×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(1) וְדִלְמָא לָא עָיֵיל כְּלָל וְקָאָמַר רַחֲמָנָא תְּשַׁמֵּט וְתֵיזִיל עַד חַג הַסּוּכּוֹת.
But perhaps the verse is referring to produce that did not grow at all during the seventh year, and nevertheless, the Merciful One states in the Torah that all the halakhot of the Sabbatical Year continue to apply until the festival of Sukkot of the eighth year.
רש״ימהרש״א חידושי הלכותגליון הש״ס לרע״אערוך לנרפירוש הרב שטיינזלץאסופת מאמריםעודהכל
ודלמא לא עייל כלל – ואפילו לא התחילו להתבשל בשביעית קאמר רחמנא מצות שביעית לימשך איסורה עד חג הסוכות מלחרוש ולקצור.
בד״ה אלא מאי כו׳ בזמן אסיפה הס״ד ואח״כ מה״ד וקרי ליה בצאת השנה מ״מ דהאי כו׳ לאו במועד שנת כו׳ עכ״ל כצ״ל:
בד״ה דאקריבו כו׳ משאכלו חדש פסק וע״כ י״ל כו׳ ומצאו קמה לחה כו׳ עד כדון לחה כו׳ ואפי׳ קצורה מעתה כו׳ דלא אמרית ליה כו׳ אע״פ שאינו כתוב כו׳ ובד״ה ה״נ ארץ צבי ובחמשה יומי כו׳ עכ״ל:
גמ׳ וקים כו׳. עי׳ יומא עט ע״א:
בגמרא אלא מאי אסיף קציר: התוס׳ כתבו דמ״מ פשטא דקרא חג הבא בזמן אסיפה. ולכאורה צריך ביאור מה בעו בזה. אמנם לענ״ד זה הקדמה למה שכתבו בדבור שאחר זה דבקרא דבצאת השנה לחוד לא סגי אי לאו במועד שנת השמיטה ולא בארו למה לא סגי. והפ״י והט״א כתבו באריכות מה שלענ״ד רחוק לומר שכוונו התוס׳ לזה. אבל לענ״ד כוונתם כיון דפשטא דקרא משמע חג הבא בזמן אסיפה לכן אי לית לן רק דרשה זו לא הוי מפקינן קרא מפשטא אבל השתא דכתיב במועד שנת השמיטה דשמעינן מינה דנוהג שביעית בשמינית בא זה ולמד על זה דאתי הך קרא לדרשה דלא נימא דלמא לא עייל כלל:
קצירכם ולא קציר נכרי: הט״א הקשה הרי צריך קצירכם למה דדרשינן מניה בפסחים (דף כ״ג) דחדש מותר בהנאה לר׳ אבוהו ולחזקיה קצירכם דכל ישראל והתוספות הקשו שם דהא צריך קצירכם למעט קציר מצוה ותירצו דהוי מצי למיכתב לדרשה זו קצירך ומדכתיב קצירכם ש״מ תרתי והרי אכתי צריך לדרשה דהכא והניח בקושיא. ולענ״ד י״ל דהברייתא דהקשו הכא לרב כהנא ס״ל כחזקיה דס״ל דקצירכם דכל ישראל משמע וזה גופא היא הדרשה למעט נכרי דהא נכרי אינו בכלל כל ישראל ולפ״ז לר׳ אבוהו דצריך קצירכם להיתר הנאה באמת לית ליה למעט נכרי ובזה א״ש מה שלא הביא הרמב״ם דאין מביאין עומר מקציר נכרי וגם הרי לדרשה זו דממעטינן מקצירכם קציר נכרי יש נפקותא ג״כ שמותר לישראל לקצור קציר של תבואות נכרי קודם העומר כמו דמותר לקצור קצירת מצוה דממעטינן מקצירכם ולא קציר מצוה וגם זה לא הביא הרמב״ם אבל לפ״ז א״ש כיון דהרמב״ם ה׳ מאכלות אסורות (פ״ח) פסק כר׳ אבא וצריך קצירכם להיתר הנאה לכן השמיט דין ולא קציר נכרי ורק הדרשה דלא קציר מצוה הביא בה׳ תו״מ דזה אתי מקצירך כמ״ש התוס׳. ובזה יש ליישב ג״כ מה שהקשה הצל״ח בפסחים (שם) על הירושלמי שתירץ על הקושיא לר׳ אבהו מחדש תירוץ אחר דשאני חדש שקבע הכתוב זמן ולמה לא ניחא ליה בתירוץ הגמרא שלנו דיליף היתר הנאה מקצירכם. ומה שתירץ דלהירושלמי קשה קושיית התוס׳ דצריך קצירכם למעט קציר מצוה לענ״ד אינו מספיק דהרי תירוץ התו׳ ודאי נכון הוא ולמה לא ניחא להירושלמי בזה. ומה שתירץ הצל״ח עוד דלכאורה קשה היאך יליף היתר הנאה מקצירכם הא ודאי בשעה שהביא קצירו אל הכהן כבר מותר אפילו באכילה דהאיר המזרח מתיר וע״כ צריך לומר דר׳ אבהו דדריש הכי ס״ל כמ״ד דעד ועד בכלל וחדש אסור כל היום של ט״ז ולפ״ז י״ל דהירושלמי קאי בשיטת ר״י ור״ל דס״ל האיר המזרח מתיר ולכן אין למילף היתר הנאה מקצירכם עכ״ד. לענ״ד ג״כ אינו מספיק דהפלוגתא אם האיר המזרח מתיר לגמרי או לא אינו רק בזמן שאין עומר אבל בזמן הקרבת העומר ודאי לכ״ע עכ״פ כתיב לא תאכלו וכו׳ עד הביאכם למצוה כדאמרינן במנחות (דף ס״ח) וא״כ אכתי י״ל דילפינן מקצירכם דאפי׳ למצוה לא אסורה ההנאה בשעה שיביא הקציר אל הכהן. אבל לפי דברינו הנ״ל י״ל דהירושלמי ס״ל כהברייתא דדרשי מקצירכם ולא קציר נכרי ולכן לא מיותר להתיר הנאה ואין לומר דא״כ דפליגי ר״א וחזקיה בזה אי קציר נכרי כשר לעומר מה פריך בפסחים (שם) מאי בינייהו לימא דהא איכא בינייהו די״ל דלא פריך אלא מה איכא בינייהו בהך ענינים דאיירי בהו שם אבל לענין שאר ענינים אפשר דאיכא בינייהו עוד. ועוד דבלא״ה משני שפיר והרי התוס׳ שם ג״כ הקשו דילמא א״ב חמץ נוקשה ולא תירצו כלום וצ״ל ג״כ הכי דבלא״ה משני שפיר:
ודלמא [ושמא] לא עייל [נכנס] כלל, אפילו אם לא הבשילה התבואה כלל בשביעית, בכל זאת וקאמר רחמנא [ואמרה התורה] תשמט ותיזיל [ותלך] שנת השמיטה עד חג הסוכות, שכל חיובי השמיטה נמשכים עד לסוכות!
But perhaps the verse is referring to produce that did not grow at all during the seventh year, and nevertheless, the Merciful One states in the Torah that all the halakhot of the Sabbatical Year continue to apply until the festival of Sukkot of the eighth year.
רש״ימהרש״א חידושי הלכותגליון הש״ס לרע״אערוך לנרפירוש הרב שטיינזלץאסופת מאמריםהכל
 
(2) לָא סָלְקָא דַּעְתָּךְ דִּכְתִיב {שמות כ״ג:ט״ז} וְחַג הָאָסִיף בְּצֵאת הַשָּׁנָה מַאי אָסִיף אִילֵּימָא חַג הַבָּא בִּזְמַן אֲסִיפָה הָכְתִיב בְּאׇסְפְּךָ.

The Gemara answers: It should not enter your mind to say this, as it is written: “And the festival of gathering, which is at the end of the year, when you have gathered in your labors out of the field” (Exodus 23:16). What is the meaning of “gathering”? If we say that it means: A Festival that comes at the time of gathering the crops, isn’t it already written: “When you have gathered in your labors”? There is no need to repeat this a second time.
רש״ימהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
לא ס״ד – דלשתעי קרא אלא כשהביאו שליש דמוכח קרא אחרינא.
וחג האסיף בצאת השנה מאי חג האסיף – אילימא דההוא שם סוכות ומשום דבא בזמן אסיפה למה לי דכתב בחד קרא תרי זימני הא כתיב בההוא קרא גופיה באספך את מעשיך.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ומשיבים: לא סלקא דעתך [יעלה על דעתך לומר כן], דכתיב [שנאמר]: ״וחג האסף בצאת השנה באספך את מעשיך מן השדה״ (שמות כג, טז), מאי [מה] פירושו של ״אסיף״? אילימא [אם תאמר] שמשמעו: חג הבא בזמן אסיפההכתיב [הלא כבר נאמר] פעם אחת: ״באספך״ ואין צורך לאמר זאת שנית.
The Gemara answers: It should not enter your mind to say this, as it is written: “And the festival of gathering, which is at the end of the year, when you have gathered in your labors out of the field” (Exodus 23:16). What is the meaning of “gathering”? If we say that it means: A Festival that comes at the time of gathering the crops, isn’t it already written: “When you have gathered in your labors”? There is no need to repeat this a second time.
רש״ימהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(3) אֶלָּא מַאי אָסִיף קָצִיר וְקִים לְהוּ לְרַבָּנַן דְּכׇל תְּבוּאָה שֶׁנִּקְצְרָה בֶּחָג בְּיָדוּעַ שֶׁהֵבִיאָה שְׁלִישׁ לִפְנֵי רֹאשׁ הַשָּׁנָה וְקָא קָרֵי לַהּ בְּצֵאת הַשָּׁנָה.

Rather, what is meant here by “gathering”? It means harvesting. And the Sages have an accepted tradition that any grain that reaches full growth so that it is harvested on the festival of Sukkot is known to have reached one-third of its growth before Rosh HaShana, and the Torah calls that period of the year until Sukkot “at the end of the year,” thereby indicating that it is still subject to the halakhot governing the previous year.
ר׳ חננאלרש״יתוספותר״ןמהרש״א חידושי הלכותפני יהושעערוך לנרפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
וקים לרבנן דכל תבואה שנקצרת בחג הסוכות בידוע שהביאה שליש לפני ראש שנה וקרי ליה בצאת השנה. ואמרינן ומי קים להו לרבנן בין פחות שליש לשליש. ופרקינן לא תוקי ותפיק נפשך לבר מהלכתא – כלומר אין לאדם להוציא עצמו מן ההלכה ולדקדק איך יתכן דבר זה.
אלא מאי אסיף קציר – וה״ק וחג אשר הוא באספך את מעשיך מן השדה אסיף אשר אתה קוצר בו אינו משנה הנכנסת אלא משנה היוצאת ולמדך כאן שקציר החג הולך אחר שנה שעברה וקים להו לרבנן שאמרו התבואה אחר שליש דכל תבואה שנקצרת בחג בידוע שהביאה שליש לפני ר״ה.
וקא קרי ליה בצאת השנה – שהיא משנה היוצאת אלמא תבואה אחר שליש.
וקים להו לרבנן – בתמיה וכי בקיאין הן בטיב גידול התבואה לדעת שאין התבואה ראויה לקצור בחג אא״כ הביאה שליש בשנה שעברה.
אלא מאי אסיף קציר – אבל מכל מקום פשטיה דקרא חג הבא בזמן אסיפה.
וקרי ליה בצאת השנה – מ״מ בהאי קרא לחודיה לא סגי אי לאו במועד שנת השמטה בחג הסוכות.
התבואה – פירש״י ז״ל דדגן ותירוש קרויין תבואה כדכתיב וכתבואת יקב. והקשו בתוספ׳ דבעצים בתר הבאשה אזלינן כדתנן בפ״ק דמעשרו׳ הענבי׳ והאובשים משיבאישו. לכך פירשו דכי קתני תבואה מדגן לחודיה קאמר וכי תימא אמאי לא אזלינן נמי בענבי׳ בתר שליש כדאזלינן בתבואה וזתים ואמאי לא אזלי׳ בהו בתר הבאשה שהיא קודם שליש בשלמ׳ בתר אילנות דיהיב בכל חד וחד שיעור׳ בריש מס׳ מעשרות לא קשי׳ דכיון דמעשר דידהו מדרבנן בעלמ׳ הוא חכמים נתנו לכל או״א אותו זמן שנראה להם אבל ענבים דמעש׳ דידהו מדאוריית׳ קשי׳. וי״ל דהבאשה בענבים כהבאת שליש בתבואה דמי וראוין הן מאותה שעה וכשהביאו שליש אין חשיבותן ניכר יותר כל כך כמו שהוא ניכר בתבואה שנכרת הבאת שליש שלה שראויה להצמיח אם יזרענה משם ואילך:
משיביאו שליש – מפורש בירושלמי שנשקלין מהן ג׳ גרעינן כנגד גרעין א׳ שהוא מבושל כ״צ. מנא הני מילי. פירש״י ז״ל דאתבואה וזתים בעינן דמעשר דידהו דאוריית׳ דאילו ירק דאזול בה רבנן בתר לקיטה ואילן דאזול בתר חנטה מעשר דידהו מדרבנן ולא מיבעי לן בהו מנלן ולקמן מפרש בהו טעמא. אינן מפני שגדל על מים של שנה שחונטין בה ע״י שרף כו׳ דעלמא ס״ל ז״ל דמאי דאזלינן באילן בתר חנטה מדרבנן הוא. וכן נמי משמע מדבריו בההיא דתני ר׳ יוסי הגלילי בסמוך באספך מגרנך ומיקבך כו׳. וק״ל דמאי דאזלינן באילן בתר חנטה מדאורייתא הוא מדאמרי׳ לעיל ופירו׳ נטיעה זו אסורין עד ט״ו בשבט כו׳. ומוכחינן לה מקראי דעלמא דמאי דאזלינן בתר חנטה באילן מדאוריית׳ הוא. ועוד אכתוב בזה בסמוך בס״ד:
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

בתוס׳ ד״ה וקרי לה בצאת השנה מ״מ בהאי קרא לחוד לא סגי כו׳ כבר כתבתי שסתמו דבריהם בזה. דהא לשיטתם ודאי דרשא גמורה היא כיון דעיקר קושית המקשה היתה דמקמי שליש נמי חזו ואם כן מייתי שפיר ראיה מהאי קרא לחוד דקרי לה בצאת השנה ואי ס״ד דאף מה שהיה קודם ר״ה פחות משליש נמשך אחר שנה שעברה אם כן אף מה שנקצר אחר סוכות משכחת לה שהולך אחר שנה שעברה וא״כ לא מיקרי סוכות בצאת השנה ואם נאמר דאפילו הכי מהאי קרא לחוד לא מצינן למילף דלאו לענין דינא דמעשר ושביעית איירי דא״כ מקרא דבמועד שנת השמיטה בחג הסוכות נמי לא מצינן למילף דלמא אמר קרא תשמיט ותיזיל ומה שכתבתי בלשון הגמ׳ דבא זה ולימד על זה לא שייך לשיטת התוס׳ כיון דלא נחתו בהאי סוגיא לענין דתליא מילתא בגמר פירי או בגשמי השנה אלא במאי דחזו למידי ויש ליישב בדוחק ודו״ק:
בתוס׳ ד״ה אלא. הבא בזמן אסיפה: כבר כתבתי לעיל לפרש מה בעי התוס׳ בזה. ולענ״ד י״ל עוד דרמזו בזה למה שכ׳ בחגיגה (דף י״ח) דנקט הגמרא שם חג הבא בזמן אסיפה והקשו מסוגיא דהכא דלא מפרש כן ותירצו דאי לאו באספך היינו מפרש כן ע״ש. וזהו מה שכתבו דאע״ג דאחר דכתיב באספך קאי אדרשה דהכא מ״מ פשטא דקרא משמע הבא בזמן אסיפה ולכן נקט בחגיגה כן:
אלא מאי [מה] פירוש ״אסיף״ כאן — קציר. וקים להו לרבנן [ומוחזק להם לחכמים] שכל תבואה שנקצרה בחג שזה היה גמר בישולה בידוע שכבר הביאה שליש בישולה לפני ראש השנה, וקא קרי לה [והוא קורא אותה] את עונת השנה עד חג הסוכות ״בצאת השנה״.
Rather, what is meant here by “gathering”? It means harvesting. And the Sages have an accepted tradition that any grain that reaches full growth so that it is harvested on the festival of Sukkot is known to have reached one-third of its growth before Rosh HaShana, and the Torah calls that period of the year until Sukkot “at the end of the year,” thereby indicating that it is still subject to the halakhot governing the previous year.
ר׳ חננאלרש״יתוספותר״ןמהרש״א חידושי הלכותפני יהושעערוך לנרפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(4) א״לאֲמַר לֵיהּ ר׳רַבִּי יִרְמְיָה לר׳לְרַבִּי זֵירָא וְקִים לְהוּ לְרַבָּנַן בֵּין שְׁלִישׁ לְפָחוֹת מִשְּׁלִישׁ א״לאֲמַר לֵיהּ לָאו אָמֵינָא לָךְ לָא תַּפֵּיק נַפְשָׁךְ לְבַר מֵהִלְכְתָא כׇּל מִדּוֹת חֲכָמִים כֵּן הוּא.

§ Rabbi Yirmeya said to Rabbi Zeira: And are the Sages able to discern precisely between produce that reached one-third of its growth and produce that reached less than one-third of its growth? Rabbi Zeira said to him: Do I not always tell you that you must not take yourself out of the bounds of the halakha? All the measures of the Sages are like this; they are precise and exact.
ר׳ חננאלרש״יריטב״אר״ןמהרש״א חידושי הלכותגליון הש״ס לרע״אפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
דהא כל מידות חכמים כן הן במ׳ סאה טובל במ׳ סאה חסר קורטוב אינו טובל – פירוש: קורטוב אחד משמונה בשמינית וכי יכול בתתק״ס ספל מים שהן שיעור המקוה אם חסרו חלק אחד מח׳ בשמינית.
לא תפיק נפשך בר מהלכתא – לפקפק בשיעור חכמים.
כל מדותם כך הוא – מצומצמת.
א״ל ר׳ ירמיה וכו׳ – פי׳ וכי קים להו לרבנן כ״כ בשיעורא דאלו הוה פחות כלל אינה נקצרת בחג עד שסמכו בזה לחלק בכמה דינין בין שליש לפחות משליש.
א״ל לא אמינא לך לא וכו׳ – כלומר לפקפק בשיעורי חכמים כמו שאומר דברים חיצונים.
כל שיעורי חכמים כך הם – פי׳ עכ״פ כל מדות חכמים כך הם שא״א לדקדק בשיעורם על השיעור הצריך ממש לא פחות ולא יתר ואם באנו לדקדק כן א״א לתת שום שיעור ידוע לשום דבר כי לעולם היה לאדם יכולת לדקדק ולומר בכל שיעור שאין מעלה ומוריד בו לפחות או להוסיף ממנו משהו ונמצאו כל השיעורין מתבטלין וכדמפרש ואזיל ממקוה וטומאת אוכלין.
וקים להו לרבנן בין שליש לפחות משליש – פי׳ שאע״פ שאפשר לכוין ע״י משקל וכמו שכתבתי הני מילי בתלושה אבל הכא במחוברת קא מתמהינן היאך אפשר לכוין שכל תבואה הנקצרת בחג שבידוע שהביאה שליש לפני ר״ה:
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

שם לא תפיק כו׳. סוטה טז ע״ב:
אמר ליה [לו] ר׳ ירמיה לר׳ זירא לאחר ששמע דברים אלה: וקים להו לרבנן [וכי מוחזק להם לחכמים] וידוע להם ההבדל המדוייק בין שליש לפחות משליש? אמר ליה [לו] רב זירא: לאו אמינא לך [וכי לא אמרתי לך] לא תפיק נפשך לבר מהלכתא [אל תוציא את עצמך מחוץ לגדרי ההלכה]? שהרי כל מדות חכמים כן הוא, שיש להם שיעורים וגבולות מדוייקים,
§ Rabbi Yirmeya said to Rabbi Zeira: And are the Sages able to discern precisely between produce that reached one-third of its growth and produce that reached less than one-third of its growth? Rabbi Zeira said to him: Do I not always tell you that you must not take yourself out of the bounds of the halakha? All the measures of the Sages are like this; they are precise and exact.
ר׳ חננאלרש״יריטב״אר״ןמהרש״א חידושי הלכותגליון הש״ס לרע״אפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(5) אבארבעים סְאָה הוּא טוֹבֵל בְּאַרְבָּעִים סְאָה חָסֵר קוּרְטוֹב אֵינוֹ יָכוֹל לִטְבּוֹל בָּהֶן בכְּבֵיצָה מְטַמֵּא טוּמְאַת אוֹכָלִין כְּבֵיצָה חָסֵר שׁוּמְשׁוּם אֵינוֹ מְטַמֵּא טוּמְאַת אוֹכָלִין.

For example, one who immerses himself in a ritual bath containing forty se’a of water is rendered pure, but in forty se’a less the tiny amount of a kortov, he cannot immerse and become pure in them. Similarly, an egg-bulk of impure food can render other food ritually impure, but an egg-bulk less even the tiny amount of a sesame seed does not render food ritually impure.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלהערוך על סדר הש״סרש״יתוספותבית הבחירה למאירימהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
וכן כביצה מטמאה טומאת אוכלים כול׳ – אלמא קים להו בהני כולהו בין שליש לפחות משליש נמי קים להו.
ערך קרטב
קרטבא(מנחות קג: ראש השנה יג. כתובות קד.) כל מדות חכמים כן הוא בארבעים סאה הוא טובל חסר קורטוב אינו טובל (מקואות פרק ג) מקוה שאין בו מ׳ סאה ונפלו בו שלשה לוגין אפי׳ חסר קורטוב כשר (חולין כו., מכות ד.) דתנן שלשה לוגין מים חסר קורטוב שנפל לתוכן קורטוב יין ומראהו כמראה יין (בבא בתרא צ) אחד משמונה בשמינית זהו קורטוב פי׳ אחד משמונה בשמינית בלוג.
ערך שמשם
שמשםבשמן שומשמין (ראש השנה יג. כתובות קד.) כביצה חסר שומשום אינו מטמא טומאת אוכלים פי׳ בלשון ישמעאל שמשם ובלעז שושמ״י זרעונין ירוקין הן.
א. [איין קליינע מאס.]
ב. [ארט מאהן.]
חסר קורטוב – מדה קטנה מאד אחד מח׳ בשמינית בלוג.
כביצה אוכלים – וקים להו לרבנן שאין בית הבליעה מחזיק לא פחות ולא יותר מביצת תרנגולת וכתיב בטומאת אוכלין (ויקרא יא) מכל האוכל אשר יאכל אוכל הנאכל בבת אחת.
חסר קורטוב – אחד משמונה בשמינית כדאיתא בפרק המוכר את הספינה (ב״ב צ.) ומדה הפחותה נקט ולאו דוקא דאפילו פחות מכאן ואפילו חסר טיפה אינו טובל.
כבר ידעת על שיעור מקוה שהוא ארבעים סאה וטבילה עולה בהם כל זמן שיהא כל גופו עולה בהם כגון שיהא בתכונת אמה על אמה ברום שלש אמות אבל אם נתפזרו ונשתטחו אם אין כל גופו עולה בהם לא עלתה לו טבילה היה חסר מארבעים סאה אפילו קרטוב והוא אחד משמנה בלוג לא עלתה לו טבילה.
אוכל טמא אינו מטמא אוכלין אחרים אא״כ יש בו כביצה כשיעור בית הבליעה שאין בית הבליעה מחזיק יותר מביצת תרנגולת ומ״מ אוכל טהור מקבל טומאה אע״פ שאין בו אלא כל שהוא וכן מפורש בספרי ואף אנו כתבנוה במס׳ ברכות (מ״ט:) ובמס׳ חולין (פ״ב.) ובהרבה מקומות וי״א שאף לקבל טומאה צריך שיהא בו כביצה ואינו נראה היה בו פחות מכביצה אפילו שומשום והוא פירור מפירורי החלמון שהם דקים מאד אינו מטמא.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

כגון בארבעים סאה של מים הוא טובל ונטהר, אולם בארבעים סאה חסר קורטוב (משהו)אינו יכול לטבול בהן. וכן מאכל ששיעורו כביצה מטמא טומאת אוכלין, כביצה חסר מידה קטנה ואפילו רק כשומשוםאינו מטמא טומאת אוכלין,
For example, one who immerses himself in a ritual bath containing forty se’a of water is rendered pure, but in forty se’a less the tiny amount of a kortov, he cannot immerse and become pure in them. Similarly, an egg-bulk of impure food can render other food ritually impure, but an egg-bulk less even the tiny amount of a sesame seed does not render food ritually impure.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלהערוך על סדר הש״סרש״יתוספותבית הבחירה למאירימהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(6) גשְׁלֹשָׁה עַל שְׁלֹשָׁה מִטַּמֵּא מִדְרָס שְׁלֹשָׁה עַל שְׁלֹשָׁה חָסֵר נִימָא אַחַת אֵינוֹ מִטַּמֵּא מִדְרָס.

So too, a piece of cloth three by three handbreadths in size is susceptible to ritual impurity imparted by treading, but a piece of cloth three by three handbreadths less one hair [nima] is not susceptible to ritual impurity imparted by treading.
עין משפט נר מצוהרש״יבית הבחירה למאירימהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
שלשה טפחים על שלשה טפחים מטמאים מדרס – שיערו חכמים שכשיעור הזה ראוי לישיבה.
בגד שיש בו ג׳ טפחים על ג׳ טפחים נעשה אב הטומאה במדרסו של זב לפי שבשיעור זה הוא ראוי למושב הזב היה פחות מכן אפילו נימא אינו מטמא מדרס ומ״מ מיטמא הוא בכל טומאה כל זמן שיהו בו ג׳ אצבעות על ג׳ אצבעות שבשיעור זה הוא ראוי לעניים לעשות בו טלאי.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

וכן בגד שיש כו שלשה על שלשה טפחים — מטמא טומאת מדרס אם ישב עליו הזב, ואילו בגד של שלשה על שלשה חסר נימא (חוט) אחתאינו מטמא מדרס.
So too, a piece of cloth three by three handbreadths in size is susceptible to ritual impurity imparted by treading, but a piece of cloth three by three handbreadths less one hair [nima] is not susceptible to ritual impurity imparted by treading.
עין משפט נר מצוהרש״יבית הבחירה למאירימהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(7) הֲדַר א״ראָמַר רַבִּי יִרְמְיָה לָאו מִילְּתָא הִיא דַּאֲמַרִי דִּבְעוֹ מִינֵּיהּ חַבְרַיָּיא מֵרַב כָּהֲנָא עוֹמֶר שֶׁהִקְרִיבוּ יִשְׂרָאֵל בִּכְנִיסָתָן לָאָרֶץ מֵהֵיכָן הִקְרִיבוּהוּ אִם תֹּאמַר דְּעָיֵיל בְּיַד גּוֹי1 {ויקרא כ״ג:י׳} קְצִירְכֶם אָמַר רַחֲמָנָא וְלֹא קְצִיר גּוֹי2.

Rabbi Yirmeya then said: What I said is nothing, and my question had no basis, as it can be demonstrated that the Sages know how to determine that produce has reached one-third of its growth. As Rav Kahana was once asked by the other colleagues of the academy as follows: With regard to the omer offering that the Jewish people brought when they first entered Eretz Yisrael in the days of Joshua, from where did they bring it? If you say that this omer offering was brought from grain that grew in the possession of a gentile, there is a difficulty, as the Merciful One states in the Torah: “You shall bring an omer of the first fruits of your harvest to the priest” (Leviticus 23:13), from which it can be derived that it must be your harvest, grown in the possession of a Jew, and not the harvest of a gentile.
1. כן בכתבי היד. בדפוס וילנא מופיע הטקסט המצונזר: ״נכרי״.
2. כן בכתבי היד. בדפוס וילנא מופיע הטקסט המצונזר: ״נכרי״.
ר׳ חננאלרש״יתוספותפירוש רמב״םתוספות רי״ד מהדורה תנינאריטב״אר״ןמהרש״א חידושי הלכותערוך לנרפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ואתא ר׳ ירמיה למידק ולפרושי הא סברא דקים להו לרבנן בין שליש לפחות משליש, מן העומר שהקריבו ישראל בכניסתן לארץ – שנאמר ויאכלו מעבור הארץ ממחרת הפסח מצות וקלוי בעצם שמע מינה מדכתיב ממחרת הפסח הוא דאכלו, אחר שהקריבו העומר אבל מקודם לכן לא אכול. ואי אפשר להביא עומר ולהקריבו ממה שהביא שליש ביד גוי אלא ממה שהיה בעת שנכנסו ישראל לארץ פחות משליש ואחר כך נתמלא אלמא קים להו ונדחת זו הדוקיא. ואף זו שדקדקנו כי כל תבואה שהביאה שליש לפני ראש שנה מן השנה שעברה היא חשובה מהאי קרא וחג האסיף בצאת השנה, ואוקימנ׳ מאי אסיף קציר.
לאו מילתא היא דאמרי – שהקשתי לומר וקים להו רבנן בין שליש לפחות משליש דודאי קים להו.
דעייל ביד נכרי – שנתבשל עד שלא באו לארץ.
קצירכם – ראשית קצירכם ומשראוי לקצור היא קרויה קציר.
ולא קציר נכרי – ואף על גב דירושה היא להם מאבותיהם כדאיתא בע״ז פרק רבי ישמעאל (עבודה זרה נג:) דאמר רחמנא ואשריהם תשרפון באש מכדי ירושה היא להם מאבותיהם ואין אדם אוסר דבר שאינו שלו מ״מ יש לו במה שזרע ומ״מ (דייק) התם שפיר משום אשרות שמדורות הראשונים.
(הדר) אמר רבי ירמיה לאו מילתא היא דאמרי. פירוש שאמרתי וקים להו לרבנן דהא אשכחן דקים להו מבעיא דבעי מיניה (חברייא) מרב הונא עומר שהקריבו וכו׳ ודחינן להא סיעתא דרבי ירמיה ואמר ליה מאי ראיה אייתית ודלמא דלא עייל כלל [כלומר] ודלמא לא הקריבו [כלל] אלא ממה שהיה כשעלו לא הביא לא שליש ולא רביע ולא כלום אבל אילו היה רבעא (או דנקא) הוי להו ספק שמא שליש הוא ולא קים להו. ודחי רבי ירמיה ואמר לא סלקא דעתך דלא עייל כלל שאלמלא כן בחמשה יומי פרי לכתחלה וחזי לטחינה1 אלא שכבר הביא פחות משליש ונגמר באותן חמשה ימים ואקשו עלה דרבי ירמיה ואכתי בחמשה יומי תמלא ותהא ראויה לטחינה אלא מאי אית לך למימר ארץ צבי כתיב בה וממהרת להגדיל ומשום הכי נגמרה תבואה שלא הביאה שליש בחמשה יומי הכא נמי יש לומר שלא הביאה כלום לא שליש ולא רביע ומשום שהיא ארץ צבי עשתה לחמשה [יומי] ואידחייה האי סייעתא דרבי ירמיה ועמדה תשובה הראשונה דכל שעוריה דחכמים כך הם וקים להו.
1. בכ״י פריס: ״לטעינה״.
עומר שהקריבו ישראל בכניסתן לארץ מהיכן הקריבוהו – פירוש: ואין לומר שהביאו אותו מעבר לירדן מארץ סיחון ועוג שהלואי שהספיקו כל השעורין שבשדות להאכילן לבהמותיהן שסמוך לכניסתן לארץ כבשוה.
הדר אמר וכו׳ – דודאי קים להו כלומר שזה דבר טבעי הוא ואפשר להעמידו על שיעור דבר מצומצם לא פחות ולא יותר.
דבעי מיניה חברייא וכו׳ – פי׳ דמשמע להו דביאה האמורה בעומר היינו לאלתר ולא לאחר שכבשו וחלקו וא״כ מהיכן אקרבוה.
וכ״ת וכו׳ – פי׳ וליכא למימר שמא אקרבוה מתבואת בני גד ובני ראובן שהביאו עמהם דהא מצוה להביא מן הקמח.
מהיכן הקריבוהו – וא״ת דלמא מעבר הירדן מחלק בני גד ובני ראובן שנטלו בראש. י״ל דעומר מצותו להביאו מיהודה ואינו נראה לומר שעומר ראשון היה שלא כמצותו:
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ד״ה ולא. שמדורות הראשונים: הט״א הקשה שאדרבה שמדורות הראשונים שקודם אברהם היו יכולים לאסור שהיה שלהם ולכן תירץ תירוץ אחר. ולענ״ד דברי התוס׳ א״ש עפ״י דברי רש״י בע״ז שכתב וז״ל ואשריהם תשרפון אלמא אילנות נמי אסירי ומכדי הארץ וכל המחובר לה ירושה לישראל היא מאבותיהם שהרי לאברהם נאמר כי לך אתננה והגוים שבאו אחרי כן לא יכלו לאוסרן בהשתחוואה עכ״ל ועפ״ז יש לפרש דברי התוס׳ שהקשו לפי מה שכתבו דיש להם במה שזרעו א״כ מה דייק מאשרות הא מה שנטעו היה שלהם והיו יכולים לאסור וע״ז תירצו דמ״מ דייק התם שפיר מדורות הראשונים שהאילנות שהיו נטועים אז כשנתנה הארץ לאברהם נתנו לו עם הארץ כדין שמי שנתן לו קרקע כל האילנות שבה נתנו עמה ואם אח״כ עבדו אותן הגוים הוי דבר שאינו שלהם. שוב ראיתי בפרשת דרכים (דף כ״ב) שהקשה ג״כ על התוס׳ כט״א ורצה להגיה בדברי התוס׳ והנלע״ד כתבתי:
הדר [חזר] ואמר ר׳ ירמיה עצמו: לאו מילתא היא דאמרי [אין זה דבר מה שאמרתי] כלומר, השאלה ששאלתי אין לה בסיס שהרי אפשר להוכיח שיודעים חכמים את ההבדל. דבעו מיניה חבריא [ששאלו בני החבורה, החכמים ממנו] מרב כהנא: עומר שהקריבו ישראל בכניסתן לארץ בשנה הראשונה שבאו עם יהושע, מהיכן הקריבוהו, מהיכן מצאו עומר זה לקצור? אם תאמר שעומר זה הוא מתבואה שגדלה דעייל [שהביאה, שגדלה] ביד גוי, הלא ״קצירכם״ אמר רחמנא [אמרה התורה] ולא קציר גוי.
Rabbi Yirmeya then said: What I said is nothing, and my question had no basis, as it can be demonstrated that the Sages know how to determine that produce has reached one-third of its growth. As Rav Kahana was once asked by the other colleagues of the academy as follows: With regard to the omer offering that the Jewish people brought when they first entered Eretz Yisrael in the days of Joshua, from where did they bring it? If you say that this omer offering was brought from grain that grew in the possession of a gentile, there is a difficulty, as the Merciful One states in the Torah: “You shall bring an omer of the first fruits of your harvest to the priest” (Leviticus 23:13), from which it can be derived that it must be your harvest, grown in the possession of a Jew, and not the harvest of a gentile.
ר׳ חננאלרש״יתוספותפירוש רמב״םתוספות רי״ד מהדורה תנינאריטב״אר״ןמהרש״א חידושי הלכותערוך לנרפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(8) מִמַּאי דְּאַקְרִיבוּ דִּלְמָא לָא אַקְרִיבוּ לָא ס״דסָלְקָא דַּעְתָּךְ דִּכְתִיב {יהושע ה׳:י״א} וַיֹּאכְלוּ מֵעֲבוּר הָאָרֶץ מִמׇּחֳרַת הַפֶּסַח מִמָּחֳרַת הַפֶּסַח אֲכוּל מֵעִיקָּרָא לָא אֲכוּל דְּאַקְרִיבוּ עוֹמֶר וַהֲדַר אָכְלִי מֵהֵיכָן הִקְרִיבוּ.

The Gemara first questions the assumption of Rav Kahana’s colleagues: From where is it known that the Jewish people actually brought an omer offering that year? Perhaps they did not offer it at all. The Gemara rejects this argument: It should not enter your mind to say this, as it is written: “And they did eat of the produce of the land on the next day after Passover” (Joshua 5:11), which teaches: Only on the next day after Passover did they eat from the new grain, but initially they did not eat from it. Why? It is because they first brought the omer offering on the sixteenth of Nisan as is required, and only afterward did they eat from the new grain. Therefore the question remains: From where did they bring the omer offering?
רש״יתוספותרשב״אריטב״אר״ןמהרש״א חידושי הלכותפני יהושעערוך לנרפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ממחרת הפסח – הוא יום הקרבת העומר ממחרת יום הראשון של פסח.
דאקריבו עומר והדר אכול – הקשה ר׳ אברהם אבן עזרא הא ממחרת הפסח היינו ט״ו בניסן שהוא מחרת שחיטת הפסח הנשחט בי״ד כדכתיב בפרשת מסעי ממחרת הפסח יצאו בני ישראל ביד רמה וזה היה בט״ו והשיב לו ר״ת דה״ק קרא ויאכלו מעבור הארץ ממחרת הפסח כלומר מן הישן מצות וקלוי דהוא חדש אכלו בעצם היום הזה דהיינו ט״ז דאקריבו עומר והדר אכול וה״נ אשכחן ט״ז דאקרי בעצם היום הזה כדכתיב ולחם וקלי וכרמל לא תאכלו עד עצם היום הזה וא״ת ואמאי איצטריך למכתב שאכלו מן הישן הא פשיטא דמצות אכלו בלילה הראשונה ויש לומר דההיא אכילה לא חשיבה דסגי בכזית להכי אתא קרא למימר דעיקר אכילה היתה מן הישן ואתא קרא לספר שבחו של מן דכתי׳ ולא היה עוד לבני ישראל מן דאמרינן במדרש משל לתינוק שאכל פת שעורין מפני שאין לו פת חטין ומקודם לכן היו יכולין לאכול מן הישן כשעלו מן הירדן בעשור לחדש אלא שבמן היו חפצים יותר כל זמן שלא פסק להם ומיהו קשיא דבתוספתא דסוטה (פי״א) ובפ״ק דקדושין (דף לח. ושם) אמרינן שהיו מסתפקין במן שבכליהם עד ט״ז בניסן דכתיב וישבות המן ממחרת באכלם מעבור הארץ שמע מינה משאכלו חדש פסק וע״כ י״ל דט״ז נמי קרי ממחרת הפסח לפי שהוא יום מחרת אכילתו דנאכל בליל ט״ו ובפ׳ שני דחלה בירושלמי פלוגתא היא דאמוראי והכי איתא התם ר׳ יונה בעא קמיה דר׳ ירמיה בשעה שנכנסו ישראל לארץ ומצאו קמה לחה מהו שתהא אסורה משום חדש אמר ליה למה לא עד כדון לחה אפילו יבשה אמר ליה ואפילו יבשה ואפילו קצורה מעתה ואפילו חיטין בעלייה כך אנו אומרים לא אכלו ישראל מצה בלילי הפסח א״ר יונה מאן דנפקית תהית דלא א״ל שנייה היא שמצות עשה דוחה ל״ת על דעת ר׳ יונה דאמר מצות עשה דוחה ל״ת אע״פ שאינו כתוב בצדה ניחא על דעת ר׳ יוסי דאמר אין מצות עשה דוחה לא תעשה אלא א״כ כתוב בצדה ממה שהיו תגרי נכרים מוכרין להם וכרבי ישמעאל דא״ר ישמעאל כל ביאות שנאמרו בתורה לאחר י״ד נאמרו שבע שכבשו ושבע שחלקו התיב ר׳ בון בר כהנא הא כתיב ויאכלו מעבור הארץ ממחרת הפסח לאו בט״ו התיב ר׳ אלעזר בר יוסי קמיה דר׳ דוסא והכתיב ממחרת הפסח יצאו בני ישראל לאו בחמשה עשר יצאו.
ומהיכן הקריבו – משמע דאי לא הקריבו היו אסורין כל היום ודלא כמ״ד במנחות פ׳ ר׳ ישמעאל (מנחות סח.) דאף בזמן שבהמ״ק קיים האיר המזרח מתיר.
הא דדרשינן מויאכלו מעבור הארץ ממחרת הפסח וגו׳ (יהושע ה, יא), ממחרת הפסח אכול מעיקרא לא אכול דהקריבו עומר והדר אכול. הקשו בתוס׳ בשם ר׳ אברהם בן עזרא ז״ל, והלא ממחרת הפסח היינו מחרת שחיטת הפסח דהיינו יום ט״ו בניסן, כדכתיב בפרשת אלה מסעי (במדבר לג, ג) ממחרת הפסח יצאו בני ישראל ביד רמה, וזה היה בחמשה עשר בניסן. ותירץ לו רבינו תם ז״ל דההוא תרתי קאמר, ויאכלו מעבור הארץ דהיינו תבואה ישנה ממחרת הפסח, ומצות וקלוי דהיינו תבואה חדשה אכלו בעצם היום הזה דהיינו ששה עשר, וכדכתיב (ויקרא כג, יד) לחם וקלי וכרמל לא תאכלו עד עצם היום הזה דהיינו ששה עשר. ויש מפרשים דלשון מחרת הפסח תרתי משמע, משמע ממחרת שחיטת הפסח ומשמע מחרת אכילת פסח, וההוא שבפרשת אלה מסעי היינו מחרת שחיטת הפסח והא דהכא היינו מחרת אכילת הפסח. ופלוגתא היא בירושלמי בפרק שני דחלה (ירושלמי חלה ב׳:א׳) ר׳ יונה בעי קומי ר׳ ירמיה בשעה שנכנסו ישראל לארץ ומצאו קמה לחה מהו שתהא אסור משום חדש אמר ליה ולמה לא, עד כדון לחה ואפילו יבשה ואפילו קצורה, אמר ליה ואפילו קצורה מעתה ואפילו חטים בעליה כן אנו אומרים לא אכלו ישראל מצה בליל הפסח, א״ר יונה מן דנפקית תהית דלא אמרת ליה שנייה היא שמצות עשה דוחה את מצות לא תעשה, על דעתיה דר׳ יונה דו אמר מצות עשה דוחה מצות לא תעשה אע״פ שאינה כתובה בצדה ניחא, על דעתיה דר׳ יוסי דו אמר אין מצות עשה דוחה מצות בלא תעשה אלא אם כן היתה כתובה בצדה, ממה שהיו תגרי גוים מוכרין להם וכר׳ ישמעאל דאמר כל ביאות שנאמר בתורה לאחר ארבע עשרה שנה נאמר שבע שכבשו ושבע שחלקו, התיב ר׳ אבון בר כהנא והא כתיב ויאכלו מעבור הארץ ממחרת הפסח (מצות וקלוי) לאו בששה עשר, התיב ר׳ אלעזר ב״ר יוסי קומי ר׳ יוסי והכתיב (במדבר לג, ג) ממחרת הפסח יצאו בני ישראל ביד רמה לעיני כל מצרים לאו בחמשה עשר יצאו.
ומנ״ל דאקרבוה דלמא לא אקרבוה כלל – או משום דביאה האמורה בתורה לאחר ז׳ שכבשו וז׳ שחלקו הוא או משום דלא הוה אפשר להו דלא הי׳ להם עומר לאקרובי ומהדרינן לא ס״ד דכתיב וכו׳ פי׳ דממחרת הפסח היינו יום שני של פסח שהוא מחרת אכילת הפסח והקשה בתוספת בשם הראב״ע והלא ממחרת הפסח היינו יום ראשון של פסח כדכתיב באלה מסעי ממחרת הפסח יצאו בני ישראל ביד רמה וזה היה ביום ט״ו בניסן שהוא יום ראשון של פסח ומאי דכתיב ממחרת הפסח היינו בקרו של אכילת הפסח וכדכתיב אם אינך ממלט את נפשך הלילה מחר אתה מומת שפי׳ בבקר אתה מומת. א״נ בעי מימר ממחרת שחיטת הפסח שהיתה בי״ד ומחרתו ט״ו ואמר כי ר״ת תירץ לו דקרא הכא תרתי קאמר ויאכלו מעבור הארץ דהיינו תבואה ישנה ממחרת הפסח ומצות וקלוי דהיינו תבואה חדשה אכלו בעצם היום הזה דהיינו יום י״ו כדכתיב ולחם וקלי וכרמל לא תאכלו עד עצם היום הזה ולפי תירוץ זה יש ליישב כן הפסוק ויאכלו מעבור הארץ ממחרת הפסח. מצות וקלוי בעצם היום הזה. ומאי דנקטי׳ בשמעתין הראיה ממחרת הפסח לאו דוקא אלא כיון דנפקא לן מסיפא דקרא דהכי דינא נקטי׳ ראיה מפשוטיה והכי אורחא דתלמודא בכמה דוכתא דלא דייק בעיקר קרא דנקיט ונקיט קרא במקום קרא אחרינא. ויותר נ״ל כדברי המפרש דודאי ממחרת הפסח לפום קושטא דלישנא מחרת אכילת הפסח משמע ויום של אחריו משמע לשון מחר ומחרת בכל דוכתא ולא משמע בבקר אלא שבמיעוט מקומות לא דייק קרא ונקט קרא משום בוקר כההיא דמחר אתה מומת ודכותיה ממחרת הפסח דאלה מסעי או דבעי למימר ממחרת שחיטת הפסח ולא דק קרא בלישניה משום דמלתא דמפרסמא היא דבט״ו בניסן יצאו הא כל היכא דליכא הכריחא לא משמע אלא ממחרת אכילת הפסח דהיינו יום י״ו ובירושלמי דמסכת חלה פ״ב אפליגו בהא מלתא דגרס׳ התם ר׳ יונה בעי קומי ר׳ ירמיה בשעה שנכנסו ישראל לארץ ומצאו קמה לחה מהו שתהא אסורה משום חדש א״ל ולמה לא עד כדון לחה ואפי׳ יבישה ואפילו קצורה א״ל ואפילו קצורה מעתה אפילו חיטים בעליה כן אנו אומרים לא אכלו ישראל מצה בלילי הפסח א״ר ירמיה מאן דנפקית תהית דלא אמרית ליה שניא היא שמצות עשה דוחה את לא תעשה על דעתיה דר׳ יונה כי אמרה מ״ע דוחה את לא תעשה אף על פי שאינה כתובה בתורה בצדה ניחא על דעתיה דר׳ יוסה כי אמר אין מצות עשה דוחה לא תעשה אלא א״כ היתה כתובה בצדה ממה שהיו תגרי גוים מוכרים להם וכר׳ ישמעאל כי אמר כל ביאות שנאמר בתורה לאחר י״ד שנה נאמרו ז׳ שכבשו וז׳ שחלקו התיב ר׳ אבין בר כהנא והכתיב ויאכלו מעבור הארץ ממחרת הפסח מצות וקלוי לאו בששה עשר התיב ר״א בר׳ יוסי קומי ר׳ יוסי והכתיב ממחרת הפסח יצאו בני ישראל ביד רמה לאו בט״ו יצאו ע״כ בירושלמי אבל בגמרא דילן פשיטא להו ובמסכת קדושין בפ״ק דממחרת הפסח היינו יום י״ו ופשיטא להו בכל דוכתא דמ״ע דוחה את ל״ת אף על פי שאינה כתובה בצדה וכדאיתא בכמה דוכתא ופשיטא להו נמי דביאה זו לאלתר היא כדמוכחא שמעתין. וא״ת הא דאכול חדש ביום י״ו מנ״ל דמשום דאקריב עומר הוא דילמא עיצומו של יום התיר להם וי״ל דא״כ לא היו אוכלין עד יום י״ז דק״ל דהא דכתיב עד עצם היום הזה עד ועד בכלל כדאמרינן במנחות אבוך לא הוה אכיל עד אורתא דשיבסר נגהי תמנסר ס״ל כר׳ יהודה דעד ועד בכלל לאיסורא וחייש לספיקא דשיבסר.
(8-9) מהיכן אקרבוה א״ל כל שלא הביא שליש ביד גוי – דכי כתיב קצירכם ולא קציר גוי היינו משהביא שליש שקודם לכן לא נקרא קציר. הא דאמרינן סוף סוף בה׳ יומי מי קא מליא ה״פ מי קא מליא כדבעינן לעומר דבעינן כרמל רך ומלא.
ממחרת הפסח אכול מעיקר לא אכול דקריבו עומר והדר אכול – הקשו בתוס׳ בשם ר׳ אברהם בן עזרא ז״ל והא מחרת הפסח מחרת שחיטת הפסח משמע דהיינו יום ט״ו בניסן כדכתיב בפ׳ אלה מסעי ממחרת הפסח יצאו בנ״י ביד רמה ובודאי שבט״ו בניסן יצאו. ותירץ לו ר״ת ז״ל דקרא תרתי קאמר ויאכלו מעבור הארץ דהיינו תבואה ישנה ממחרת הפסח דהיינו ט״ו שהוא מחרת שחיטת הפסח. ומצות וקלוי דהיינו תבוא׳ חדשה אכלו בעצם היום הזה דהיינו ט״ז וכדכתיב ולחם וקלי וכרמל לא תאכלו עד עצם היום הזה. ואחרים פירשו בלשון מחרת הפסח תרתי משמע משמע מחרת שחיטת הפסח ומשמע מחרת אכילת הפסח וההוא דבפ׳ אלה מסעי היינו מחרת שחיטת הפסח והאי דהכא היינו מחרת אכילת הפסח ופלוגת׳ היא בירושלמי בפ״ב דחלה:
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

בד״ה דאקריבו עומר כו׳ ובפ״ב דירושלמי כו׳ ממה שהיו תגרי עכו״ם מוכרין להם וכרבי ישמעאל כו׳ עכ״ל. וצ״ל דתרתי שינויי נינהו דלשינויא קמא היו לוקחין ממה שתגרי עכו״ם מוכרין להם מתבואת ח״ל ולשינויא בתרא דאתי כר״י דחדש לא היה נוהג עדיין ולעולם שהיו אוכלין מתבואת א״י ממש אלא דלפ״ז קשיא לי אם כן אכתי לאחר י״ד שנה שכבשו וחלקו היאך אכלו מצה באותו פסח כיון דחדש נוהג אף בשל עניים במה שלא התירו עומר מאשתקד לכך נראה דשינויא חדא הוא אלא דאיצטריך לאוקמי נמי כרבי ישמעאל דדריש מושבות לאחר ירושה וישיבה ולא דריש בכל מקום שאתם יושבין וא״כ חדש אינו נוהג בח״ל לאפוקי לר״ע חדש נוהג אף בח״ל הארכתי בזה בק״א בפ״ק דקידושין בפסק חדש ע״ש:
ד״ה דאקריבו עומר. וזה היה בט״ו: במקום אחר כתבתי יישוב לקושיא זו דהיא קשה מאד דעל מה שתירץ ר״ת כבר השיבו התוס׳ בקדושין (דף ל״ח) שהרי הגמרא אמר ממחרת הפסח אכיל מעיקרא לא אכיל ומזה נראה דפירוש דממחרת הפסח נקרא בקר של ט״ז. וזה באמת קשה מאד על ר״ת ובשם ר״י תירצו שם דלשון תורה לחוד ולשון נביאים לחוד ולענ״ד גם זה דחוק ע״ש:
ד״ה ומהיכן. דאף בזמן שבהמ״ק קיים האיר המזרח מתיר: ק״ל הרי במנחות שם פליגי רב ושמואל ור״י ור״ל דלרב ושמואל דוקא בזמן שאין עומר האיר המזרח מתיר אבל בזמן דאיכא עומר עד הביאכם ולר״י ור״ל אפילו בזמן דאיכא עומר התיר האיר המזרח וא״כ למה כתבו התוס׳ ודלא כמ״ד דאף בזמן שבהמ״ק קיים האיר המזרח מתיר דהיינו כר״י ור״ל הרי אפילו כרב ושמואל ג״כ לא ס״ל דכיון דס״ל דלא הוי להו מהיכן להקריב א״כ ליכא עומר ובליכא עומר גם לרב ושמואל האיר המזרח מתיר וא״ע ראיתי שגם הט״א (האבני שוהם) הקשה על התוס׳ כן והניח בקושיא. ולענ״ד י״ל דבדיוק כתבו דרב כר״י ור״ל לא ס״ל אבל כרב ושמואל אפשר דס״ל שהברייתא שהקשו לרב כהנא מהיכן הקריבו ולא ס״ל כתירוץ רב כהנא שהקריבו ממה דלא עייל שליש ביד נכרי יש לומר דהיינו טעמא משום דס״ל כרבי ירמיה דלעיל דאין להבחין בין שליש לפחות משליש שהרי מתשובת רב כהנא הוכיח רבי ירמיה דקים להו א״כ מסתמא היינו טעמא דחבריא דלא ס״ל כתירוץ רב כהנא משום דס״ל דלא קים להו. אמנם זה שייך דוקא לחומרא שלא היה יכולים להקריב עומר דדילמא עייל שליש ביד נכרי ולא אקרי קצירכם אבל לאכול חדש על פי זה משהאיר המזרח לרב ושמואל יהיה קולא דדילמא לא עייל שליש וראוי להקריב עומר ומשראוי להקריב לא התירה התורה רק עד הביאכם ואע״ג שלא הקריבו וכיון דכל היום ראוי להקרבת העומר לכן שפיר י״ל דחבריא כרב ושמואל ס״ל דגם אם לא הקריבו היה אסורים בחדש כל היום כיון דרק מטעם חומרא וספק לא הקריבו הוי ליה לענין חדש חומרא לאידך גיסא דילמא היה ראוי להקרבה ולא התירה התורה משהאיר המזרח אבל כר״י ור״ל ודאי לא ס״ל כיון דלדידהו אפילו בזמן דאיכא עומר האיר המזרח מתיר ולכן כתבו שפיר דרק כר״י ור״ל לא ס״ל אבל כרב ושמואל אפשר דס״ל:
ותוהים קודם כל על עצם הדברים: ממאי דאקריבו [מניין לך שהקריבו] עומר בשנה זו, דלמא [שמא] לא אקריבו [הקריבו]! ודוחים: לא סלקא דעתך [יעלה על דעתך לומר כן], דכתיב [שנאמר] שם: ״ויאכלו מעבור הארץ ממחרת הפסח״ (יהושע ה, יא), ללמדנו: רק ממחרת הפסחאכול [אכלו] מתבואת הארץ, אולם מעיקרא [מקודם, מתחילה] לא אכול [אכלו]. ומדוע — דאקריבו [שהקריבו] עומר בשישה עשר כדינו והדר אכלי [ואחר כך אכלו] שאם לא הקריבו עומר כלל ולא חל חיוב זה עליהם — לא היה להם לחלק בין קודם הפסח ואחר הפסח, ויש איפוא לשאול: מהיכן הקריבו?
The Gemara first questions the assumption of Rav Kahana’s colleagues: From where is it known that the Jewish people actually brought an omer offering that year? Perhaps they did not offer it at all. The Gemara rejects this argument: It should not enter your mind to say this, as it is written: “And they did eat of the produce of the land on the next day after Passover” (Joshua 5:11), which teaches: Only on the next day after Passover did they eat from the new grain, but initially they did not eat from it. Why? It is because they first brought the omer offering on the sixteenth of Nisan as is required, and only afterward did they eat from the new grain. Therefore the question remains: From where did they bring the omer offering?
רש״יתוספותרשב״אריטב״אר״ןמהרש״א חידושי הלכותפני יהושעערוך לנרפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(9) אָמַר לָהֶן כׇּל שֶׁלֹּא הֵבִיא שְׁלִישׁ בְּיַד גּוֹי1.

Rav Kahana said to them: Anything that came into the possession of a Jew and did not reach one-third of its growth in the possession of a gentile is fit to be harvested for the sake of the omer offering.
1. כן בכתבי היד. בדפוס וילנא מופיע הטקסט המצונזר: ״נכרי״.
בית הבחירה למאיריריטב״אמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
מנחת העומר הבאה להתיר את החדש לא היתה באה אלא מארץ ישראל ומתבואה שהביאה שליש ביד ישראל הא הביאה שליש ביד גוי אע״פ שנגמר בישולה ביד ישראל אין מביאין הביאה שליש ביום הנף הואיל ולא נגמר בישולה יראה מדקדוקי סוגיא זו שאין מביאין שהרי לגמר בשול אנו צריכים עד שתהא ראויה לטחינה והוא שאמרו אפילו עייל ריבעא בחמשא יומי מי קא מטי כלומר לגמר בשול שאם להבאת שליש הרי משהביאה רביע בחמשא יומי ודאי מגעת היא לשליש מעתה פסח גלגל שהכריעו בסוגיא זו שהקריבו עומר ממה שנאמר ויאכל מעבור הארץ ממחרת הפסח והוא יום ששה עשר בניסן ממילא שעד יום זה לא אכלו מעבור הארץ והוא התבואה החדשה מהיכן הקריבוהו על כרחך מתבואה שלא הביאה שליש ביום כניסתם ובחמשה ימים שמיום כניסתם עד יום הנף נגמר הבשול אם דרך נס אם לקלות הארץ ומהירות בכור בישוליה וא״ת שתבואה הביאו עמהם מעבר הירדן מארץ בני גד ובני ראובן שנגמר כל בישולה ביד ישראל הרי מ״מ כבר נתיבשה ולכתחלה לרך ומלא אנו צריכים כמו שדרשו מנחות (ס״ו:) במלת כרמל מ״מ לא נתברר לנו אם מתורת חובה הקריבוהו הואיל והיה שם משכן אם שלא מתורת חובה אחר שלא הי׳ זה לאחר ירושה וישיבה ואף מה שהכרענו ממה שכתוב ממחרת הפסח גדולי החכמים שבמפרשי המקראות פירשו שהוא נאמר על יום ראשון של פסח וביאורו ממחרת שחיטת הפסח כמו ממחרת הפסח יצאו בני ישראל ממצרים האמור באלה מסעי ופירשו בו שאותו היום אכלו מתבואה ישנה שהם פירשו עבור תבואה ישנה מלשון דבר העובר ותבואה בחדשה מלשון דבר הבא ואומר שביום ראשון אכלו מן התבואה הישנה מצד שלא היתה החדשה מותרת להם עד מחרת וחדשו לנו דברים בפירושיהם שאם לא היתה להם תבואה ישנה בליל הפסח כדי לאכול מצה לא היו רשאים לקיים מצות מצה בחדש שאין עשה של מצה דוחה חדש שיש בו איסור לאו על דרך לא תלבש שעטנז גדילים תעשה לך ואיני יודע מה יאמרו במילה בצרעת והדבר רופף בידינו:
[ביאור לקטע זה כלול בביאור קטע 8]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

אמר להן רב כהנא: כל שלא הביא שליש ביד גוי, ונמסר ביד ישראל ונגמר בישולו — הרי הוא ראוי לקצירה לשם עומר.
Rav Kahana said to them: Anything that came into the possession of a Jew and did not reach one-third of its growth in the possession of a gentile is fit to be harvested for the sake of the omer offering.
בית הבחירה למאיריריטב״אמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(10) וְדִלְמָא עָיֵיל וְלָא קִים לְהוּ אֶלָּא קִים לְהוּ הָכָא נָמֵי קִים לְהוּ.

Rabbi Yirmeya concludes his proof: But there, too, one might ask: Perhaps the grain had in fact already reached one-third of its growth, but they could not discern with certainty between grain that had reached one-third of its growth and grain that had not. Rather, you must say that they were able to discern with certainty. Here, too, you can say that the Sages can discern with certainty between produce that has reached one-third of its growth before Rosh HaShana and produce that has not.
רש״ימהרש״א חידושי הלכותגליון הש״ס לרע״אפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ודלמא עייל ולא קים להו – מסקנא דמילתיה דר׳ ירמיה הוא ואי ס״ד לא קים להו דלמא עייל ביד נכרי ולא הוה קים להו.
ה״נ – גבי תבואה הנקצרת בחג.
קים להו – שהביאה שליש לפני ר״ה.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

שם אלא קים להו ה״נ קים להו. תמוה לי דאיך דומה זה לזה דלעיל שלא ראינו התבואה קודם ר״ה אלא עתה כשקוצרים אותה בסוכות ובאנו לדון מדרך כלל דכל שנקרת בחג הביאה שליש קודם ר״ה בזה י״ל דלא קים להו בהך כללא משא״כ הכא דכשבאו לארץ ראו להתבואה שעדיין לא הביאה שליש ובזה בקיאין מה שהוא לראיית עין. והא בזה ודאי בקיאין כדקתני במתני׳ התבואה משהביאה שליש משמע דבלא הביאה שליש אין בו משום שביעית ולא משום מעשר ולא חיישינן דשמא הביאה שליש אע״ג דבזה בקיאין:
ואמר ר׳ ירמיה: הרי גם שם אפשר היה לשאול: ודלמא עייל ולא קים להו [ושמא כבר הביא שליש ולא מוחזק להם לחכמים] ואינם יודעים את ההבדל המדוייק? אלא על כרחך עליך לומר כי קים להו [מוחזק להם] בדיוק — הכא נמי קים להו [כאן גם כן מוחזק בידם].
Rabbi Yirmeya concludes his proof: But there, too, one might ask: Perhaps the grain had in fact already reached one-third of its growth, but they could not discern with certainty between grain that had reached one-third of its growth and grain that had not. Rather, you must say that they were able to discern with certainty. Here, too, you can say that the Sages can discern with certainty between produce that has reached one-third of its growth before Rosh HaShana and produce that has not.
רש״ימהרש״א חידושי הלכותגליון הש״ס לרע״אפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(11) וְדִלְמָא לָא עָיֵיל כְּלָל אֲבָל הֵיכָא דְּעָיֵיל רִיבְעָא בֵּין שְׁלִישׁ לְפָחוֹת מִשְּׁלִישׁ לָא קִים לְהוּ.

The Gemara asks: This is not absolute proof, as perhaps the Jewish people brought the omer offering from grain that did not grow at all before they conquered the land, and the distinction was evident to all. But where produce reached one quarter of its growth, the Sages cannot discern with certainty the difference between one-third and less than one-third.
רש״ימהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ודלמא לא עייל כלל – בדקו עד שמצאו מתבואה עד שלא התחילה ליבשל כלל וממנו הביאו.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ומקשים: אף זו אינה ראיה גמורה ודלמא [ושמא] אז לא עייל [הביאה, צמחה התבואה] כלל לפני שכבשו את הארץ, וניכר ההבדל לכל, אבל היכא דעייל ריבעא [במקום שהביאה, שהגיעה, לכלל רבע] בישולה — בין שליש לפחות משליש לא קים להו [מוחזק להם] ואין הם יודעים את ההבדל!
The Gemara asks: This is not absolute proof, as perhaps the Jewish people brought the omer offering from grain that did not grow at all before they conquered the land, and the distinction was evident to all. But where produce reached one quarter of its growth, the Sages cannot discern with certainty the difference between one-third and less than one-third.
רש״ימהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(12) לָא סָלְקָא דַּעְתָּךְ דִּכְתִיב {יהושע ד׳:י״ט} וְהָעָם עָלוּ מִן הַיַּרְדֵּן בֶּעָשׂוֹר לַחֹדֶשׁ וְאִי ס״דסָלְקָא דַעְתָּךְ דְּלָא עָיֵיל כְּלָל בְּחַמְשָׁה יוֹמֵי מִי קָא מָלְיָא.

The Gemara answers: It should not enter your mind to say this, as it is written: “And the people came up from the Jordan on the tenth day of the first month” (Joshua 4:19). And if it enters your mind to say that the grain had not grown at all before the Jewish people entered the land, could it have reached full growth in just five days?
מהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ומשיבים: לא סלקא דעתך [יעלה על דעתך לומר כן], דכתיב [שנאמר]: ״והעם עלו מן הירדן בעשור לחדש הראשון״ (יהושע ד, יט), ואי סלקא דעתך [ואם יעלה על דעתך לומר] שלא עייל [הביאה] כללבחמשה יומי [ימים] מי קא מליא [האם היא מתמלאה] ממצב בו היא כבוסר גמור עד להבשלה מלאה?
The Gemara answers: It should not enter your mind to say this, as it is written: “And the people came up from the Jordan on the tenth day of the first month” (Joshua 4:19). And if it enters your mind to say that the grain had not grown at all before the Jewish people entered the land, could it have reached full growth in just five days?
מהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(13) אֶלָּא מַאי דְּעָיֵיל רִבְעָא אוֹ דַנְקָא אַכַּתִּי בְּחַמְשָׁה יוֹמֵי מִי קָא מָלְיָא אֶלָּא מַאי אִית לָךְ לְמֵימַר {דניאל י״א:מ״א} אֶרֶץ צְבִי כְּתִיב בַּהּ ה״נהָכָא נָמֵי אֶרֶץ צְבִי כְּתִיב בַּהּ.

The Gemara rejects this argument: Rather, what can one say? That the grain had reached one quarter or one-sixth [danka] of its growth before the Jewish people conquered the land? This too is difficult, as one can still ask: Could the grain have reached full growth in just five days? Rather, what have you to say? One could say that with regard to Eretz Yisrael it is written: “The land of the deer” (Daniel 11:41), implying that the grain of Eretz Yisrael ripens with the swiftness of a deer. Here, too, one can say that “the land of the deer” is written with regard to Eretz Yisrael and applies to the ripening of the grain, so that it can ripen in just a few days.
רש״יתוספותרשב״אריטב״אמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ארץ צבי – מה צבי קל ברגליו מכל החיות אף א״י קלה לבשל פירותיה מכל הארצות הכי מפרש לה במס׳ כתובות בפרק בתרא (כתובות קיב.).
ה״נ ארץ צבי – ובחמשה יומי קא מלו והא דאמר לעיל תבואה שנקצרת בחג בידוע שהביאה שליש לפני ר״ה לענין שתהא ראויה לקצור אינה ממהרת להתבשל בחמשה יומי אבל הכא לענין עומר דכתי׳ (ויקרא כג) כרמל רך ומלא ועוד דאחר גמר בישולה מאחרין אותן בשדות כדי שתתבשל יפה כדמשמע גבי (רבא) בפ׳איזהו נשך (ב״מ עד:)
(13-14) הכא נמי ארץ צבי ובחמשה יומי קא מלי. ואע״ג דאמרינן לעיל כל תבואה שנקצרה בחג בידוע שהביאה שליש לפני ראש השנה, התם הוא כשנקצרת בבישולה לגמרי שאינה ראויה ליקצר בחג אלא אם כן הביאה שליש קודם ראש השנה, אבל הכא לענין עומר דכתיב כרמל רך ומלא שפיר מליא בחמשה יומי.
אלא ארץ צבי כתיב בה – פי׳ שממהרת לבשל פירותיה כצבי שהוא קל ברגליו. ואע״ג דבפ׳ בתרא דכתובות דרשי׳ ארץ צבי לדרשה אחרינא כולהו איתנהו וא״ת ואי ארץ צבי היא לבשל פירותיה בה׳ יומי ואע״ג דלא עייל כלל היכא אמרינן לעיל דקים להו לרבנן דכל תבואה שנקצרת בחג בידוע שהביאה שליש לפני ר״ה דאיכא ט״ו יום וי״ל דלגבי עומר בעינן רך ומלא שפיר מליא בד׳ וה׳ יומי ברם לקצירה לקיום בעינן ט״ו יום אף על פי שהביאה שליש כדי שתתבשל הרבה.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

את ההוכחה הזאת דוחים: אלא מאי [מה] אומר אתה דעייל רבעא [שנכנס מתחילה כדי רבע] או דנקא [שישית] אכתי [עדיין] יכול אתה לומר בחמשה יומי מי קא מליא [האם היא מתמלאה]? אלא מאי אית לך למימר [מה יש לך לומר] להשיב — כי ״ארץ צבי״ (דניאל יא, טו) כתיב [נאמר] בה בארץ ישראל, ששבח הארץ הוא שפירותיה מתבשלים במהירות רבה כמרוץ הצבי, הכא נמי [כאן גם כן] יכול אתה לומר כי ״ארץ צבי״ כתיב [נאמר] בה, שיכולה התבואה להבשיל מראשיתה עד גמרה במשך ימים אלה.
The Gemara rejects this argument: Rather, what can one say? That the grain had reached one quarter or one-sixth [danka] of its growth before the Jewish people conquered the land? This too is difficult, as one can still ask: Could the grain have reached full growth in just five days? Rather, what have you to say? One could say that with regard to Eretz Yisrael it is written: “The land of the deer” (Daniel 11:41), implying that the grain of Eretz Yisrael ripens with the swiftness of a deer. Here, too, one can say that “the land of the deer” is written with regard to Eretz Yisrael and applies to the ripening of the grain, so that it can ripen in just a few days.
רש״יתוספותרשב״אריטב״אמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(14) מַתְקֵיף לַהּ רַבִּי חֲנִינָא וּמִי מָצֵית אָמְרַתְּ דְּהַאי אָסִיף קָצִיר הוּא וְהָכְתִיב {דברים ט״ז:י״ג} בְּאׇסְפְּךָ מִגׇּרְנְךָ וּמִיִּקְבֶךָ וְאָמַר מָר בִּפְסוֹלֶת גּוֹרֶן וְיֶקֶב הַכָּתוּב מְדַבֵּר.

§ Rabbi Ḥanina strongly objects to the proof brought from the verse in Exodus cited above, which refers to Sukkot as the festival of gathering: How can you say that this “gathering” means harvesting? But isn’t it written: “You shall observe the festival of Sukkot seven days, after you have gathered in from your threshing floor and from your winepress” (Deuteronomy 16:13), and the Master said about this: The verse speaks here of the waste of the threshing floor and the winepress, which is used to make the roof of the sukka. If so, the gathering mentioned with regard to the festival of Sukkot is referring not to harvesting but to gathering straw from the threshing floor.
רש״ירשב״אריטב״אמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
מי מצית אמרת דהאי אסיף קציר – דקאמרת דהאי אסיף יתירא למידרשיה לשון קציר הוא.
והא כתיב – בעלמא באספך מגרנך ומיקבך.
ואמר מר – שלמדך הכתוב לעשות סכך של סוכה בפסולת גורן ויקב כגון קשין וזמורות דבר שאין מקבל טומאה וגידולו מן הארץ והאי חג האסיף נמי דקאמרת יתירא הוא משום דכתיב גבי באספך את מעשיך לאו יתירא הוא אלא זהו שם החג על שם שהסוכה מסוככת בפסולת גורן ויקב וה״ל כמאן דכתב וחג הסוכות בצאת השנה באספך מעשיך בזמן שהאדם אוסף אל הבית תבואה שבשדות.
[ביאור לקטע זה כלול בביאור קטע 13]

מתקיף וכו׳ – פי׳ וכיון דכן יש לנו לומר דהאי חג האסיף הכי בעי למימר חג הבא מאסיפות גורן ויקב לא יהא אלא בזמן אסיפה וה״ל כאלו כתיב חג הסוכות בצאת השנה באספך את מעשיך דכל היכא [דלא צריך] למדרש כלל לא מצית למימר מאי אסיף קציר דהא כל עיקר לא הוה דרשינן הכי אלא מייתורא דלישנא. ואסיקנא דנפקא לן שליש לתבואה מדכתיב ועשת את התבואה לשלש השנים אל תקרי לשלש אלא לשליש וה״ק כשתעשה התבואה שליש נדונית לשנים.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

מצד אחר מתקיף לה [מקשה על כך] ר׳ חנינא על עצם ההוכחה מן הכתוב ״באספך״ לענין שנת השמיטה: ומי מצית אמרת [והאם יכול אתה לומר] דהאי [שזה] ״אסיף״ האמור בסוכות קציר הוא? והכתיב [והרי נאמר]: ״באספך מגרנך ומיקבך״ (דברים טז, יג) ואמר מר [החכם]: בפסולת גורן ויקב הכתוב מדבר שבהם מסככים את הסוכה. ואם כן ״אסיף״ זה האמור בחג הסוכות אינו שייך לקציר אלא לאיסוף הקש מן הגורן!
§ Rabbi Ḥanina strongly objects to the proof brought from the verse in Exodus cited above, which refers to Sukkot as the festival of gathering: How can you say that this “gathering” means harvesting? But isn’t it written: “You shall observe the festival of Sukkot seven days, after you have gathered in from your threshing floor and from your winepress” (Deuteronomy 16:13), and the Master said about this: The verse speaks here of the waste of the threshing floor and the winepress, which is used to make the roof of the sukka. If so, the gathering mentioned with regard to the festival of Sukkot is referring not to harvesting but to gathering straw from the threshing floor.
רש״ירשב״אריטב״אמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(15) א״ראָמַר רַבִּי זֵירָא הָא מִילְּתָא הֲוַאי בִּידַן וַאֲתָא רַבִּי חֲנִינָא שְׁדָא בַּיהּ נַרְגָּא.

Rabbi Zeira said about this: This matter was in our hands, i.e., I thought that we had solid proof that the years for produce follow the first third of its growth, but Rabbi Ḥanina came and cast an axe upon it, cutting it down, as Rabbi Ḥanina’s objection has totally nullified the proof.
ר׳ חננאלהערוך על סדר הש״סרש״יריטב״אמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
דחאה ר׳ חנניה ושדא בה נרגא – כלומר חתכו בחתיכת אילן בגרזן.
ערך נרגא
נרגאא(ברכות נד:) שקל נרגא דהוה עשר אמות (ראש השנה יג.) שדא ביה נרגא פירוש חתכו כחתיכת אילן בגרזן (כתובות י) תמרי מקמי נהמא כי נרגא לדיקלא (א״ב תרגום לקש נחשבו תותח היך גילי אתחשבו ליה נרגיא).
א. [האק.]
הא מילתא הוה בידן – היינו סבורין שנלמוד מכאן שהתבואה אחר שליש.
ואתא ר׳ חנינא שדא ביה נרגא – לומר דהאי אסיף שפיר משתמע בלישנא דקרא ולאו יתירא הוא.
שדא ביה נרגא וכו׳ – וק״ל דמשמע הכא דר׳ זירא דריש באספך מגרנך ומיקבך בפסולת גרן ויקב ואלו בפ״ק דסוכה אתיא למימר הכי ופרכה ר׳ ירמיה דדילמא גורן ממש יקב ממש וביין קרוש הבא מן שניר וא״ר זירא הא מלתא הוה בידן ואתא ר׳ ירמיה ושדא בה נרגא וי״ל דהכא סמיך ר׳ זירא אמאי דהדר ואמר רב אשי התם מגרנך ולא כל גרנך ומיהו לא נהירא כי לא הי׳ ר׳ זירא בדורו של רב אשי והנכון דהתם לאו נרגא מעליא קאמר דהא יין קרוש הבא משניר לא שכיח אלא ה״ק הא מלתא הוה בידן בלא שום קושיא ואתא ר׳ ירמי׳ ושדא בה פרכא דלא בעא לסמוך עלה תוס׳.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

אמר ר׳ זירא על כך: הא מילתא הואי בידן [דבר זה היה בידינו] כלומר, היה נראה לי שיש לנו ראיה טובה, ואתא [ובא] ר׳ חנינא שדא ביה נרגא [הטיל בו גרזן] וקצצו. שקושייתו של ר׳ חנינא ביטלה לגמרי הוכחה זו.
Rabbi Zeira said about this: This matter was in our hands, i.e., I thought that we had solid proof that the years for produce follow the first third of its growth, but Rabbi Ḥanina came and cast an axe upon it, cutting it down, as Rabbi Ḥanina’s objection has totally nullified the proof.
ר׳ חננאלהערוך על סדר הש״סרש״יריטב״אמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(16) אֶלָּא מְנָלַן כִּדְתַנְיָא רַבִּי יוֹנָתָן בֶּן יוֹסֵף אוֹמֵר {ויקרא כ״ה:כ״א} וְעָשָׂת אֶת הַתְּבוּאָה לִשְׁלֹשׁ הַשָּׁנִים

The Gemara asks: Rather, from where do we derive that the years for produce follow the first third of its growth? The Gemara answers: As it is taught in a baraita that Rabbi Yonatan ben Yosef says: The verse states: “And it shall bring forth fruit for the three years” (Leviticus 25:21);
ר׳ חננאלרש״ימהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ופשטנה מהא דתניא ר׳ נתן בן יוסף אומר מה ת״ל ועשת את התבואה לשלש השנים, א״ת לשלש אלא לשליש – פירוש: אני מצוה הברכה בשנה הששית שאפילו התבואה שהיא שליש מליאתה בשאר השנים עכשיו היא נחשבת מן השנה הששית ואינה מתבערת בשביעית וקראה הכתוב תבואה.
ועשת את התבואה לשלש השנים אל תקרי לשלש אלא לשליש – שעשתה כשהיא בשליש בישולה.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ושואלים: אלא לאחר הדחיה הזו מנלן [מניין לנו] מקור ההלכה שזמן מעשרות התבואה נחשב משעה שהביאה שליש? ומשיבים: כדתניא [כפי ששנינו בברייתא], ר׳ יונתן בן יוסף אומר: נאמר ״ועשת את התבואה לשלש השנים״ (ויקרא כה, כא),
The Gemara asks: Rather, from where do we derive that the years for produce follow the first third of its growth? The Gemara answers: As it is taught in a baraita that Rabbi Yonatan ben Yosef says: The verse states: “And it shall bring forth fruit for the three years” (Leviticus 25:21);
ר׳ חננאלרש״ימהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

ראש השנה יג. – מהדורת על⁠־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC), עין משפט נר מצוה ראש השנה יג., ר׳ חננאל ראש השנה יג., הערוך על סדר הש"ס ראש השנה יג., רש"י ראש השנה יג., תוספות ראש השנה יג., פירוש רמב"ם ראש השנה יג., תוספות רי"ד מהדורה תנינא ראש השנה יג., רשב"א ראש השנה יג. – מהדורות על⁠־התורה המבוססות על מהדורות הרב מנחם מנדל גרליץ, הוצאת מכון אורייתא (כל הזכויות שמורות), בית הבחירה למאירי ראש השנה יג. – ברשותו האדיבה של הרב דב גולדשטיין ות"ת כנגד כולם (tora.co.il, נייד: ‎+972-52-2424305) (כל הזכויות שמורות לרב גולדשטיין, ואין להעתיק מן הטקסט לצרכים מסחריים), ריטב"א ראש השנה יג., ר"ן ראש השנה יג. – מהדורת על⁠־התורה (כל הזכויות שמורות) הבנויה על תשתית דיקטה (CC BY-NC 4.0), מהרש"א חידושי הלכות ראש השנה יג., פני יהושע ראש השנה יג., גליון הש"ס לרע"א ראש השנה יג., ערוך לנר ראש השנה יג. – מהדורת על⁠־התורה (כל הזכויות שמורות) הבנויה על תשתית דיקטה (CC BY-NC 4.0), פירוש הרב שטיינזלץ ראש השנה יג., אסופת מאמרים ראש השנה יג.

Rosh HaShanah 13a – William Davidson digital edition of the Koren Noé Talmud, with commentary by Rabbi Adin Steinsaltz Even-Israel (CC-BY-NC 4.0), Ein Mishpat Ner Mitzvah Rosh HaShanah 13a, R. Chananel Rosh HaShanah 13a, Collected from HeArukh Rosh HaShanah 13a, Rashi Rosh HaShanah 13a, Tosafot Rosh HaShanah 13a, Rambam Commentary on Bavli Rosh HaShanah 13a, Tosefot Rid Second Recension Rosh HaShanah 13a, Rashba Rosh HaShanah 13a, Meiri Rosh HaShanah 13a, Ritva Rosh HaShanah 13a, Ran Rosh HaShanah 13a, Maharsha Chidushei Halakhot Rosh HaShanah 13a, Penei Yehoshua Rosh HaShanah 13a, Gilyon HaShas Rosh HaShanah 13a, Arukh LaNer Rosh HaShanah 13a, Steinsaltz Commentary Rosh HaShanah 13a, Collected Articles Rosh HaShanah 13a

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×