×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(1) קְלָף כְּדֵי לִכְתּוֹב עָלָיו פָּרָשָׁה קְטַנָּה.: וּרְמִינְהוּ קְלָף וְדוּכְסוּסְטוֹס כְּדֵי לִכְתּוֹב עָלָיו מְזוּזָה מַאי מְזוּזָה מְזוּזָה שֶׁבַּתְּפִילִּין וְקָרֵי לְהוּ לִתְפִילִּין מְזוּזָה אִין וְהָתַנְיָא רְצוּעוֹת תְּפִילִּין עִם הַתְּפִילִּין מְטַמְּאוֹת אֶת הַיָּדַיִם בִּפְנֵי עַצְמָן אֵין מְטַמְּאוֹת אֶת הַיָּדַיִם רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יְהוּדָה אוֹמֵר מִשּׁוּם ר״שרַבִּי שִׁמְעוֹן הַנּוֹגֵעַ בָּרְצוּעָה טָהוֹר עַד שֶׁיִּגַּע בַּקְּצִיצָה רַבִּי זַכַּאי מִשְּׁמוֹ אוֹמֵר טָהוֹר עַד שֶׁיִּגַּע בַּמְּזוּזָה עַצְמָהּ.
We learned in the mishna: The measure that determines liability for carrying out parchment is equivalent to that which is used to write the shortest portion in the phylacteries. And the Gemara raised a contradiction from that which was taught: The measure that determines liability for carrying out parchment and dokhsostos is equivalent to that which is used to write a mezuza on it. The Gemara asks: What is the meaning of mezuza in this context? It means those Torah portions of the mezuza that also appear in the phylacteries. The Gemara asks: And are the phylacteries called mezuza? The Gemara answers: Yes, as it was taught in a baraita: The straps of the phylacteries, when they are with the phylacteries, render the hands ritually impure as is the case with regard to contact with any sacred texts. When they are on their own, they do not render the hands ritually impure. Rabbi Shimon ben Yehuda says in the name of Rabbi Shimon: One who touches the strap of the phylacteries remains ritually pure even if it is attached to the phylacteries, unless he touches the actual box of the phylacteries. Rabbi Zakkai says in Rabbi Shimon’s name: One remains ritually pure until he touches the mezuza itself. Apparently the Torah portions in phylacteries are called mezuza.
רב שרירא גאון ערביתרב שרירא גאון תרגום לעבריתר׳ חננאלרי״ףרש״יתוספותספר הנרר״י מלונילרמב״ןמהרש״ל חכמת שלמהמהרש״א חידושי הלכותפני יהושעפירוש הרב שטיינזלץאסופת מאמריםעודהכל
דכסוסטיס גלד [מבוג׳ יצלח ללכתאבה]
דכסוסטיס עור מבושל הראוי לכתיבה.
קלף כדי לכתוב עליו פרשה קטנה שבתפילין שהיא שמע ישראל. ורמינהי: קלף ודוכסוסטוס כדי לכתוב עליו מזוזה. דאלמא בענן זו בענן שיעור שתי פרשיות.
ופרקינן: מאי מזוזה דקאמר הכא? מזוזה שבתפילין, דקארי לה לתפילין מזוזה. וסיעתא ר׳ זכאי אומר משמו: אף עם הקציצה טהור עד שיגיע למזוזה עצמה.
{בבלי שבת עט ע״ב} גמ׳ אמר רב קלף הרי הוא כדוכסוסטוס [מה דוכסוסטוס1] כותבין עליו מזוזה אף קלף כותבין עליו מזוזה2 וכן הלכה אבל תפילין3 אין נכתבין על הדוכסוסטוס4:
1. מה דוכסוסטוס: גפא, גלג, גסז, דפוסים. חסר בכ״י א.
2. מזוזה, מזוזה: כ״י נ: ״מזוזות, מזוזות״. כ״י נ. רבינו שונה מהנוסח שבר״ח: ״דוכסוסטוס הרי הוא כקלף מה קלף כותבין עלין תפילין אף דוכסוסטוס כותבין עליו תפילין״.
3. אבל תפילין: דפוסים: ותפילין.
4. על הדוכסוסטוס״: כ״י א, וכנראה גם גלג, וכן הוא לשון ר״ח. גסז גפא, דפוסים: ״אלא על הקלף בלבד״ (ב-גפא מסומן למחיקה). כ״י נ רק: ״אלא על הקלף״, משמע גם גויל פסול, כבר״ח כאן וברמב״ם היל׳ תפילין (א:ו-ט). וראה בהלכות קטנות הלכות מזוזה. ונראה שמקור דברי רבינו הם מלשון ר׳ האי גאון המובא באשכול (היל׳ ס״ת נח ע״ב), שלשונו השלם כולל את שניהם: ״אבל תפילין לא נכתבין על דוכסוסטוס אלא על הקלף״.
דוכסוסטוס – קלף שניטלה קליפתו העליונה.
מזוזה – שמע והיה אם שמוע.
שבתפילין – דהתם ד׳ אגרות לד׳ פרשיות ושיער בחד מינייהו דהיינו שמע קטנה שבהם.
מטמאות את הידים – לענין תרומה כדאמרן בי״ח דבר בפ״ק (שבת יד.).
קציצה – הוא הדפוס של עור שחתוך לד׳ בתים כמין בית יד של עור והאיגרות בתוכן.
במזוזה – הן האיגרות שהן בתוך הבתים.
קלף ודוכסוסטוס כו׳ – גויל הוא עור שלם אלא שהשירו השיער והיינו דאמר בריש בבא בתרא (דף ג.) גויל אבני דלא משפיין אלמא שאינו מתוקן קרי גויל וכשחולקין אותו לשנים אותו שכלפי שיער קרוי קלף וכלפי בשר הוא דוכסוסטוס ואומר ר״ת דבלשון יון קורין לבשר סוסטוס ודוך פי׳ מקום כמו דוך פלן לכך קרי ליה דוכסוסטוס כלומר מקום בשר וקלפים שלנו יש להן דין קלף וכותבין עליהן ס״ת תפילין ומזוזות לצד בשר ודלא כאומר שקלפים שלנו הם דוכסוסטוס לפי שמגררין האומנין המתקנים אותן קליפתן העליונה ונשאר הדוכסוסטוס דא״כ היאך כותבין עליהם תפילין דמסקינן הכא דתפילין דוקא על הקלף וי״מ דקלף ודוכסוסטוס אינם מעופצים וקשה דא״כ פסול לכתוב עליהן ס״ת ותפילין ומזוזות דבעינן ספר ולהכי פסיל במסכת מגילה (דף יט: ושם) לכתוב מגילה על הדפתרא משום דנקראת ספר ולקמן משמע דכשרין וא״ת קלפים שלנו דלא עפיצן היכי מיתכשרי ואומר ר״ת דתיקון שלנו חשיב כעיפוץ וכן משמע בהקומץ רבה (מנחות לח:) דקאמר קרע הבא בב׳ יתפור בג׳ אל יתפור ותניא אידך בשלש יתפור בד׳ אל יתפור ולא פליגי הא דעפיצן הא דלא עפיצן אלמא ס״ת כשר בלא עפיץ והיינו בתיקון טוב כשלנו ובפ״ק דגיטין (דף יא.) גבי שטר והא בעינן דבר שאינו יכול להזדייף ומשני דעפיצן משמע דאי לא עפיצן יכול להזדייף ופסול ואנן סהדי דשלנו אינו יכול להזדייף אלמא חשוב כעפיץ.
{לשון הרי״ף לג:}
אמ׳ רב קלף הרי הוא (כדוכטוסטוס) [כדוכסוסטוס מה דוכסוסטוס]א כותבין עליו מזוזה, אף קלף כותבין עליו מזוזה וכן הילכ׳ אבל תפיליןב אין נכתבין על (הדוכטוסטוס) [הדוכסוסטוס]ג אלא על הקלף בלבד.
רבי׳ האיי ז״ל:ד קלף כדי לכתוב עליו פרשה קטנה שבתפילין שהואה שמע ישראל.
ורמינהי קלף (ודוכטוסטוס) [ודוכסוסטוס]⁠ו כדי לכתוב עליו מזוזה, דאלמא בעינן שיעור שתי פרשיות.
ופרקינן מאי מזוזה דקאמ׳ הכא מזוזה שבתפילין, וקארי ליה לתפילין מזוזה.
וסייעתיה,⁠ז ר׳ זכאי אומ׳ משמוח אף עם הקציצהט טהור עד שיגיע למזוזהי עצמה.
ומקשינן הא⁠(י) [מ]⁠דקתניכ סופה קלף כדי לכתוב עליו פרשה קטנה שבתפילין (דילמ׳) [דאלמא]⁠ל רישה לאו בתפילין. ומחסרינןמ ליה.
אמ׳נ רב (דוכטוסטוס) [דוכסוסטוס הרי הוא כקלף מה קלף כותבין עליו תפילין אף דוכסוסטוס]⁠ס כותבין עליו תפילין.
מנהגא, מייתיע מגלת⁠[א]⁠פ דמעבדא בתמרי וקמחא דשערי, ומאתח לה עד דיביש, וקליף [ליה]⁠צ עד דהוין [תרין]⁠ק פיסקי, [ו]⁠נזהרר שלא ינקב. וקאי קלף לחודיה, ומעביד ליה לקלף שהוא (אפה) [אפא]⁠ש דמגילתא מכלפי בשרת תובא בעפצא לשמה, וכתיבב פרשיות (של) [על]⁠ג מקום בשר.⁠ד וההוא גיסא אחרינא דאיקליף מיניה [הוא]⁠ה הנקרא (דוכטוסטוס) [דוכסוסטוס],⁠ו כורך בו את הפרשיות (ומנק) [ומנח]⁠ז להו בקבאעאח דהוא שלחא דתפילין,⁠ט מנהגא הכי הוא.
וקא אמ׳ רב כי ה⁠[י]⁠כי (דתותבין) [דכותבין]⁠י תפילין על הקלף דהוא (אפה) [אפא]⁠כ (דמגליל) [דמגילתא],⁠ל הכין נמי כותבין תפילין על (הדוכטוסטוס) [הדוכסוסטוס]⁠מ דאיקליף מיקלף,⁠נ אם כתב על זה כשר ואם כתב על זה כשר.
ומותבינן ליה, הלכה למשה מסיני תפילין על הקלף ומזו⁠[זה]⁠ס על (הדוכטוסטוס) [הדוכסוסטוס]⁠ע קלף במקום בשר (דוכטוס) [דוכסוסטוס]⁠פ במקום שיער.
ופריק רב, אםצ כתב על (הדוכטו/׳) [הדוכסוסטוס]⁠ק יצא מ⁠[י]⁠הור על הקלף מצוה מן המובחר ושאני מצוהש.
ומותבינן, שינה בזה ובזה פסול.
ופרקינן בשבת לענין מזוזה, ובמנחותת לענין תפילין.
(ואפה) [ואפא]⁠א דמגילתא דהואב גיסא דמיקרי קלף הוא במקום השיערג בודאי,⁠ד ומן גואי דיליה כותבין.
(וכן אמרי) [ודקאמר]⁠ה במזוזה כותבין על (דוכטוסטוס) [דוכסוסטוס]⁠ו ז במקום שיער, (לאו במקום שער ממש) לאו במקום שיערח ממש, דאו סלקא (דעתה) [דעתא אפא]⁠ט דמגילתא הוא, רישאי בהדיאכ הלכה למשה מסיני תפילין על הקלף, והרי (הוא זה) [יצא]⁠ל מקום שיער גופו בכלל הקלף.⁠מ אלאנ מאי מקום שיער, הוא מקום שנקלף ממנו הקלף שנמצאס (בנגד) [כנגד]⁠ע מקום שיער.⁠פ
נמצא קלף עומד לבדו ומקום שיער (העיקר) [העקור]⁠צ בו, ואין כותב שם כלוםק לתפילין אלא מן אפי׳ אחריאתא. (ודוכטוס׳) [ודוכסוסטוס]⁠ר עומד (לבן) [לבדו]⁠ש והמקום שהיה דבוק על בשר הבהמה בו, ואין כותב מזוזה עליו מאותן הפנים אלא מן הפנים האחרות.⁠ת
והא שמעתא דרב דקאמ׳ דוכסוס׳ הרי הוא כקלף וקא מיפרשא לאכשורי תפילין על (דוכ/טוסטוס) [דוכסוסטוס],⁠א קא מותבי ליה לרב שינה בזה ובזה פסול.
(וחד) [וקא]⁠ב מיפרקא חד פירוקא אידי ואידי במזוזה.
ועוד מיפרקא שינה בזה ובזה תנאיי היא (והא) [וקא]⁠ג קאיי רב (ביחידאה) [כיחידאה].⁠ד
ור׳ פפא קא (מוקיש) [מוקים]⁠ה ליה לרב (כתבא) [כתנא]⁠ו דבי מנשה, דתניא (כתבא) [כתבה]⁠ז על הנייר ועל המטלית [פסולה]⁠ח ועלט הקלף ועל הגויל ועל הדוכסוסטוס כשרה. וליכא לאוקומה במזוזה, שאין מזוזה נכתבת על הקלף, הולכך בתפילין היא. ואו משום דקתניי גויל ותפילין [לא]⁠כ מיכתבן על הגויל, כי קתני גויל לענין ספר תורה.⁠ל
ואתינן נמי לסיועימ לרב דאמ׳ כותבין תפילין על דוכסוסטוס (מתני׳) מדקתנינ תפילין שבלו אין עושין מהן מזוזה לפי שאין מורידין (דאמ׳ למה) [מקדושה חמורה לקדושה קלה. ודייקינן מדקא יהיב טעמא לפי שאין מורידין, דאלמא]⁠ס או לאו הכי היו עושין מזו׳ מן התפילין. ואמרי דכיון דמזוזה אין נכתבת על הקלף שמעי׳ (דתני) [דהני]⁠ע תפילין (אדכוסטוס) [אדוכסוסטוס]⁠פ הוו כתיבין, ואו לאו קדושה חמורה הוו נעשית מזוזה.
והדר פרכינן דלא הויא האי סייעא דרב,⁠צ דהא ר׳ מאיר היה כותב מזו׳ על הקלף, ותפילין שבלו על הקלף היו, או לאו קדושה חמורה היו נעשית מזוזה.
השתא דאתית להכי, ההיא דאוקמיה ר׳ פפא נמי לרב כתנא דבי מנשה, ואוקמה בתפילין משום דמזוזה אין נכתבת על הקלף, והרי היא נכתבת על הקלף. לרב נמי עיקר שמעתיה (ו)⁠ת⁠(י)⁠רצהק הכין, דוכסוסטוס וקלף לעניין מזוזה שוין נכתבת על זה ועל זה, אבל תפילין אין נכתבות על דוכסוסטוס. וכן הילכ׳ וכן מנהג. עד הנה מדברי רבי׳ האיי גאון ז״ל.
רחז״ל:⁠ר קלף כדי לכתוב עליו פרשה קטנה שבתפילין שהוא שמע ישראל וג׳.
ורמינהי קלף ודוכסוסטוס כדי לכתוב עליו מזוזה, והא מזו׳ שתי פרשיות היא.
ושנינן, מאי מזוזה דקתני הכא מזוזה שבתפילין, כלומ׳ בית אחד שבתפילין שהיא כל בית פרשה אחת.
ואקשינן נמי, ומי קרית לתפילה מזוזה.
ושנינן, אין דתניא רצועות תפילין עם התפילין מטמאות את הידים וכו׳ עד (ארבע זבאי או משמן) [רבי זכאי או׳ משמו]⁠ש הנוגע בקציצהת טהור עד שיגע במזוזה עצמה. פיר׳ קציצה הטבלא, מזוזה הבית עצמה.
ואקשינן, והא⁠(י)⁠א מדקתני סופה קלף כדי לכתוב עליו פרשה קטנה שבתפילין אלמא רישה במזוזה וכו׳.
אמ׳ רב דוכסוסטוס הרי הוא כקלף [מה קלף כשר לכתוב עליו תפילין אף דוכסוסטוס]⁠ב כשר לכתוב עליו תפילין. פיר׳ מייתי עור ומעביד ליה בתמרי וקמחא דשערי, ומאתח ליה עד דיביש, וקליף [ליה]⁠ג לתרי אנפי ומזדהר ביה שלא ינקב. (ואפה דעור דהוא כלפי בשר מעבד ביה בעפצא לשמה ומיקרי מגילתא)⁠ד (וכתוב) [וכתיב]⁠ה פרשיות על מקום בשר. וההוא גיסא (אחד) [אחר׳]⁠ו דאיקליף מיניה הוא הנקרא דוכסוסטוס. כורך בו את הפרשיות ומנח (להי) [להו]⁠ז בקיבעא דהוא שלחא דתפילי, הכין מלאכתן כמו שפירשנו.
וקאמ׳ רב כי היכי דכותבין תפילין על הקלף דהוא אפא דמגילתא, הכי נמי כותבין תפילין על דוכסוסטוס דאיקליף מן הקלף, על איזה מהן [ש]⁠כתב כשר.
ואותבי׳ ליה דרב,⁠ח הלכה למשה מסיני תפילין על הקלף במקום בשר, ומזו׳ על דוכסוס׳ במקום שיער הלכה למשה מסיני.
ודחינן למצוה.
והתניא שינה בזה ובזה פסול.
ופרקי׳ הכא (דתקני)⁠ט שינה בזה ובזה פסול במזוזה, ובמנחותי משנינן לענין תפילין.
(ואפה) [ואפא]⁠כ דמגילתא דמיקרי קלף היא במקום שיער, והאי מן (/נויי) [גוי׳] כתבי׳. והא דקאמרי במזוזהל על דוכסו׳ במקום שיער, לאו במקום שער ממש, דאומ סלקא דעתא (אפה) [אפא]⁠נ דמגילתא היא, (ד)⁠רישאס בהדיא הילכ׳ למשה מסיני תפילין על הקלף והרי יצא (/ב)⁠מקוםע שיער גופו בכלל הקלף. אלא שמ׳ מינ׳ מקום שיער היא מקום שנקלף הקלף מש⁠(ו)⁠םפ שנמצא כנגד מקום שיער.
נמצא קלף עומד (לבוא) [לבדו]⁠צ ומקום שיער (העיקר) [העקור]⁠ק בו, אין כותבין שם כלום לתפילין (אמ׳) [אלא]⁠ר מן [אפיה] האח⁠(ר)⁠נים. ודוכסוס׳ עומד לבדו והמקום שהיה דבוק (בו) על בשר הבהמה [בו],⁠ש אין כותבין עליו מזוזה מאותן הפנים אלא מן הפנים האחרות.
והא דרב דאמ׳ דוכסוס׳ הרי הוא כקלף, וקא מפרשא לאכשורי תפילין על דוכסוס׳.
ומותבי׳ ליה לרב שינה בזה והזה פסול.
ופרקינן אידי ואידי במזוזה.
ותוב מפרק שינה בזה ובזה תנאיי היא וקאיי רב ביחידאה.⁠ת
ור׳ פפא מוקים לה לרב כתנא דבי מנשה, דתניא (כתבא) [כתבה] על הנייר ועל המטלית [פסולה]⁠א ועל הקלף ועל הגויל ועל דוכסוס׳ כשרה. וליכא לאוקמה במזוזה, דמזוזה אינה נכתבת אקלף, הולכך בתפילין היא. ואו משום דקתני גויל ותפילין אגויל לא מיכתבן, (ו)⁠אוקמה (א)⁠גויל לענין ספר תורה.
נימ׳ מסייעא ליה לרב דתניא תפילין שבלו אין עושין מהן מזוזה לפי שאין מורידין מקדושה חמורה לקדושה קלה. ודיקינן הא מורידין עושין מזוזה מן התפילין, מאי לאו (דכתיבה) [דכתביה] אדוכסוסטוס.
ודחינן לא (דכתיבה) [דכתביה] הני תפילין אקלף, ומשום דאין מורידין הא מורידין עושין מן התפילין מזוזה.
ואקשינן וכי מזוזה אקלף כשרה היא.
ושנינן אין (פיר׳) [כר׳] שמעון בן אלעזר דתני ר׳ מאיר היה כותבה על קלף מפני שהיא משתמרת.
ואמרי השתא דאתית (לה כי) [להכי] הא דאוקמיה ר׳ פפא לרב כתנא דבי מנשה, ואוקמה בתפילין משום דמזוזה אינה נכתבת על הקלף, והא אשכחן ר׳ מאיר דמפרש [דנכתבת]. לרב נמי עיקר (שמניתה) [שמעתיה] תרצה הכי, דוכסוס׳ וקלף לעניין מזוזה (שאין) [שוין] נכתבת על זה ועל זה, אבל תפילין אין נכתבות על דוכסוס׳, וכן הילכ׳ וכן מנהג. עד הנה מדברי (רשצז״ל) [רחז״ל].
ר׳ משה בריה דר׳ מימון גאון זק״ל:ב שלשה עורות הן גויל וקלף ודוכסוסטוס. כיצד לוקחין עור הבהמה או עור החיה ומעבירין שיער ממנו תחלה, ואחר כך מולחין אותו במלח, ואחר כך (מעבירין) [מעבידין]⁠ג אותו בקמח, ואחר כך בעפצא וכיוצא בו אחדד מדברים (שמקבצים) [שמכווצין]⁠ה את העור ומחזקין אותו, וזהו הנקרא גויל.
ואםו לקחו העור אחר שהעבירו שערו׳ וחלק אותו בעביר לשנים כמו שהעבדנין (עושה) [עושין]⁠ז עד שיעשה שני עורות, אחד דק והא שממול השיער, ואחד עבה והוא שממול הבשר, ועבדו אותו במלח ואחר כך בקמח ואחר כך בעפצא וכיוצא בו, זה החלק שממול השיער נקרא דוכסוסטוסח וזה ממול הבשר נקרא קלף על שם שנקלף מעל גבי הבשר.⁠ט
הלכהי למשה מסיני שיהיו כותבין ספר תורה על הגויל וכותבין במקום השיער ממש,⁠כ (ושיהא) [ושיהיו]⁠ל כותבין תפילין על הקלף וכותבין במקום הדבוק בבשר ממש,⁠מ (ושיהוא) [ושיהיו]⁠נ כותבין המזוזה על דוכסוסטוס וכותיבן במקום שיער. וכל המשנהס וכותבע בקלף במקום שיער או בגויל במקום שיער ובדוכסוסטוס במקום בשר פסול.
אע״פפ שכך הוא הלכה למשה מסיני אם כתב ספר תורה על הקלף כשר, ולא נאמ׳ גויל אלא למעט הדוכסוסטוס שאם כתב עליו ספר תורהצ פסול, ואםק כתב המזוזה על הקלף או על הגויל כשרה לא נאמ׳ על דוכסוסטוס אלא למצוה. עד הנה דברי רבי׳ משה ז״ל ביר׳ מימון ז״ל.
{ספר הנר}
ודאמר⁠(י)⁠ר ודחינן למצוה, פיר׳ למצוה כלומ׳ למצוה מן המובחר.
א. רי״ף.
ב. ברי״ף, ותפילין.
ג. רי״ף.
ד. מובא כמעט בלשונו בר״ח הנדפס בסתמא. ור״ח דלקמן הוא בנוסח שונה.
ה. לפנינו, שהיא.
ו. לפנינו ור״ח.
ז. בר״ח, וסיעתא.
ח. כ״ה בד״ס ור״ח. ולפנינו, משמו אומר.
ט. כ״ה בר״ח. ולפנינו ליתא ג׳ המילים.
י. כ״ה בר״ח. ולפנינו, שיגע במזוזה.
כ. ר״ח וכלפנינו.
ל. ר״ח.
מ. כד״ס דגריס, חסורי מחסרא והכי קתני, כו׳. ולפנינו, הכי קתני, כו׳. ובר״ח, ומתרצינן.
נ. מכאן בערוך ערך דכסוסטוס, ובאשכול ח״ב עמ׳ 39. ומהערוך הובא באו״ה ת׳ סי׳ רמ״ז.
ס. ערוך ור״ח. ובאשכול השמיט, הרי הוא. ובסוף גריס, אדוכסוסטוס.
ע. באשכול, הכין איתי מייתינן. ומשמיט, מנהגא.
פ. שאר.
צ. שאר.
ק. שאר.
ר. ר״ח.
ש. שאר.
ת. ר״ל שמעבד הקלף שהוא פני המגילה מצד שכלפי בשר שבו.
א. באשכול ליתא.
ב. בערוך ור״ח, וכותב.
ג. ערוך ור״ח.
ד. ה׳ המילים אינם באשכול.
ה. ערוך ור״ח. ובאשכול, נקרא.
ו. שאר.
ז. ערוך ואשכול. ובר״ח משמיט, ומנח להו.
ח. המילה אינה מובנת. ובנחל אשכול הגיה, בגבייהו א״נ בקמיע. אך בשאר ככאן.
ט. כמנחות לה.. ע״כ באשכול.
י. שאר.
כ. שאר.
ל. שאר.
מ. בשאר, דוכסוסטוס.
נ. = מקלף, שבאו״ה ור״ח. ובערוך, מקליף.
ס. לפנינו. ובשאר, מזוזה.
ע. בשאר, דוכסוסטוס.
פ. לפנינו ושאר.
צ. בשאר, שאם.
ק. בשאר, דוכסוסטוס.
ר. בשאר, מיהא.
ש. בשאר ליכא לד׳ המילים.
ת. לב..
א. שאר. ומכאן גם באשכול הנ״ל.
ב. באשכול, דהאי.
ג. בערוך ואשכול, מקום שיער. ובר״ח, במקום שיער.
ד. באשכול ליתא.
ה. ערוך. ובאשכול, ודאמרינן. ובר״ח, וזה דאמרינן.
ו. שאר.
ז. באשכול, מזוזה על דוכסוסטוס כותבין.
ח. באשכול ליכא לג׳ המילים.
ט. ערוך וכר״ח. ובאשכול במקום ס״ד, הכי. וגריס נמי, אפא.
י. בערוך, מרישא.
כ. הלשון קשה. ויתכן דצריך להוסיף, קתני. ובאשכול ליכא לב׳ המילים וגריס, והא.
ל. ערוך ור״ח.
מ. באשכול גריס במקום והרי כו׳, ומקום השער בכלל קלף. ור״ל דמדקתני רישא קלף שבודאי הוי מקום שער, ע״כ סיפא דדוכסוסטוס אינו מקום השער.
נ. בערוך ור״ח מוסיף, ש״מ.
ס. באשכול, נמצא כותב.
ע. שאר.
פ. ע״כ באשכול. ושם ממשיך בנוסח אחר.
צ. כ״נ.
ק. בערוך ליתא.
ר. שאר.
ש. שאר.
ת. . ע״כ בערוך.
א. ר״ח.
ב. ר״ח.
ג. ר״ח.
ד. ר״ח.
ה. בר״ח, מוקי.
ו. ר״ח.
ז. לפנינו ור״ח.
ח. לפנינו. וגם בר״ח ליתא.
ט. כ״ה בר״ח. ולפנינו, על.
י. בר״ח, דאית בה.
כ. ר״ח.
ל. כד״ס אות מ׳ דלא גריס, אלא.
מ. בר״ח, לסיועיה.
נ. בר״ח, מדתניא.
ס. ר״ח.
ע. ר״ח.
פ. ר״ח.
צ. בר״ח, הא סיעתא לרב.
ק. ר״ח.
ר. דבריו מיוסדים על פי׳ רה״ג דלעיל. ובד׳ כתב כלשון רה״ג ואינו כלשון ר״ח שכאן.
ש. כד״ס. ולפנינו, רבי זכאי משמו אומר.
ת. כד״ס. ולפנינו ליכא לב׳ המילים.
א. לפנינו.
ב. כ״נ.
ג. ד׳.
ד. משפט זה השתבש וכדמוכח בדבריו לקמן דמפרש קלף ודוכ׳ כרה״ג. ויתכן דצ״ל, ואפא דעור דהוא כלפי שער מעביד ליה בעפצא לשמה כלפי בשר ומיקרי קלף. וצ״ע.
ה. רה״ג.
ו. רה״ג.
ז. רה״ג.
ח. נדצ״ל, לרב. א״נ, אדרב.
ט. יתכן דצ״ל, דקתני. ויתכן דמיותר.
י. לב..
כ. ד׳.
ל. נראה להוסיף, כותבין. וכלפנינו.
מ. נדצ״ל, דלאו.
נ. ד׳.
ס. רה״ג.
ע. ד׳.
פ. ד׳.
צ. ד׳.
ק. כ״נ.
ר. ד׳.
ש. ד׳.
ת. יתכן דצ״ל כד׳, כיחידאה.
א. לפנינו.
ב. הל׳ תפילין פ״א ה״ו.
ג. בד׳, מעבדין.
ד. בד׳ ליתא.
ה. ד׳.
ו. ה״ז.
ז. ד׳.
ח. בד׳ שלפנינו גריס בהפך. אך בכס״מ שם מביא לב׳ הנוסחאות, ע״ש.
ט. ו׳ מילים אלו אינם בד׳.
י. ה״ח.
כ. בד׳ ליתא.
ל. ד׳.
מ. בד׳, הבשר. וליכא, הדבוק וממש.
נ. ד׳
ס. בד׳ ליתא.
ע. בד׳, הכותב.
פ. ה״ט.
צ. בד׳, הספר.
ק. בד׳, וכן אם.
ר. כוונתו לדברי ר״ח לעיל.
גמ׳. קלף. מפורש בפי׳ המשנה. וקמ״ל רב השתא שעל קלף ראוי לכתוב בין תפילין בין מזוזה, אבל בדוכסוסטוס אין ראוי לכתוב אלא מזוזה, וזו היא מצוות⁠(י)⁠ו לפי שהוא יותר חזק, ומצות מזוזה שתהיה משורטטת כולה, ואם לא היתה קשה ועבה, לא היתה מתקיימת. אבל תפילין אין צריכין שירטוט אלא שיטה ראשונה משום דר׳ יצחק דאמר אסור לכתוב ארבע אותיות שלא בשרטוט, וכיון שמשורטט בראש הדף סגי ליה בהכי, ולפיכך הוכשרו להכתב בקלף. גם לפי שאדם כופל אותם בכמה כפלים כעיגול ספר תורה, ונגללין מתחילתן לסופן, ומעמידין אותן בבית אחת קצר וצר, טוב הוא לזה הקלף שהוא דק הרבה. מה שאין כן במזוזה, שאין צריך לדחוק בה, ויש מספר לשיטותיה עשרים ושתים, אין לפחות מהן ואין להוסיף עליהן, ומונחת בתיק ארוך כמדת גבהה, ראוי לה דוכסוסטוס שהוא עב.
ורמינהו קלף ודוכסוסטוס כדי לכתוב עליו מזוזה וקלף כדי לכתוב עליו פרשה קטנה שבתפלין שהיא שמע ישראלא – תימה הוא, ותיקשי ליה רישא אסיפא כדקשיא ליה במתני,⁠ב ויש לי לפרש דקס״ד דהכי קתני, קלף ודוכסוסטוס סתמן למזוזה, והמוציאן בסתם כדי לכתוב עליהן מזוזה, והמוציא קלף מפורש לכתוב עליו תפילין או שהצניעו לכך שיעורו בכדי פרשה קטנה שבתפילין, ומש״ה מקשי׳ סתמא אסתמא דמתני׳, דודאי מתני׳ לאו בשהצניעו לתפלין קאמר, דסתמא קתני, ודומיא דהנך כולהו. ומקצת נוסחאותג יש שגורסין תחלה קלף ודוכסוסטוס כדי לכתוב עליו מזוזה, ותו לא. והדר מייתי האי מדקתני סיפא קלף כדי לכתוב עליו תפילין וכו׳, ומקשי׳ ולטעמיך תיקשי לך היא גופה, וזו מיד מגיהי ספרים היא.
א. ל״מ כעת גירסא זו, ובמיוחס לר״ן כרבנו.
ב. עי׳ תוד״ה והא דכתבו דאמתני׳ מהדר לפרוכי.
ג. זו הנוסחא לפנינו וכן בתוס׳ ר״ח והסכים לה הריטב״א.
גמ׳ קלף אין דוכסוסטוס לא. נ״ב היא גי׳ רש״י ובס״א ליתא:
תוס׳ בד״ה קלף ודוכסוסטוס כו׳ בהקומץ רבה דקאמר קרע הבא בב׳ יתפור כו׳. נ״ב פי׳ שבא בתוך הכתב ב׳ שיטין כו׳:
בד״ה קלף ודוכסוכטוס כו׳ דא״כ פסול לכתוב עליהן ס״ת כו׳ ולקמן משמע דכשרין כו׳ עכ״ל האי לישנא דכשרין משום ס״ת נקטו כדמסיק כתבה על הקלף כו׳ כי תניא ההיא בס״ת אבל בתפילין דוקא בקלף וכן במזוזה דוכסוסטוס למצוה וק״ל:
בגמרא קלף כדי לכתוב וכו׳ ורמינהו קלף ודוכסוסטוס כדי לכתוב עליו מזוזה. לכאורה נראה בפשיטות דבלאו רומי׳ דמתני׳ שפיר הוי משמע ליה טעמא דברייתא דבין בקלף בין בדוכסוסטוס שיעורן כדי לכתוב שני פרשיות דמזוזה דאע״ג דקלף ודאי חזו לתפילין אפ״ה שיעור חדא פרשה דתפילין לא חשיב כלל דלא חזו למידי דהא בתפילין בעינן שיהיו כתובין כסדרן ומסתמא צריך לו כדי לכתוב כל הארבע פרשיות ומש״ה לא מצי להקשו׳ ברייתא גופא רישא אסיפא דסיפא איכא לאוקמי כשהצניעו בפירוש כמ״ש מ״ז ז״ל אבל מרומיא דמתניתין מקשה שפיר דע״כ שיעור חדא פרשה נמי חשיבא אף כשלא ייחדו לכך דאי בייחדו איירי מתניתין סגי בשיעור קשר מוכסין ועיין בספר מג״ש:
ועוד היה נ״ל לפרש בענין אחר דלמאי דס״ד השתא דמשערינן בתרווייהו כדי לכתוב מזוזה ולא בחדא פרשה דתפילין היינו משום דס״ד דתפילין עיקר מצותן לכתחלה בגויל כמו בס״ת שהסכימו כל הפוסקים דלכתחלה מצותו בגויל והא דאמרינן הלכה למשה מסיני תפילין בקלף היינו בדיעבד דוקא ועיין מה שאכתוב בזה עוד בסמוך בהא דמקשה הש״ס בפשיטות ולטעמיך תפילין אגויל מי כתבינן:
בתוס׳ בד״ה קלף וכו׳ ולא כדברי האומרים דקלפים שלנו הם דוכסוסטוס דא״כ היאך כותבין עליהם תפילין דמסקינן הכא דקלף דוקא עכ״ל. מיהו דלא לשווייה לדברי האומרים כטועין בדבר הלכה לגמרי לכן נ״ל ליישב דבריהם לפי מה שראיתי בלשון המרדכי בהלכות קטנות והובא בב״י הלכות ס״ת סי׳ רע״א בשמו שכתב להכשיר בשינה לכתוב בקלף במקום שיער ודוכסוסטוס במקום בשר דקי״ל כרבי אחאי דמכשיר משום דרב ס״ל כרב אחאי ולכאורה יש לתמוה דהא למסקנא דהכא לא סבר רב כר׳ אחאי אלא כרבי מאיר דמכשיר במזוזה על קלף אבל משינוי כי הנך לא איירי רב ומה״ת נפסוק להקל בשל תורה כרבי אחאי דהוה ליה יחיד לגבי רבים. והנלע״ד בזה משום דהמרדכי סובר דכיון דמסקנא דמנחות משמע לשינויא בתרא דואיבעית אימא דשינה בזה ובזה פסול תנאי היא משמע להדיא דרבי אחאי ורבנן פליגי בכל השינויים דרבנן פסלי בדיעבד וסבירא להו דהלכה למשה מסיני היינו אף לענין דיעבד ורבי אחאי סבירא ליה דלענין לכתחלה דוקא ולמסקנא דמנחות מוקי לברייתא דתפילין שבלו סתמא כרבי אחאי ולפ״ז מסתמא רבי מאיר דבסמוך נמי הכי ס״ל אלא דלענין מזוזה ס״ל דאף לכתחלה נמי שוין דנהי דהידור מצוה הוי טפי בדוכסוסטוס אפ״ה כיון דקלף משתמר טפי לפעמים היה כותב לכתחלה על הקלף כדאיתא בשמעתין ולפעמים היה כותב לכתחלה אדוכסוסטוס כדאיתא במנחות שם דרשב״א גופא אמר כן משמיה דר״מ. והשתא לפ״ז נראה יותר לפרש דרב דשמעתין דס״ל כר״מ נמי ס״ל כרבי אחאי דהא בהא תליין דהל״מ לא איירי לענין דיעבד ולפ״ז אף למסקנא עיקר מימרא דרב דאמר מעיקרא דוכסוסטוס כקלף לענין תפילין לא נדחה ממקומו דכשירין בדיעבד אלא הא דמסקינן בשמעתין השתא דאתית להכי לרב נמי לא תימא דוכסוסטוס הרי הוא כקלף אלא קלף הרי הוא כדוכסוסטוס לאו משום פסולא דתפילין בדוכסוסטוס איירי דאם כן הוי רב דלא כרבנן ולא כרבי אחאי לענין הל״מ כדמשמע במסקנא דמנחות אלא משום דניחא לתלמודא טפי לאוקמי מילתא דרב אמזוזה משום דלשון קלף כדוכסוסטוס משמע דשוין לגמרי אף לכתחלה וממילא דקאי שפיר טפי אמזוזה דלכתחלה שניהם שוין כדפרישית כן נ״ל בשיטת הסוברים שהביאו התוס׳ כאן ובשיטת לשון המרדכי שכתבתי ודו״ק:
בא״ד ויש מפרשים דקלף ודוכסוסטוס אינן מעופצין וקשה דא״כ פסול לכתוב עליהם ס״ת וכו׳ ולהכי פסול במסכת מגילה וכו׳ ולקמן משמע דכשירין עכ״ל. ולכאורה לא זכיתי להבין קושייתם בזה דהא בפשיטות מצינן לחלק דנהי דפסלינן בדלא עפיצן היינו דוקא במקום שיער ממש וכן במקום בשר ממש והיינו סתם דיפתרא וגויל שלא נחלק עדיין מה שא״כ בקלף ודוכסוסטוס שכבר נחלק לשנים וכותבין עליהם במקום דיבוקן זה לזה מצינן למימר דלא בעינן עפיץ כן נ״ל בשיטת הי״מ וצ״ע:
א שנינו במשנה שקלף שיעורו להוצאת שבת הוא כדי לכתוב עליו פרשה קטנה שבתפילין. ורמינהו ומשליכים, מראים סתירה] ממה ששנינו ששיעור קלף ודוכסוסטוס הוא כדי לכתוב עליו מזוזה! ומשיבים: מאי [מה פירוש] ״מזוזה״ כאן — מזוזה שבתפילין, כלומר, הכתב שבתוך התפילין. ושואלים: וקרי להו כי נוהגים לקרוא להם] לתפילין ״מזוזה״? ומשיבים: אין [כן], והתניא אכן כן שנינו בברייתא]: רצועות תפילין כשהן עם התפילין מטמאות הן את הידים כדין כל הנוגע בכתבי הקודש, ואילו בפני עצמןאין מטמאות את הידים. ר׳ שמעון בן יהודה אומר משום (בשם) ר׳ שמעון: הנוגע ברצועה של תפילין אפילו כשהיא מחוברת לתפילין — טהור, עד שיגע בקציצה (בית התפילין). ור׳ זכאי משמו של ר׳ שמעון אומר: טהור עד שיגע במזוזה עצמה. הרי שלפרשיות שבתפילין קוראים ״מזוזה״.
We learned in the mishna: The measure that determines liability for carrying out parchment is equivalent to that which is used to write the shortest portion in the phylacteries. And the Gemara raised a contradiction from that which was taught: The measure that determines liability for carrying out parchment and dokhsostos is equivalent to that which is used to write a mezuza on it. The Gemara asks: What is the meaning of mezuza in this context? It means those Torah portions of the mezuza that also appear in the phylacteries. The Gemara asks: And are the phylacteries called mezuza? The Gemara answers: Yes, as it was taught in a baraita: The straps of the phylacteries, when they are with the phylacteries, render the hands ritually impure as is the case with regard to contact with any sacred texts. When they are on their own, they do not render the hands ritually impure. Rabbi Shimon ben Yehuda says in the name of Rabbi Shimon: One who touches the strap of the phylacteries remains ritually pure even if it is attached to the phylacteries, unless he touches the actual box of the phylacteries. Rabbi Zakkai says in Rabbi Shimon’s name: One remains ritually pure until he touches the mezuza itself. Apparently the Torah portions in phylacteries are called mezuza.
רב שרירא גאון ערביתרב שרירא גאון תרגום לעבריתר׳ חננאלרי״ףרש״יתוספותספר הנרר״י מלונילרמב״ןמהרש״ל חכמת שלמהמהרש״א חידושי הלכותפני יהושעפירוש הרב שטיינזלץאסופת מאמריםהכל
 
(2) וְהָא מִדְּקָתָנֵי סֵיפָא קְלָף כְּדֵי לִכְתּוֹב עָלָיו פָּרָשָׁה קְטַנָּה שֶׁבַּתְּפִילִּין שֶׁהִיא שְׁמַע יִשְׂרָאֵל מִכְּלָל דְּרֵישָׁא בִּמְזוּזָה עַצְמָהּ עָסְקִינַן הָכִי קָתָנֵי קְלָף וְדוּכְסוּסְטוֹס שִׁיעוּרָן בְּכַמָּה אדּוּכְסוּסְטוֹס כְּדֵי לִכְתּוֹב עָלָיו מְזוּזָה קְלָף כְּדֵי לִכְתּוֹב עָלָיו פָּרָשָׁה קְטַנָּה שֶׁבַּתְּפִילִּין שֶׁהִיא שְׁמַע יִשְׂרָאֵל.:

The Gemara asks: And from the fact that the latter clause of the mishna teaches: The measure that determines liability for carrying out parchment is equivalent to that which is used to write the shortest portion in the phylacteries, which is the portion of Shema Yisrael, by inference, in the first clause of the mishna we are dealing with a mezuza itself. Rather, this is what it teaches: With regard to parchment and dokhsostos, how much is the measure that determines liability for carrying them out? The measure that determines liability for carrying out dokhsostos is equivalent to that which one uses to write a mezuza on it. The measure that determines liability for carrying out parchment is equivalent to that which one uses to write on it the shortest passage that is in the phylacteries, which is Shema Yisrael.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרי״ףרש״יתוספותספר הנרפני יהושעפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ומקשינן: הא מדקתני סיפא קלף כדי לכתוב עליו פרשה קטנה שבתפילין. דאלמא רישא לאו בתפילין ומחסרינן1 לה.
1. כן בכ״י וטיקן 128 ובקטע מהגניזה (קמברידג׳ T-S G 2.71), וכן בספר הנר בשם רב האי גאון. והשוו לנוסח בכ״י מינכן 95 של הבבלי: ״חיסורי מיחסרא״. בדפוס וילנא שינו ל: ״ומתרצינן״.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

והא מדקתני סיפא – דההיא דלעיל קלף כדי לכתוב כו׳ מכלל דרישא כו׳ וקשיא רישא אסיפא.
שיעורן – של כל אחד בכמה.
כדי לכתוב עליו מזוזה – אדוכסוסטוס דלא חזי לתפילין וסיפא פריש קלף כדי לכתוב פרשה קטנה שבתפילין.
והא מדקתני סיפא כו׳ – הוה מצי למיפרך ברייתא גופא רישא לסיפא ומשמע דאמתני׳ מהדר לפרוכי ואומר ר״י דכן מצינו בהמפקיד (ב״מ דף לז.) גבי ורמי גזל אגזל כו׳ דברי רבי טרפון ממאי דמתני׳ ר׳ טרפון היא מדקתני עלה דההיא כו׳ והוה מצי למיפרך הנהו תרתי אהדדי ופריך אמתניתין דהמפקיד.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

בד״ה והא מדקתני סיפא הו״מ למיפרך ברייתא גופא וכו׳ עס״ה. כבר כתבתי מ״ש מ״ז ז״ל בספר מג״ש וכבר עלה בלבי ליישב בכמה דרכים אחרים ואין להאריך והמשכיל יבין מדעתו ומ״ש בשם ר״י מסוגיא דפרק המפקיד כתבתי במקומו:
ומקשים: והא מדקתני סיפא [והרי ממה ששנינו בסופה של המשנה] קלףכדי לכתוב עליו פרשה קטנה שבתפילין, שהיא ״שמע ישראל״, מכלל הדברים אתה למד דרישא [שבראש המשנה] במזוזה עצמה עסקינן [עוסקים אנו]! אלא הכי קתני [כך שנה]: קלף ודוכסוסטוס שיעורן בכמה? דוכסוסטוסכדי לכתוב עליו מזוזה. קלףכדי לכתוב עליו פרשה קטנה שבתפילין שהיא ״שמע ישראל״.
The Gemara asks: And from the fact that the latter clause of the mishna teaches: The measure that determines liability for carrying out parchment is equivalent to that which is used to write the shortest portion in the phylacteries, which is the portion of Shema Yisrael, by inference, in the first clause of the mishna we are dealing with a mezuza itself. Rather, this is what it teaches: With regard to parchment and dokhsostos, how much is the measure that determines liability for carrying them out? The measure that determines liability for carrying out dokhsostos is equivalent to that which one uses to write a mezuza on it. The measure that determines liability for carrying out parchment is equivalent to that which one uses to write on it the shortest passage that is in the phylacteries, which is Shema Yisrael.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרי״ףרש״יתוספותספר הנרפני יהושעפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(3) אָמַר רַב דּוּכְסוּסְטוֹס הֲרֵי היא כִּקְלָף מַה קְלָף כּוֹתְבִין עָלָיו תְּפִילִּין אַף דּוּכְסוּסְטוֹס כּוֹתְבִין עָלָיו תְּפִילִּין תְּנַן קְלָף כְּדֵי לִכְתּוֹב פָּרָשָׁה קְטַנָּה שֶׁבַּתְּפִילִּין שֶׁהִיא שְׁמַע יִשְׂרָאֵל (קְלָף אִין דּוּכְסוּסְטוֹס לָא) לְמִצְוָה ת״שתָּא שְׁמַע בהֲלָכָה לְמֹשֶׁה מִסִּינַי תְּפִילִּין עַל הַקְּלָף וּמְזוּזָה עַל דּוּכְסוּסְטוֹס קְלָף בִּמְקוֹם בָּשָׂר דּוּכְסוּסְטוֹס בִּמְקוֹם שֵׂיעָר למצו׳לְמִצְוָה.

Rav said: Dokhsostos has the same legal status as parchment: Just as one may write the portions of the phylacteries on parchment, so too, one may write the portions of the phylacteries on dokhsostos. The Gemara asks, we learned in the mishna: The measure that determines liability for carrying out parchment is equivalent to that which is used to write the shortest portion in the phylacteries, which is the portion of Shema Yisrael. By inference: Parchment, yes, the portions of the phylacteries may be written on it. Dokhsostos, no, the portions of the phylacteries may not be written on it. The Gemara answers: That is no proof, as the mishna is referring to the optimal manner in which to fulfill the mitzva, i.e., writing the portions of the phylacteries on parchment. However, one fulfills the mitzva by writing on dokhsostos as well. Come and hear that which was taught in a baraita: It is a halakha transmitted to Moses from Sinai that the portions of the phylacteries are written on parchment, and a mezuza is written on dokhsostos. When writing on parchment, one writes on the side of the hide that faced the flesh; on dokhsostos, one writes on the side of the hide on which there was hair. This contradicts the opinion of Rav, who said that phylacteries may be written on dokhsostos. The Gemara answers: The baraita is also referring to the optimal manner in which to fulfill the mitzva.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרי״ףהערוך על סדר הש״סרש״יתוספותספר הנרבית הבחירה למאירימהרש״ל חכמת שלמהפני יהושעפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
אמר רב: דוכסוסטוס הרי הוא כקלף. מה קלף כותבין עליו תפילין, אף דוכסוסטוס1 כותבין עליו תפילין. מנהגא מייתי מגילתא דמעבדא בתמרי וקמחא דשערי, ומתח לה2 עד דיביש וקליף ליה עד דהוי תרין פיסקי3, ונזהר שלא ינקב. וקאי קלף לחודיה ומעבר ליה לקלף, דהוא4 אפא דמגלתא מכלפי בשר. תוב בעפצא לשמה וכתב5 פרשיות על מקום בשר מנהגא הכין הוא. וקאמר רב כי היכין דכותבין תפילין על הקלף, דהוא6 אפא דמגלתא, הכין נמי כותבין תפילין על דוכסוסטוס. דאי קליף מן קלף7, אם כתב על זה כשֵר ואם כתב על זה כשר.
ומותבינן ליה: הלכה למשה מסיני תפילין על קלף, מזוזה על דוכסוסטוס, קלף במקום בשר, דוכסוסטוס במקום שיער. ומפרק רב: שאם כתב על דוכסוסטוס יצא, מיהא על הקלף מצוה.
1. כן צ״ל, וכן בערוך (כ״י לונדון) ״דכסוסטוס״. בקטע מהגניזה (קמברידג׳ T-S G 2.71) (וכן בכל בסוגיה): ״דכסוסטס״. בכ״י וטיקן 128: ״דוכסוסוסוס״.
2. כן בכ״י וטיקן 128, וכן בערוך (כ״י לונדון) ״דכסוסטוס״ בשם רב האי גאון, וכן בספר הנר בשם רב האי גאון. בקטע מהגניזה (קמברידג׳ T-S G 2.71): ״ליה״.
3. כן בקטע מהגניזה (קמברידג׳ T-S G 2.71), וכן בערוך (כ״י לונדון) ״דכסוסטוס״ בשם רב האי גאון, וכן בספר הנר בשם רב האי גאון. בכ״י וטיקן 128: ״פסיקי״.
4. כן בקטע מהגניזה (קמברידג׳ T-S G 2.54), וכן בערוך (כ״י לונדון) ״דכסוסטוס״ בשם רב האי גאון. בספר הנר בשם רב האי גאון: ״שהוא״. בכ״י וטיקן 128: ״והוא״.
5. כן בכ״י וטיקן 128. בקטע מהגניזה (קמברידג׳ T-S G 2.54): ״וכתאב״. בערוך (כ״י לונדון) ״דכסוסטוס״ בשם רב האי גאון ובספר הנר בשם רב האי גאון: ״וכתיב״.
6. כן בקטע מהגניזה (קמברידג׳ T-S G 2.54), וכן בספר הנר בשם רב האי גאון. בכ״י וטיקן 128: ״והוא״.
7. כן בקטע מהגניזה (קמברידג׳ T-S G 2.54), וכן בערוך (כ״י לונדון) ״דכסוסטוס״ בשם רב האי גאון. בכ״י וטיקן 128 (חובר למלה אחת): ״מוקלף״. בספר הנר בשם רב האי גאון: ״מיקלף״.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ערך דוכסוסטוס
דוכסוסטוסא(שבת עט: מנחות לב.) אמר רב דוכסוסטוס הרי הוא כקלף מה קלף כותבין עליו תפילין אף דוכסוסטו׳ כותבין עליו תפילין פי׳ רב האי ז״ל מנהגא מייתי מגלתא דמעבדא בתמרי וקמחא דשערי ומתח ליה עד דיביש וקליף ליה עד דהוו תרין פיסקי ויזהר שלא ינקב וקאי קלף לחודיה ומעביר ליה לקלף דהוא אפא דמגלתא מכלפי בשר תוב בעפצא לשמה וכותב פרשיות על מקום בשר וההוא גיסא אחרינא דאקליף מיניה הוא נקרא דוכסוסטוס כורך בו פרשיות ומנח להו בקבעא דהוא שילחא דתפילין ומנהגא הכין הוא וקאמר רב כי היכי דכותבין תפילין על הקלף דהוא אפא דמגילת׳ הכין נמי כותבין תפילין על דוכסוסטוס דאיקלף מקליף אם כתב על זה כשר ואם כתב על זה כשר ומותבינן ליה הלכה למשה מסיני תפילין על הקלף מזווה על דוכסוסטוס קלף במקום בשר דוכסוסטוס במקום שיער. ומפרק רב שאם כתב על דוכסוסטוס יצא מיהא על הקלף מצוה ומותבינן שינה בזה ובזה פסול ומפרקינן בשבת לענין מזוזה ובמנחות לענין תפילין ואפא דמגלתא דהוא גיסא דעיקרי קלף הוא מקום שיער בודאי ומן גואי דיליה כתבינן ודקאמר במזוזה כותבין על דוכסוסטוס במקום שיער צאו במקום שיער ממש דאי סלקא דעתך אפא דמגלתא הוא מרישא בהדיא הלכה למשה מסיני תפילין על הקלף והרי יצא מקום שיער גופו בכלל הקלף אלא שמע מינה מאי מקום שיער הוא מקום שנקלף הקלף משם שנמצא כנגד מקום שיער נמצא הקלף עומד לבדו ומקום השיער העיקר בו ואין כותבין שם לתפילין אלא מן אפי אחרינא ודוכסוסטוס העומד לבדו והמקום שהיה דבוק על בשר הבהמה בו אין כותבין עליו מזוזה מאותן הפנים אלא מפנים אחרות (א״ב פי׳ מלה בל׳ יוני עור בהמה מעובד ומתוקן משני עבריו וקשה לי לפי פי׳ הפוסקים טובא חדא דלא חזינן שהעור נחלק לתרי פסקי ועל דבר זה שאלתי עבדנים רבים והייתי כמצחק בעיניהם ואמרו לי שאם היה יכולת בידם לעשות דבר זה היה להם ריוח כפול ומכופל בעשותם מן עור אחד שנים ומן עור עב שני עורות דקים ותו קשה וכיון דמצוה לכתוב מזוזה על דוכסוסטוס למה לא מטרחי רבנן להיות דוכסוסטוס מצוי להם ואיני כחולק על דברי הפוסקים חלילה אלא באתי להתלמד ובעלי התוספות (בפרק שמונה שרצים דשבת) הביאו סמך לפירושי אף שהדיחוהו והאומר לרבינו תם שבלשון יוני קוראים לבשר סוסטוס כחש לו).
ערך דגם
דגםב(שבת צ:) המצניע לזרע לדוגמא ולרפואה. (שבת יא:) ולא צבע בדוגמא שבאזנו (שבת עו) אמר רבא הכא נמי חזי לדוגמא. (שבת עט) שורה סממנין כדי לצבוע בהן דוגמא לאירא. (בבא קמא קיט) תנו רבנן אין לוקחין מן הצבע לא אותות ולא דוגמאות כבר פירשנו בערך אות ולשון לע׳ הוא דגמא. דוגמא השקוה (משנה עדיות ה) (ברכות יט) ס״א דוגמא פי׳ גרים שכמותה השקיה כלומר שמעיה ואבטליון שבאו מטיפת גרים הן השקו גיורת להראות שהן חשובין כישראל ונמצאו מזלזלין בכבודן פירוש ר״ח ז״ל (בריש פרק ואלו מגלחין ירושלמי) על כ״ד דברים מנדין על כבוד הרב וזה אחד מהן וכל אשר לא יבא לשלשת הימים וכתוב ביה והוא יבדל מקהל הגולה אמר רבי יצחק אית סגי מנהון. (תענית כג) שלח לו שמעון בן שטח צריך אתה נידוי וכו׳ (ראש השנה כה) שלחו לו לרבן גמליאל כל המעכב את הרבים לעשות מצוה צריך נידוי. (פסחים נג) אלמלא תודוס אתה גוזרני עליך נידוי (משנה עדיות ה) מי נדו אלעזר בן חנך שפקפק בנטילת ידים הדה אמר המפקפק אפילו בדבר א׳ מדברי סופרים צריך נידוי. דוכמא השקוה מהו דוכמא דכותה פי׳ גרים שכמותה השקוה כלומר גינה שמעיה ואבטליון הדה אמרה המבזה הזקן אפילו לאחר מיתה צריך נידוי. שאלו לפני רב האי האי גאון אשכחן בפירות דאית גבן דדיכמא מצבע אי הכי מפרשו רבנן מיצבע למאי טעמא אשקיוה והשיבם הכי קאמר עקביא בן מהללאל לא אשקוה מי סוטה אלא היו כמייראין אותה שמא תודה שנטמאת והראוה כאלו מי סוטה הן כדרך שאמר שלמה גזרו את הילד החי ושלא לעשות כן אלא שם דרך חקירה כדי שיתגלה הסוד: דוגמא הוא ברבבה של (חגיגה טז) כלומר מדוגם שאין כמותו בכל הרבבות והוא ראה מלאכים הדומין למטטרון על כן לא טעה וכן פירוש אות הוא ברבבה שלו. (בראשית רבה יא) ויברך אלקים את יום השביעי ממלאכת עולמו שבת ולא שבת ממלאכת הרשעים וממלאכת הצדיקים אלא פועל עם אלו ופועל עם אלו מראה לאלו מעין דגמטרין שלהן ולאלו מעין דגמטרין שלהן ומניין שפורענות הרשעים קרויה מלאכה שנאמר פתח ה׳ את אוצרו ויוצא את כלי זעמו כי מלאכה היא ומניין שמתן שכרן של צדיקים קרויה מלאכה שנא׳ מהר בטובך אשר צפנת ליראיך פעלת לחוסים בך. (ובילמדנו באלה פקודי פרשת ויביאו את המשכן) זה שאמר הכתוב לא יגרע מצדיק עינו כן אמר הקב״ה מונע מצדיק עינו דגמטורין שלו כאדם המבקש למכור פירות לחברו והוא אומר לו הראה לי את הבנין. נ״א העץ הוי אומר לא יגרע מצדיק עינו תדע לך אברהם הוליד את יצחק דומה לו שנאמר ואלה תולדות יצחק בן אברהם יעקב הוליד את יוסף דומה לו שנאמר אלה תולדות יעקב יוסף ראובן שמעון לא אמר אלא יוסף וכן הוא אומר כי בן זקונים הוא לו זיו איקונין שלו הוי לא יגרע מצדיק עינו. (א״ב פי׳ דוגמא בלשון יוני תבנית סימן ודמיון וכן פי׳ דיגמטרין אבל פירוש דוכימא בלשון יוני בחינה וחקירה וזה טעם דוכמא השקוה).
ערך דפתר
דפתרג(מגילה יז.) על הנייר ועל הדיפתר׳ (גיטין כא:) לא על הנייר מחוק ולא על הדיפתרא (שבת עט) עור דפתרא דמליח וקמיח יצא עפיץ (ובילמדנו בריש וארא) הוצי׳ דפתרא של אלהות. (ובריש ב״ר) דפתראות ופינקסאות יש לו לידע היאך הוא עושה חדרים (א״ב פי׳ בלשון יוני עור מתוקן לכתוב עליו וגם אחר הכתיבה נקרא כן).
ערך קפה
קפהד(שבת עט) קופה מטה על צדה ונוטל וכו׳ (בגמ׳) הכל מודים שאם נתקלקלה הגומא שאסור להחזיר פי׳ קופה מלאה נעורת של פשתן או נסורת של חרשים ועשה גומא בתוכן וטמן שם את הקדירה ואם נוטלה בשבת חיישינן שמא מתקלקל הגומא ואינו יכול להחזיר עד שיעשה גומא מתחלה בשבת (בסוף פיאה) הקופה נגבית בשנים ומתחלקת בשלשה (בבא בתרא ע) ת״ר קופה של צדקה נגבית בשנים ומתחלקת בשלשה פי׳ קופה שיש בה מעות של צדקה ידוע סכום כל אחד ואחד כמה יתן אבל בחילוק צריכין נחלק ונעיין לפי העני כל אחד כראוי ואינה נגבית אלא מערב שבת לערב שבת והיא לעניי העיר תמחוי הוא כגון קערה שמתקבצין בה לחם ומיני תבשיל להאכיל לעניי עולם ונגבית בכל יום בג׳ ומתחלקת בג׳ מפני שגבויה וחילוקה שווין (גיטין סז.) רבי יוחנן בן נורי אומר קופת הרוכלים ר״א בן עזריה אומר קופה של בשמים (א״ב פי׳ בלשון רומי שם פרטי לכלי גדול של יין ובלשון חכמים שם כללי לכל כלי גדול עשוי ליתן בתוכו דבר מה).
א. [געשובען אוף ביידע זייטמן.]
ב. [פראבע.]
ג. [פעל, פארמיט.]
ד. [קיפע. בעהעלטניס.]
קלף אין דוכסוסטוס לא – הוי בשיעורא זוטא כי האי אלא בכדי לכתוב ב׳ פרשיות דמזוזה ואי דוכסוסטוס חזי לתפילין הוה ליה לשעוריה כשיעור זוטא דתפילין.
למצוה – מצוה מן המובחר קלף בעינן וסתמא דכל איניש מצוה מעלייתא עביד הלכך לא מצנע דוכסוסטוס לתפילין וה״ל אין מצניעין כמוהו.
למזוזה – אם כתבה על הקלף.
תנן קלף כדי לכתוב עליו כו׳ – אין לפרש דהכי פריך מדנקט קלף מכלל דדוכסוסטוס לא דא״כ לעיל דמשני מאי מזוזה מזוזה שבתפילין אכתי תקשה ליה מתניתין דקתני קלף ומשמע ולא דוכסוסטוס וברייתא נותנת שיעור לדוכסוסטוס כקלף אלא הכא סמך אברייתא דלעיל.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

קלף כדי לכתוב עליו פרשה קטנה של תפילין מארבעה פרשיות שבה והיא שמע ישראל עד ובשעריך ודוכסוסטוס פי׳ שיעורו בגמ׳ כדי לכתוב עליו מזוזה שהיא שתי פרשיות שמע והיה אם שמוע ואע״פ שבנייר הלכו לשיעור קשר מוכסין שהוא שיעור מועט ביותר מ״מ קלף ודוכסוסטוס חשובים ואין דרך לעשות מהם קשר של מוכסים וענין קלף ודוכסוסטוס נחלקו בפירושם גדולי עולם ובפרט על מה שאמרו הלכה למשה מסיני תפילין על הקלף מזוזה על הדוכסוסטוס קלף במקום בשר דוכסוסטוס במקום שער ובגמ׳ יתבאר דינם בע״ה:
בד״ה תנן קלף כו׳ אלא הכא סמך אברייתא דלעיל. נ״ב פי׳ מה שאומר קלף אין כו׳ ובס״א ליתא אפילו האי אלא תנן קלף כדי לכתוב עליו כו׳:
בד״ה תנן קלף וכו׳ אין לפרש דהכי פריך וכו׳ דא״כ לעיל וכו׳ אכתי תיקשי ליה ממתניתין וכו׳ עס״ה. ולכאורה אין דבריהם מוכרחין בזה דשפיר מצינן למימר דהכא פריך מדיוקא והא דלא מקשה הכי לעיל אהא דמשני מזוזה שבתפילין היינו משום דלעיל הוי ידע שפיר מפלוגתא דתנאי דמייתי בסמוך דר׳ אחאי מכשיר בכולן וקס״ד דכיון דכשר בדיעבד שפיר מחייב עלה לענין שבת והיינו ברייתא דקלף ודוכסוסטוס דמשערינן במזוזה שבתפילין משא״כ מתניתין דקתני קלף אין דוכסוסטוס לא היינו כרבנן דשינה פסול ואפ״ה מקשה שפיר לעיל מעיקרא מתניתין אברייתא למאי דס״ד מזוזה ממש דשמעינן מיהא מהך ברייתא דאפילו קלף דכשר לכתחלה בתפילין ועיקר מצותם בכך אפילו הכי לא משערינן אלא במזוזה ממש והיינו דע״כ משום דחדא פרשה לא חשיבא ומקשה שפיר ממתניתין דלענין הא מילתא לא אשכחן פלוגתא דתנאי כן נלע״ד נכון עד שדברי התוס׳ בזה צריכין עיון ליישב ודו״ק:
בגמרא ת״ש הלכה למשה מסיני תפילין על הקלף מזוזה על דוכסוסטוס וכו׳ וקשיא לי טובא דבמנחות דף ל״ד מייתי הש״ס ברייתא ת״ר וכתבתם על מזוזות יכול יכתבנה על האבנים ת״ל וכתבתם נאמר כאן וכתבתם וכו׳ מה להלן על ספר אף כאן על ספר ואם כן למאי דאמרינן הכא דמזוזה על דוכסוסטוס הל״מ וכיון דאיכא הלכתא קראי דג״ש למה לי ומאי ס״ד נמי דיכתבנה על האבנים. מיהו למסקנא דהכא דהל״מ דמזוזה היינו למצוה בעלמא על דוכסוסטוס אם כן איצטריך קראי דהתם לענין דיעבד ולאפוקי נמי אבנים דאף בדיעבד פסול אלא למאי דס״ד בשמעתין דאדרבה מזוזה חמיר טפי דהל״מ דמזוזה היינו לעיכובא דאפילו קלף פסול א״כ קשיא ברייתא דהתם וצריך לומר דאה״נ דלמאי דס״ד השתא לא מסיק אדעתיה מהך ברייתא דמנחות. ומתוך הך ברייתא נלע״ד להביא ראיה לפסק הרא״ש ז״ל שאביא בסמוך דמכשיר במזוזה אף בגויל בדיעבד והיינו כדפרישית מדלא ממעטינן במנחות אלא שלא יכתוב על האבנים ועוד דהא ילפינן כתיבה כתיבה לענין ספר וא״כ ממילא דכשר בין בגויל בין בקלף דהא כולהו מיקרו ספר דהא כשירין בס״ת כדמסקינן בסמוך להדיא כי תניא ההיא בס״ת כן נ״ל נכון ודו״ק:
בתוס׳ בד״ה אידי ואידי אמזוזה וא״ת אמאי לא קאמר אידי ואידי אתפילין וכו׳ וי״ל דניחא ליה וכו׳ עכ״ל. ובתוספות דמנחות כתבו עוד תירוץ אחר דמאן דמכשיר בשינוי מקלף לדוכסוסטוס או להיפך מכשיר נמי בשינוי ממקום שיער למקום בשר או להיפך ע״ש ויתכן יותר למאי דפרישית בסמוך דעיקר פלוגתא דרבי אחאי ורבנן היינו לענין עיקר הל״מ אי איירי למצוה בעלמא בחד מינייהו או לעיכובא בכולהו. אלא דהתוספות בשמעתין לא משמע להו הך סברא אלא דלעולם יש לפסול יותר בשינוי ממקום שיער למקום בשר או איפכא ונראה דהתוספות בזה לשיטתייהו בסמוך בד״ה תפילין אגויל שכתבו בפשיטות דתפילין ומזוזה לעולם פסולין אגויל וא״כ ממילא דפסול לכ״ע בשינוי דמקום בשר למקום שיער דהיינו גויל ואטו משום שנחלק לשנים יחזור להכשירו באותו מקום שהיה פסול בשעת דיבוקם כן נ״ל ועיין עוד בסמוך:
ב אמר רב: דוכסוסטוס הרי היא כקלף, מה קלף כותבים עליו תפילין, אף דוכסוסטוס כותבים עליו תפילין. ומקשים: במשנה שנינו כי קלף שיעורו להוצאת שבת כדי לכתוב עליו פרשה קטנה שבתפילין שהיא ״שמע ישראל״, והאם אין ללמוד מזה כי קלףאין [כן], כשר לתפילין דוכסוסטוס לא?! ומשיבים: אין מכאן ראייה, כי במשנה מדובר להידור מצוה, ומצווה מן המובחר לכתוב תפילין על הקלף, אבל מן הדין גם דוכסוסטוס כשר לתפילין. תא שמע [בוא ושמע] ממה ששנינו בברייתא: הלכה למשה מסיני היא שיהיו התפילין כתובים על הקלף ומזוזה על דוכסוסטוס. קלף, כותבים עליו במקום (בצד) הפונה אל הבשר, דוכסוסטוס במקום הפונה אל השיער. וקשה איפוא לדברי רב האומר כי התפילין נכתבות על הדוכסוסטוס! ומשיבים: אף שם לא נאמרו הדברים כחובה אלא למצוה בלבד.
Rav said: Dokhsostos has the same legal status as parchment: Just as one may write the portions of the phylacteries on parchment, so too, one may write the portions of the phylacteries on dokhsostos. The Gemara asks, we learned in the mishna: The measure that determines liability for carrying out parchment is equivalent to that which is used to write the shortest portion in the phylacteries, which is the portion of Shema Yisrael. By inference: Parchment, yes, the portions of the phylacteries may be written on it. Dokhsostos, no, the portions of the phylacteries may not be written on it. The Gemara answers: That is no proof, as the mishna is referring to the optimal manner in which to fulfill the mitzva, i.e., writing the portions of the phylacteries on parchment. However, one fulfills the mitzva by writing on dokhsostos as well. Come and hear that which was taught in a baraita: It is a halakha transmitted to Moses from Sinai that the portions of the phylacteries are written on parchment, and a mezuza is written on dokhsostos. When writing on parchment, one writes on the side of the hide that faced the flesh; on dokhsostos, one writes on the side of the hide on which there was hair. This contradicts the opinion of Rav, who said that phylacteries may be written on dokhsostos. The Gemara answers: The baraita is also referring to the optimal manner in which to fulfill the mitzva.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרי״ףהערוך על סדר הש״סרש״יתוספותספר הנרבית הבחירה למאירימהרש״ל חכמת שלמהפני יהושעפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(4) וְהָתַנְיָא שִׁינָּה פָּסוּל אַמְּזוּזָה וְהָתַנְיָא שִׁינָּה בָּזֶה וּבָזֶה פָּסוּל אִידֵּי וְאִידֵּי אַמְּזוּזָה וְהָא דְּכַתְבִינְהוּ אַקְּלָף בִּמְקוֹם שֵׂיעָר אִי נָמֵי אַדּוּכְסוּסְטוֹס בִּמְקוֹם בָּשָׂר וְאִיבָּעֵית אֵימָא שִׁינָּה בָּזֶה וּבָזֶה תַּנָּאֵי הִיא דְּתַנְיָא גשִׁינָּה בָּזֶה וּבָזֶה פָּסוּל רַבִּי אַחָא מַכְשִׁיר מִשּׁוּם רַבִּי אַחַי בַּר חֲנִינָא וְאָמְרִי לַהּ מִשּׁוּם רַבִּי יַעֲקֹב בר׳בְּרַבִּי חֲנִינָא רַב פָּפָּא אָמַר רַב דְּאָמַר כְּתַנָּא דְבֵי מְנַשֶּׁה דְּתָנָא דְּבֵי מְנַשֶּׁה כְּתָבָהּ עַל הַנְּיָיר וְעַל הַמַּטְלֵית פְּסוּלָה עַל הַקְּלָף וְעַל הַגְּוִיל וְעַל דּוּכְסוּסְטוֹס כְּשֵׁרָה.

The Gemara asks: And wasn’t it taught in a baraita that if one deviated and wrote on something else it is invalid, indicating that the portions of the phylacteries may not be written on anything other than parchment? The Gemara rejects this: This baraita is referring to a mezuza, which is invalid if written on parchment. The Gemara asks: But was it not taught in a different baraita: If one deviated in this, phylacteries, and that, mezuza, it is invalid? The Gemara rejects this: Both this and that are referring to a mezuza, and this additional invalidation is in a case where one deviated and wrote it on parchment, on the side that faced the hair; or, alternatively, where he deviated and wrote it on dokhsostos, on the side that faced the flesh. And, if you wish, say instead: Actually, this and that are referring to phylacteries and a mezuza. However, the halakha with regard to a case where one deviated in this and that is subject to a tannaitic dispute, as it was taught in a baraita: If one deviated in this and that it is invalid. Rabbi Aḥa deems it valid in the name of Rabbi Aḥai bar Ḥanina, and some say in the name of Rabbi Ya’akov, son of Rabbi Ḥanina. Rav Pappa said: Rav said his statement in accordance with the opinion of the tanna from the school of Menashe. As it was taught in the school of Menashe: If one wrote it on paper or on a cloth it is invalid. However, if one wrote it on parchment or on a hide that was treated with gallnuts [gevil] or on dokhsostos it is valid.
עין משפט נר מצוהרב שרירא גאון ערביתרב שרירא גאון תרגום לעבריתר׳ חננאלרי״ףרש״יתוספותספר הנרמהרש״א חידושי הלכותפני יהושעפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
נייר1 קרטאס.
מטלת רקעה מן תוב.
1. נייר] בב׳ חסר. נראה שנשמט בטעות כי התרגום למילה, ׳קרטאס׳, נמצא.
נייר נייר.
מטלית חתיכה של בגד.
ומותבינן: שינה בזה ובזה פסל.
ופרקינן: בשבת לעיניין מזוזה ובמנחות לעיניין תפילין. ואפא דמגלתא דהוא גיסא דמקרי קלף, הוא מקום שער בודאי, ומן גואי דיליה כתבינן. ודקאמרינן במזוזה כותבין על דוכסוסטוס במקום שיער, לאו במקום שיער1 ממש. דאי סבירא ליה אפא דמגלתא היא, הרישה2 בהדיא הלכה למשה מסיני תפילין על הקלף, והרי יצא מקום השער גופו בכלל קלף. אלא שמע מינה מאי מקום שער, הוא מקום שנקלף הקלף משום שנמצא כנגד מקום שער. נמצא קלף עומד לבדו, ומקום שער העיקר בו ואין כותב שם כלום3 לתפילין אלא מן אפייה4 אחרנייתא. ודוכסוסטוס עומד לבדו, והמקום שהיה דבוק על בשר הבהמה בו ואין כותב עליו מזוזה מאותן הפנים, אלא מן הפנים האחרות.
והא שמעתא דרב דקאמר דוכסוסטוס הרי הוא כקלף, וקא מפרשא לאכשורי תפילין על דוכסוסטוס, דקא מותבינן ליה לרב שינה בזה ובזה פסל, וקא מיפרקא חד פירוקא אידי ואידי במזוזה. ועוד מיפרקא שינה בזה ובזה פסל תנאי היא, וקא קאי רב כיחידאה. ורב פפא קא מוקי ליה5 לרב כתנא דבי מנשה. דתניא: כתבה על הנייר ועל המטלית6 ועל הקלף ועל הגויל ועל דוכסוסטוס – כשירה.
1. כן בקטע מהגניזה (קמברידג׳ T-S G 2.54), בערוך (כ״י לונדון) ״דכסוסטוס״ בשם רב האי גאון, ובספר הנר בשם רב האי גאון. בכ״י וטיקן 128 חסר ״שיער״.
2. כן בכ״י וטיקן 128, וכן בקטע מהגניזה (קמברידג׳ T-S G 2.54), וכן בערוך (כ״י לונדון) ״דכסוסטוס״ בשם רב האי גאון. בספר הנר בשם רב האי גאון: ״רישא״. בדפוס וילנא שינו ל: ״הרי זה״.
3. כן בקטע מהגניזה (קמברידג׳ T-S G 2.54), בערוך (כ״י לונדון) ״דכסוסטוס״ בשם רב האי גאון, ובספר הנר בשם רב האי גאון. בכ״י וטיקן 128: ״כולם״.
4. כן בכ״י וטיקן 128. בקטע מהגניזה (קמברידג׳ T-S G 2.54): ״אפֵיה״. בערוך (כ״י לונדון) ״דכסוסטוס״ בשם רב האי גאון: ״אפי״.
5. כן בקטע מהגניזה (קמברידג׳ T-S G 2.54), וכן בספר הנר בשם רב האי גאון. בכ״י וטיקן 128: ״לזה״.
6. כן בכ״י וטיקן 128, כן בקטע מהגניזה (קמברידג׳ T-S G 2.54), וכן בספר הנר בשם רב האי גאון, וכן בספר הנר בשם ר״ח. בעדי נוסח של הבבלי נוסף כאן: ״פסולה״.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

הא דכתב אקלף אפי׳ במקום שיער – וכ״ש במקום בשר דהילכתא מזוזה במקום שיער והא דכתבה אדוכסוסטוס במקום בשר.
רבי אחי מכשיר – ורב מוקי לדר׳ אחי אתפילין דכתבן על דוכסוסטוס ואמר כוותיה.
נייר – של עשבים.
גויל – מעובד בעפצים.
אידי ואידי אמזוזה הא דכתבה כו׳ – וא״ת אמאי לא קאמר אידי ואידי אתפילין קלף במקום שיער ודוכסוסטוס במקום בשר ויש לומר דניחא ליה לקיומי לשינויא קמא דשני אמזוזה וה״ה דה״מ למימר אידי ואידי אתפילין.
ורבי אחאי מכשיר – וא״ת ואי סבר רב כרבי אחאי לימא נמי קלף הרי הוא כדוכסוסטוס וי״ל רב מפרש דרבי אחאי לא מפרשה אלא אתפילין.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

בד״ה ור׳ אחאי מכשיר וא״ת ואי סבר רב כרבי אחאי לימא נמי קלף הרי הוא כו׳ עכ״ל לפי מה שכתבו התוס׳ לקמן דמלתיה דרב סתמא נשנית כו׳ דקלף ודוכסוסטוס שוים כו׳ עכ״ל איכא למימר שפיר דסבר כרבי אחאי ובתרווייהו מכשיר ודו״ק:
בגמרא רב פפא אמר רב דאמר כתנא דבי מנשה. לכאורה נראה דהא דניחא ליה לר״פ טפי לאוקמי מילתא דרב כתנא דב״מ מלאוקמי כרבי אחאי בר חנינא היינו משום דהך דרבי אחאי אפשר דהיינו לענין שינוי בקלף במקום שיער בתפילין ודוכסוסטוס במקום בשר במזוזה אבל תפילין שכתבן על דוכסוסטוס לעולם דר׳ אחאי נמי פוסל מש״ה איצטריך לאתויי מהך דתדב״מ אבל ליכא למימר דר״פ מוקי לר׳ אחאי דוקא במזוזה לחוד הא ודאי ליתא דא״כ השתא נמי מברייתא דתדב״מ לא מייתי מידי דהאיכא לאוקמי במזוזה אע״כ דהשתא פשיטא ליה לר״פ טובא דבמזוזה יש להחמיר יותר והיינו דקאמר מזוזה אקלף מי כתבינן וכדפרישית. ועפ״ז היה נראה בעיני ליישב לשון הרא״ש ז״ל בהלכות קטנות שכתב להלכה דמזוזה כשר אגויל והיינו משום דכיון דמסקינן דמזוזה כשר אקלף אלמא דהל״מ דמזוזה על דוכסוסטוס לאו דוקא א״כ ממילא דה״ה דכשר אגויל ולכאורה יש לתמוה טובא דאם כן מאי קאמר הש״ס ולטעמיך תפילין אגויל מי כתבינן ומאי קושיא הא למאי דקס״ד דר״פ דתפילין כשרין אף בדוכסוסטוס דהל״מ דתפילין לאו דוקא א״כ אה״נ דכשרין נמי אגויל אלא ע״כ דפסולא דגויל גרע טפי ופשיטא לתלמודא דפסול א״כ ה״ה למסקנא נמי אף ע״ג דקלף כשר במזוזה אפ״ה גויל פסול ולע״ד היא קושיא עצומה על הרא״ש ז״ל. אמנם למאי דפרישית היה באפשר ליישב דהא דקאמר ולטעמיך היינו דוקא לטעמיה דר״פ דמדלא ניחא ליה לאוקמי כשינויא קמא וכר׳ אחאי ע״כ היינו משום דקסבר ר״פ דר׳ אחאי אפשר דלא איירי אלא בשינוי ממקום שיער למקום בשר או איפכא אבל בשינוי מקלף לדוכסוסטוס לעולם דפסול אלמא דר״פ מחלק בין שינוי לשינוי א״כ מתמה שפיר תפילין אגויל מי כתבינן דנהי דלרב כשרין אקלף אפ״ה בגויל לא שמעינן ולעולם כיון דלא איירי ביה רב בהדיא משמע דפסול כיון שיש לחלק בין שינוי לשינוי לר״פ מה שא״כ למסקנא דהשתא דאתית להכי לעולם דאין סברא לחלק בין שינוי לשינוי כלל ורבי אחאי מכשיר במזוזה לגמרי כל השינויין וא״כ ממילא דכשירין נמי אגויל כך היה נ״ל לכאורה ליישב אלא שאין זה מספיק כ״כ בעיקר לשון הרא״ש ז״ל מיהו בלא״ה כתבתי דעיקר דינו של הרא״ש ז״ל בלא״ה מוכרח ולאו מטעמיה אלא מסוגיא דברייתא דמנחות דילפינן מזוזה מס״ת וא״כ ממילא משמע דכשירין בכל ענין במאי דמכשרינן בס״ת כן נ״ל נכון ודו״ק:
ומקשים: והתניא [והרי שנינו בברייתא] שאם שינה וכתב על דבר אחר פסול, ומשמע שאין התפילין נכתבות בשום אופן על גבי הדוססוסטוס! ודוחים: דבר זה נאמר על המזוזה, שאם כתבה על קלף פסולה. ומקשים עוד: והתניא [והרי שנינו] בברייתא אחרת: שינה בזה ובזה פסול! ודוחים: אידי ואידי [זה וזה] מדובר בענין המזוזה, והא דכתבינהו [וזה, פסול אחד] בששינה וכתב על הקלף במקום שיער, אי נמי [או גם כן] כאשר שינה וכתב דוכסוסטוס במקום בשר. ואיבעית אימא [ואם תרצה אמור] תירוץ אחר: שינה בזה ובזה אם נפסל או לא תנאי [מחלוקת תנאים] היא. ששנינו: שינה בזה ובזהפסול. ר׳ אחא מכשיר משום (בשם) ר׳ אחי בר חנינא, ואמרי לה [ויש אומרים] משום ר׳ יעקב בר׳ חנינא. ורב פפא אמר: רב שאמר דברים אלו הלך לשיטת תנא דבי [החכם מבית מדרשו] של מנשה. דתנא דבי [ששנה החכם מבית מדרשו] של מנשה: כתבה על הנייר, או על המטליתפסולה. ואם כתבה על הקלף או על הגויל (עור מעובד שלם) או על הדוכסוסטוסכשרה.
The Gemara asks: And wasn’t it taught in a baraita that if one deviated and wrote on something else it is invalid, indicating that the portions of the phylacteries may not be written on anything other than parchment? The Gemara rejects this: This baraita is referring to a mezuza, which is invalid if written on parchment. The Gemara asks: But was it not taught in a different baraita: If one deviated in this, phylacteries, and that, mezuza, it is invalid? The Gemara rejects this: Both this and that are referring to a mezuza, and this additional invalidation is in a case where one deviated and wrote it on parchment, on the side that faced the hair; or, alternatively, where he deviated and wrote it on dokhsostos, on the side that faced the flesh. And, if you wish, say instead: Actually, this and that are referring to phylacteries and a mezuza. However, the halakha with regard to a case where one deviated in this and that is subject to a tannaitic dispute, as it was taught in a baraita: If one deviated in this and that it is invalid. Rabbi Aḥa deems it valid in the name of Rabbi Aḥai bar Ḥanina, and some say in the name of Rabbi Ya’akov, son of Rabbi Ḥanina. Rav Pappa said: Rav said his statement in accordance with the opinion of the tanna from the school of Menashe. As it was taught in the school of Menashe: If one wrote it on paper or on a cloth it is invalid. However, if one wrote it on parchment or on a hide that was treated with gallnuts [gevil] or on dokhsostos it is valid.
עין משפט נר מצוהרב שרירא גאון ערביתרב שרירא גאון תרגום לעבריתר׳ חננאלרי״ףרש״יתוספותספר הנרמהרש״א חידושי הלכותפני יהושעפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(5) כְּתָבָהּ מַאי אִילֵימָא מְזוּזָה מְזוּזָה אַקְּלָף מִי כָּתְבִינַן אֶלָּא לָאו תְּפִילִּין וְלִיטַעְמָיךְ תְּפִילִּין אַגְּוִיל מִי כָּתְבִינַן [אֶלָּא] כִּי תַּנְיָא הַהִיא דבס״תבְּסֵפֶר תּוֹרָה לֵימָא מְסַיַּיע לֵיהּ הכַּיּוֹצֵא בּוֹ תְּפִילִּין שֶׁבָּלוּ וְסֵפֶר תּוֹרָה שֶׁבָּלָה אֵין עוֹשִׂין מֵהֶן מְזוּזָה לְפִי שֶׁאֵין מוֹרִידִין מִקְּדוּשָּׁה חֲמוּרָה לִקְדוּשָּׁה קַלָּה.

The Gemara elaborates: If he wrote it; wrote what? If you say that it is referring to a mezuza, do we write a mezuza on parchment? Rather, isn’t it referring to phylacteries? Apparently, as Rav said, there are Sages who hold that the portions of the phylacteries may be written on dokhsostos. The Gemara rejects this: And according to your reasoning, do we write phylacteries on gevil? Rather, that baraita was taught with regard to a Torah scroll. The Gemara comments: Let us say that the following supports the opinion of Rav: Similarly, phylacteries that became tattered and a Torah scroll that became tattered, one may not make them into a mezuza, despite the fact that identical Torah portions appear in all three. This is prohibited because one does not downgrade from a level of greater sanctity, i.e., a Torah scroll or phylacteries, to a level of lesser sanctity, i.e., a mezuza.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרי״ףרש״יתוספותספר הנררמב״ןמהרש״ל חכמת שלמהמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
וליכא לאוקומה במזוזה, שאין מזוזה נכתבה על הקלף, והילכך כתפילין היא. ואי משום דאית בה גויל, ותפילין לא מיכתבן על גויל, כי קתני גויל לעיניין ספר תורה.
ואתינן נמי לסייועיה לרב דאמר כותבין תפילין על דוכסוסטוס, מדתניא: תפילין שבלו – אין עושין מהן מזוזה, לפי שאין מורידין מן קדושה חמורה לקדושה קלה.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

מסייע ליה – לרב.
כיוצא בו – רישא דברייתא תפילין של יד עושין אותן של ראש ואותן של ראש אין עושין אותן של יד לפי שאין מורידין כו׳.
ס״ת שבלה – אין מחתכין ממנה יריעה שפרשיות שמע והיה אם שמוע בתוכה לקובען במזוזה.
אלא לאו אתפילין – והא דקתני כתבה לשון נקבה היינו מזוזה שבתפילין.
תפילין אגויל מי כתבינן – וא״ת הא דתנן בפ״ק דמגילה (דף׳ ח:) אין בין ספרים לתפילין ומזוזות אלא שהספרים נכתבים בכל לשון ותפילין ומזוזות אין נכתבות אלא בלשון אשורית אמאי לא קתני נמי שתפילין ומזוזות אין נכתבין על הגויל ואומר ר״י דלא קתני לה משום דלא מיפסלי בגויל מחד טעמא אלא משום שזה דינו בקלף וזה בדוכסוסטוס אבל הא דנכתבים אשורית הוי מחד טעמא כדדרשינן התם בגמרא והיו בהווייתן יהו ועוד דאפי׳ עצמן אינן שוין שזה על הקלף וזה על הדוכסוסטוס ומיהו קשה דהוה מצי למיתני שהספרים נכתבים על הנייר שאינו מחוק דדוקא על נייר מחוק פסול ס״ת במסכת סופרים אבל תפילין אין נכתבים אלא על העור כדמוכח בריש פרק שמונה שרצים (ליקמן קח.) וצ״ע בירושלמי בפ״ק דמגילה ואם תאמר נייר שאינו מחוק נמי ליפסיל בספר תורה כדפסלינן מגילה דסוטה משום דכתיב בספר ונראה דנייר נמי דקתני במגילה [דסוטה] היינו במחוק ואף על גב דלא פריש כדאשכחן הכא גבי ספר תורה דקתני נייר סתם ומיירי במחוק כדאמרינן במסכת סופרים.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

אלא כי תניא ההיא בס״ת – מהא שמעי׳ שספר תורה נכתבת על הגויל ועל הקלף ועל הדוכסוסטוס.⁠א ומיהו מצותה על הגויל, ומשום הכי קתני על הקלף ועל הדוכסוסטוס כשרה,⁠ב משמע אבל לכתחלה לא תעשה. ואורחה דבני תלמודא למכתב אגויל, כדאמרינן בגיטיןג גוילין שבו לא עבדתין לשמן. והא דאמרי׳ בב״בד שיעור ס״ת בכמה בקלף איני יודע, משום דדיעבד כשרה. ובדין היא דהו״ל למישאל בדוכסוסטוס,⁠ה אבל שמא יודע היה שלא נתנו חכמים שיעור בדוכסוסטוס. א״נ אם היה אומר לו שיעור לקלף הי׳ חוזר ושואל בדוכסוסטוס, אבל מבקלף לא ידע לו שיעור כ״ש בדוכסוסטוס. וכ׳ ר״ח ז״ל שם בשלהי פ״ק דב״בו אע״ג דגרסי׳ בירושל׳ז ובקלפים לא נתנו חכמים שיעור וכו׳, ורבי אמר כששאלו אותו שיעור ס״ת בכמה איני יודע דמשמע שכותבין ס״ת על הקלף, כיון דלא אשכחן בתלמוד מי שעשה כך, אין מתירין אותו לכתחלה לעשות בקלף, ומ״מ מצוה מן המובחר אינה אלא בגויל ע״כ. והרמב״םח ז״ל אמר כתבה על הדוכסוסטוס ס״ת פסול, ואיני יודע מה הוא, דהא תניא בס״ת כולן כשרין, ואע״ג דבמסקנא מזוזה כשרה בקלף ובדוכסוסטוס, אכתי ברייתא בס״ת קיימא כדמעיקרא, חדא, דמזוזה בגויל לא מפרשא להתירא.⁠ט [ועוד דלא פלגי׳ אנן אאוקימתא דגמ׳ דמוקי׳ ס״ת כשרה בכולן בלא ראיה, ואפי׳ אפשר לאוקים במסקנא במזוזה].⁠י ופי׳ לשון גויל שלם שלא נקלף ממנו כלום כגון הקלףכ והדוכסוסטוס שהוא עור א׳ חלוק לשנים כמו שפירשו הגאוניםל ז״ל, ואמרי׳ בב״במ גויל אבנא דלא משפיאן. ולא כאשר עלה על דעת רביםנ שנקרא כן מפני שהוא מעופץ בעפצים ונקראים בלשון לע״ז גל״א. ולפי דברי קצת חכמי ספרדס שלש עורות הללו שהם הגויל והקלף והדוכסוסטוס שלשתן בעפצים שנו, ובתוס׳ חכמי הצרפתים ז״לע ראיתי שאמרו שלא אמרו חכמים עפיץ דוקא, אלא יש עבודין אחרים שהן מכשירין כעפצים הללו. וראי׳ לדבר מהא דגרסי׳ בפרק הקומץ רבהפ קרע הבא בתוך שתים יתפור בתוך ג׳ לא יתפור, והא תניא לא יתפור, ל״ק הא דעפיצין הא דלא עפיצין, אלמא כותבין ספר תורה אדלא עפיצן, ואינו נקרא דפתרא שיש עבוד אחר מכשיר כגון שלנו. וזו אינה ראיה,⁠צ לפי שאין פי׳ דלא עפיצן אלא שאין עפיצן ניכר מחמת יושנן או מחמת דבר אחר, כדאמרי׳ ה״מ בעתיקתא אבל בחדתא יתפור, ולא עתיקתא עתיקתא ממש ולא חדתא חדתא ממש, אלא הא דעפיצי והא דלא עפיצי. וכן פי׳ הרמב״ם ז״ל הספרדי.⁠ק ומיהו אפשר שהוא אמת, לפי שלא הי׳ להן עיבוד של קיימא אלא העפצים, כדאמרי׳ בגטיןר והא בעינן כתב שאינו יכול להזדייף. בדעפיצן, משמע שכל שאר העבודין שלהן יכולין היו להזדייף. ואפשר שמפני כך פסלום לס״ת דבעינן כתיבה תמה וליכא, א״נ דלאו ספר מיקרי, אבל לדידן דאית לן עבודין אחרים שאינן יכולין להזדייף, וכותבין בהן גטין ושטרות, אפשר שיהיו כשרים אף לס״ת.⁠ש
א. ולאפוקי מדעת הרמב״ם לקמן דפוסל ס״ת אדוכסוסטוס. וכדעת רבנו ס״ל לסמ״ג מ״ע כה, רא״ש הלכות ס״ת סי׳ ה, ור״ן.
ב. דמצוותה לכתחילה בגויל ותנא כשרה דמשמע דיעבד משום אידך, ועי׳ ר״ן וריטב״א.
ג. נד, ב.
ד. יד, א.
ה. לדחות ראית הרמב״ם דמדלא שאל בדוכסוסטוס ש״מ שאין כותבין ס״ת עליה.
ו. הובא בחי׳ רבנו ב״ב שם.
ז. מגילה פ״א ה״ט ועי׳ רשב״א שם.
ח. הל׳ תפילין פ״א ה״ט. וס״ל דלמסקנא ברייתא קאי במזוזה, ורבי דלא שאל בדוכסוסטוס משמע דאין כותבין על כך, ועי׳ ריטב״א.
ט. עי׳ מה שהאריך בזה רבנו להלן ד״ה השתא.
י. בריטב״א הסביר דאי איתא דבמסקנא קאי הברייתא במזוזה הוה להו למתני בשלהי שמעתין השתא דאתית להכי לרב נמי כו׳ וכיון דלא אדכרו הכי בגמרא לית לן למימר מסברא דנפשין דהך אוקמתא לא קיימא.
כ. עי׳ תוס׳ כאן ותוס׳ ב״ב שם.
ל. עי׳ ערוך ע׳ דוכסוסטוס בשם רב האי גאון יראים סי׳ שצט, וכ״ה בעיטור הל׳ תפילין (נה, ג), או״ז הל׳ תפילין סי׳ תקמ.
מ. ג, א.
נ. תוס׳ כאן בשם וי״מ ובעיטור שם (נה, ד) בשם רש״ג.
ס. התרומה הל׳ ס״ת סי׳ קצד.
ע. ר״ת בתוד״ה קלף ובתוס׳ גיטין יא, א ד״ה באפיצן מנחות לא, א ד״ה הא, והובא בראשונים, ועי׳ קרית ספר מאמר ראשון ח״ג (כד.) ור״ן.
פ. מנחות לא, ב.
צ. עי׳ ר״ן שהביא כל דברי רבנו.
ק. פ״ט מהל׳ ס״ת הט״ו.
ר. יט, ב.
ש. ועי׳ ר״ת בתוס׳ כאן ומנחות שם.
שם אגויל מי כתבינן אלא כי תניא כו׳ כצ״ל:
רש״י בד״ה שעורו צ״ל שיעורן:
בד״ה אלא לאו אתפילין והא דקתני כתבה לשון נקבה כו׳ עכ״ל לכאורה קשה דבכ״מ קרי לתפילין בלשון נקבה כדאמר פרק הקומץ תפלה של יד כותבה על עור אחד ואם כתבה כו׳ ואמרינן שם שאם יש לו ב׳ תפילין של ראש שטולה עור על א׳ ומניחה כו׳ וכן בכל הסוגיא שם ואפשר דר״ל דקתני כתבה בלשון נקבה יחידה ולא בלשון נקבות לרבים דה״ל למתני כתבן בלשון רבים דהיכא דקתני לשון תפלין הוא לישנא דרבים כדאמר התם תפילין כל זמן שפני טבלא קיימות כשרות כו׳ וכ״ה בכל הסוגיא שם וק״ל:
בד״ה תפילין אגויל כו׳ אמאי לא קתני נמי שתפילין ומזוזות אינן נכתבין על הגויל כו׳ עכ״ל אפשר דפסיק להו במזוזה דפסולה על הגויל דהכי מסקנא דשמעתין להכשיר מזוזה גם על הקלף אבל לא על הגויל דהך ברייתא דמכשיר בה גויל לא מתוקמא אלא בס״ת וכן נראה דפסיקא להו במזוזה דפסולה על (עור) [נייר] שאינו מחוק היינו נמי דהכי משמע לפי המסקנא כמ״ש ודו״ק:
ומתחילה מבררים: כתבה מאי [מה], במה נאמרו הלכות אלה? אילימא [אם תאמר] שכתבה למזוזהמזוזה על קלף מי כתבינן [האם כותבים אנו]? אלא לאו [האם לא] הכוונה היא לתפילין, ונמצא שיש חכמים הסבורים שתפילין נכתבים על דוכסוסטוס כדברי רב. ודוחים: וליטעמיך [ולטעמך, לשיטתך] תפילין על גויל מי כתבינן [האם כותבים אנו]?! אלא, כי תניא [כאשר נשנתה הברייתא] ההיא הריהי בספר תורה. ואומרים: לימא מסייע ליה [האם נאמר שאפשר לסייע לו לרב] ממה ששנינו: כיוצא בו תפילין שבלו וספר תורה שבלה, אין עושין מהן מזוזה. אף שאפשר לחתוך מתוכם את הפרשה הנכתבת במזוזה. וטעמו של דבר — לפי שאין מורידין מקדושה חמורה של תפילין וספר תורה, לקדושה קלה של מזוזה.
The Gemara elaborates: If he wrote it; wrote what? If you say that it is referring to a mezuza, do we write a mezuza on parchment? Rather, isn’t it referring to phylacteries? Apparently, as Rav said, there are Sages who hold that the portions of the phylacteries may be written on dokhsostos. The Gemara rejects this: And according to your reasoning, do we write phylacteries on gevil? Rather, that baraita was taught with regard to a Torah scroll. The Gemara comments: Let us say that the following supports the opinion of Rav: Similarly, phylacteries that became tattered and a Torah scroll that became tattered, one may not make them into a mezuza, despite the fact that identical Torah portions appear in all three. This is prohibited because one does not downgrade from a level of greater sanctity, i.e., a Torah scroll or phylacteries, to a level of lesser sanctity, i.e., a mezuza.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרי״ףרש״יתוספותספר הנררמב״ןמהרש״ל חכמת שלמהמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(6) טַעְמָא דְּאֵין מוֹרִידִין הָא מוֹרִידִין עוֹשִׂין דִּכְתִיבָא אַמַּאי לָאו דִּכְתִיבָא אַדּוּכְסוּסְטוֹס לָא דִּכְתִיבָא עַל הַקְּלָף וּמְזוּזָה אַקְּלָף מִי כָּתְבִינַן אֵין וְהָתַנְיָא כְּתָבָהּ עַל הַקְּלָף עַל הַנְּיָיר וְעַל הַמַּטְלֵית פְּסוּלָה אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר רַבִּי מֵאִיר הָיָה כּוֹתְבָהּ עַל הַקְּלָף מִפְּנֵי שֶׁמִּשְׁתַּמֶּרֶת הַשְׁתָּא דְּאָתֵית לְהָכִי לְרַב נָמֵי לָא תֵּימָא דּוּכְסוּסְטוֹס הֲרֵי הוּא כִּקְלָף ואֶלָּא אֵימָא קְלָף הֲרֵי הוּא כְּדוּכְסוּסְטוֹס מָה דּוּכְסוּסְטוֹס כּוֹתְבִין עָלָיו מְזוּזָה אַף קְלָף כּוֹתְבִין עָלָיו מְזוּזָה.:

The Gemara infers: The reason that one may not do so is because one does not downgrade. However, if the halakha were that one does downgrade, one would make a mezuza from phylacteries. The Gemara elaborates: On what is the portion of the phylacteries written? Isn’t it written on dokhsostos? This supports the opinion of Rav. The Gemara answers: No, the portion of the phylacteries is written on parchment. The Gemara asks: If so, how could a mezuza be made from it? Do we write a mezuza on parchment? The Gemara answers: Yes, as it was taught in a baraita: If one wrote a mezuza on parchment, or on paper, or on a cloth, it is invalid. Rabbi Shimon ben Elazar said: Rabbi Meir would write it on parchment, as it is thereby better preserved. Apparently, even a mezuza may be written on parchment, and there is no proof from the previous baraita. In reaction to the previous baraita, the Gemara comments: Now that you have arrived at this opinion that a mezuza may be written on both dokhsostos and parchment, according to Rav, as well, do not say: Dokhsostos has the same legal status as parchment with regard to phylacteries; rather, say: Parchment has the same legal status as dokhsostos. Just as on dokhsostos, one may write a mezuza, so too, on parchment, one may write a mezuza, in accordance with the opinion of Rabbi Meir.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרי״ףרש״יראב״ןתוספותספר הנררמב״ןמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ודייקינן: מדקא יהיב טעמא לפי שאין מורידין דאלמא אי לאו הכי היו עושין מן התפילין.
ואמרינן: דכיון דמזוזה אין נכתבת על הקלף, שמעינן דהני תפילין אדוכסוסטוס הוה כתבין. ואי לאו1 קדושה חמורה היו נעשות מזוזה. והדר פרכינן דלא הויא הא סיעתא לרב. דהא ר׳ מאיר היה כותב מזוזה על הקלף, ותפילין שבלו על2 הקלף היו, אי לאו קדושה חמורה הוה מעבדן מזוזה. השתא דאייתית להכי, ההוא דאוקמה רב פפא נמי לרב לתנא דבי מנשה, ואוקימתא3 בתפילין משום דמזוזה אין נכתבת על הקלף, והרי היא נכתבת על הקלף. לרב נמי עיקר שמעתיה תרצה הכין דוכסוסטוס וקלף לעיניין מזוזה שוין נכתבת על זה ועל זה. אבל תפילין אין נכתבות4 על דוכסוסטוס, וכן הלכה וכן מנהג.
1. כן בקטע מהגניזה (קמברידג׳ T-S G 2.54), וכן בספר הנר בשם רב האי גאון. בכ״י וטיקן 128 (במלה אחת): ״ואילו״.
2. כן בספר הנר בשם רב האי גאון. בכ״י וטיקן 128, וכן בקטע מהגניזה (קמברידג׳ T-S G 2.54): ״ועל״.
3. כן בכ״י וטיקן 128, וכן בקטע מהגניזה (קמברידג׳ T-S G 2.54). בספר הנר בשם רב האי גאון: ״ואוקמה״.
4. כן בקטע מהגניזה (קמברידג׳ T-S G 2.54), וכן בספר הנר בשם רב האי גאון. בכ״י וטיקן 128: ״נכתבית״.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

דכתיבי – הנך תפילין אמאי.
לאו דכתיבי אדוכסוסטוס – שהוא כשר למזוזה הלכך הא מורידין עושין.
השתא דאתית להכי – דמזוזה אקלף כשרה.
לא תימא – במילתיה דרב דוכסוסטוס הרי הוא כו׳.
סימן שנג
מזוזה נכתבת על הקלף כעין שלנו. דתניא (שבת עט ע״ב) ר׳ שמעון בן אלעזר אומר מאירא היה כותבן על הקלף מפני שמשתמרת. ורב נמי הכי אמר קלף הרי הוא כדוכסוסטוס מה דוכסוסטוס כותבין עליו מזוזה אף קלף נמי. וכן הלכה וכן מנהג.
א. כך כתוב בכל הספרים [בלי רבי] כעדות תוס׳ מנחות לב ע״ב. וכ״ה ברמב״ן ובריטב״א כאן.
הא מורידין עושין – אע״ג דפרשת והיה אם שמוע רחוק מפרשת שמע עושין דקאמר היינו שאם פרשת שמע כתובה בסוף העמוד יכתוב אחריה והיה אם שמוע בגליון או אם היה פרשת והיה אם שמוע בראש העמוד יכתוב למעלה בגליון פרשת שמע.
השתא דאתית להכי כו׳ – אומר ר״י דמילתיה דרב סתמא נשנית בבית המדרש דקלף ודוכסוסטוס שוים והיה סבור בתחילה דלענין תפילין קאמר ולא מצי קאי עד דמסיק השתא דלענין מזוזה קאמר והא דתניא לעיל שינה בזה ובזה פסול אידי ואידי אתפילין וסוגיא דהקומץ אזלא כפי מסקנא דשמעתין.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

השתא דאתית להכי לרב נמי לא תימא דוכסוסטוס הרי הוא כקלף אלא אימא קלף הרי הוא כדוכסוסטוס – לפי פשטה של שמועה, רב לית ליה הא דתניא הלכה למשה מסיני מזוזה אדוכסוסטוס למצוה, דהא איהו כר״מ ס״ל וכדרשב״א, ואיהו הא אמר היה כותבה, ולכתחלה משמע. וא״נ אף ע״ג הדוכסוסטוס קתני.⁠א אבל רבינו הגדול ז״ל כ׳ בהל׳ מזוזהב תניא הלכה למשה מסיני תפילין על הקלף מזוזה על הדוכסוסטוס, קלף במקום בשר דוכסוסטוס במקום שער. והא דאמרי׳ מזוזה על הדוכסוסטוס למצוה אבל אם כתבה על הקלף כשרה. ואפשר דאע״ג דתניא רבי׳ מאיר היה כותבה, לא לכתחלה, אלא פעמים שלא נזדמן לו דוכסוסטוס וכותבה על הקלף, וכדתניא בפרק הקומץג רבי מאיר היה כותבה על הדוכסוסטוס כמין דף ועושה לה ריוח מלמטה וריוח מלמעלה ועושה פרשיותיה פתוחות, ואוקימנ׳ מצוה למעבדינהו סתומות ואי עבדינהו פתוחות שפיר דמי. ואע״ג דלא דמי דהתם י״ל דמשום שאר דיני קתני כותבה. ועוד דהכא תני טעמא מפני שמשתמרת. ואפשר דה״ק אע״פ שמצותה על הדוכסוסטוס פעמים כותבה על הקלף כשירה, כשצריכה שימור, כגון שעומדת במקום התורפה, או של רבים לפי שאינה נבדקת אלא פעמים ביובל, וכ״ז כדי לקיים דברי רבינו ז״ל שהוא סבור דרב נמי אית לי׳ הלכה לכתחלה, כדאמר קלף הרי הוא כדוכסוסטוס, ומשמע דכולהו גמירי דוכסוסטוס למזוזה. ואע״ג דרב נמי אמר כותבין, לאו דוקא, דהא מעיקרא כי אמרינן דרב אתפלין קאמר כותבין לאו דוקא לכתחלה אלא דיעבד, השתא נמי ל״ש. ור״חד ז״ל כ׳ קלף ודוכסוסטוס לענין מזוזה שוין שהיא נכתבת על זה ועל זה, אבל תפלין אין נכתבין על דוכסוסטוס וכן הלכה וכן מנהג ע״כ. ומקצת מחברי ספריםה שפסקו שאם שנה בזה ובזה פסולין אלא לעולם תפילין אקלף מזוזה אדוכסוסטוס אין לנו לסמוך עליהן דהלכה כרב דהוא אמורא, ומעשה דר׳ מאיר נמי כמו שפסקו הראשונים ז״ל.
ומזוזה בגויל אינה מתחוורת בשמועה, ומדמקשי׳ לעיל מזוזה אקלף מי כתבי׳ ולא אמרי׳ אקלף וגויל. ועוד מדקתני ברייתא דמזוזה קלף ונייר ומטלית ולא קתני גויל, ש״מ בגויל כשרה, דההיא ברייתא כולהו פסולי אתא למיתני. ועוד טעמא דמשתמרת בגויל נמי איתא לר״מ דאזיל בה בתר שמור, הילכך לכאורה כשרה בגויל,⁠ו נמצאו ס״ת ומזוזה כשרין בכולן ותפילין בקלף בלבד. ומצאתי בירושלמי,⁠ז קלף כדי לכתוב עליו פרשה קטנה שבתפלין שמע ישראל, הדא דאת אמר בקולף פני העור, אכסוסטון כדי לכתוב שתי פרשיות שבמזוזה. ולשון פני העור משמע שהקלף הוא הצד הדבוק לבשר, וכותבין עליו במקום בשר ממש, ודוכסוסטוס הוא הצד שע״ג הבהמה שהשיער בו וכותבין עליו במקום שיער ממש, וכן הוא עיקר, אע״פ שנחלקו בו הראשונים.⁠ח
א. ביאור הדברים דאיכא הכא ב׳ דעות, הר״ח ס״ל דהלכה כרב והוא כר״מ ס״ל ומשמע דאפילו לכתחילה כותבין אקלף ופליג אברייתא דמצוה, או דהתם אף אדוכסוסטוס קאמר, וגם מדקאמר טעמא דמשתמרת הכי משמע. אבל הרי״ף פסק דרב נמי כשרה קאמר אבל מצותה אדוכסוסטוס.
ב. בהלכות מזוזה ה, ע״א ד״ו. וכד׳ התרומה סי׳ קצה, רמב״ם פ״א מהל׳ תפילין ה״ט.
ג. מנחות לא, ב.
ד. ר״ח בסוגיין וכן ס״ל לרי״ד ואו״ז.
ה. שהם פוסקים כברייתא דשינה בזה ובזה פסול ותפילין דוקא אקלף ומזוזה דוקא אדוכסוסטוס.
ו. וכ״כ הר״ן וכן העלה הרא״ש והטור סי׳ רפח, אבל תוס׳ כאן ובמנחות פסלי אגויל.
ז. בפרקין ה״ג. וזו גם דעת הרמב״ם בתשובה הובאה בכ״מ פ״ג מתפילין ה״ה ובח״נ שם פ״א ה״ו, ולזה נתכוין הר״ן ובחנם תמה בשלט״ג, ועי׳ קרית ספר (כז:). ולדעתם קלף הוא הסמוך לבשר. ועי׳ המיוחסות לרמב״ן סי׳ רלד, ושו״ת הרשב״א ח״א סי׳ תקפ.
ח. הערוך והתוס׳ לפנינו והרבה ראשונים. מיהו להלכה אין נפ״מ כיון דהקלף שלנו כיון שמגרדין אותו היטב מב׳ צדדיו כשר לכל.
בד״ה השתא דאתית כו׳ והא דתניא לעיל שינה בזה ובזה פסול אידי ואידי אתפילין כו׳ עכ״ל נראה דאע״ג דלמאי דמסיק נמי השתא להכשיר קלף במזוזה איכא לאוקמא שינה בזה ובזה אידי ואידי אמזוזה קלף במקום שער ודוכסוסטוס במקום בשר וכמ״ש לעיל למאי דבעי להכשיר דוכסוסטוס בתפילין דאיכא לאוקמא אידי ואידי אתפילין בכה״ג אלא שסמכו עצמם אסוגיא דהקומץ דמסיק אידי ואידי אתפילין לפי המסקנא דהכא והיינו נמי משום דניחא ליה לקיומי שינויא קמא דהך דקתני פסול משמע לפסול לגמרי דוכסוסטוס או קלף והיינו למאי דבעי למימר מעיקרא מתוקמא במזוזה לפסול קלף לגמרי ולמסקנא לפסול דוכסוסטוס בתפילין לגמרי ועיין בתוס׳ פרק הקומץ דרך אחרת בזה ודו״ק:
ומדייקים: טעמא [הטעם, דווקא] שאין מורידין, הא [הרי] אם היו מורידין היו עושין מתפילין מזוזה. ומעתה נברר: דכתיבא אמאי [שכתובה, פרשת התפילין, על מה] לאו דכתיבא [האם לא שנכתבה] פרשת התפילין על דוכסוסטוס וכדברי רב! ומשיבים: לא, דכתיבא [שכתובה] פרשת התפילין על הקלף. ומקשים: אם כן כיצד אפשר לעשות מתפילין אלו מזוזה? מזוזה על קלף מי כתבינן [האם אנו כותבין]? ומשיבים: אין [כן], והתניא אכן כן שנינו בברייתא]: כתבה את המזוזה על הקלף או על הנייר או על המטליתפסולה. אמר ר׳ שמעון בן אלעזר: ר׳ מאיר היה כותבה על הקלף, מפני שמשתמרת. הרי שאף מזוזה נכתבת על הקלף, ואין להוכיח מן הברייתא הקודמת דבר. ואולם עם שמיעת השיטה האחרונה אומרים: השתא דאתית להכי [עכשיו שהגעת לכך] ללמוד שהמזוזה נכתבת גם על דוכסוסטוס וגם על קלף, לדברי רב נמי לא תימא [לא תאמר, תבין] שרצה לומר שדוכסוסטוס הרי הוא כקלף לענין תפילין, אלא אימא [אמור]: קלף הרי הוא כדוכסוסטוס, מה דוכסוסטוס כותבין עליו מזוזה אף קלף כותבין עליו מזוזה. וכשיטת ר׳ מאיר.
The Gemara infers: The reason that one may not do so is because one does not downgrade. However, if the halakha were that one does downgrade, one would make a mezuza from phylacteries. The Gemara elaborates: On what is the portion of the phylacteries written? Isn’t it written on dokhsostos? This supports the opinion of Rav. The Gemara answers: No, the portion of the phylacteries is written on parchment. The Gemara asks: If so, how could a mezuza be made from it? Do we write a mezuza on parchment? The Gemara answers: Yes, as it was taught in a baraita: If one wrote a mezuza on parchment, or on paper, or on a cloth, it is invalid. Rabbi Shimon ben Elazar said: Rabbi Meir would write it on parchment, as it is thereby better preserved. Apparently, even a mezuza may be written on parchment, and there is no proof from the previous baraita. In reaction to the previous baraita, the Gemara comments: Now that you have arrived at this opinion that a mezuza may be written on both dokhsostos and parchment, according to Rav, as well, do not say: Dokhsostos has the same legal status as parchment with regard to phylacteries; rather, say: Parchment has the same legal status as dokhsostos. Just as on dokhsostos, one may write a mezuza, so too, on parchment, one may write a mezuza, in accordance with the opinion of Rabbi Meir.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרי״ףרש״יראב״ןתוספותספר הנררמב״ןמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(7) דְּיוֹ כְּדֵי לִכְתּוֹב.:

We learned in the mishna: The measure that determines liability for carrying out ink is equivalent to that which is used to write two letters.
רי״ףספר הנרפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ג שנינו במשנה ששיעור הדיו להוצאת שבת הוא כדי לכתוב שתי אותיות.
We learned in the mishna: The measure that determines liability for carrying out ink is equivalent to that which is used to write two letters.
רי״ףספר הנרפירוש הרב שטיינזלץהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

שבת עט: – מהדורת על⁠־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC), עין משפט נר מצוה שבת עט:, רב שרירא גאון ערבית שבת עט: – מהדורת ד"ר דן גרינברגר, גנזי קדם ט (תשע"ג), ברשותם האדיבה של יד יצחק בן⁠־צבי (כל הזכויות שמורות), רב שרירא גאון תרגום לעברית שבת עט: – מהדורת ד"ר דן גרינברגר, גנזי קדם ט, ברשותם האדיבה של יד יצחק בן⁠־צבי (כל הזכויות שמורות), ר׳ חננאל שבת עט: – מהדורת על⁠־התורה (בהכנה), על פי כתב יד וטיקן 128, קטעי הגניזה, וציטוטים בראשונים (כל הזכויות שמורות); הפירוש על פרקים ח׳–י׳ הוא כנראה מרב האיי גאון, רי"ף שבת עט: – מהדורת הרי"ף על פי סדר הבבלי מבוססת על מהדורת מכון המאור בעריכת הצוות שבראשות ד"ר עזרא שבט (בהכנה), באדיבות מכון המאור והרב דניאל ביטון (כל הזכויות שמורות למו"ל). לפרטים על המהדורה לחצו כאן., הערוך על סדר הש"ס שבת עט:, רש"י שבת עט:, ראב"ן שבת עט: – מהדורת הרב דוד דבליצקי, ברשותו האדיבה (כל הזכויות שמורות), על פי כתב יד וולפנביטל ועדי נוסח נוספים, תוספות שבת עט:, ספר הנר שבת עט: – מהדורת הרב שניאור אידנסון, ירושלים תש"ע, באדיבות המהדיר (כל הזכויות שמורות), ר"י מלוניל שבת עט: – מהדורת מכון התלמוד הישראלי השלם ברשותם האדיבה (כל הזכויות שמורות), בעריכת הרב דוד מצגר. במהדורה המודפסת נוספו הערות רבות העוסקות בבירור שיטתו הפרשנית וההלכתית של הר"י מלוניל, השוואתו למפרשים אחרים, ציוני מראי מקומות, ובירורי נוסחאות., רמב"ן שבת עט: – מהדורת מכון הרב הרשלר, בעריכת הרב משה הרשלר ובאדיבות משפחתו (כל הזכויות שמורות), ההדיר: הרב משה הרשלר. המהדורה הדיגיטלית הוכנה על ידי על⁠־התורה ונועדה ללימוד אישי בלבד; כל הזכויות שמורות, וכל שימוש אחר אסור., בית הבחירה למאירי שבת עט: – ברשותו האדיבה של הרב דב גולדשטיין ות"ת כנגד כולם (tora.co.il, נייד: ‎+972-52-2424305) (כל הזכויות שמורות לרב גולדשטיין, ואין להעתיק מן הטקסט לצרכים מסחריים), מהרש"ל חכמת שלמה שבת עט:, מהרש"א חידושי הלכות שבת עט:, פני יהושע שבת עט:, פירוש הרב שטיינזלץ שבת עט:, אסופת מאמרים שבת עט:

Shabbat 79b – William Davidson digital edition of the Koren Noé Talmud, with commentary by Rabbi Adin Steinsaltz Even-Israel (CC-BY-NC 4.0), Ein Mishpat Ner Mitzvah Shabbat 79b, R. Sherira Gaon Arabic Peirush Milim Shabbat 79b, R. Sherira Gaon Hebrew Translation Peirush Milim Shabbat 79b, R. Chananel Shabbat 79b, Rif by Bavli Shabbat 79b, Collected from HeArukh Shabbat 79b, Rashi Shabbat 79b, Raavan Shabbat 79b, Tosafot Shabbat 79b, Sefer HaNer Shabbat 79b, Ri MiLunel Shabbat 79b, Ramban Shabbat 79b, Meiri Shabbat 79b, Maharshal Chokhmat Shelomo Shabbat 79b, Maharsha Chidushei Halakhot Shabbat 79b, Penei Yehoshua Shabbat 79b, Steinsaltz Commentary Shabbat 79b, Collected Articles Shabbat 79b

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144