם6 תימי. פיר׳7, התם בחצר תימי. שהמים עשויין לכלות ולהבליע בקרקע, הולכך כי שפיך אדעתא דליבלעו בדוכתיהו קא שפיך, (ואו) ואי נפקי לבר, מחשבתו להכי היא8, ולא נתקיימה9, ואיסורא ממש ליכא דהא ברשות היחיד שפיך, אבל הכא מידע ידיע דודאי נפקי ולא תימי, קמ״ל דשרי.
גזוזטרא10 שהיא למעלה מן הים11 וכו׳. רמז״ל פיר׳12, גזוזטרא היא אל רואשין (לפנינו: ׳כצוצרה (וכן בכל הפירוש) הי אלרואשן) אלתי תכרג מן חיטאן אל דאר (לפנינו: אלדיאר׳) עלי רשות הרבים (לפנינו נוסף: ׳כמא תקדם׳שתיר׳, כמו שנתבאר). וקדי כרג (לפנינו: ׳וכד יכרג׳) מן תלך אל גזוזטרא13 עלי עיין (לפנינו, ׳עיון׳) אלמא ואל אודיה שבה סקף ויתקב פיה תקב (לפנינו: ׳תקבא׳) יסתקי מנה מן תלך (לפנינו נוסף: ׳אל עין או׳) אלואדי פק׳ אנה לא יג׳וז אן יסתקי מן דלך אל תקב חתי תעמל מחיצה אמא מן פוק אעני מן אל תקב (חתי תעמל מחיצה אמא מן פוק אעני מן אל תקב) 14 האבט אלי אספל (לפנינו: ׳נאזל אלי ספל׳) שבה כם (לפנינו נוסף: ׳וכת׳יר מא יעמל ד׳לך ענדנא פנקול׳= ורבים עושין כן אצלינו, ואז נאמר) וחיניד נקול (לפנינו: ׳חיניד׳ וליתא תי׳ ׳נקול׳) גוד אחיד מחיצתא ונתכייל דלך אל כוס (לפנינו: ׳אלכס׳) קד וצל אלי אלמא (לפנינו נוסף: ׳והד׳ה צורה׳ ד׳לך׳= וזו צורתה) אן (לפנינו: ׳או׳) תעמל מחיצה אלי אלמא ונקול גוד אסיק מחיצה ונתכיל אל מחצה קד וצל (לפנינו: ׳וצלת׳) אלי אל תקב אלדי פי אל גזוזטרא אלדי יסתקה מנה (לפנינו: ׳יסתקי מנהא׳) ואתצלת מעה (לפנינו: ׳בה׳) וכאן אל אסתקי פי מחיצה (לפנינו: והד׳ה צורה ד׳לך, שתי׳, וזו צורתה) פאן כאנת אלדאר טבקתין ואחדה פוק תאניה וכרג מכל (לפנינו: ׳מן כל׳) טבקה גזוזטרא ותקב הדא מקאבל תקב אל אכרי חתי תציר אל פוקאניה (לפנינו: ׳אלפוקיה׳) אדא דלת אל מסתקי (לפנינו: ׳דלאת אלדלו לתסתקי׳) ידכל פי (לפנינו: ׳ידכ׳ל עלי׳) אל תקב אלדי פי אל גזוזטרא אל ספלי (לפנינו: ׳אלספלי׳) וחיניד יצל אלי אלמא (לפנינו נוסף: ׳והדא יכון כת׳יר׳) ופי (לפנינו: ׳פפי׳) דלך אחכאם אצפהא לך. אמא אן כאנת אלשתי גזוזטראות פיטי י׳ טפחים בכל ואחדה מנהא (לפנינו: ׳פכל..מנהמא׳) אוסרת על חברתה ולו עמלא מחיצה ולא יגוז לחמא אל אסתקי גמיעא אלא בעירוב (לפנינו נוסף: ׳יעמלאנה בעד עמל אלמחיצות׳ שת׳, אחרי שיעשו מחיצות) פאן (לפנינו נוסף: ׳לם יכונוא ג׳מיעא פי טי עשרה טפחים אלא׳) כאן בינהמא אכתר מן דלך (לפנינו נוסף: ׳פפי הד׳א יקע אלתקסים׳ אן עמלת) פאן עמלת אל עליונה ולו (לפנינו: ׳מחיצה ולם׳) תעמל אל תחתונה (לפנינו נוסף: ׳עלי הדה אל צורה׳ =כצורה זו) העליונה מותרת והתחתונה אסורה. וקולה פי הדא אל משנה שתיהם אסורות, (לפנינו נוסף: ׳דלת בשרך אן תכון׳ אלספליה) הוא אל ספליה קד אשתרכת מעל פוקאניה (לפנינו: ׳מע אלפוקיה׳) פי עמל אל מחיצה ודלך (לפנינו: ׳ולד׳לך׳) אוסרת עליה עד שיערבו. ואם עשתה התחתונה ולא עשתה העליונה שתיהן אסורות (לפנינו: ׳ואן עמלת התחתונה ולא עשתה העליונה הכד׳א שתיהם אסורות׳), לכון אל פוקאניה (לפנינו: ׳אלפוקיה׳ (ב״פ)) משתרכה מע אל ספלאניה (לפנינו: ׳אלספליה׳) פי טריקהא אלתי (בון) בין אלמא וגזוזטרא התחתונה פהיא אוצרת15 עליה ואל פוקאניה (לפנינו: ׳ואלפוקיה׳) איצ׳א לא יחל להא אל אסתקי אדלם ותעמל (לפנינו ׳תעמל׳) מחיצה פל דלך שתיהם אסורות, פאן עמלהא (לפנינו: ׳עמלא׳) מחיצה שתיהם מותרות. וכל מא קולנא (לפנינו: ׳קלנא׳) אסורות נריד בה אסורות עד שיעריבו (לפנינו: ׳עד שיערבו וליתא תי׳ ׳אסורות׳).
[פח, א, רי״ף סי׳ תרסא]
משנה ט
1. שם.
2. לפנינו בגמ׳ נוסף: ׳פשיטא׳.
3. רש״י ד״ה מה בין זה לעוקה.
4. במשנה לקמן.
5. כ״ה ברש״י.
6. כגי׳ בכי״מ ורש״י (ראה דק״ס, ג). ולפנינו בגמ׳: ׳הני תיימי׳.
7. רש״י ד״ה התם תיימי מיא (בשינוי מועט).
8. פי׳ ׳להכי היא׳ שיבלעו במקומם ולא יצאו (ומחשבה זו ׳לא נתקיימה׳..). ולפנינו ברש״י: ׳לאו מחשבתו להכי..׳ (וראה ההע׳ הבאה).
9. כגי׳ בכ״י וד״י (ראה דק״ס, ג). ולפנינו ברש״י נוסף: ׳ולא נתקיימה מחשבתו ושרי, דאפילו איכוון, איסורא ממש ליכא׳ (וראה הע׳ קודמת).
10. כ״ה במשניות שלפנינו. והרמב״ם גרס במשנה ובפירושה: ׳כצוצרה׳. וכבר כתב לעיל (ז׳, ד): ׳וכצוצרה, היא הגזוזטרא הידועה אצלינו בשם אלדרבוז׳ (וראה לקמן הע׳ 257).
11. כ״ה במשניות מהד׳ הרב י׳ קאפח. ובמשניות שלפנינו: ׳מן המים׳ (ולקמן בפי׳: ׳מעינות המים והנחלים, וראה לעיל הע׳ 240).
12. תרגום של הרב י׳ קאפח: כצוצרה, הם הבליטות היוצאות בקירות החצרות על רשות הרבים (כמו שנתבאר), ופעמים מוציאין אותן הכצוצריות על גבי מעינות המים והנחלים כעין תקרה, ועושין בה חור ושואבין דרכו מים מאותו המעין או הנחל. אמר שאסור לשאוב דרך אותו חור עד שיעשה מחיצה, או מלמעלן, כלומר מן החור משולשת למטן כעין בית יד (ורבים עושין כן אצלנו) ואז נאמר גוד אחיד מחיצתא, ורואין כאילו אותו הבית יד מגיע עד המים (וזו צורתו) או שעושה מחיצה על המים ונאמר גוד אסיק מחיצתא ורואין את המחיצה כאילו הגיעה עד החור שבכצוצרה ששואבין ממנה ונגעה בו, וכאילו כל השאיבה בתוך מחיצה (וזו צורתה). ואם היתה החצר שתי קומות אחת על השניה, והוציא מכל קומה כצוצרה, וחור שבזו כנגד חור שבשניה עד שכשמשלשלין את הדלי מן העליונה לשאוב נכנס דרך החור שבכצוצרה התחתונה ואח״כ מגיע אל המים ורבים עושין כן, הרי בזה יש דינים הנני מבארם לך: אם היו שתי הכצוצריות בתוך עשרה טפחים הרי כל אחת מהן אוסרת על חברתה ואפילו עשו מחיצה, ואסור להם לשאוב ביחד אלא אם כן עירבו [אחרי שיעשו מחיצות]. ואם לא היו שתיהן בתוך עשרה טפחים אלא היה ביניהן יותר על כך יש בהן חילוק, אם עשתה העליוה מחיצה ולא עשתה התחתונה (כצורה זו) העליונה מותרת והתחתונה אסורה. ומה שאמר במשנה זו שתיהן אסורות, הוא בתנאי אם נשתתפה התחתונה עם העליונה בעשיית המחיצה, ולפיכך אוסרת עליה עד שיערבו. ואם עשתה התתונה ולא עשתה העליונה (כצורה זו) שתיהן אסורות, לפי שהעליונה משותפת עם התתונה בדרכה שבין המים וכצוצרה התתונה והרי היא אוסרת עליה, וגם העליונה אסורה לשאוב כיון שלא עשתה מחיצה, ולפיכך שתיהם אסורות. ואם עשו מחיצה שתיהם מותרות. וכל מקום שאמרנו אסורות, כלומר אסורות עד שיערבו.
13. לפנינו: ׳אל כצוצרה׳ (וראה לעיל הע׳ 254).
14. כן נראה להגיה (דנוסף בטעות הדומות).
15. טעות המעתיק. ולפנינו: ׳פהי אוסרת׳ (וראה מבוא).
איכא דאמרי [יש שאומרים] שכך אמר רבה בר רב הונא, לא תימא [תאמר] למלאות הוא דשרי [שמותר], לשפוך אסור, אלא לשפוך נמי שרי [גם כן מותר]. אמר רב שיזבי: פשיטא [פשוט] שכן הוא שהרי היינו [הריהו] בדיוק כענין עוקה ששנינו במשנתנו! ואם תנסה לדחות: מהו דתימא [שתאמר] יש הבדל בין הדברים, כי הני תיימי [אלה, מי העוקה יכולים לכלות] והני [ואלה הנשפכים למים] לא תיימי [כלים], על כן קא משמע לן [משמיע לנו] שאין לחלק.
Some say that Rabba bar Rav Huna actually said: You should not say that it is only drawing water through the hole in the balcony that is permitted, while pouring waste water through it is prohibited; rather, pouring waste water through the hole is also permitted. Rav Sheizvi said: This is obvious, as this is exactly the same as the halakha of the pit discussed in the next mishna. The Gemara rejects this argument: It is necessary to specify both halakhot, lest you say there is a difference between the cases, as these, the water poured in the courtyard, are likely to be absorbed into the ground, whereas these, the water poured through the hole in the balcony, will not be absorbed. Rabba bar Rav Huna therefore teaches us that we do not distinguish between the two cases.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרי״ףרש״יספר הנרפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(7) וְכֵן שְׁתֵּי גְזוּזְטְרָאוֹת זוֹ וְכוּ׳.: אָמַר רַב הוּנָא אָמַר רַב גלֹא שָׁנוּ אֶלָּא בִּסְמוּכָה אֲבָל בְּמוּפְלֶגֶת עֶלְיוֹנָה מוּתֶּרֶת.

We learned in the mishna: And likewise, if there are two balconies, one above the other, and a partition is erected for the upper balcony but is not erected for the lower one, it is prohibited for residents of both balconies to draw water through the upper one, unless they establish a joint eiruv between them. Rav Huna said that Rav said: They taught that one balcony renders it prohibited for residents of the other only where the one balcony is near the other, i.e., horizontally within four handbreadths. But if each balcony is separated by four handbreadths from the other, so that the residents of each balcony can use the other only by means of the air, the residents of the upper balcony are permitted to draw water, while the residents of the lower one are prohibited from doing so.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרי״ףרש״יפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
אמר רב הונא אמר רב לא שנו אלא בסמוכה אבל במופלגת עליונה מותרת.
מקשינן אהא דאמרינן יש גזל בשבת מחורבה מחזיר לבעלים.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

בסמוכה – שאינה רחוקה מתחתונה במשך הכותל ארבעה טפחים ואני שמעתי שאינה גבוהה ממנה עשרה ולא מצינו לשון הפלגה בתלמוד בגובה אלא במשך כדתנן במתניתין באנשי חצר ומרפסת ועוד לרב מה לי גבוהה או נמוכה הא איהו דאמר (לעיל דף פג:) לזה בשלשול ולזה בזריקה שניהם אסורין ועוד מהא מתניתא מותבינן תיובתא לשמואל בפירקין לעיל [פד:] ואי רב גופיה כדקיימן בגו עשרה דהדדי אוקמה היכי מותיב לה ואביי דתרצה כגון דקיימן בגו עשרה דהדדי מאי חדושיה.
עליונה מותרת – כדאמרינן דאין תשמיש לתחתונה בעליונה אלא דרך אויר זריקת משך ארבעה טפחים ורב לטעמיה דאמר אין אדם אוסר על חבירו דרך אויר.
א שנינו במשנה: וכן שתי גזוזטראות זו מעל זו אין שואבים מאחת מהן אף שעשו לה מחיצה, אלא אם כן עירבו הגזוזטראות ביניהן. אמר רב הונא אמר רב: לא שנו שיש איסור בכך אלא בסמוכה שהיתה גזוזטרא אחת סמוכה לחברתה. אבל במופלגת אם היתה רחוקה ממנה ארבעה טפחים — עליונה מותרת אם היתה בה מחיצה לעצמה.
We learned in the mishna: And likewise, if there are two balconies, one above the other, and a partition is erected for the upper balcony but is not erected for the lower one, it is prohibited for residents of both balconies to draw water through the upper one, unless they establish a joint eiruv between them. Rav Huna said that Rav said: They taught that one balcony renders it prohibited for residents of the other only where the one balcony is near the other, i.e., horizontally within four handbreadths. But if each balcony is separated by four handbreadths from the other, so that the residents of each balcony can use the other only by means of the air, the residents of the upper balcony are permitted to draw water, while the residents of the lower one are prohibited from doing so.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרי״ףרש״יפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(8) וְרַב לְטַעְמֵיהּ דַּאֲמַר רַב אֵין אָדָם אוֹסֵר עַל חֲבֵירוֹ דֶּרֶךְ אֲוִיר.

And Rav follows his regular line of argument here, as Rav said: One person does not impose restrictions upon another person by way of the air. Since the lower balcony is far from the higher one, it does not prohibit it, although it can make use of it by means of the vacant airspace between them, albeit with difficulty.
רי״ףפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ורב לטעמיה [לשיטתו], שאמר רב: אין אדם אוסר על חבירו דרך אויר, שכיון שהגזוזטרא התחתונה רחוקה, אינה אוסרת על חברתה, אף שבדוחק יכולה היא להשתמש בה דרך האויר (החלל) הפנוי שביניהן.
And Rav follows his regular line of argument here, as Rav said: One person does not impose restrictions upon another person by way of the air. Since the lower balcony is far from the higher one, it does not prohibit it, although it can make use of it by means of the vacant airspace between them, albeit with difficulty.
רי״ףפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(9) אָמַר רַבָּה א״ראָמַר רַבִּי חִיָּיא וְרַב יוֹסֵף אָמַר רַבִּי אוֹשַׁעְיָא יֵשׁ גָּזֵל בְּשַׁבָּת וְחוּרְבָּה מַחֲזִיר לַבְּעָלִים.

Rabba said that Rabbi Ḥiyya said, and Rav Yosef said that Rabbi Oshaya said: The halakha of stealing applies to Shabbat domains, and a ruin must be returned to its owner.
רי״ףהערוך על סדר הש״סרש״ימהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ערך גזל
גזלא(חולין קלד.) דאמר רב חסדא גזל ולא נתיאשו הבעלים ובא אחר ואכלו רצה מזה גובה רצה מזה גובה וכו׳ לא דכולי עלמא אית להו דרב חסדא פי׳ מדאמר תרווייהו אית להו דרב חסדא שמע מינה הלכתא כוותיה (בראשית רבה והוכיח אברהם) איזהו גזלן רבי אלעזר בר קפרא אמר זה שגוזל בפרהסיא היך דאת אמר ויגזלו כל אשר יעבור עליהם בדרך מה דרך בפרהסיא אף גזלן בפרהסיא רבי שמעון בן יוחי מייתי לה מהכא והבאתם גזול את הפסח מה פסח מום שבגלוי אף גזלן בגלוי וכו׳ (ובויקרא רבה פרשה ויתרון ארץ באחרי מות) רבי יוחנן אמר כל הגוזל את חברו שוה פרוטה מעלה עליו הכתוב כאלו הרגו ואית ליה קריין סגיאין כן ארחות כל בוצע בצע את נפש בעליו יקח. ומחמס בני יהודה אשר שפכו דם נקי בארצם. וילמד לטרוף טרף אדם אכל כאדם אכל. שוחט השור מכה איש כמכה איש. האיש אשר כילנו ואשר דימה לנו וכי הוא הרגן והוא דימה להן אלא על ידי שהחריב נוב עיר הכהנים שהיו מספקי׳ להן מזונות מעלה עליו הכתוב כאילו הרגן. (עירובין פח.) יש גזל בשבת בחורבה מחזיר לבעלים פי׳ הא גופה קשיא אמרת יש גזל בשבת אלמא מאן דגזל רשותא דחברי׳ ואחזיק בה ובנאה קנאה בשינוי ושרי ליה לטלטולי בשבת בגוה דהוה לה כולה רשותיה והדר אמרת דחורבה יחזיר לבעלים כלומר יחזיר רשותו של חברו שגזל כמות שהוא בעינם אלמא לא קנה ופרקינן הכי קאמר יש דין גזל בשבת כיצד דין גזל בזמן שהכניסו גזלן לרשותו אבל אם הניחו בחורבה של נגזל בחורבה יחזיר לבעלים כלומר אם גזל מחברו חורבתו ולא בנאה לא קנאה בחזקה אלא היא עדיין חורבה יחזיר לבעלים כמות שהיא בעינה דהא לא קנאה אבל בנה בה והחזיק קנאה אמר רבה ומותבינן על זו השמועה איני שהבונה ברשות חברו בגזילה והחזיק בגזילה קנאה והא תנן וכן שתי גזוזטראות זו למעלה מזו עשו לעליונה מחיצה למעלה ולמטה עוד עשו לה מחיצה עשרה ולא עשו לתחתונה שתיהן אסורות והא העליונה החזיקה מעבר על גבי התחתונה בגזילה ואם כן הוא שיש דין גזל בשבת וקנה הגזלה אמאי אסירה הלא יש מחיצות למעלה למטה נהי דתחתונה אסורה דרגל העליונה דורסתה. אלא העליונה אמאי אסורה הרי יש מחיצות ורשות. התחתונה שעוברה עליה הרי קנאתה בחזקה אלא מדקתני שתיהן אסורות עד שיערבו ש״מ שאין גזל בשבת וכי כל אחת אוסרת על חברתה ופריק רב ששת כגון שעשו מחיצה בשותפות שגלו דעתן דלא מכת גזילה קא אתו ונעשו כאלו שנים בתים בחצ׳ אחת שצריכות עירוב. ומקשינן אי הכי כי עשו לתחתונה נמי מחיצות למעלה ביניהן ועוד עשו למטה תהיינה אסורות עד שיערבו דהא אמרת נעשו כשני בתים בחצ׳ אחת ופרקינן וכיון דחזרו ועשו לתחתונה מחיצה למטה סליקו נפשייהו מן העליונה דגליא דעתא דלא ניחא ליה שותפות בהדה ומחיצות הויין חלוקה ביניהן וכל אחת זכתה לעצמו לפיכך שתיהן מותרות.
א. [רויבען.]
יש גזל בשבת וחורבה מחזיר לבעלים – השתא ס״ד דהכי קאמר מותר לגזול בשבת רשויות ולהשתמש בה בחורבתו של חבירו הסמוכה לו כי היכי דרגיל בה בחול הואיל וסתם חורבה אין הבעלים משתמשין בה כל כך קני לה האי בגזלתו כשאר גזלנים ונעשית רשותו וחורבה מחזיר לבעלים משמע על כרחו איסור שבת מחזירה לבעלים וצריך להחזירה ואין קנויה לו אלמא אסור להשתמש בה.
בד״ה יש גזל כו׳ השתא ס״ד דה״ק מותר לגזול כו׳ הואיל וסתם חורבה אין הבעלים משתמשין כו׳ עכ״ל נראה מפירושו דהשתא נמי דס״ד דקני ליה בגזילתו ואוסר היינו דוקא בכה״ג דחורבה דאין הבעלים משתמשין בה כ״כ אבל היכא דהבעלים משתמשין בו פשיטא ליה דלא קני ואינו אוסר וא״כ הוא ק״ק מאי קאמר ומותבינן אשמעתין משתי גזוזטראות כו׳ אמאי אסורות הא בלא שמעתין נמי הא פשיטא בכה״ג דגזוזטראות כיון דהבעלים משתמשין בו דאינו אוסר ולא קני ודו״ק:
אמר רבה אמר ר׳ חייא, ורב יוסף אמר ר׳ אושעיא: יש גזל בשבת, כלומר יכול להשתמש ברשותם של אחרים בשבת, והרי רשות זו נקנית לו. וחורבה מחזיר לבעלים כלומר, המקום כגון חורבה שהשתמש בה, אינו יכול להחזיק בה לעצמו וצריך להחזירה לבעלים, ולכך אסור לו להשתמש בה בשבת.
Rabba said that Rabbi Ḥiyya said, and Rav Yosef said that Rabbi Oshaya said: The halakha of stealing applies to Shabbat domains, and a ruin must be returned to its owner.
רי״ףהערוך על סדר הש״סרש״ימהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(10) הָא גוּפָא קַשְׁיָא אָמְרַתְּ יֵשׁ גָּזֵל בְּשַׁבָּת אַלְמָא קָנְיָא וְחוּרְבָּה מַחֲזִיר לִבְעָלִים אַלְמָא לָא קָנְיָא.

The Gemara registers surprise: This ruling itself is difficult, i.e., it is self-contradictory. You first said that the halakha of stealing applies to Shabbat domains, which at this point is understood by the Gemara as referring to the following case: A person’s house adjoins the ruin of another, and he observes that the ruin has been left deserted by its owner. If this person uses the ruin during the week, on Shabbat he may treat it as though it were his own, by carrying objects from his own house into the ruin and vice versa. From here we can infer that a stolen place is acquired for the purpose of Shabbat domains, although it does not belong to the person for other purposes. However, you subsequently said that a ruin must be returned to its owner, and from here we can infer that a ruin is not acquired for the purpose of Shabbat domains by the person who used it during the week, and therefore he may not carry objects from his own house into the ruin.
ר׳ חננאלרי״ףפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
הא גופא קשיא אמרת יש גזל בשבת אלמא מאן דגזל רשותא דחבריה ואחזיק בה ובנה קנאה בשינוי ושרי ליה לטלטולי בשבת דהוה לה כולה רשותיה. והדר אמרת דחורבה יחזיר לבעלים כלומר יחזיר רשות של חבירו שגזל כמו שהוא בעינה אלמא לא קנה.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ותוהים: הא גופא קשיא [הלכה זו עצמה קשה], אמרת ״יש גזל בשבת״ אלמא [מכאן] משמע שקניא [נקנה] המקום ללוקחו להשתמש בו, אף שאינו שלו. וחזר ואמר: ״חורבה מחזיר לבעלים״. אלמא [מכאן] שלא קניא!
The Gemara registers surprise: This ruling itself is difficult, i.e., it is self-contradictory. You first said that the halakha of stealing applies to Shabbat domains, which at this point is understood by the Gemara as referring to the following case: A person’s house adjoins the ruin of another, and he observes that the ruin has been left deserted by its owner. If this person uses the ruin during the week, on Shabbat he may treat it as though it were his own, by carrying objects from his own house into the ruin and vice versa. From here we can infer that a stolen place is acquired for the purpose of Shabbat domains, although it does not belong to the person for other purposes. However, you subsequently said that a ruin must be returned to its owner, and from here we can infer that a ruin is not acquired for the purpose of Shabbat domains by the person who used it during the week, and therefore he may not carry objects from his own house into the ruin.
ר׳ חננאלרי״ףפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(11) הָכִי קָאָמַר יֵשׁ דִּין גָּזֵל בְּשַׁבָּת כֵּיצַד דְּחוּרְבָּה מַחֲזִיר לַבְּעָלִים.

The Gemara answers: We should not understand this statement as suggested above, but rather this is what Rabbi Ḥiyya and Rabbi Oshaya are saying: The halakha of returning stolen property applies to Shabbat domains. How so? This means that a ruin must be returned to its owner. In other words, one who uses a ruin during the week does not acquire it even for the purpose of Shabbat domains.
ר׳ חננאלרי״ףרש״ירשב״אפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ופרקינן ה״ק יש דין גזל בשבת. כיצד דין גזל בזמן שהכניסו גזלן לרשותו אבל אם הניחו בחורבה שהיא של נגזל החורבה יחזיר לבעלים. כלומר אם גזל מחבירו חורבתו ולא בנאה לא קנאה שהרי לא עשה בה כלום לקנותה. ולפיכך לא קנאה בחזקה אלא היא עדיין חורבה ויחזיר לבעלים כמות שהיא בעינה דהא לא קנאה (אלא) [אבל] בנה והחזיק בה קנאה.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

יש דין גזל – דין השבת גזלה נוהג ברשות של שבת דחורבה מחזיר הגזילה לבעלים ואסור להשתמש בה.
הכי קאמר יש דין גזל בשבת כיצד חורבה מחזיר לבעלים. וקשיא לי דהא משמע לעיל (עירובין פד:) גבי גג הסמוך לרשות הרבים דלכולי עלמא היכי דמשתמשי ביה בני רשות הרבים בכומתא וסודרא אסרי אבעל הגג אלא א״כ עשה לגגו סולם קבוע, ואמאי נימא יש דין גזל בשבת וגג מחזירין לבעליו. וי״ל דכל שבני רשות הרבים משתמשין בו ובעל הבית לא עשה סולם קבוע לגגו, מינח ניחא ליה בתשמיש הרבים, וכענין שאמרו בריש פרק כל גגות (עירובין פט:) אחד דמבני גגין שעשה סולם קבוע לגגו מותר בכל הגגות כולן.
ומשיבים: הכי קאמר [כך אמר, נתכוון], לא כפי שהבנו תחילה אלא יש דין גזל בשבת כלומר אף שימוש בשבת קרוי גזל וצריך להשיבו לבעליו. כיצד — שחורבה מחזיר לבעלים ואינו זוכה בה אף לצורך שימוש של שבת בלבד.
The Gemara answers: We should not understand this statement as suggested above, but rather this is what Rabbi Ḥiyya and Rabbi Oshaya are saying: The halakha of returning stolen property applies to Shabbat domains. How so? This means that a ruin must be returned to its owner. In other words, one who uses a ruin during the week does not acquire it even for the purpose of Shabbat domains.
ר׳ חננאלרי״ףרש״ירשב״אפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(12) אָמַר רַבָּה וּמוֹתְבִינַן אַשְּׁמַעְתִּין וְכֵן שְׁתֵּי גְזוּזְטְרָאוֹת זוֹ לְמַעְלָה מִזּוֹ וְכוּ׳ וְאִי אָמְרַתְּ יֵשׁ דִּין גָּזֵל בְּשַׁבָּת אַמַּאי אֲסוּרוֹת.

Rabba said: And we ourselves raised an objection against our own teaching, as we learned in the mishna. And likewise, if there are two balconies, one above the other, they prohibit one another. But if you say that the halakha against stealing applies on Shabbat, which means one may not use the domain of another, and he acquires no rights to it if he does so, why are the two balconies prohibited from using it. The lower one has no right to make use of the upper one.
ר׳ חננאלרי״ףרש״יריטב״אמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
אמר רבה ומותבינן על זו השמועה איני. שהבונה ברשות חבירו. בגזלה והמחזיק בגזלה קנאה. והתנן ב׳ גזוזטראות זו למעלה מזו עשו לעליונה מחיצה למעלה ולמטה.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

אמאי אוסרת – הא רשותא דעליונה היא ותחתונה זו שלא כדין משתמשת בה בחול ואפ״ה כיון דרגילה בה אסרה עלה.
ואי אמרת יש דין גזל בשבת אמאי אסורות – פי׳ דבשלמא אי אמרת יש גזל בשבת ניחא. אמר רב ששת כו׳ פי׳ דאפי׳ בחול בדידהו משתמשי א״ה כו׳ פי׳ דבשלמא לדידי מתני׳ בשלא עשו מחיצה עליונה בשותפות וטעמא דרישא משום דיש גזל בשבת ומיהו סיפא כיון דעשו מחיצה לתחתונה שוב אינם רוצים לגזול לעליונה ונסתלקו אבל לדידך דאמרת כיון דשותפות יש להם בעליונה כי עבדי תחתונה אמאי לא אסרי בעליונה ופרקינן דכיון דעובדא תחתונה גליי׳ אדעתא דסלק נפשה מן העליונה וכאותה שאמרו בחצר שבין שני מבואות בא׳ רגיל ובשני אינו רגיל.
בפרש״י בד״ה בסמוכה כו׳ ועוד לרב מ״ל כו׳ איהו דאמר לזה בשלשול ולזה בזריקה שניהם אסורין כו׳ עכ״ל דליכא למימר כדדחי לעיל שאני הכא דלזה בזריקה ושלשול ולזה בשלשול לחודיה כלזה בפתח ולזה בזריקה דמי דהך סברא ע״כ לא קאי כמ״ש התוס׳ לעיל מדפריך לרב בור מאי איכא למימר ע״ש בתוס׳ ודו״ק:
אמר רבה: ומותבינן אשמעתין [ומקשים אנו בעצמנו על ההלכה שלנו] שהרי שנינו: וכן שתי גזוזטראות זו למעלה מזו הרי זו אוסרת על זו. ואי אמרת [ואם אומר אתה] שיש דין גזל בשבת, ואין אדם רשאי להשתמש ברשותו של אחר, ואם השתמש לא קנה כל זכות, אם כן אמאי [מדוע] אסורות שתי הגזוזטראות? הלוא אין לתחתונה רשות להשתמש בעליונה!
Rabba said: And we ourselves raised an objection against our own teaching, as we learned in the mishna. And likewise, if there are two balconies, one above the other, they prohibit one another. But if you say that the halakha against stealing applies on Shabbat, which means one may not use the domain of another, and he acquires no rights to it if he does so, why are the two balconies prohibited from using it. The lower one has no right to make use of the upper one.
ר׳ חננאלרי״ףרש״יריטב״אמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(13) אָמַר רַב שֵׁשֶׁת הָכָא בְּמַאי עָסְקִינַן דכְּגוֹן שֶׁעָשׂוּ מְחִיצָה בְּשׁוּתָּפוּת.

Rav Sheshet said: We are dealing here with a situation where, for example, the residents of the upper balcony and the residents of the lower balcony jointly erected a partition for the upper balcony. Consequently, the residents of the lower balcony share the right to use it with the residents of the upper one.
עין משפט נר מצוהרי״ףהערוך על סדר הש״סרש״יפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ערך תרבץ
תרבץא(בבא בתרא ז.) וחד מטייה תרביצא. (בבא בתרא נט בגמ׳ טרקלין) תנא וקנטר שנים עשר על שנים עשר מאי קנטר תרביץ אפדני. (עירובין פח.) פעמים לאיסור והיכי דמי כגון דעבדא להדי תרביצא דביתיה דאמרינן לנטורי תרביצא הוא דעבד (תענית ו) טבח לשתא דטבת ארמלתא איכא דאמרי דלא ביירי ביה תרביצי פי׳ חצרות מפורש (בבא בתרא סז) כי פליגי דא״ל דרתא ר׳ אלעזר סבר תרביצא משמע שבן תרגום חצר דרתא על כן אמר לא מכר אלא אוירה של חצר וכשטבת ארמלתא שלא ירדו גשמים בטבת שהגשם בעל לארץ שנא׳ והולידה והצמיחה לא ביירי תרביצי כלומר אין מניחין שממה החצרות אלא שוכנין שם שלא באו גשמים כדי ליכנס לבית לא תשם תרגומו לא תבור פי׳ אחר דלא ביירי תרביצי כיון שיש חום יושבין באויר החצרות להתרווח לרוח לפיכך אין מניחין אויר החצר בורה בלא בני אדם אלא שוכנים בה פ״א תרביצי מקומות שנתרבצו במים כמו המרבץ שדהו ומרבצים שדה לבן בשביעית וכשירד יורה במרחשון וכסליו והשדה מתרבצת ותתיבם בטבת חורשין אותה וזורעין אותה אבל כשיורדין גשמים אף בטבת אין יכולין לזרוע וביירי תרביצי פי׳ אחר תרביצי בתי מדרשות כלומר אין חריבין בתי מדרשות שיכולין תלמידין לבא שאין מעכבין להן הגשמים ובטבת יש להן פנאי יותר מכל ימות השנה איכא דאמרי דלא שקיל שודפנא כלו׳ לא נסתלק החום אלא ישנים בפתחים פתוחים מפני חוזק החום (מנחות פב) בתרבינא אמרי וכי דבר הלמד בהיקש חוזר ומלמד בהיקש בכלה לא איתמר (חולין מג) איזהו תרבץ הוושט א״ר זירא מבלעתא.
א. [פאר האף.]
שעשו – אותה מחיצה של עליונה בשותפות.
אמר רב ששת: הכא במאי עסקינן [כאן במה אנו עוסקים] כגון שעשו מחיצה לעליונה בשותפות, ויש זכות שותפות לבני התחתונה בגזוזטרא העליונה.
Rav Sheshet said: We are dealing here with a situation where, for example, the residents of the upper balcony and the residents of the lower balcony jointly erected a partition for the upper balcony. Consequently, the residents of the lower balcony share the right to use it with the residents of the upper one.
עין משפט נר מצוהרי״ףהערוך על סדר הש״סרש״יפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(14) אִי הָכִי כִּי עָשׂוּ לַתַּחְתּוֹנָה נָמֵי.

The Gemara raises a difficulty: If so, in a case where they erected a separate partition for the lower balcony, the residents of the upper balcony should likewise be prohibited to use it. As the residents of the lower one are partners in the upper one, they should prohibit its residents from using it.
רי״ףרש״יפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

א״ה כי עשו – בני תחתונה לתחתונה אם יש להם שותפות בעליונה נמי אסרי עלה.
ומקשים: אי הכי [אם כן], כי [כאשר] עשו לתחתונה מחיצה לעצמם, נמי [גם כן] עדיין יהיו בני העליונה אסורים, שהרי התחתונים עדיין שותפים הם גם בעליונה ואוסרים!
The Gemara raises a difficulty: If so, in a case where they erected a separate partition for the lower balcony, the residents of the upper balcony should likewise be prohibited to use it. As the residents of the lower one are partners in the upper one, they should prohibit its residents from using it.
רי״ףרש״יפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(15) כֵּיוָן דְּעָשׂוּ לַתַּחְתּוֹנָה גלוי גַּלִּי דַּעְתַּהּ דַּאֲנָא בַּהֲדָךְ לָא נִיחָא לִי.:

The Gemara answers: Since they erected a separate partition for the lower balcony, they each thereby revealed their intention to the residents of the upper balcony that: It is not my wish to be partners with you. Consequently, they no longer prohibit the residents of the upper balcony from using it.
רי״ףרש״יפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

גלויי גליא דעתה – תחתונה לעליונה דסלקה נפשה בשבת מינה דהא מחיצה זו אינה נעשית אלא להיתר שבת.
ומשיבים: כיון שעשו לתחתונה — גלוי גלי [גילתה הגזוזטרא התחתונה] את דעתה דאנא בהדך [שאני אתך] לא ניחא [נוח] לי, כלומר שעל ידי עשיית מחיצה לעצמם סילקו עצמם משותפות זו ושוב אינם אוסרים.
The Gemara answers: Since they erected a separate partition for the lower balcony, they each thereby revealed their intention to the residents of the upper balcony that: It is not my wish to be partners with you. Consequently, they no longer prohibit the residents of the upper balcony from using it.
רי״ףרש״יפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(16) מתני׳מַתְנִיתִין: החָצֵר שֶׁהִיא פְּחוּתָה מֵאַרְבַּע אַמּוֹת אֵין שׁוֹפְכִין בְּתוֹכָהּ מַיִם בְּשַׁבָּת אא״כאֶלָּא אִם כֵּן עָשׂוּ לָהּ עוּקָה מַחְזֶקֶת סָאתַיִם מִן הַנֶּקֶב וּלְמַטָּה.

MISHNA: With regard to a courtyard that is less than four cubits by four cubits in area, one may not pour waste water into it on Shabbat, unless a pit was fashioned to receive the water, and the pit holds two se’a in volume from its edge below.
קישוריםעין משפט נר מצוהר׳ חננאלרי״ףרש״יראב״ןספר הנררשב״אבית הבחירה למאיריריטב״אפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
(עוד עשו לה מחיצה י׳) ולא עשו לתחתונה שתיהן אסורות. והא עליונה החזיקה מעבר על גבי התחתונה בגזילה. וא״כ הוא שיש דין גזל בשבת וקנה הגזילה אמאי אסורה. דרגל העליונה דורסתה אלא עליונה אמאי אסורה הרי יש לה מחיצות ורשות התחתונה שעוברת עליה הרי קנאתה בחזקה אלא מדקתני שתיהן אסורות עד שיערבו שמע מינה שאין גזל בשבת. וכי כל אחד אוסרת על חברתה. ופריק רב ששת כגון שעשו מחיצ׳ בשותפות שגלתה דעתה דלאו (מניה) [מחמת] גזילה קאתו ונעשו כאילו ב׳ בתים בחצר אחת שצריכין עירוב. ומקשינן אי הכי כי עשו לתחתונה נמי מחיצות למעלה ביניהן ועוד עשו למטה תהיינה אסורות עד שיערבו דהא אמרת נעשו כב׳ בתים בחצר אחת. ופרקינן כיון דחזרו ועשו לתחתונה מחיצה למטה סליקו נפשייהו מן העליונה דגליא דעתא דלא ניחא ליה שותפות בהדיה ומחיצות הוויין חלוקה ביניהן אבל כל אחת זכתה לעצמה לפיכך שתיהן מותרות.
ירושלמי ר׳ חנניה בן עקביא התיר ג׳ דברים. התיר עצה שבים. והבאת אלונטית. והתיר גזוזטרא. ר׳ אבא ור׳ יוסי הדא דאת אמרת במשתמשות דרך הנקב אבל משתמשות מחוץ מותר. ותני כן ג׳ גזוזטראות זו ע״ג זו אסור להשתמש מן העליונה לתחתונה דרך האמצעית. אבל משתמש מן החצר לגג ואינו חושש הדא דקאמר בפנים אבל מבחוץ אסור. ר׳ זעירא אמר בין מבחוץ בין מבפנים אסור. מתניתא פליגא על ר׳ זעירא משלשין קדרות בשר מעל גבי זיז שגבוה עשרה טפחים ורחב ד׳ אם היה חלון בינתים של ד״ט אסור. שאין [משתמשין] מרשות לרשות דרך רשות. ר׳ שמואל בר רב יצחק פתר לה (בשבויה) [בשוה].
מתני׳ חצר שפחותה מד׳ אמות אין שופכין לתוכה מים בשבת אלא אם כן עשו לה עוקה מחזקת סאתים כו׳.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

מתני׳ אין שופכין לתוכה מים כו׳ – מפרש לה בגמרא.
עוקא – גומא.
סאתים – בגמ׳ מפרש טעמא דשעורא.
מן הנקב ולמטה – שמחזיק סאתים החלל שלה.
חצר שהיא פחותה מד׳ אמות אין שופכין לתוכה מים בשבת, שהרי הוא כשופכן לרשות הרבים ממש כיוןא דלא אזלו ד׳ אמות בחצר, אלא אם כן עשה לה מערב שבת גומא בארץ מחזקת סאתים, שיפלו בה המים ולא ילכו ד׳ אמות ברשות הרבים, בין בפנים, בתוך החצר, בין מבחוץ, ברשות הרבים, ואם עושה מבחוץ צריך לקרות ולכסות אותה.
וכל אדם מישראל שהקב״ה מזמין לו ריוח בלא טורח, כגון מצא מציאה, צריך לעשות בו מיד מצוה כגון ספר תורה או ספר אחר. כדאמ׳ (עירובין סד ע״א) המחזיק בניכסי הגר, ריוח בלא טורח, מה יעשה ויקיימנו בידו יקח בהן ספר תורה רבא אמר אפילו עבד עיסקא וריוחב.
א. לכאורה טעם חדש. בגמרא נחלקו רבה ור״ז בטעם הדבר, לרבה בד׳ אמות אדם רוצה לזלפן ולר״ז בד״א תיימי מיא. גם צ״ע לטעמו של רבינו מה שאמרו בגמ׳ פח ע״ב במד״א בימות החמה אבל בימות הגשמים שופך ושונה.
ב. וכ״כ בתשב״ץ דמהר״ם סי׳ תסד: דמה״ט החתנים נודרים מפות לספר תורה, כי תהו בהו אינשי שבא לו ממון בלא עמל ויגיעה וישלוט בו עין הרע אפילו בממון שלו.
מתני׳, חצר שפחותה1 מד׳ אמות, אין שופכין לתוכה2 מים בשבת, לקמן3 מפרש לה. עוקא, פיר׳4 גומא מחזקת סאתים מן הנקב ולמטה. פיר׳5 מחזקת סאתים החלל שלה, בין מבפנים6 ובין מבחוץ. פיר׳7, בין שעשאה לעוקה לתוך8 החצר, בין שעשאה ברשות הרבים9 אלא שמבחוץ צריך לקמור. פיר׳10 לקמור, לכסות אותה בנסרים, שיפלו המים מן ידיו לתוך מים [דמקום]⁠11 פטור.
ר׳ אליעזר בן יעקב אומ׳, ביב שהוא קמור ד׳ אמות ברשות הרבים שופכין בתוכו12 מים בשבת. פיר׳13, חריץ העשוי לקלח בו שופכין שבחצר לרשות הרבים, והוא14 קמור ד׳ אמות ברשות הרבים15, דקים לן, בד׳ אמות יש שיעור לבלע בהן סאתים מים שעשוי (ליסגיר) [להסתפק]⁠16 בכל יום.
1. כגי׳ בד״ש (דק״ס, כ), רי״ף כ״י נ״י ורחב״ש. ולפנינו (וכן במשניות מכ״י הרמב״ם): ׳שהיא פחותה׳
2. כגי׳ בכ״י מינכן (דק״ס, כ), רי״ף, רש״י, ריב״ח ורחב״ש. ולפנינו במשנה: ׳בתוכה׳ (וראה לקמן הע׳ 267).
3. פח, א-ב (וכ״כ רש״י, בד״ה אין שופכין).
4. רש״י ד״ה עוקא.
5. רש״י ד״ה מן הנקב ולמטה.
6. כגי׳ בכ״י מינכן (דק״ס, ל), רש״י, ריב״ח ורחב״ש. ולפנינו: ׳בין מבחוץ ובין מבפנים׳.
7. רש״י ד״ה בין מבפנים (בשינוי מועט).
8. לפנינו ברש״י: ׳בתוך׳ (וראה לעיל הע׳ 261).
9. כגי׳ בכ״י וד״י (ראה דק״ס, ל). ולפנינו ברש״י נוסף: ׳סמוך לחצר׳.
10. רש״י ד״ה אלא שמבחוץ צריך לקמור (בשינוי מועט). ופי׳ הריטב״א כוונתו, דאם ׳הוא מגולה, פעמים שיעלה בקרקעית העוקה טיט ורפש.. ויתמעט גובהו מעשרה ונמצא שהוא כרמלית, ואולי יפחת עד פחות משלשה שהוא רה״ר, וכי זריק התם ה״ה שופך מרה״י לכרמלית או לרה״ר׳. אבל ברמב״ם (הלכות שבת טו, טז) יש טעם אחר, שכתב: ׳וצריך לבנות עליה כיפה מבחוץ, כדי שלא תראה העוקה הזאת מרה״ר׳ (וכן בפי׳ למשנה: ׳כדי שתהא מובדלת מרה״ר׳). ועי׳ בפי׳ רחב״ש שפתח מפי׳ רש״י: ׳..לקמור, פי׳ לכסות פיה בנסרים׳. ובהמשך מצטט טעמו זה של הרמב״ם (הנ״ל). וריב״ח הביא רק את פי׳ הרמב״ם (עי״ש הע׳ 233 ובמבוא).
11. כן נראה להשלים. ולפנינו ברש״י: ׳לתוך מקום פטור׳. והשווה למש״כ הב״ח (אור״ח סי׳ שנז): ׳ומ״ש וצריך לכסות בנסרים כדי שתהא מקום פטור וכו׳. פירוש שאם לא יכסנה הוה ליה כרקק מים בר״ה׳. ואם אינה עמוקה ג׳ ה״ה רה״ר.
12. כגי׳ בספר העתים, או״ז, המאירי והריטב״א. ולפנינו במשנה: ׳לתוכו׳ (וראה לעיל הע׳ 261).
13. רש״י ד״ה ביב.
14. כן גי׳ הר״י מלוניל, או״ז, רע״ב והב״י (סי׳ שנז, ב׳) ברש״י. ולפנינו (ברש״י), כל׳ המשנה: ׳שהוא׳.
15. רש״י ד״ה שהוא קמור.
16. כ״ה ברש״י.
מתני׳: חצר שהיא פחותה מארבע אמות אין שופכין מים בתוכה בשבת אלא א״כ עשה לה עוקה מחזקת סאתים מן הנקב ולמטה. כלומר: אם העוקה קמורה אין מכניסין בחשבון הסאתים מקום הכיסוי, אלא שתחזיק סאתים מנקב הכיסוי ולמטה, לומר שיהא חללה מחזיק סאתים, וכדמפרש טעמא בגמרא לפי שאדם עשוי להסתפק סאתים מים בכל יום.
מסתפג אדם באלונטית בשבת אם רחץ בצונן או בחמי טבריא ופי׳ אלונטית סדין שאדם מסתפג בו אחר הרחיצה ואין חוששין לסחיטה ומניחה בחלון שבמרחץ הפתוחה לרה״ר כדי שתהא עין הרבים שולטת עליה ולא עוד אלא שיכול להביאה אף בידו לביתו הסמוכה למרחץ או לחצרו דרך גגות וקרפיפות שהן רשות אחת עם החצרות ואין חוששין שמא ישכח ויסחוט אבל לא ימסרנה לאוליירין ר״ל הבלנים מפני שחשודין על אותו דבר ר״ל על הסחיטה:
מתני׳ חצר שהיא פתוחה וכו׳ – בש״ס מפ׳ טעמא דכל היכא דליכ׳ עוקה אדם שופכן ונפקי לרשות הרבים וה״ל כחו ברשות הרבים ואסור מן הנקב ולמטה. פירש באותן שהן קמורין שיחזיק סאתים בחללה דהיינו מן הנקב שהו׳ פתוחה למטה אלא שמבחוץ צריך לקמור פי׳ צריך לכסות כדאמרינן בספרי שיש עגלות צב קמורות כלומר מכוסות כתרגומו. ופרש״י ז״ל כי לכך צריך לכסות כשהביב מבחוץ כדי שיפלו המים מידיו למקום פטור פירש לפירושו כי כשהוא ברשו׳ הרבים אם הוא מגולה פעמים שיעלה בקרקעות העוקה טיט ורפש וכיוצא בו ויתמעט גובהו מעשרה ונמצא שהוא כרמלית ואולי יפחת עד פחות משלשה שהוא רשות הרבים וכי זריק התם הרי הוא שופך מרשות היחיד לכרמלית או לרשות הרבים אבל כשהוא מכוסה כלו מבחוץ ויעשו פיו ברשות היחיד לעולם דינו כרשות היחיד דחורי רשות היחיד הוא וכי שופך מרשות היחיד לרשות היחיד שפך וזה הטעם בעצמו פירש הראב״ד ז״ל אבל בתוספות פירשו בשם רשב״ם ז״ל דטעמא משום חשדא דמראי׳ העין שלא יאמרו בית של פלו׳ מקלח מים בשבת. ולפי זה הטעם פירשו הא דקתני סיפא ר׳ אליעזר אומר ביב שהוא קמור ד׳ אמות לרשות הרבים שופכין לתוכו מים בשבת דכיון שהיא מכוסה ד׳ אמות סמוך לביתו וראשו רחוק מן החצ׳ תו ליכא חשדא שהרי אינו ניכר שיוצאין מחצרו ואין זה נכון דהא בש״ס אתיא למימר להדיא דטעמא דר׳ אליעזר משום דס״ל וימיתם תיימי מיא לכך הנכון כדפרש״י ז״ל דה״ק ביב שהוא קמור ד׳ אמות על ד׳ אמות אפי׳ ברשות הרבים שופכין בתוכו מים בשבת ולא חיישינן שמא יצאו המים מכחו לרה״ר דכיון שיש בו ד״א על ד׳ אמות מיתם תיימי מיא של בית סאתים התם וכן הכריעו בתוס׳.
ב משנה חצר שהיא פחותה בשטחה מארבע אמות — אין שופכין בתוכה מים בשבת, אלא אם כן עשו לה בתוכה עוקה (בור) שמחזקת סאתים מן הנקב ולמטה, כלומר שהיה חללה בנפח זה.
MISHNA: With regard to a courtyard that is less than four cubits by four cubits in area, one may not pour waste water into it on Shabbat, unless a pit was fashioned to receive the water, and the pit holds two se’a in volume from its edge below.
קישוריםעין משפט נר מצוהר׳ חננאלרי״ףרש״יראב״ןספר הנררשב״אבית הבחירה למאיריריטב״אפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(17) בֵּין מִבַּחוּץ בֵּין מִבִּפְנִים אֶלָּא שֶׁמִּבַּחוּץ צָרִיךְ לִקְמוֹר מִבִּפְנִים אֵין צָרִיךְ לִקְמוֹר.

This halakha applies whether the pit was fashioned outside the courtyard or whether it was dug inside the courtyard itself. The only difference is as follows: If the pit was dug outside in the adjoining public domain, it is necessary to arch over it, so that the water will not flow into the public domain. If it was dug inside the courtyard, it is not necessary to arch over it.
רי״ףהערוך על סדר הש״סרש״יתוספות רי״ד מהדורה תליתאהרשב״אפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ערך קמר
קמרא(עירובין פח.) מבחוץ צריך לקמור (אהלות פרק ג) ביב שהוא קמור תחת הבית (ובפרק ה׳) תנור שהוא עומד בתוך הבית ועינו קמורה לחוץ פי׳ סגורה.
א. [בעדעקען.]
בין מבפנים – בין שעשה לעוקה בתוך החצר בין שעשאה ברה״ר סמוך לחצר.
אלא שמבחוץ צריך לקמור – לכסות פיה בנסרים שיפלו המים מידיו לתוך מקום פטור.
אלא שמבחוץ צריך לקמור – נראה לי שבעבור זה צריך לקמור ברשות הרבים שאם תהיה פתוחה תהיה כרמלית שהיא ד׳ על ד׳ ואינה עמוקה עשרה.
אלא שמבחוץ צריך לקמור ומבפנים אין לקמור. לקמור פירוש לכסות וכדאמרינן בת״כ שש עגלות צב קמורות ומתרגמינן (במדבר ז, ג) כד מחפייאן. ופירש הראב״ד ז״ל: דמבחוץ צריך לקמור שאם לא יכסנה הרי היא ככרמלית לעצמה בזמן שיש בה ד׳ על ד׳, ואם ישפוך לפיה הרי הוא שופך מרשות היחיד לכרמלית ואם אין עמוקה שלשה [טפחים] הרי היא רשות הרבים עצמה ועכשיו שהיא מכוסה ופתחה אל החצר הרי היא כחורי רשות היחיד בין שיש בה ארבעה על ארבעה בין שאין בה, בין שהיא עמוקה שלשה בין שאינה עמוקה שלשה.
בין שעשו אותה מבחוץ לחצר, בין מבפנים בחצר עצמה. אלא שאם היתה העוקה מבחוץ — צריך לקמור, לעשות כיסוי מעוגל מעל לגומה כדי שהמים יצאו למקום שאינו רשות הרבים. ואם היתה מבפנים — אין צריך לקמור.
This halakha applies whether the pit was fashioned outside the courtyard or whether it was dug inside the courtyard itself. The only difference is as follows: If the pit was dug outside in the adjoining public domain, it is necessary to arch over it, so that the water will not flow into the public domain. If it was dug inside the courtyard, it is not necessary to arch over it.
רי״ףהערוך על סדר הש״סרש״יתוספות רי״ד מהדורה תליתאהרשב״אפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(18) ר״ארַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב אוֹמֵר ובִּיב שֶׁהוּא קָמוּר אַרְבַּע אַמּוֹת ברה״רבִּרְשׁוּת הָרַבִּים שׁוֹפְכִים לְתוֹכוֹ מַיִם בַּשַּׁבָּת וחכ״אוַחֲכָמִים אוֹמְרִים אֲפִילּוּ גַּג אוֹ חָצֵר מֵאָה אַמָּה לֹא יִשְׁפּוֹךְ עַל פִּי הַבִּיב אֲבָל שׁוֹפֵךְ הוּא לַגַּג וְהַמַּיִם יוֹרְדִין לַבִּיב.

Rabbi Eliezer ben Ya’akov says: In the case of a drainage ditch whose first four cubits are arched over in the public domain, one may pour waste water into it on Shabbat. And the Rabbis say: Even if a roof or a courtyard is a hundred cubits in area, one may not pour water directly onto the mouth of the drainage ditch. However, he may pour it upon the roof, from which the water spills into the drain of its own accord.
קישוריםעין משפט נר מצוהרי״ףהערוך על סדר הש״סרש״יתוספותספר הנררשב״אריטב״אפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ערך ביב
ביבא(עירובין פח.) במשנה ביב שהוא קמור ד׳ אמות ברשות הרבים והן יורדין לביב. (עבודה זרה מד:) זו עומדת על הביב (ובריש ב״ר) מלך בשר ודם בונה פלטין במקום הביבין והאשפה והסריות. (בראשית רבה יג) אלה תולדות השמים מלך בשר ודם בונה פלטין ואם נתן ביב על פתחה אינה נאה והקב״ה ברא את האדם ונתן ביבו על פתחו והוא נאה והוא שבחו פי׳ בל׳ לעז קלאויק״א שיורדים שם כל השופכין והאדם עשוי ביבו של חוטם על הפה.
א. [הולער רעהר.]
ביב – חריץ העשוי לקלח שופכין שבחצר לרה״ר.
שהוא קמור במשך ארבע אמות ברה״ר – קים לן בארבע אמות יש שיעור ליבלע בהם סאתים מים שאדם עשוי להסתפק בכל יום.
שופכין לתוכו – דתיימי מיא ואי נמי לא תיימי דיש בו מים מבע״י כיון דרוב ימות השנה עשוין ליבלע הכי נמי כי נפקי לבראי לאו להכי איכוון וכיון דלא נתקיימה מחשבתו שרי דאפילו מתכוין לאו איסורא דאורייתא איכא הכא דהא לאו ברה״ר זריק להו איהו גופיה אלא מאיליהן יוצאין הלכך כי לא מיכוין שרי לכתחלה.
לא ישפוך על פי הביב – כלומר בתוך החריץ ואע״פ שיש אורך מכאן עד יציאתו מאה אמה ויכולין ליבלע כיון דבגופיה קא שפיך מקלחי להדיא ובכח לרשות הרבים והרואה אומר ששופכן סמוך ליציאתו ובעי דליפקו כדאמר בגמ׳ גזרה שמא יאמרו צנורו של פלוני מקלח מים בשבת.
ביב שהוא קמור ד׳ אמות ברשות הרבים – פירש בקונטרס בארבע אמות קים ליה שיש שיעור ליבלע סאתים מים שעשוי להסתפק בכל יום והיינו טעמא דקאמר בגמ׳ גבי חצר ארבע אמות תיימי ולפירושו נראה דאיירי בביב שיש לו ארבע על ארבע דפחות מכאן לא תיימי כמו גבי חצר כדפירש רש״י בגמרא דאיזו שיעור ניתן לרחבו ולרבינו שמואל נראה טעמא דקמירת ביב משום חשדא וכיון דקמור הוא ד׳ אמות ברה״ר הרואה מים יוצאין מן הביב אינו סבור שיוצאין מן החצר כיון שרחוק מן החצר ד׳ אמות ובגמ׳ משמע כפירוש הקונטרס דמדמה ארבע אמות דביב לארבע אמות דחצר דקאמר כולה כר״א בן יעקב כו׳ ולפי׳ רבינו שמואל סילון שקמור ארבע אמות ברשות הרבים שופכין לו מים בשבת דקי״ל משנת ר״א בן יעקב קב ונקי אבל לפ״ה דהטעם משום דמיבלעי אסור דבשל עץ לא מיבלעי ומיהו אומר ר״י דאפילו עשוי כעין רצפה של אבנים מיבלעי ושרי.
וחכמ׳ אומ׳1 לא ישפוך על פי הביב2, כלומ׳ בתוך החריץ, ואע״פ שיש אורך מיכן עד מקום יציאתו ק׳ אמה ויכולין לבלוע, כיון דבגויה3 קא שפיך מקלח בהדיא או בכוח לרשות הרבים, והרואה אומ׳ נשפכו בכאן סמוך ליציאתן ובעו דליפקו. דאמרי׳, גזירה שמא יאמרו צינור של פל׳ מקלח בשבת. אבל שופך הוא לגג וכו׳.
1. במשנה נוסף: ׳אפילו גג או חצר מאה אמה׳ לא ישפוך (ונראה דנקט ל׳ רש״י, ראה ההע׳ הבאה).
2. רש״י ד״ה לא ישפוך על פי הביב (בשינויים אחדים).
3. כגי׳ בכי״י, ד״ש (דק״ס, ס), פי׳ ריבב״ן, או״ז והרע״ב. ולפנינו ברש״י: ׳דבגופיה׳.
ביב שהוא קמור ארבע אמות ברשות הרבים. פירש רש״י ז״ל: בארבע אמות קים להו שיש ליבלע בהם מים שאדם עשוי להסתפק בכל יום, והיינו טעמא דקאמר בגמרא גבי חצר בד׳ אמות תיימי. ולפי דברי הרב ז״ל נראה שהוא מפרש קמור ארבע אמות, ארבע אמות על ארבע אמות, דבהכי תיימי מיא בחצר לפי פירושו שפירש בגמרא כמו שאני עתיד לכתוב בס״ד. אבל רשב״ם ז״ל (בתוס׳ ד״ה ביב) פירש דטעמא דקמירת ביב משום חשדא, וכיון דקמור הוא ברשות הרבים וראשו רחוק מן החצר כל כך, מי שרואה אותן המים יוצאין מן הביב, אינו סבור שיוצאין מן החצר. אבל בגמרא משמע ודאי כדברי רש״י ז״ל דמדמה ד׳ דביב לד׳ דחצר דאמרינן כולה ר׳ אליעזר בן יעקב היא.
וחכמים אומרי׳ אפי׳ גג או חצר מאה אמה פירש ועשה שם ביב לארך כל הגג או כל החצר לא ישפוך ע״פ הביב – פי׳ דסברי רבנן דכל ששופך לתוך הביב נראה כמתכוון לשפיכה ושיצאו לחוץ הילכך אף על פי דתימי מיא התם אסור ולא התירו אלא כששופכן ברשות הראוי לזילוף שנראה כנראה אין דעתו לזלף וז״ש אבל שופך הוא לתוך הגג והן יורדין לביב דהשתא נר׳ כמזלף והכי פריש לא בש״ס החצר ואכסדרה מצטרפין לד׳ אמות בש״ס מפרש ליה.
גמרא מ״ט וכו׳ – פירש וכי מסתפק טפי מילתא דלא שכיחא הוא ולא גזרינן בה בד׳ אמות. אדם רוצה לזלפן פירש דחצר שיש בה ד׳ אמות על ד׳ אמות ראויה היה לזלוף מפני שמשתמשין בה דרך כבוד ושלא יעלה האיבה הילכך אפי׳ בשנותין שם דרך שפיכה וסמיך לרשות הרבים אנן סהדי שאין דעתו אלא שיתפשטו בחצר וימנעו האיבה ועוד בשפיכתם לא שכיחא ואין דרך אלא לזלף וכיון דכן לא גזור בה רבנן ואפי׳ לשפוך שופך במקום שירצה. פחות מכאן אין אדם רוצה לזלפן פי׳ שהרי אינ׳ ראוי׳ לזילוף כי אינ׳ ראוי׳ לתשמיש של כבוד וכיון שכן אין מזלפן אלא שופכן במקום שיצאו לחוץ כדי שלא יטנפו חצרו ולפי׳ אסרו אפי׳ לזלפן שם דזלופן מלתא דלא שכיח׳ היא ומסתמ׳ דעתו שיצאו לחוץ ומתכוון לכך והרי הוא כאלו שופכן ממש כדי שילכו מכחו וכחו כי הא גזרו ברשות הרבים ושוב לא חלקו חכמים בין כרמלי׳ לרשות הרבים.
ר׳ אליעזר בן יעקב אומר: ביב שהוא קמור ארבע אמות ברשות הרבים — שופכים לתוכו מים בשבת. וחכמים אומרים: אפילו גג או חצר שאורכם מאה אמה — לא ישפוך על פי הביב במישרין, אבל שופך הוא לגג והמים יורדין לביב מעצמם.
Rabbi Eliezer ben Ya’akov says: In the case of a drainage ditch whose first four cubits are arched over in the public domain, one may pour waste water into it on Shabbat. And the Rabbis say: Even if a roof or a courtyard is a hundred cubits in area, one may not pour water directly onto the mouth of the drainage ditch. However, he may pour it upon the roof, from which the water spills into the drain of its own accord.
קישוריםעין משפט נר מצוהרי״ףהערוך על סדר הש״סרש״יתוספותספר הנררשב״אריטב״אפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(19) זהֶחָצֵר וְהָאַכְסַדְרָה מִצְטָרְפִין לְאַרְבַּע אַמּוֹת חוְכֵן שְׁתֵּי דְיוֹטָאוֹת זוֹ כְּנֶגֶד זוֹ מִקְצָתָן עָשׂוּ עוּקָה וּמִקְצָתָן לֹא עָשׂוּ עוּקָה אֶת שֶׁעָשׂוּ עוּקָה מוּתָּרִין אֶת שֶׁלֹּא עָשׂוּ עוּקָה אֲסוּרִין.:

A courtyard and a portico, a roofed but unwalled structure in front of a house, combine for the four cubits by virtue of which it is permitted to pour water even into a courtyard that lacks a pit. And likewise, with regard to two upper stories [deyotaot], one opposite the other in the same small courtyard, if the residents of one of them fashioned a pit in the courtyard, and the residents of the other did not fashion a pit, those who fashioned a pit are permitted to pour their waste water into the courtyard, whereas those who did not fashion a pit are prohibited to do so.
קישוריםעין משפט נר מצוהרי״ףהערוך על סדר הש״סרש״יספר הנרפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ערך דייט
דייטא(שבת צו.) היו שתיהן בדייטא אחת המושיט חייב והזורק פטור (עירובין פח.) שתי דייטות זו כנגד זו. (בבא בתרא סג) המוכר בית לחברו ואמר לו על מנת שדייטי העליונה שלי דייטי העליונה שלו. (בבא בתרא קמח) זה אומר בדייטי העליונה וא׳ אומר בדייטי התחתונה אמר רבי חנינא מעשה בא לפני רבי וצירף עדותן פי׳ עלייה (ובחלומות דמגלת איכ׳) חזיתי בחלמי דייטונא דבייתי מתברא. ס״א שרית׳ דביתי (א״ב כן פי׳ מלה זו בלשון יוני ולפעמים עניינה מקום המשפט (בריש מדרש מגלת אסתר) שהוא נתון בדייטי).
ערך עקה
עקהב(מעשרות פרק א) השמן משירד לעוקה פי׳ גומא שמתכנס שם השמן (עירובין פח.) מקצתן עשו עוקה (מקואות פרק ו) עוקת המערה אין מטבילין בה פי׳ גם אלה חפורה להתקבץ בהן המים.
א. [הויז. שטוב שיעדעסריכטער אמט.]
ב. [גרוב.]
דיוטאות – עליות וחצר פחותה מארבע אמות לפניהם ששופכין בה מימיהם.
מקצתם – בני האחת עשו עוקה בחצר ובני האחת לא עשו.
וכן1 שתי דיוטאות זו למעלה מזו.⁠2 פיר׳3 דיוטאות עליות, וחצר פחותה מד׳ אמות לפניהם ששופכין בה מימיהם. מקצתן עשו⁠(י) 4עוקה. פיר׳5 מקצתן, בני האחת עשו עוקה בחצר, ובני האחרת לא עשו.
[פח, א-ב, רי״ף שם]
גמ׳, מאי טעמ׳ וכו׳. רשצז״ל6 פיר׳, אחצר פחותה מד׳ אמות קאי, דמשמע הא ד׳ אמות שרי. אדם רוצה לזלפן. פיר׳7 שראויה היא לזילוף8 להרביץ עפרה שלא יעלה אבקה, ובימות החמה מוקמינן לה למתני׳ לקמן בבריתא.
פחות מד׳ אמות שופכן9 וכו׳. פיר׳10 [פחות] 11מד׳ אמות אין ראויה לזילוף12 ושופכין13, וכי נפקי מיא מקיימי מחשבתו, וגזור רבנן14 ביה דילמא אתי למישרי זריקא בהדיא ברשות הרבים. ר׳ (זורא) זירא אומ׳,⁠15 בארבע16 אמות תימי מיא17. פיר׳18 בארבע אמות ראויין ליבלע סאתים מיא19, הולכך (או) אי נמי נפקי לבר לא מיקימא מחשבתו. פחות מד׳ אמות לא תימי מיא, הולכך20 גזור רבנן דילמא אתי למישרי זריקא. מאי ביניהו21, דאריך22 וקטין. פיר׳23 קצר24 כגון ש⁠[י]⁠שנה25 ח׳ אמות על ב׳, ואיכא קרקע כשיעור ד׳ מרובעות, ויש מקום לבלוע סאתים מים, אבל לזלף אינה ראוייה. לרבא26 אסור לשפוך בלא עוקה, לר׳ (זורא) זירא לא בעי עוקה.
[גמ׳ ורי״ף, שם]
פיס׳27 וחכמ׳ אומ׳28, עד במה דברים אמורים, פיר׳29 בד״א דצריך עוקה, בימות החמה, אבל בימות הגשמים30 וכו׳, עד אדם רוצה שיבלעו מים במקומן. פיר׳ טעמא דבריתא דאמרה בד״א, כיון שהגג31 מלוכלך בימות הגשמים (ו)⁠בטיט32, לא איכפת ליה33 אם יבלעו במקומן, וכיון שאין כוונתו לקלחן ברשות הרבים, מותר לשפכן בגג. ושונה ו⁠[אינ]⁠ו נמנע, ובתר מחשבתו אזלינן.
מאי34 איכא למימר וכו׳ מאי35 ניחוש, (או) אי משום [קלקול חצרו, הא מיקלקלא וקיימא, ואי משום] 36 גזירה שמא יאמרו צינורו37 של פלוני מקלח מים בשבת38, סתם צינורות בימות הגשמים מקלחין הן39.
אמ׳ רב נחמן, בימות הגשמים עוקה מחזקת40 סאתים נותנין לה41 סאתים וכו׳. פיר׳42 נותנין לו רשות ליסתפק ולישפוך סאתים. סאה נותנין לו43 סאה וכו׳ עד התם למאי44 ניחוש וכו׳. למאי ניחוש לה 45 (או) אי נמי אתי למיתן סאתים לא איכפת לן, דההיא46 גופיה לא יליף מיניה חורבה, למימר כי היכי דשרי ליה לשפוך בעוקה זו לצאת, הכא נמי שרי (למישרינהו בראי) [למשדינהו לבראי] 47, דהא לא מיקימא מחשבתו ולא ניחא ליה דניפקו מיא, דהא חצרו מיקלקלא וקימא. (ואו) ואי48 משום49 שמא [י]⁠אמרו, הרי50 צינורות51 של פלוני מקלח מים בשבת52, פיר׳53 דסבורין שיהא מתכוין לכך, סתם צינורות מקלחין הן. אמ׳ רשצז״ל54, ומיהו לכתחילה לא שרינן ליה טפי משיעורא. אמ׳ אביי, הולכך אפי׳ [כור אפילו] 55כורים שרי56. פיר׳, אמ׳ אביי הולכך57 כיון דליכא למיחש למידי, אפי׳ כור וכורים58 קא שארי תנא דבריתא.
1. כ״ה לפנינו במשנה. ולקמן (עי״ש הע׳ 337) ליתא תי׳ ׳וכן׳. וליתא נמי בירושלמי, כי״מ (ראה דק״ס, ע) ואו״ז. ופי׳ המאירי טעם הגורסים ׳וכן׳: ׳כשם שחצר ואכסדרה מצטרפות... כך שתי דיוטות׳, וכעי״ז בפי׳ הר״י מלוניל: ׳למי שגורס וכן, מתפרש הכי, כי על ענין צירוף קאי.. החצר והאכסדרה מצטרפין זה עם. וקאמר, דכמו כן שתי דיוטות.. קמ״ל מתניתין דמצטרפין׳. וכתב התוס׳ יו״ט: ׳ולפי׳ הר״ב ל״ג וכן, וכפי׳ מפרשים רש״י והרמב״ם׳. אבל רבינו הביא את פירושו של רש״י אף דגרס ׳וכן׳.
2. בכל הספרים: זו ׳כנגד זו׳, והר״י מלוניל כתב להדיא לאפוקי מגי׳ זו: ׳כיון שהן זו כנגד זו ואינן זו למעלה מזו, והן סמוכות זו לזו הרי הן כדיוטא אחת׳.
3. רש״י ד״ה דיוטאות.
4. כ״ה במשנה.
5. רש״י ד״ה מקצתם.
6. ד״ה מ״ט. ורחב״ש נקט לשון הרמב״ם (הל׳ שבת ט״ו, ט״ז) ופי׳: ׳מאי טעמא, פי׳ שצריך לעשות עוקה מחזקת סאתים בחצר שאין בה ד׳ אמות׳, וכ״ה בפי׳ ריבב״ן (והיא היא, וכצ״ל בהע׳ 27 על פי׳ רחב״ש).
7. רש״י ד״ה אדם רוצה לזלפן (בשינוי מועט).
8. כגי׳ ריב״ח ורחב״ש. ולפנינו ברש״י: ׳לזלף׳ (והגי׳ כאן ניחא טפי, שהרי לא החצר מזלפת, וראה לקמן הע׳ 290).
9. ל׳ ר״ח. ולפנינו בגמ׳: ׳פחות מד׳ שופכן׳, וברי״ף: ׳פחות מד״א אדם רוצה לשפכן׳.
10. רש״י ד״ה פחות מד׳ אמות (בשינויים).
11. כ״ה ברש״י.
12. כגי׳ לעיל (עי״ש הע׳ 286). וכ״ה הגי׳ בב״י (סי׳ (שנז, א). ולפנינו ברש״י: ׳לזלף׳ (והשווה ללשון הריטב״א: ׳..לזלפן, פי׳ שהרי אינה ראויה לזילוף׳).
13. לפנינו ברש״י: ׳ושופכן׳.
14. ההסבר שברי״ף שונה מעט, שכתב: ׳פירוש, שנעשה כשופך לרשות הרבים׳. גם רחב״ש והר״י מלוניל, שאף הם מפרש״י הרי״ף, פי׳ כרש״י. רק ריב״ח (עי״ש הע׳ 253) פי׳ דלא כרש״י וכתב: ׳אי איכא עוקה שרי, ואי לא אסיר, דהא מכוחו קא נפקי לרה״ר׳. וכ״כ הרשב״א (עה״ק ח״א עמ׳ רה, ש״ג רפ״ו): ׳כוחו ברשות הרבים אסור.. לפיכך חצר ..אין שופכין לה מים..׳.
15. לפנינו (בגמ׳ וברי״ף): ׳אמר׳.
16. כגי׳ רחב״ש וריב״ח. ולפנינו (בגמ׳ וברי״ף): ׳ארבע אמות׳.
17. כגי׳ הרי״ף, רש״י, רחב״ש, ריב״ח וד״ש (דק״ס, ר. ועי״ש שכתב: דלפי״ז ׳צ״ל הפסק הנקודה אחר מלת מיא׳. וגם רבינו, שכתב תי׳ ׳פיר׳⁠ ⁠׳ לאחר תי׳ ׳מיא׳, ע״כ דהכא ס״ל). ולפנינו בגמ׳ ליתא תי׳ ׳מיא׳ (ב״פ).
18. רש״י ד״ה תיימי.
19. לפנינו ברש״י ליתא תי׳ ׳מיא׳. וברחב״ש כגי׳ שלפנינו (וראה לעיל הע׳ 295).
20. לשון רש״י לעיל (בביאור דברי רבה, עי״ש הע׳ 292), וכן נקט גם בפי׳ רחב״ש (עי״ש הע׳ 36). ואפשר דגרסו כן ברש״י. וממה שנקטו לשון דומה בביאור טעמא דרבה ודר״ז עולה קושיית הגמ׳: ׳מאי בינייהו׳, דלשניהם חיישינן דילמא אתי למישרי זריקא?! וכה״ג בפי׳ ריב״ח, שכתב: ׳אמר רבה.. אי איכא עוקה שרי, ואי לא אסיר, דהא מכוחו קא נפקי לרה״ר. ר״ז אמר בארבע אמות תימי מיא ..פחות מד״א לא תימי מיא, וקא אתו מכוחו לרה״ר׳. וע״כ קושיית הגמ׳: ׳מאי בינייהו׳, דלתרוייהו חד טעמא נינהו, ׳דאתי מכוחו לרה״ר׳?!
21. כגי׳ ברי״ף כ״י נ״י. ולפנינו (בגמ׳ וברי״ף) נוסף: ׳אמר אביי׳.
22. כגי׳ רש״י (ראה ההע׳ הבאה). ולפנינו (בגמ׳ וברי״ף): ׳אריך׳.
23. רש״י ד״ה דאריך וקטין (בשינויים מעטים).
24. כגי׳ בד״ש (דק״ס, ר), רחב״ש (עי״ש הע׳ 39) וריב״ח. ולפנינו ברש״י ליתא תי׳ ׳קצר׳.
25. כ״ה ברש״י (ובד״ש: ׳שיש בה׳).
26. כגי׳ בכ״י וד״ש (דק״ס, שם) ורחב״ש, וכ״ה גי׳ הרי״ף והרא״ש בגמ׳ לעיל (ע״א). [ולפנינו הגי׳ שם: ׳רבה׳, ועפי״ז הגיה כאן בגליון דצ״ל ׳דרבה׳.] ולפנינו ברש״י: ׳רב׳.
27. תי׳ ׳פיס׳⁠ ⁠׳ גם בפי׳ ריב״ח והר״י מלוניל, ולפנינו בגמ׳ וברי״ף ליתא.
28. כ״ה ברי״ף. ובגמ׳ אין ציטוט מן המשנה ד׳וחכ״א וכו׳⁠ ⁠׳ (וראה ההע׳ הבאה).
29. רש״י ד״ה במה דברים אמורים. ולפי״ז ס״ל לרש״י דהך ברייתא קאי ארישא דמתני׳: ד׳אין שופכין.. אא״כ עשו לה עוקה..׳ (וכ״פ רחב״ש). וק״ק, דלגי׳ הרי״ף, שגם רבינו הביאו (ראה הע׳ קודמת), ע״כ קאי אסיפא ד׳וחכ״א׳. וכפי׳ ר״ת (תוס׳ ד״ה תנא) ומדרש שוח״ט, שמות פט״ז (ועי׳ לקמן הע׳ 309).
30. בגמ׳ שם: ׳שופך ושונה ואינ נמנע׳, וגם אי״צ עוקה׳, כפי׳ המאירי והרא״ש בדעת רש״י (דבימות הגשמים שרי גם ללא עוקה).
31. נראה דהיינו ׳גג׳ ׳מאה אמה׳ דמתניתין, וקאי אחכמים דקאמרי התם בסיפא, ׳לא ישפוך על פי הביב׳. ורש״י, שפי׳ לעיל (ראה הע׳ 307) דקאי ארישא, כתב כן גם כאן (בד״ה שיבלעו): ׳דבלאו הכי חצרו מטונפת ועומדת מפני הגשמים׳. ורבינו פי׳ השתא כרי״ף וכר״ת (שם): ׳ד⁠[א]⁠מתניתין דלא ישפוך על הביב קיימא ברייתא׳. ואפשר דס״ל לרבינו דהברייתא עולה על הרישא ועל הסיפא וכדברי הראב״ד (שהובא בריטב״א): ׳דאכולה קאי בין אחצר פחותה מד׳ אמות או אביב קמור׳ וכ״כ המהר״ל והמהרש״א. וכ״מ מהרמב״ם (פט״ו יח-יט) וריב״ח (שכתב: ׳בד״א שאין שופכין על פי הצנור או על פי הביב, בימות החמה..׳).
32. כן נראה להגיה (או שי״ל: ׳בגשמים ובטיט׳).
33. פי׳: ׳לא איכפת ליה אם יבלעו או לא יבלעו׳. וברש״י: ׳ולא איכפת ליה דליפקו׳, ר״ל, שאין לו עניין בכך, ולכן כי נפיק אין לומר שנתקיימה מחשבתו. וברמב״ם (שם): ..׳אבל בימות הגשמים.. אדם רוצה שיבלעו המים במקומן׳. ובכ״מ (שם): ׳מ״ט אדם רוצה.. פי׳ אינו מקפיד׳. ונראה ד׳אינו מקפיד׳, היינו ד׳לא איכפת ליה׳
34. לשון הרי״ף.
35. לפנינו בגמ׳ (וכ״ג לקמן, עי״ש הע׳ 322): ׳למאי ניחוש לה׳ (וברי״ף ליתא, ראה הערה 315).
36. כן הוא בגמ׳ (אפשר דנשמט ׳בדעות הדומות׳, מ׳אי משום׳ עד ׳ואי משום׳).
37. מכאן ואילך, גם ברי״ף.
38. גי׳ הרי״ף. ובגמ׳ ליתא תי׳ ׳בשבת׳.
39. ברש״י סד״ה אי משום, נוסף: ׳מקלחין הן, ואמרי מי גשמים נינהו׳.
40. כגי׳ בד״ש וברי״ף (דק״ס, י) ולפנינו בגמ׳: ׳מחזיק׳.
41. כגי׳ הרי״ף. ובגמ׳: ׳לו׳ (וראה דק״ס, שם).
42. עפ״י רש״י ד״ה מחזיק סאה.
43. כל׳ הגמ׳. וברי״ף: ׳לה׳ (וראה לעיל הע׳ 319).
44. כ״ה ברש״י (שבהע׳ הבאה). ולפנינו (בגמ׳ וברי״ף): ׳מאי׳. לגי׳ ברי״ף ורש״י (ראה ההע׳ הבאה). ובגמ׳: ׳מאי׳ ניחוש. (וראה לעיל הע׳ 313).
45. רש״י ד״ה התם למאי ניחוש לה (בשינוי מועט).
46. אולי צ״ל ׳דהא היא׳. ולפנינו ברש״י: ׳דהא הוא גופיה׳.
47. כ״ה ברש״י.
48. כגי׳ רש״י לקמן. ולפנינו (בגמ׳ וברי״ף): ׳אי׳.
49. כגי׳ הרי״ף ורש״י. ובגמ׳ נוס׳ תי׳: ׳גזירה׳ (וראה לעיל הע׳ 315).
50. כ״ה להלן ברש״י.
51. לפנינו (בגמ׳ וברי״ף): ׳צנורו׳.
52. ראה לעיל הע׳ 316.
53. רש״י ד״ה ואי משום שמא יאמרו (בשינוי).
54. ד״ה סתם צנורות. וכ״ה ברחב״ש, ובריב״ח ליתא, אולי משום שמהרמב״ם (הל׳ שבת טו, יז) משמע דמותר אף לכתחילה (עי׳ ב״י סי׳ שנז, א) [ושמא מה״ט כתב: ׳אמר רשצז״ל׳, למימר דיש חולקים, וראה מבוא].
55. כ״ה לפנינו (בגמ׳ וברי״ף).
56. כ״ה ברי״ף. ובגמ׳ ליתא תי׳ ׳שרי׳.
57. רש״י ד״ה אמר אביי הלכך.
58. רש״י ד״ה אפילו כור וכוריים.
ולגבי שטח ארבע אמות בחצר הרי החצר והאכסדרה המרפסת הפתוחה מצטרפין לארבע אמות, וכן שתי דיוטאות (דירות) זו כנגד זו באותה חצר מקצתן עשו עוקה בחצר ומקצתן לא עשו עוקה, את שעשו עוקה — מותרין לשפוך מים, את שלא עשו עוקה — אסורין.
A courtyard and a portico, a roofed but unwalled structure in front of a house, combine for the four cubits by virtue of which it is permitted to pour water even into a courtyard that lacks a pit. And likewise, with regard to two upper stories [deyotaot], one opposite the other in the same small courtyard, if the residents of one of them fashioned a pit in the courtyard, and the residents of the other did not fashion a pit, those who fashioned a pit are permitted to pour their waste water into the courtyard, whereas those who did not fashion a pit are prohibited to do so.
קישוריםעין משפט נר מצוהרי״ףהערוך על סדר הש״סרש״יספר הנרפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(20) גמ׳גְּמָרָא: מ״טמַאי טַעְמָא אָמַר רַבָּה מִפְּנֵי שֶׁאָדָם עָשׂוּי לְהִסְתַּפֵּק סָאתַיִם מַיִם בְּכׇל יוֹם בְּאַרְבַּע אַמּוֹת אָדָם רוֹצֶה לְזַלְּפָן

GEMARA: The Gemara asks: What is the reason that a courtyard four by four cubits in area does not require a pit? Rabba said: Because a person ordinarily uses two se’a of water a day, and with regard to a courtyard of at least four cubits by four cubits, a person wants to sprinkle the water on the ground to prevent any dust from rising. Consequently, even if in practice the water does flow out of the courtyard, this effect is not necessarily his intention.
רי״ףרש״ירשב״אפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

גמ׳ מ״ט – אחצר פחותה מארבע אמות קאי דמשמע הא ארבע אמות שרי.
אדם רוצה לזלפן – שראויה היא לזלף להרביץ עפרה שלא יעלה אבקה דבימות החמה מוקמינן לה למתני׳ לקמן בברייתא וכיון דרוצה לזלפן אי נמי שפיך להו ונפקי לא מתקיימא מחשבתו.
בארבע אמות אדם רוצה לזלפן. שראויה היא חצר בית ד׳ אמות על ד׳ אמות לקבל סאתים מים ביום דרך זילוף כדי שלא תעלה אבק. וכיון שכך אפילו רצה לשופכן בחצר מותר בכל מקום שירצה ואפילו בסוף חצרו, דמילתא דלא שכיחא היא לשפוך בחצר גדולה של ד׳ אמות על ד׳ אמות ולפיכך לא פלוג רבנן.
ג גמרא ושואלים: מאי טעמא [מה טעם] קבעו גודל החצר בארבע אמות? אמר רבה: מפני שאדם עשוי להסתפק (להשתמש) בסאתים מים בכל יום, ושיעור זה בשטח של ארבע אמות — אדם רוצה לזלפן, כלומר לשפוך מים על החצר שלא ירבה בה האבק, ולכן גם אם יוצאים המים מן החצר אין כוונתו לכך בהכרח,
GEMARA: The Gemara asks: What is the reason that a courtyard four by four cubits in area does not require a pit? Rabba said: Because a person ordinarily uses two se’a of water a day, and with regard to a courtyard of at least four cubits by four cubits, a person wants to sprinkle the water on the ground to prevent any dust from rising. Consequently, even if in practice the water does flow out of the courtyard, this effect is not necessarily his intention.
רי״ףרש״ירשב״אפירוש הרב שטיינזלץהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

ערובין פח. – מהדורת על⁠־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC), קישורים ערובין פח., עין משפט נר מצוה ערובין פח., ר׳ חננאל ערובין פח., רי"ף ערובין פח. – מהדורת הרי"ף על פי סדר הבבלי מבוססת על מהדורת מכון המאור בעריכת הצוות שבראשות ד"ר עזרא שבט (בהכנה), באדיבות מכון המאור והרב דניאל ביטון (כל הזכויות שמורות למו"ל). לפרטים על המהדורה לחצו כאן., הערוך על סדר הש"ס ערובין פח., רש"י ערובין פח., ראב"ן ערובין פח. – מהדורת הרב דוד דבליצקי, ברשותו האדיבה (כל הזכויות שמורות), על פי כתב יד וולפנביטל ועדי נוסח נוספים, תוספות ערובין פח., ספר הנר ערובין פח. – באדיבות המכון התורני אור עציון, מהדורת הרב שלום קליין (כל הזכויות שמורות למו"ל), תוספות רי"ד מהדורה תליתאה ערובין פח., רשב"א ערובין פח. – מהדורות על⁠־התורה המבוססות על מהדורות הרב מנחם מנדל גרליץ, הוצאת מכון אורייתא (כל הזכויות שמורות), בית הבחירה למאירי ערובין פח. – ברשותו האדיבה של הרב דב גולדשטיין ות"ת כנגד כולם (tora.co.il, נייד: ‎+972-52-2424305) (כל הזכויות שמורות לרב גולדשטיין, ואין להעתיק מן הטקסט לצרכים מסחריים), ריטב"א ערובין פח., מהרש"א חידושי הלכות ערובין פח., פירוש הרב שטיינזלץ ערובין פח.

Eiruvin 88a – William Davidson digital edition of the Koren Noé Talmud, with commentary by Rabbi Adin Steinsaltz Even-Israel (CC-BY-NC 4.0), Kishurim Eiruvin 88a, Ein Mishpat Ner Mitzvah Eiruvin 88a, R. Chananel Eiruvin 88a, Rif by Bavli Eiruvin 88a, Collected from HeArukh Eiruvin 88a, Rashi Eiruvin 88a, Raavan Eiruvin 88a, Tosafot Eiruvin 88a, Sefer HaNer Eiruvin 88a, Tosefot Rid Third Recension Eiruvin 88a, Rashba Eiruvin 88a, Meiri Eiruvin 88a, Ritva Eiruvin 88a, Maharsha Chidushei Halakhot Eiruvin 88a, Steinsaltz Commentary Eiruvin 88a

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144