×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(1) בְּעוֹרֵר אֲבָל בְּעוֹמֵד מִגּוּפָהּ שֶׁל קַרְקַע קָנוּ מִיָּדוֹ.
in the case of one who immediately objects when the other comes to claim the portion he was promised, saying that he wrote what he did only in order to avoid a quarrel. However, in the case of one who waits while the other takes possession of the land before regretting his decision and requesting its return, the halakha is that one acquired from him the land itself, as he cannot retract his statement at this late stage.
רי״ףרש״יר״י מלונילשיטה מקובצתפני יהושעפירוש הרב שטיינזלץאסופת מאמריםעודהכל
{בבלי כתובות פג ע״ב} פיס׳ ר׳ יהודה אומר לעולם הוא אוכל פירי פירות עד שיכתוב לה כול׳1: תנו רבנן אלו הן פירות ואלו הן פירי פירות הכניסה לו קרקע ועשתה2 פירות הן3 הן פירות מכר פירות4 ולקח בהן5 קרקע ועשתה פירות [הן]⁠6
הן פירי פירות:
רבן שמעון בן גמליאל אומר אם מתה יירשנה מפני שהתנה על מה שכתוב בתורה7: אמר רב הלכה כרבן שמעון בן גמליאל ולית הילכתא כותיה דקימא לן דבר שבממון תנאו קיים:8
{ירושלמי כתובות ט:א9} ירושלמי אמר ר׳ יוסי10 אילין דכתבין לנשיהן אי מיתת11 בלא בני כל מאי12 דלה13 תהדר לבית14 נשה תנאי ממון הוא וקיים:
1. ר׳ יהודה...עד שיכתוב לה כול׳: וכן כ״י נ. ב-גטו, דפוסים עד: ״פירי פירות״. גא ממשיך: ״דין ודברים וכו׳⁠ ⁠⁠״.
2. ועשתה: דפוסים: ועשת.
3. הן: גא, גטו, כ״י נ. וכן בכ״י בהמ״ל 695 במקביל לעיל פרק ח (דף לח ע״א). (בכ״י בהמ״ל 695 כאן הדף פגום). דפוסים: הרי.
4. פירות: דפוסים: הפירות.
5. בהן: דפוסים: מהן.
6. ועשתה פירות הן: גא, גטו, וכן אף בכ״י בהמ״ל 695 במקביל לעיל פרק ח (דף לח ע״א). כ״י נ, דפוסים (ועשת פירות הן). כ״י בהמ״ל 695 (כאן): ״הרי״.
7. רבן שמעון...כתוב בתורה: גא עד: ״[יי]⁠רשנה וכו׳⁠ ⁠⁠״. כ״י נ ממשיך: ״וכל המתנה על מה שכתוב בתורה תנאו בטל״.
8. ולית הילכתא...קיים: וכן בדפוסים, וכן כנראה בעותק שלפני רמב״ן ובר״ן. בפיהמ״ש לרמב״ם קרוב ללשון הרי״ף כאן, ואחר כך מחק ושינה כדעתו. והעיד בעל המאור: ״הרי״ף ז״ל ציוה לתקן בנוסח ההלכות דלית הלכתא הכי, דקי״ל... ״. ולמרות זאת, חסר ב-גא, כ״י נ. גם חסר ב-גטו, אלא ששם בהגהה: ״נ״א ליתא להא מילתא, והיא עיקר״. בר״י אלמדארי לא מוזכרת הכרעת רבינו. ראה תשובות הרמב״ם, סימן תכד: ׳וזה שפסק בעל ההלכות ... שהתנאי הוא קיים אגב שטפא אמרה׳ וכו׳. לישנא קמא של הרי״ף תואמת את דעת הר״ח (ליקוטי פי׳ ר״ח שבאוצה״ג סי׳ קנא ע״פ קטע גניזה וראשונים בשמו). שכן שם הקשה, והמשיך להשיב כיצד תנאו בטל, כרשב״ג. גם הירושלמי שבסמוך נמצא בפירוש ר״ח שם, ומובא כסיוע לדעתו זו. בר״י אלמדארי ציין שגם ריצ״ג פסק כרשב״ג.
9. מובא בר״ח שם, ור״י אלמדארי ציין שכן מובא ע״י ר׳ יצחק גיאת.
10. אמר ר׳ יוסי: חסר בכ״י נ.
11. אי מיתת: (בכ״י בהמ״ל 695 הדף פגום אחר ״אי מ⁠[..]״). גא, כ״י נ: ״אין מיתת״, ברמב״ן: ״אם מיתת״. גטו: ״אין מיתה״. דפוסים: אי מיתה.
12. מאי: גא, גטו, כ״י נ: ״מה״.
13. דלה: וכן גא: ״דִלַה״. כ״י נ, דפוסים: ״דילה״. גטו לפני הגהה: ״דלא״, וכן בר״ח, (אוצה״ג סי׳ קנ״א ע״פ קטע גניזה ספה״ב): ״מה דלא״, וניתן לקרא שם ללא רווח: ״מהדלא״. ובחידושי הרמב״ן כאן ״מודלא״. ראה ערוך מד״ל, בלשון תלמוד הירושלמי משמעו- הון.
14. לבית: וכן גטו. גא, כ״י נ, דפוסים: ״לבי״.
בעורר – כשבא חברו זה להחזיק בחלקו מיד עמד וערער על המתנה ואמר לא נתתי לך את השדה ודין ודברים בעלמא אמרתי לך שלא אריב עמך.
אבל בעומד – יום או יומים ואח״כ ערער לא דהשתא הוא דקא הדר ביה ולמדוהו לטעון כך.
והלכת׳. היכא דקנו מידו, אפי׳ בלישנא גרועה כזו דדין ודברים אין לי על שדה זו, מהני, ונסתלק לגמרי, כדפסקי׳ בפרק מי שהיה נשוי ובפר׳ חזקת הבתים. בין בעורר בין בעומד. כלומ׳, בין שראינו שלא ערער על קנינו מיד כשהחזיק בעל מקבל מתנה, ושתק יום או יומים, אלא לאחר זמן מרובה, אלא אפי׳ בעורר על קנינו מיד שראה שהחזיק בגוף הקרקע בעל מקבל מתנה, דמשמע שלא נתכוון בקנינו להקנות אלא להשטות, אפי׳ הכי אמרי׳ דלגמרי נסתלק, והאי דקא מערער השתא, קרובים או אוהבים אגמרוה טענתא שיטעון כך, ולמדוהו, ולא ניחוש לדבריהם.
ותימא ליה מכל מילי סליקת נפשך ואיכא למידק דלעולם פריך דלא מהני ולא מידי האי לישנא והכא פריך דמהני לכל מילי. ויש לומר דאיהו הוה מפרש מתניתין דלאו בדווקא נקט דכתב לה דין ודברים אין לי בנכסיך בפירוש אלא דכתב לה לשון המועיל דלא אסיק תנא דמתניתין לאשמועינן באיזה לשון יכתוב אלא לאשמעינן פלוגתא דרבי יהודה ופלוגתא דרבן שמעון בן גמליאל והלכך איכא למימר דכתב לה בפירוש נכסיך נתונים ליך אלא שהתנא קצר בזה וכיון דכתב לה לשון מתנה יד הבעל על העליונה לומר דלא נתן לה אלא הנכסים ולא הפירות ולא כח הירושה אבל השתא דאמרינן דבלשון זה קא מסלק ואהני לשון סלוק הלכך אית לן למימר דהרי הוא מסולק מן הכל. כן דקדק רש״י ז״ל בלשונו דוק ותשכח כנ״ל. וניחא דקאמר ותימא ליה בוא״ו דהויא מקושר אדלעיל כלשון רש״י זה הא דתפוס וכו׳ וניחא דתפיס פיסקא א״כ למה כתב לה וכו׳ כנ״ל. יד בעל השטר על התחתונה ואם תאמר הא דיד בעל השטר על התחתונה היינו משום דבעל השטר הוא המוציא והכא אדרבה היא הויא מוחזקת ותירץ רש״י דהבעל מקרי מוחזק כיון דזכו לו חכמים שלשה דברים לאכול פירות ולירש ואם תמכור מכרה בטל והיא באה להוציא מידו זכות זה מכח שטר זה וידה על התחתונה כנ״ל:
ואימא מפירי סלקא נפשיה וקא סלקא דעתיה דמקשה דפירי פחות שבדברים הוא. רש״י במהדורא קמא:
וכתב הרשב״א הא דאמרינן ואימא מפירי סליק נפשיה כו׳. כלומר שאם מכרה בחיי בעלה ומתה יהא הוא מוציא מיד הלקוחות אבל בחייה לא דהא אינו אוכל פירות. ואם תאמר והא משנתנו אין לה תקנת אושא ורבנן דבתר משנתינו הוא דתקון לה כדאמרינן לעיל בריש מציאת האשה לימא תנינא לתקנת אושא ודחינן מתניתין בחייה ולפירות ואם כן כי מכרה בחיי בעלה היכי מפיק בעל מיד הלקוחות ותירץ הראב״ד דאפשר דתקנת אושא מקמי רבי יוסי בר חנינא תקנוה ובימי משנתינו אלא מפני שלא היתה מפורשת במשנתינו והיה אפשר לפרש במשנתינו בחייה ולפירות פירשו הם ותקנוה ואלו היתה תקנה זו מפורשת במשנתינו לא היינו צריכים באוושא לתקן והיינו דאמר רש״י בריש פרק מציאת האשה לימא תנינא לתקנת אושא כלומר מפורשת היא במשנתינו ומה תקנו ופרקינן מתניתין בחייה ולפירות כלומר אי מתניתין הוה אמינא דוקא בחייה אתו אינהו ופירשו אפילו לאחר מיתה ולעולם איכא למימר דאיתא לתקנת אושא במשנתינו ולימא מפירי סליק נפשיה ומגופה של קרקע לא סליק נפשיה ע״כ. ולי נראה לפרש דהכי פריך ואימא מפירא סליק נפשיה שיהו הפירות שלה ולא שתוכל למכור הקרקע דאע״ג דסילק עצמו מן הפירות ניחא ליה שיהא הקרקע ביד האשה כדי שתורישנו לבניו וגם שיהיו לה פירות מידי שנה בשנה כי אי אפשר שלא יהנה מהם וכי האי גוונא אשכחן לעיל דאף על גב דתקינו רבנן לבעל פירות אינו יכול למכור קרקע לפירות משום רווח ביתא וכן מוכח נמי במתניתין דקתני בבבא מציעא דין ודברים אין לי בנכסיך ופירותיהן אינו אוכל פירות בחייה וכו׳ לא לתני אלא דין ודברים אין לי בפירותיך וממילא ידענא דאינו אוכל פירות וגם אם מכרה מכרה קיים כיון דנסתלק מן הפירות אלא ודאי אף על פי שנסתלק מן הפירות מכרה בטל אם לא שיכתוב לה דין ודברים אין לי בנכסיך. הרא״ש ז״ל:
גמרא ואימא מפירי ופרש״י לפי שזה הפחות שבכולם אבל אם תמכור מפסיד גוף הקרקע שהיה ראוי לירש הא מכרה בטל וירשנה. ולכאורה שפירושו מוכרח בזה א״כ ע״כ איירי לאחר תקנת אושא דאילו קודם תקנת אושא אף אם נאמר דלא סליק נפשיה נמי אם מכרה אינו יורשה וכתב בחידושי הרא״ה ז״ל דאע״ג דבעלמא אמרינן לימא תנינן לתקנת אושא היינו דרבי לא שנאה בפי׳ במשנה משא״כ הכא אדרבא עיקר דינא דמתניתין אתי שפיר טפי קודם תקנת אושא. אלא דמקשה בגמרא אהא דמשמע ממתני׳ דהשתא נמי לאחר תקנת אושא איתא להאי דינא דשנאה רבי סתם אע״ג דבימיו כבר נתקנה ואהא מקשה שפיר. מיהו אי אמרינן דהא דקתני אם מכרה ונתנה קיים היינו דאפי׳ לכתחלה מוכרת הוי א״ש אפילו קודם תקנת אושא דמקשה אימא מפירי סליק נפשיה ולא ממכירה וא״כ אע״ג שסילק עצמו מפירות אפ״ה לכתחלה לא תמכור דממכירה לא סליק נפשיה. וא״כ ממילא אם תמות ירשנה משא״כ עכשיו דאמרינן ממכירה סליק נפשיה מוכרת לכתחלה ומפסיד לגמרי לענין ירושה. אלא לפמ״ש התוספות בסמוך דאע״ג דממכירה סליק נפשיה אפ״ה מוכרת לכתחלה א״כ ע״כ צריך לפרש כמ״ש הרא״ה ז״ל. מיהו למאי דפרישית לעיל בשיטה שנייה שכתב הרא״ש ז״ל ורוב המפרשים דמתניתין לא מתוקמא כתנאי דאמרו לו בר״פ האשה שנפלו אלא למאי דמתוקמא בכותב ועודה ארוסה אהני תנאי לנכסים שיפלו אח״כ כיון דעל הנכסים דמקמי הכי לא הוצרך להתנות דבלא״ה מכרה קיים לדינא דמתניתין דר״פ האשה וכן כתב הרא״ה ז״ל בעצמו ולפ״ז אין צורך לפרש הקושיא דהכא לאחר תקנת אושא אלא דמקשה בפשיטות מנא לן דמסלק נפשיה ממכירת הנכסים שיפלו אח״כ דילמא לא סילק עצמו מהן אלא מאותן הנכסים שכבר נפלו ונהי דעל הגוף לא הוצרך להתנות דבלא״ה מכרה קיים אפ״ה מהני ליה תנאי לענין דמסלק עצמו מהפירות וזה הפחות שבכולן דכיון דאיכא לאוקמי תנאי בהכי נימא דמהנכסים שיפלו אח״כ לא סילק עצמו כלל ובכה״ג הוי אתי שפיר נמי ליישב שיטת ירושלמי שהביא הרא״ש ז״ל אפילו הארוסה ודוק היטב:
בעורר, שמיד כאשר בא השותף לקחת את החלק שהובטח לו, מערער הנותן ואומר שלא כתב אלא כדי להימנע ממריבה. אבל בעומד, שכבר החזיק השותף בקרקע זו, והנותן מתחרט ורוצה להוציאו ממנה, אומרים אנו כי מגופה של קרקע קנו מידו, ואינו יכול עכשיו לחזור בו.
in the case of one who immediately objects when the other comes to claim the portion he was promised, saying that he wrote what he did only in order to avoid a quarrel. However, in the case of one who waits while the other takes possession of the land before regretting his decision and requesting its return, the halakha is that one acquired from him the land itself, as he cannot retract his statement at this late stage.
רי״ףרש״יר״י מלונילשיטה מקובצתפני יהושעפירוש הרב שטיינזלץאסופת מאמריםהכל
 
(2) אָמַר אַמֵּימָר הִלְכְתָא מִגּוּפָהּ שֶׁל קַרְקַע קָנוּ מִיָּדוֹ אֲמַר לֵיהּ רַב אָשֵׁי לְאַמֵּימָר בְּעוֹרֵר אוֹ בְּעוֹמֵד לְמַאי נָפְקָא מִינַּהּ לְכִדְרַב יוֹסֵף אֲמַר לֵיהּ לָא שְׁמִיעַ לִי כְּלוֹמַר לָא סְבִירָא לִי.:

Ameimar said: The halakha is that one acquired from him the land itself. Rav Ashi said to Ameimar: Do you mean to teach this halakha with regard to one who immediately objects or with regard to one who waits? The Gemara comments: With regard to what opinion is there a practical difference? There is a difference according to Abaye’s explanation of the opinion of Rav Yosef. However, according to Rav Naḥman, in either case the other retains possession of the land. Ameimar said to him: I did not hear about Abaye’s explanation of the opinion of Rav Yosef. That is to say, I do not hold in accordance with it. I do not distinguish between these two cases.
רי״ףפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

אמר אמימר: הלכתא [הלכה היא]: מגופה של קרקע קנו מידו. אמר ליה [לו] רב אשי לאמימר: האם דבריך נאמרו ביחס לעורר או ביחס לעומד? למאי נפקא מינה [מה יוצא מזה] משאלה זו — לכ דברי רב יוסף, אבל לרב נחמן בכל מקרה הקנין הוא מגופה של קרקע. אמר ליה [לו] אמימר: לא שמיע [נשמע] לי מה שאמר רב יוסף. ומסבירים, כלומר: לא סבירא לי [איני סבור כן], שאיני מקבל את דברי רב יוסף.
Ameimar said: The halakha is that one acquired from him the land itself. Rav Ashi said to Ameimar: Do you mean to teach this halakha with regard to one who immediately objects or with regard to one who waits? The Gemara comments: With regard to what opinion is there a practical difference? There is a difference according to Abaye’s explanation of the opinion of Rav Yosef. However, according to Rav Naḥman, in either case the other retains possession of the land. Ameimar said to him: I did not hear about Abaye’s explanation of the opinion of Rav Yosef. That is to say, I do not hold in accordance with it. I do not distinguish between these two cases.
רי״ףפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(3) אִם כֵּן לָמָּה כָּתַב לָהּ וְכוּ׳.: וְתֵימָא לֵיהּ מִכׇּל מִילֵּי סַלֵּיקְתְּ נַפְשָׁךְ אָמַר אַבָּיֵי יַד בַּעַל הַשְּׁטָר עַל הַתַּחְתּוֹנָה.

§ The mishna taught that if a husband says: I have no claim to your property, then he has not relinquished his right to benefit from the produce of the property or to inherit from his wife. The mishna asks: If this is so, and he still retains his rights, why would he write for her: I have no legal dealings or involvement with your property, and explains that his statement grants her permission to sell the property if she so wishes? The Gemara asks: And why does the wife not say to him: You removed yourself from everything? He wrote a general statement, which could be understood as a renouncement of all of his rights. Abaye said: There is a principle that the owner of the document is at a disadvantage. A document is always interpreted as narrowly as possible, to impose only the most limited obligations. Therefore, in this case, the husband is assumed to have relinquished only some of his rights.
רי״ףרש״יפסקי רי״דרא״הריטב״אגליון הש״ס לרע״אפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ותימא ליה מכל מילי סליקת נפשך – כיון דאוקמת דבלשון זה יכול להסתלק למה אינו מסולק מן הכל.
יד בעל השטר על התחתונה – כל המוציא שטר על המוחזק בדבר מה שמפורש בשטר יכול לתבוע עליו ואם השטר סתום מורידים אותו לפחות שבמשמעות השטר וכאן הבעל בא בתקנת חכמים על נכסי אשתו בשלשה דברים לאכול פירות ולירש ואם תמכור מכרה בטל וזו מוציאה עליו שטר שכתבת לי דין ודברים אין לי בנכסייך ולשון סילוק הוא זה והוא יכול לטעון ודאי לשון סילוק הוא אבל לא נסתלקתי אלא מפחות שבדברים וזו היא המכירה אבל כל זמן שלא תמכור אוכל פירות.
א״כ למה כתב לה דין ודברים אין לי בנכסיך וכו׳. ותימא ליה מכל מילי סליקת נפשך. פי׳ כיון דאוקמת דבלשון זה יכול להסתלק בעודה ארוסה למה אינו מסתלק מן הכל אמר אביי יד בעל השטר על התחתונה שכיון שהשטר סתום אנו מורידין אותו לפחות ממשמעותו ואימא מפירי סליק נפשיה מגופא לא סליק נפשיה פי׳ שיותר הוא חשוב הגוף מן הפירות. אמר אביי בוצינא טב מקרא. פי׳ הפירות מצוין תדיר והגוף או תמכר או לא תמכור והלכך המכר הוא הגרוע:
ואימא מירושה סליק נפשי׳ ממכירה לא סליק נפשיה פי׳ שהיא תוכל למכור נכסיה מיד ותפסידנו הפירות והגוף א״כ הירושה גרוע מן המכר. אמר אביי מיתה שכיח מכירה לא שכיח וכי מסלק איניש נפשיה ממילתא דל״ש. פי׳ שאין עשויה למכור בנכסי אביה. רב אשי אמר בנכסייך ולא בפירותיהן בנכסייך ולא לאחר מיתה. פי׳ רב אשי דייק לישנא אמאי לא איסתלק מפירות ומירושה מסתמא עד שיפרש. דכי אמר דין ודברים אין לי בנכסייך הכי משמע מגוף מסתלק אבל לא מן הפירות וגם כ״ז שהן נכסייך. אבל לא״מ בטל שמה מעליהן הלכך מסתמא לא נסתלק אלא אם מכרה ונתנה:
אם כן למה כתב לה דין ודברים. ותימא לי׳ מן כל מילי כו׳. עד בנכסיך ולא לאחר מיתה. ודווקא מהאי טעמא, הא לאו הכי אמרינן מן כל מילי סליקת נפשה, ולא שייך למימר במחילה טעמא דיד בעל השטר על התחתונה, אלא מסתמא מן כל מילי משמע, ועל האחר להביא ראיה.
ותימא לי׳ מכל מילי סליקת נפשך אמר אביי יד בעל השטר על התחתונה, פירש רש״י ז״ל כל המוציא שטר על המוחזק בדבר מה שמפורש בשטר יכול לתבוע ואם השטר סתום מורידין אותו לפחות שבמשמעות השטר וכן הכא (דליכא) [דבא] בתקנת חכמים על נכסי אשתו בג׳ דברים לאכול (פי׳ וליכא) [פירות ולירוש] ואם תמכור מכרה בטל וזו מוציאה עליו שטר שכתוב דין ודברים אין לי בנכסיך ולשון סתום הוא זה ויכול לטעון לא נסתלקו אלא מפחות של דברים וזו היא המכירה אבל כל זמן שלא תמכור אוכל פירות.
(3-5) ואימא מפירא סליק נפשי׳ שהוא הפחות ולא מגוף הקרקע שאם (לא) תמכור יירשנה ופרשינן בוצינא טב מקרא פי׳ רש״י ז״ל ששניהם מין דלעת ומשל הדיוט הוא טוב ליקח דלעת קטנה מלתמתין עד שיתנו לו דלעת גדולה הכא נמי טוב המעט שבאכילתו פירות שאוכל בחיי׳ מזכות שלא תוכל למכור כי שמא לא תמכור ובתוס׳ כתבו דבוצינא אינו מין דלעת אלא קשות הוא וכדמתרגמינן את הקשואין ית בוצינייא וקשות אינו מין דלעת וכדאי׳ במסכת כלאים ולפי שהקישות קטן מן הדלעת אומר במשל כי אף על פי שהדלעת טוב מן הקישות טוב קישות לשעתו מן הדלעת לאחר זמן שיש בה ספק אם תבא כענין פירש״י ז״ל.
ואימא מירושה – כלומר אחר שהמסופק והרחוק הוא יותר פחות נימא דמירושה סליק נפשיה שהוא יותר מסופק שאינו ידוע אם תמות ה״א בחייו או אם ימות הוא בחייה.
גמ׳ יד בעל השטר. ב״ב דף קסו ע״א:
א שנינו במשנה שאם כתב לה ״דין ודברים אין לי בנכסיך״, לא סילק את עצמו לא מן הפירות ולא מן הירושה. ומסבירים: אם כן, למה כתב לה וכו׳ — רק כדי לתת לה רשות למכור את הנכסים אם תרצה. ושואלים: כיון שיש תוקף לויתור זה של הבעל, ותימא ליה [ותאמר לו האשה]: מכל מילי [דבר] סליקת נפשך [סלקת עצמך], שהרי נוסח זה הוא כללי, ואפשר להבינו כויתור על כל הזכויות! אמר אביי, נוקטים אנו בכלל: יד בעל השטר על התחתונה. שאנו מפרשים כל שטר באופן כזה שההתחייבות בו תהיה הקטנה ביותר. ואף כאן אנו מפרשים את ויתורו של הבעל לדבר הפחות ביותר.
§ The mishna taught that if a husband says: I have no claim to your property, then he has not relinquished his right to benefit from the produce of the property or to inherit from his wife. The mishna asks: If this is so, and he still retains his rights, why would he write for her: I have no legal dealings or involvement with your property, and explains that his statement grants her permission to sell the property if she so wishes? The Gemara asks: And why does the wife not say to him: You removed yourself from everything? He wrote a general statement, which could be understood as a renouncement of all of his rights. Abaye said: There is a principle that the owner of the document is at a disadvantage. A document is always interpreted as narrowly as possible, to impose only the most limited obligations. Therefore, in this case, the husband is assumed to have relinquished only some of his rights.
רי״ףרש״יפסקי רי״דרא״הריטב״אגליון הש״ס לרע״אפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(4) וְאֵימָא מִפֵּירֵי אָמַר אַבָּיֵי בּוּצִינָא טָב מִקָּרָא.

The Gemara asks: And if this is so, why not say that the husband has merely withdrawn his rights from the produce? A gift or sale of the entire land is a significant matter, certainly in relation to the minor value of its produce. Why, then, is his statement not understood as a renunciation of his rights to the produce? Abaye said: There is a proverb that a cucumber in one’s possession is better than a gourd one will have only later. There is an assumption that the husband’s current access to the produce is more important to him than the future ability to sell the field.
רי״ףרש״יתוספותריטב״אשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ואימא מפירי – מסלק נפשיה שלא יאכל פירות בחייה והוא פחות שבכולן אבל אם תמכור שמפסיד אף גוף הקרקע שהיה ראוי לירש אם תמות בחייו יהא מכרה בטל ויירשנה.
בוצינא טב מקרא – בוצינא דלעת קטנה קרא דלעת גדולה והאומר לחבירו קח לך דלעת קטנה בגינתי או המתן עד שיגדילו וקח גדולה טוב לו ליקח הקטנה מיד כי לא ידע מה יולד יום אף כאן חביבה עליו אכילת פירות שהוא תדיר ומיד מביטול מכר שאינו מיד אלא לכשתמכור ושמא לא תמכור.
בוצינא טב מקרא – לא כפי׳ הקונטרס דפירש דשניהן מין דלעת הן דהא קישואין מתרגמינן בוצינא וקרא היינו דלעת כדמוכח בפ׳ הנודר מן המבושל (נדרים נא.) וקישואין ודילועין שני מינין הן כדתנן במס׳ כלאים (משנה כלאים ג׳:ה׳) נוטע אדם קישות ודלעת בתוך גומא אחת ובלבד שיהא נוטה שער שורה זו לכאן ושער שורה זו לכאן ודלעת גדולה וחשובה יותר מקישואין אלא שמאחרת להתבשל והקישות ממהרת לבשל ומשל הדיוט כך הוא שאדם אוהב הקישות יותר שיהנה בה מהרה ממה שהוא אוהב דלעת ולהמתינה אע״פ שהיא טובה יותר. ר״ת.
[ביאור לקטע זה כלול בביאור קטע 3]

בוצינא דלעת קטנה. מקרא גדולה. כלומר רוצה אדם לסלק עצמו מגוף הקרקע שעדיין אינו שלו. רש״י ז״ל במהדורא קמא:
וזה לשונו של הריטב״א ז״ל בוצינא טב מקרא פרש״י ששניהם מין דלעת ומשל הדיוט הוא טוב ליקח דלעת קטנה לאלתר מלהמתין עד שיתנו לו דלעת גדולה הכא נמי טוב המועט שבאכילת הפירות שאוכל בחייה מזכות הגוף שלא תוכל למכור כי שמא לא תמכור. ובתוספות כתבו דבוצינא אינו מין דלעת אלא קשות היא וכדמתרגמינן את הקישואין ית בוציניא וקשות אינו מין דלעת וכדאיתא במסכת כלאים ולפי שהקשות קטן מן הדלעת אומרין במשל כי אף על פי כן טוב קשות לשעתו מדלעת לאחר זמן שיש בה ספק אם תבא. וכענין פירוש רש״י ז״ל. ע״כ:
ואימא מירושה פירש רש״י והוא הפחות שמא לא תמות בחייו אבל ממכירה לא סליק נפשיה שמא תמכור ויפסיד אכילת פירות שהיא עכשיו. ע״כ. ומשני מכירה לא שכיח כלל כי אין אשה רוצה למכור נכסי בית אביה והיינו עיקר שינויא ואף על גב דקא נקיט נמי בשינויא מיתה שכיחא עיקר שינויא היינו דמכירה לא שכיח כלל וכדכתיבנא תדע דהיכי קאמר דמיתה שכיחי מנא ליה דמיתה דידה שכיח טפי ממיתה דידיה אלא ודאי דהכי קאמר דמכל מקום מיתה שכיחא טפי ממכירה דמכירה לא שכיחא כלל ולכך השמיט רש״י מיתה שכיחא ולא פירש בה מידי. אבל בתוספות פירשו דמעיקר שנוייא נמי הויא מה דקאמר מיתה שכיחא ואף על גב דאפשר שימות הוא מכל מקום מיתה דידה שכיחא שמסוכנת בהריון ובלידה פעמים רבות וכי קאמרינן דמכירה לא שכיחא לאו היינו דלא שכיחא כלל אלא דלא שכיחא כולי האי לפי שקשה לה למכור משום שבח בית אביה. זו היא שיטת התוספות כנ״ל פירוש לפירושו ז״ל. שוב מצאתי להריטב״א ז״ל שכתב וז״ל מיתה שכיחא מכירה לא שכיחא פירוש דמיתה שכיחא טפי ממכירה שאין דרך האשה למכור בנכסיה משום שבח בית אביה ויש מקשים ומנא ליה דמיתה דידה שכיחא טפי ממיתה דידיה ותירצו בשם רש״י ז״ל דמיתה דידה שכיחא טפי שמסוכנת בלידה פעמים רבות ואין צורך דהכי קאמר דיותר הוא מצוי בענין שתמות בחייו משתמכור בחייו. ע״כ:
ושואלים: אם כך, ואימא [ואמור] שסילק עצמו מפירי [מפירות], שהרי מתנה או מכירה של הקרקע כולה היא דבר גדול וביחס לזה הפירות הם רק סכום קטן, ומדוע לא נאמר שדווקא מן הפירות סילק את עצמו? אמר אביי: משל הוא בפי האנשים: ״בוצינא [קישוא] הנמצא ביד טב מקרא [טוב מדלעת] שתבוא לאחר זמן״, ולכן אנו מניחים שזכותו בפירות עכשיו חשובה לו יותר מאשר אפשרות של מכירה שעשויה לבוא רק בעתיד.
The Gemara asks: And if this is so, why not say that the husband has merely withdrawn his rights from the produce? A gift or sale of the entire land is a significant matter, certainly in relation to the minor value of its produce. Why, then, is his statement not understood as a renunciation of his rights to the produce? Abaye said: There is a proverb that a cucumber in one’s possession is better than a gourd one will have only later. There is an assumption that the husband’s current access to the produce is more important to him than the future ability to sell the field.
רי״ףרש״יתוספותריטב״אשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(5) וְאֵימָא מִיְּרוּשָּׁה אָמַר אַבָּיֵי מִיתָה שְׁכִיחָא מְכִירָה לָא שְׁכִיחָא וְכִי מְסַלֵּיק אִינִישׁ נַפְשֵׁיהּ מִמִּילְּתָא דְּלָא שְׁכִיחָא מִמִּילְּתָא דִּשְׁכִיחָא לָא מְסַלֵּיק אִינִישׁ נַפְשֵׁיהּ רַב אָשֵׁי אָמַר בִּנְכָסַיִיךְ וְלֹא בְּפֵירוֹתֵיהֶן בִּנְכָסַיִיךְ וְלֹא לְאַחַר מִיתָה.:

The Gemara continues to inquire: And why not say that the husband has withdrawn his rights from the inheritance? This is the least important right of the husband, as he might die before her. Abaye said: Death is common, whereas a sale is not common, as one does not usually sell one’s ancestors’ inheritance. And when a person removes himself, it is assumed that he does so from an uncommon matter. However, a person does not remove himself from something that is common. Rav Ashi said a different reason: The wording of the document is: I have no claim to your property, indicating: But I am not relinquishing my claim to its produce. Similarly, the statement: To your property, means during your lifetime, indicating: But I am not relinquishing my claim to it after your death.
רי״ףרש״יתוספותרשב״אריטב״אשיטה מקובצתפני יהושעהפלאהגליון הש״ס לרע״אפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ואימא מירושה – סליק נפשיה והוא הפחות שמא לא תמות בחייו אבל ממכירה לא סליק נפשיה שמא תמכור ויפסיד אכילת פירות שהוא עכשיו.
מכירה לא שכיחא – שאין אשה רוצה למכור נכסי בית אביה.
רב אשי אמר – אין לך אלא דקדוק הלשון.
בנכסייך – אמר לה אבל לא בפירותיהן ובעודן שלה קאמר לה דהא בנכסייך קאמר ולא לאחר מיתה שבטל שמה מעליהן.
מיתה שכיחא – שמא משום דרוב פעמים מסתכנת בלידה.
מכירה לא שכיחא – שקשה לה למכור משום שבח בית אביה.
רב אשי אמר בנכסייך ולא בפירותיהן – למאי דלית ליה לרב אשי יד בעל השטר על התחתונה תימה אמאי קתני שאם מכרה ונתנה קיים בדיעבד לכתחילה נמי תמכור.
הא דאמר רב אשי: בנכסיך ולא בפירותיהן בנכסיך ולא לאחר מיתה. תמיהא לן מאי שנא ממוכר או נותן נכסיו דעלמא דלא אמרינן הכי. ומסתבר דנותן נכסיו דעלמא כיון שאין לו זכיות מוחלקין בנכסיו כשהוא נותן נכסיו סתם הכל בכלל, אבל האיש בנכסי אשתו שיש לו זכיות מוחלקין, פעמים שיש לו אכילת פירות ולא גוף כגון בנכסים שנפלו לה קודם שנשאת, לסברת המשנה שאם מכרה ונתנה קיים, ופעמים שהוא יורש ואינו אוכל פירות בחייה, כגון שמכרה ונתנה עד שעת מיתה שאם מכרה ונתנה קיים והבעל יורשה, שהרי לא נתנה ומכרה אלא פירות דעד שעת מיתה, הילכך כיון שיש בהן זכות מוחלקין, כשהוא נותן סתם אמרינן דלא כולהו יהיב, וכיון שכן דלא יהיב אלא או גוף הנכסים או פירות1 ודאי טפי משמע נכסיך גוף הנכסים מפירות. וכן נמי כיון דלא הוי חיים ומות בכלל, אלא חד מינייהו טפי איכא למישמע בלשון כנוי נכסיך, בעוד שהן שלה, דהיינו מחיים, ותנן בפרק השותפים שבנדרים (נדרים מו.) קונם ביתך שאני נכנס שדך שאני לוקח, מת או שמכרן לאחר מותר. ומהאי טעמא נמי איכא למימר דאמר ר׳ יהודה שהוא אוכל פירי פירות עד שיאמר ולא בפירי פירותיהן עד עולם, אף על גב דקיימא לן (ב״ב נא:) דהנותן מתנה לחבירו לאשתו קנתה ואין הבעל אוכל פירות, ומשום דפעמים שיש לו לבעל זכות כזה בנכסי אשתו, כגון שנפלו לה פירות תלושין שילקח בהן קרקע והוא אוכל פירות.
ועוד יש לי לפרש דהא דאמר רב אשי בנכסיך ולא בפירותיהן לאו למימרא דלשון נכסיך משמע כאלו אמר בפירוש ולא מפירותיהן2, אלא לומר דכל שלא סלק עצמו בפירוש מפירות או מירושה הדין נותן שיאכל פירות ושיירשנה, משום דאף על גב דאין לו בגוף הנכסים כלום, מכל מקום הפירות הבאין לה לאחר מכאן, ממילא הוה ליה כאלו מצאה מציאה שהיא לבעל ולבסוף הוא זוכה בהן, ולא מחמת שיהא שיור פירות בלשון נכסיך. אבל כשפירש ולא בפירותיהן הרי סלק עצמו מן הפירות לעולם, דקסברי רבנן שלשון פירות כולל כל הפירות שיעשו הנכסים עצמן, או שיעשו פירות הנכסים. והוא הדין לירושתה שאף על פי שאמר לה בנכסיך ובפירותיהן, אי נמי בנכסים אלו ובפירותיהן, אם מתה יירשנה משום שהוא יורשה ממילא, והוה ליה כנותן שדה לבנו גוף ופירות שאם מת הבן בחיי האב, אין אומרים ירשו שאר יורשיו ולא אב, אלא האב זוכה לבסוף בנכסים, כאילו אחר נתנה לו שהוא יורשו, והוא הדין והוא הטעם לבעל בנכסי אשתו.
ואי קשיא לך נותן מתנה לאשתו שאין הבעל אוכל פירות, אף על פי שיש לומר לבסוף הוא זוכה, התם שאני דכיון שהנכסים שלו גמורים והוא בא עכשיו ליתנן לה, ולא כסיפא ליה מילתא לשיורי ביה כל שיורין דבעי, אם איתא דפירות לא יהיב לה הוה ליה לשיורי בהדיא, וכדאמרינן בעלמא, זה הוה ליה לפרש, ומדלא שייר שמע מינה אפילו מפירי סליק נפשיה, והלכך הוה ליה כאילו פירש בהדיא. אבל כאן אדרבא כיון שלא כתב לה בפירוש ולא בפירותיהן ובחייך ובמותך, משמע שאין דעתו להסתלק אלא מגוף הנכסים דוקא, ולא מן הפירות ולא לאחר מיתה אלא מחיים.
ומן הטעם הזה אפשר שיצא לנו שהנותן מתנה לאשתו, אין הבעל יורשה, כמו שאינו אוכל פירות כיון שהוה ליה לשייר בפירוש ולא שייר. מיהו יש לחלק בירושה שלא הוה ליה לפרש, דבשלמא פירות כיון שהן באים בחייה ודעת המקבל מתנה או הלוקח שיאכל הוא פירותיו, אלו היה בדעת הבעל לשיירן הוה ליה לפרש, אבל בירושה מימר אמר מה שקנתה אשה הבעל יורש ולא הוה ליה לפרש. ותדע לך מדאמרינן דנותן מתנה לאשתו קנתה ואין הבעל אוכל פירות ולא אמרו ואם מתה אינו יורשה, דאם איתא הוה להו לפרושי בהדיא, כיון דלאו חדא משתמעא מכלל חבירתה כדאיתא במתניתין.
וזה נכון יותר דהוה ליה כאב הנותן מתנה לבנו דלא כסיפא ליה מלתא לשיירי, ואין האב אוכל פירות. ובודאי אלו מת הבן בחיי האב, האב קודם לנחלה דממילא הוה יורש, ומכל מקום פירוש זה שני שפרשתי אינו מחוור, דאי משום שהוא זוכה בפירות לבסוף כדרך שהוא זוכה במציאתה, הא משמע בירושלמי בפרק מציאת האשה (ירושלמי כתובות ו׳:ב׳) דבדין היה שלא תהא כל מציאתה לבעל אלא מפני שאין קול למציאה ושמא תבריח נכסים משל בעל ותאמר מציאה מצאתי, אבל מתנה שנתנה לה אין לבעל בה אלא אכילת פירות בלבד, לפי שיש קול למתנה, וכיון שכן אף בפירות מתנתו כן לא יהא לו לבעל בהן אלא אכילת פירות לכל היותר, וילקח בהן קרקע והוא אוכל פירות. ועוד יש לי לומר לענין עיקר קושיתנו דסלוק שאני, וגם זה נכון.
1. כן בכ״י מונטיפיורי 89. בשטמ״ק בשם רשב״א (במקום ״פירות״): ״בירושה״.
2. כן בשטמ״ק בשם רשב״א. בכ״י מונטיפיורי 89 הושמט ״לאו למימרא... ולא מפירותיהן״ ובמקומו מופיע: ״או כאלו פירש ולא לאחר מיתה״.
[ביאור לקטע זה כלול בביאור קטע 3]

אמר אביי מיתה שכיחא מכירה לא שכיחא – פי׳ דמיתה שכיחא טפי ממכירה שאין דרך האשה למכור בנכסים משום שבח בית אביה ויש מקשים מנ״ל דמיתה דידה שכיחי טפי ממיתה דידיה ותרצו בשם רש״י ז״ל דמיתה דידה שכיחא טפי שמסוכנת בלידה פעמים רבות וא״ל דה״ק דיותר הוא מצוי בענין שתמות בחייו משתמכר בחייו.
רב אשי אמר בנכסייך ולא מפירותי׳ בנכסיך ולא לאחר מיתה – פי׳ רש״י ז״ל אין לך אלא דקדוק הלשון בנכסייך ולא בפירותיהם ובעודה שלה משמע דהא נכסיך קאמר ולא לאחר מיתה שבטל שמו מעליהן וקשיא לן אביי האיך לא תירץ כדרב אשי דהא מתניתין היא בנדרים קונם לביתך שאני נכנס ומת או מכרו מותר דכיון דמית לאו ביתי׳ הוא. וי״ל דהתם היא בנדרים ומשום דאמר רחמנא ככל היוצא מפיו יעשה אבל לגבי מקח וממכר ושיעבוד ומשא ומתן של בני אדם אורחא דאינש לומר נכסיך אפי׳ מן הפירות שהאומר נכסי לפלוני בין הגוף ובין הפירות וכן כשאומר בנכסיך לאו למעוטי כשתמות אלא כאומר בנכסיך דהשתא ומיהו כיון דלא קאמר אלא דין ודברים והוא לשון סתום וגרוע אין לנו אלא פחות שבמשמעות הלשון ורב אשי אמר כי מגוף הלשון עצמו יש לנו לדקדק דמגופא בלחוד מחיל כיון שזה סילוק ומחילה הא אין לך אלא לדקדק בלשון כל מה שהורע כחה ומשום דיד בעל השטר על החתונ׳ ובין אביי ובין רב אשי תרוייהו ס״ל דאמרינן בהאי נמי יד בעל השטר על התחתונה אלא דמר אתי עליה מחד טעמא ומר מטעמא אחריני ומה שכתב רש״י ז״ל אין לך אלא דקדוק הלשון ה״ק אין אנו צריכים לומר כן משום לשון דין ודברים אלא אף מלשון בנכסיך אלא יש מי שאומר דרב אשי לית ליה כאביי וסבירא ליה דבכל דבר שהוא של שובר או של מחילה לא אמרינן יד בעל השטר על התחתונה אלא יד ב״ח שבא להוציא ממון מחבירו עליו להביא ראייה כדאמרינן בפרק גט פשוט אמר רבא שטר לך בידי פרוע הגדול פרוע והקטן אינו פרוע אלא מעתה גבי שדי מכורה לך שדי הגדולה מכורה לך שאני התם דיד בעל השטר על התחתונה דאלמא לא אמרינן גבי שובר יד בעל השטר על התחתונה וכדאמרינן נמי התם אמר להו רב ספרא לספרי כי כתביתו תבריה אי ידעיתו יומא דשטרא כתובו ליה ואי לא כתובו סתמא כלומר שיאמר שנתפרע מחוב שהוא מסך פלוני דכל אימת דנפיק מרע ליה דאלמא כי נפיק שובר מסך ידוע ובעל השטר החוב אמר סטראי נינהו אין אומרים יד בעל השובר על התחתונה אלא אומר יד של בעל חוב על התחתונה לפי שבא להוציא מחבירו ומסתברא דמכל הני ליתא ראיה ברורה דשאני התם שאין בלשון השובר שום ספק אלא לשון ברור כפי הסך שתובעים ממנו וכשאומר הלה סטראי נינהו עליו להביא ראיה שהרי סך השובר מתכוין יפה לסך שטר חוב שהוא מוציא וכן בההיא דשטר לך בידי פרוע שובר ברור הוא בלי שום ספק שאפי׳ שטר של סך גדול שטר נקרא וכן כשאמר חוב לך בידי פרוע על כל שטר שמוציא עליו נכללים בלשון הזה הלכך הבא לדחוק הלשון ולהעמידו בפרט מסויים עליו להביא ראיה אבל כשיש בלשון השובר לשון הסתום שסובל ב׳ משמעות הרי הוא מספק אם נמחל החוב ההוא אליבא דכ״ע יד בעל השטר ההוא על התחתונה ויד ב״ח על העליונה כיון שחיובו ברור וכדאמר אביי הכא ורב אשי אודי ליה דלא מוקמינן פלוגתא אהדדי בינייהו.
(5-13) הוה אמינא עד עולם אפירות קאי – וא״ת השתא נמי דכתיב פירי פירות העולם אפירות ופירי פירות בלחוד וי״ל כיון דכ׳ (רחמנא) כל האי דאפשר מפירי פירי סליק נפשיה כי כתב עד עולם לרבות כל הבא אחריהם אתא.
הא דאמר רב אשי בנכסיך ולא בפירותיהן כו׳. תמיה לן מאי שנא ממוכר או נותן נכסיו דעלמא דלא אמרינן הכי. מסתברא דנותן נכסיו דעלמא כיון שאין לו זכיות מוחלקין בנכסיו כשהוא נותן נכסיו סתם הכל בכלל אבל האיש שבנכסי אשתו יש לו זכיות מוחלקין פעמים שיש לו אכילת פירות ולא גוף כגון בנכסים שנפלו לה קודם שנשאת לסברת המשנה שאם מכרה ונתנה קיים ופעמים שהוא יורשה ואינו אוכל פירות בחייה כגון שמכרה ונתנה עד שעת המיתה שאם מכרה ונתנה קיים והבעל יורשה שהרי לא מכרה ונתנה אלא פירות עד שעת מיתה הלכך כיון שיש לו בהן זכיות מחולקין כשהוא נותן סתם אמרינן דלאו כלהו יהיב וכיון שכן לא יהיב אלא גוף הנכסים או בירושה דאי טפי משמע נכסיך גוף הנכסים מפירות וכן נמי כיון דלא הוי חיים ומות בכלל אלא חד מינייהו טפי איכא למשמע בלשון כנוי נכסיך בעוד שהן שלה דהיינו מחיים ותנן בפרק השותפין קונם ביתך שאיני נכנס כו׳ מת או שמכרן לאחר מותר ומהאי טעמא נמי איכא למימר דאמר רבי יהודה שהוא אוכל פירי פירות עד שיאמר ולא בפירי פירותיהן עד עולם אף על גב דקיימא לן שהנותן מתנה לאשתו קנתה ואין הבעל אוכל פירות משום דפעמים שיש לו לבעל זכות כזה בנכסי אשתו כגון שנפלו לה פירות תלושין שילקח בהן קרקע והוא אוכל פירות. ועוד יש לי לפרש דהא דאמר רב אשי בנכסיך ולא בפירותיהן לאו למימרא דלשון נכסיך משמע כאלו אמר בפירוש ולא מפירותיהן אלא לומר דכל שלא סלק עצמו בפירוש מפירות או מירושה הדין נותן שיאכל פירות ויירשנה משום דאף על גב דאין לו בנכסים כלום מכל מקום פירות הבאין לה לאחר מכאן ממילא הוה ליה כאלו מצאה מציאה שהיא לבעלה ולבסוף זוכה הוא בהן ולא מחמת שיהא שיור פירות בלשון נכסיך אבל כשפירש ולא בפירותיהן הרי סלק עצמו מן הפירות לעולם דקא סברי רבנן שלשון פירות כולל כל הפירות שיעשו הנכסים עצמן או שיעשו פירות הנכסים והוא הדין לירושתה שאע״פ שאמר לה בנכסיך ובפירותיהן א״נ בנכסים אלו ובפירותיהן אם מתה יירשנה משום שהוא יורשה ממילא והוה ליה כנותן שדה לבנו גוף ופירות שאם מת הבן בחיי האב אין אומרים ירשו שאר יורשיו ולא אב אלא האב זוכה לבסוף בנכסים כאלו אחר נתנם לו שהוא יורש וה״ה והוא הטעם לבעל בנכסי אשתו ואי קשיא לך נותן מתנה לאשתו שאין הבעל אוכל פירות אף על פי שיש לומר לבסוף הוא זוכה התם שאני דכיון שהנכסים שלו גמורין והוא בא עכשיו ליתנן לה ולא כסיפא ליה מלתא לשיורי ביה כל שיורין דבעי אם איתא דפירות לא הוה ליה לשיורי בהדיא וכדאמרינן בעלמא זה היה לו לפרשו מדלא שייר שמע מינה אפילו מפירי סליק נפשיה והלכך הוה ליה כאילו פירש בהדיא אבל כאן אדרבה כיון שלא כתב לה בפירוש ולא בפירותיהן ובחייך ובמותיך שמע מינה שאין דעתו להסתלק אלא מגוף הנכסים דווקא ולא מן הפירות ולא לאחר מיתה אלא מחיים ומן הטעם הזה אפשר שיצא לנו שהנותן מתנה לאשתו אין הבעל יורשה כמו שאינו אוכל פירות כיון שהיה לו לשייר בפירוש ולא שייר. מיהו יש לו לחלק בירושה שלא היה לו לפרש דבשלמא פירות כיון שהן באין בחייה ודעת המקבל מתנה או הלוקח שיאכל הוא פירותיו ואלו היה בדעת הבעל לשיירן היה לו לפרש אבל בירושה מימר אמר מה שקנתה אשה הבעל יורש ולא היה לו לפרש. ותדע לך מדאמרינן הנותן מתנה לאשתו קנתה ואין הבעל אוכל פירות ולא אמרו אם מתה אינו יורשה דאם איתא הוה להו לפרושי בהדיא כיון דלא משתמע כלל מסברא כדאיתא במתניתין. וזה נכון יותר דהוה ליה כנותן מתנה לבנו דלא כסיפא ליה מלתא נמי לשיורי ואין האב אוכל פירות ובוודאי אלו מת הבן בחיי האב האב קודם לנחלה דממילא הוא יורשו. מכל מקום פירוש זה שני שפירשתי אינו מחוור דאי משום שהיה זוכה בפירות ולבסוף כדרך שהוא זוכה במציאתה הא משמע בירושלמי בפרק מציאת האשה דבדין היה שלא תהא כל מציאתה לבעל אלא מפני שאין קול למציאה ושמא תבריח נכסים משל בעל ותאמר מציאה מצאתי. אבל מתנה שנתנה לה אין לבעל בה אלא אכילת פירות בלבד לפי שיש קול למתנה וכיון שכן אף בפירות מתנתו כן לא יהא בו לבעלה בהן אלא אכילת פירות לכל היותר וילקח בהן קרקע והוא אוכל פירות ועוד יש לי לומר לענין עיקר קושייתינו דסלוק שאני וגם זה נכון. עכ״ל הרשב״א ז״ל:
רב אשי אמר בנכסיך כו׳. למאי דדייק רב אשי מגופה דמתניתין יש לתמוה אמאי קתני אם מכרה ונתנה קיים משמע בדיעבד לכתחילה נמי תמכור אבל לפי מאי דשני אביי יד בעל השטר על התחתונה כיון שאינו מפורש בשטר ממה שסלק עצמו לא תמכור לכתחילה. לשון הרא״ש וכן כתבו בתוספות:
וכתב הרא״ה ז״ל וז״ל בנכסיך ולא בפירותיהן כו׳. ודווקא מהאי טעמא הא לאו הכי אמרינן מכל מילי סליקת נפשה ולא שייך למימר במחילה דיד בעל השטר על התחתונה אלא מסתמא מן כל מילי משמע. ע״כ:
והריטב״א ז״ל כתב וז״ל רב אשי אמר בנכסיך כו׳. פירש רש״י אין לך אלא דקדוק הלשון בנכסיך ולא מפירותיהן כו׳. וקשה לי אביי היכי לא תירץ כדרב אשי דהא מתניתין הוא בנדרים קונם ביתך שאיני נכנס ומת או מכר אותה דכיון דמית לאו ביתו הוא. ויש לומר דהתם הוא בנדרים ומשום דאמר רחמנא ככל היוצא מפיו יעשה אבל לגבי מקח וממכר ושעבוד ומשא ומתן של בני אדם אורחא דאינשי לומר נכסיך אפילו מן הפירות ובאומר נכסי לפלוני משמע בין הגוף ובין הפירות וכן כשאומר בנכסיך לאו למעוטי כשתמות אלא כאומר בנכסיך דהשתא ומיהו כיון דלא קאמר אלא דין ודברים כו׳ והוא לשון סתום וגרוע אין לנו אלא פחות שבמשמעות הלשון ורב אשי סבר כי מגוף הלשון עצמו יש לנו לדקדק דמגופה בלחוד מחיל דכיון שזה הלשון הוא לשון סלוק ומחילה הא אין לך אלא לדקדק בלשון כל מה שתוכל להודיע כחה ומשום דיד בעל השטר על התחתונה ובין אביי ובין רב אשי תרווייהו סבירא להו דאמרינן בהאי נמי יד בעל השטר על התחתונה אלא דמר אתי עלה מחד טעמא ומר מטעמא אחרינא. ומה שכתב רש״י ז״ל אין לך אלא דקדוק הלשון הכי קאמר אין אנו צריכין לומר כן משום לשון דין ודברים אלא אף מלשון בנכסיך. אבל יש אומרים דרב אשי לית ליה דאביי וסבירא ליה דבכל דבר שהוא של שובר או של מחילה לא אמרינן יד בעל השטר על התחתונה אלא יד בעל החוב שבא להוציא ממון מחבירו עליו הראיה כדאמרינן בפרק גט פשוט אמר רבא שטר לך בידי פרוע הגדול פרוע והקטן אינו פרוע אלא מעתה שדה גדולה מכורה ושדה קטנה אינה מכורה שאני התם דיד בעל השטר על התחתונה דאלמא לא אמרינן לגבי שובר יד בעל השטר על התחתונה וכדאמרינן נמי התם אמר להו רב ספרא לספרי כי כתביתו תברי אי ידעיתו יומא דשטרא כתובו לה ואי לא כתובו סתמא כלומר שנתפרע מחוב שהוא מהך פלוני דכל אימת דנפיק מרע ליה דאלמא כי נפיק שובר מסך ידוע ובעל שטר החוב אומר סטראי נינהו אין אומרים יד בעל השובר על התחתונה אלא אומרים ידו של בעל החוב על התחתונה לפי שבא להוציא מחבירו. ומסתמא דמכל הני ליכא ראיה ברורה דשאני התם שאין בלשון השובר שום ספק אלא לשונו ברור כפי הסך שתובעין ממנו וכשאומר הלה סטראי נינהו עליו להביא ראיה שהרי סך השובר מתכוון יפה לסך שטר החוב שהוא מוציא וכן בההיא דשטר לך בידי פרוע שובר ברור הוא בלא ספק שאף שטר חוב של סך גדול שטר נקרא וכן כשאומר חוב לך בידי פרוע על כל שטר שמוציא עליו נכללין בלשון ההוא הלכך הבא לדחוק הלשון ולהעמידו בפרק מסויים עליו להביא ראיה אבל כשיש בלשון השובר לשון סתום שסובל שתי משמעיות והרי הוא מסופק אם נמחל החוב ההוא אליבא דכולי עלמא יד בעל השטר ההוא על התחתונה ויד בעל החוב על העליונה כיון דחיובו ברור הוא וכדאמר אביי הכא ורב אשי נמי מודה ליה דלא מוקמינן פלוגתא בכדי בינייהו ע״כ. והא כתיבנא לשון הרשב״א לעיל בסמוך. וזה לשון רש״י רב אשי לא פליג לטעמא דיד בעל השטר על התחתונה וכן לטעמיה דאביי דאמר בוצינא טב מקרא ומיתה שכיחא מכירה לא שכיחא אפשר נמי דלא פליג אלא דסבירא ליה לרב אשי דהכא לא צריכא להנהו טעמא דמדיוקא דלישנא דבנכסיך הכי משמע ולרב אשי נמי דוקא בבעל בנכסי אשתו הוא דאמרינן הכי מפני שיש לו זכיות מחולקין בנכסי אשתו אבל באדם אחר המקנה נכסיו כל נכסיו בכלל ולא דייקינן לישנא הכי. ע״כ:
תנו רבנן אלו הפירות כו׳ הוצרך לפרש מה הן פירות אף על גב דפשיטא כדי לדמויי פירי פירות לפירות כי היכי דלא נימא דפירי פירות היינו מכר ענבים וקנה בדמייהו חטין דהא וודאי ליתא דכי היכי דפירות בעינן שיהא הקרן קיים דהיינו הכניסה לו קרקע ועשתה פירות הכי נמי פירי פירות היינו מכר פירות ולקח מהן קרקע ועשתה פירות דלעולם בעינן שיהא הקרן קיים כנ״ל:
בתוספות בד״ה רב אשי אמר כו׳ למאי דלית ליה לרב אשי יד בעה״ש על התחתונה כו׳ עכ״ל. לכאורה נראה דמשמע להו דרב אשי לית ליה הכא דיד בעה״ש על התחתונה והיינו משום דכיון דאוקמינן למתניתין בכותב לה ועודה ארוסה שעדיין בשעת כתיבת השטר לא היה מוחזק בשום דבר אלא דעכשיו לאחר הנשואין רוצה לערער ולעכב על ידה והיא מוציאה השטר א״ל דזה השטר הוא כמו שובר דאמרינן יד בעל השובר על העליונה. וא״כ היינו דקשיא להו כיון דידה על העליונה לפי שהיא מוחזקת א״כ תמכור אף לכתחלה כנ״ל בכוונת התוס׳ אלא דבאמת יש לתרץ קושית התוספות דרב אשי נמי אית ליה דיד בעה״ש על התחתונה אלא דאפ״ה לא סגי ליה בשינויא דאביי אי משום דלא משמע ליה האי שינויא דמיתה שכיח מכירה לא שכיח ואי משום דלישנא דמתניתין קשיתיה דאי ס״ד דטעמא משום דיד בעה״ש על התחתונה לא הו״ל למיתני בלישנא פסיקא דאם מכרה ונתנה קיים אלא דהכל תלוי בדעת הבעל מה שיאמר שלאותו דבר נתכוון נשמע לו מש״ה איצטריך לטעמא אחרינא ודו״ק. מיהו למאי דפשיטא להו הכא דלכתחילה לא תמכור א״כ לא הוו צריכי לפרש בד״ה מכרה לא שכיח משום שבח בית אביה אלא דלא שכיח משום דלכתחלה לא תמכור ודו״ק:
גמרא ואימא מפירי וכו׳. כבר כתבתי לעיל דקושית הש״ס הוא ע״כ לבתר תקנת אושא והוא משום דע״כ מתניתין נישנת נמי לבתר תקנת אושא שכבר ניתקן בימי רבי וכ״כ הרא״ה וא״כ יש לתמוה על מהרש״א ז״ל שכתב לעיל דף ט׳ דס״ל להתוס׳ בחובל דמתניתין דקתני מכרה ונתנה קיים היינו דוקא קודם תקנת אושא אבל לבתר תקנת אושא באמת מכרה בטל לאחר מיתה דא״כ לא מקשה הש״ס הכא מידי דאם מסלק עצמו מפירי למה לא תהיה מכרה קיים ודוחק לומר דהתוס׳ מפרשין דלא כפירש״י דקושית הש״ס ואימא מפירי הוא לר׳ יהודה דס״ל דיש לו פירי פירות כשיסלק עצמו מפירות וה״ה אם יפרש בנכסייך היינו מפירי אכתי יש לו פירי פירות ואפשר דאף ת״ק דס״ל דבפירותיך הכל בכלל דוקא בלשון פירותיך אבל בנכסיך אי קאי אפירי אין פירי פירות בכלל. (מיהו זה אינו לפמ״ש לעיל דטעמא דרבנן דהפירות הוי כנכסים שנפלו אח״כ. משא״כ במכירה יפסיד אפילו בפירי פירות והוא דחוק דמאי ס״ד שיפסיד הפירות מיד כדי שירויח פירי פירות אם תמכור וכ״ש לפמ״ש לקמן דהא דלא משני הכא מכירה לא שכיח כדמשני לקמן בסמוך משום דהא דמכירה לא שכיחא היינו משום שבח בית אביה כמ״ש התוס׳ וזה שייך לענין ירושה דכיון שלא תמכור בחייה משום שבח בית אביה אף אם תמכור על לאחר מיתתה מ״מ עכ״פ עדיפא ליה משיסלק עצמו מירושה לגמרי אבל בקושית הש״ס ואימא מפירי דהיינו שירויח שלא תמכור וירשנה לא מצי לשנויא מכירה לא שכיחא דהא שכיחא שתמכור על לאחר מיתתה דליכא טעמא משום שבח בית אביה משא״כ אם אין הקושיא ואימא מפירי אלא שירויח פירי פירות פשיטא דהוי מצי לשנויא דמכירה לא שכיחא ונלע״ד דס״ל להתוס׳ דקושית הש״ס ואימא מפירי היא למ״ד דס״ל קנין הפירות כקנין הגוף דמו דלדידיה א״צ לתקנת אושא כי אם בכתב לה א״כ שפיר פריך לפמ״ש התוס׳ בהחובל דאפילו אם יש לו לבעל בשדה קנין פירי פירות כקנין הגוף דמי אם כן לר״י אף אם סילק עצמו מפירי אכתי יש לו לבעל קנין פירי פירי וכקנין הגוף דמי. דאינה יכולה למכור על אחר מיתתה אפילו גוף השדה וממילא יירשנה משא״כ כשסילק עצמו ממכירה אם תמכור לא יירשנה והכל קודם תקנת אושא ולפ״ז צריך לומר דהא דלא משני הכא מכירה לא שכיחא משום שבח בית אביה משום שהרי יכולה למכור על אחר מיתתה אף דקיימין השתא למ״ד דקנין הפירות כקנין הגוף דמי מ״מ כיון שנתן לה רשות למכור בחייה ולפירות יכולה למכור נמי על לאחר מיתתה ובזה ניחא מה שכתבו התוס׳ בפשיטות דקנין פירי פירות ה״ל כקנין הגוף דלפמ״ש הוא מוכרח לשיטת מהרש״א ז״ל בדבריהם דמוקי מתניתין קודם תקנת אושא וכנ״ל. ובזה ניחא הא דאמר באמת לשיטת מהרש״א דכשכתב לה בנכסייך לא ביטל תקנת אושא אלא שתוכל למכור בחייה ולפירות ולא אמר להיפך דבוצינא טב מקרא וניחא ליה טפי שלא תוכל למכור בחייה ולפירות אף שתוכל למכור על לאחר מיתה אלא דזה אינו למ״ד דקנין הפירות כקנין הגוף דמי דאם אינה יכולה למכור בחייה ולפירות א״י למכור על לאחר מיתה (אלא דלפ״ז קשה דלמ״ד דקנין הפירות לאו כקנין הגוף דמי אם כן לפי סברת מהרש״א יש לומר איפכא דדעתו רק על אחר מיתה לבטל תקנת אושא ולא בחיי׳ ובאמת כתבו כל הפוסקים דמועיל למכירה בחייה ולפירות). מיהו העיקר בזה נראה דא״ש לפמ״ש דמכירה בחייה לא שכיח משום שבח בית אביה אם כן ניחא ליה טפי שתוכל למכור בחייה משתוכל למכור לאחר מיתה דשכיחא ודוק היטיב:
ועמ״ש לעיל בתוס׳ ד״ה כדר׳ כהנא וכו׳. דיש לומר דמה דתנן במתניתין דמכרה ונתנה קיים היינו אם מכרה קודם שחזר הבעל. אבל באמת כשרוצה הבעל חוזר. ולפ״ז מקשה שפיר ואימא מפירי כמבואר לעיל אלא דכבר כתבתי שם דאין זה שיטת התוס׳ והפוסקים. אך נראה דיש לומר דלפמ״ש התוס׳ דהא דקאמר דקנו מידו מהו וכו׳ אנשואה קאי ובאמת לרבה דאמר מגופה של קרקע קנו מידו אינו צריך לשנויא דלעיל בכותב לה ועודה ארוסה כדר׳ כהנא. יש לומר דאביי דאמר לעיל מסתבר מילתא דר׳ יוסף בעורר אבל בעומד מגופה של קרקע קנו מידו. יש לומר דהיינו דכל זמן שאינו חוזר התנאי קיים ומה שמכרה קודם חזרה מכירתה קיימת. אבל הוא יכול לערער ויחזור בו. א״כ יש לומר דמוקי למתניתין בקנו מידו ועומד. ועמ״ש לקמן דמהאי טעמא ס״ל לאביי דיד בעל השטר על התחתונה ולפ״ז ממילא דמקשה הש״ס שפיר ואימא מפירי וכו׳. ר״ל דאפילו אם מכרה כבר יכול הבעל לומר דלא סילק הבעל עצמו אלא מפירי ועתה חוזר בו. כמבואר עוד לקמן. ודוק:
תוס׳ ד״ה מיתה וכו׳ מסתכנת בלידה. עיין שער המלך פ״ד הט״ז מהל׳ סוכה בסופו:
ושואלים: ואימא [ואמור] שמירושה רוצה לסלק את עצמו, שהוא הפחות, שהרי ייתכן שימות עוד לפניה! אמר אביי: מיתה שכיחא [מצויה], אבל מכירה לא שכיחא [אינה מצויה], שאין אדם נוהג למכור ירושת אבותיו, וכי מסליק איניש נפשיה [וכאשר מסלק אדם עצמו] אנו מפרשים שהוא מסלק עצמו ממילתא דלא שכיחא [מדבר שאינו מצוי], אבל ממילתא דשכיחא לא מסליק איניש נפשיה [מדבר שמצוי אין אדם מסלק עצמו]. רב אשי אמר טעם אחר, שאנו מדייקים בלשון השטר, שאמר בו ״דין ודברים אין לי בנכסייך״ — משמע ולא בפירותיהן, וכן ״בנכסייך״ משמע בחייך שהם שייכים לך — ולא לאחר מיתה.
The Gemara continues to inquire: And why not say that the husband has withdrawn his rights from the inheritance? This is the least important right of the husband, as he might die before her. Abaye said: Death is common, whereas a sale is not common, as one does not usually sell one’s ancestors’ inheritance. And when a person removes himself, it is assumed that he does so from an uncommon matter. However, a person does not remove himself from something that is common. Rav Ashi said a different reason: The wording of the document is: I have no claim to your property, indicating: But I am not relinquishing my claim to its produce. Similarly, the statement: To your property, means during your lifetime, indicating: But I am not relinquishing my claim to it after your death.
רי״ףרש״יתוספותרשב״אריטב״אשיטה מקובצתפני יהושעהפלאהגליון הש״ס לרע״אפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(6) רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר לְעוֹלָם הוּא אוֹכֵל פֵּירֵי פֵירוֹת.: תָּנוּ רַבָּנַן אֵלּוּ הֵן פֵּירוֹת וְאֵלּוּ הֵן פֵּירֵי פֵירוֹת הִכְנִיסָה לוֹ קַרְקַע וְעָשְׂתָה פֵּירוֹת הֲרֵי הֵן פֵּירוֹת מָכַר פֵּירוֹת וְלָקַח מֵהֶן קַרְקַע וְעָשְׂתָה פֵּירוֹת הֲרֵי הֵן פֵּירֵי פֵירוֹת.

§ The mishna taught that if a husband wrote: To your property and to its produce, he may not eat the produce. However, Rabbi Yehuda says: He always consumes the produce of the produce. The Sages taught with regard to the statement of Rabbi Yehuda: Which is considered the produce, and which is considered the produce of the produce? If she brought into the marriage for her husband land that produced produce, this is produce. If he sold the produce and purchased land from their sale, and this land produced produce, this is the produce of the produce.
רי״ףפסקי רי״דרשב״ארא״הריטב״אפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ר״י אומר לעולם הוא אוכל פ״פ וכו׳. אלו הן פירות ואלו הן פ״פ הכניסה לו קרקע ועשת לו פירות ה״ה פירות מכר הפירות ולקח מהן קרקע ועשתה פירות ה״ה פ״פ:
כתב רבינו האי ז״ל דהל׳ כר״י. ואינו נ״ל דכ״ז שלא איפסקא הל׳ בהדיא לא שבקי׳ כללא דיחיד ורבים הל׳ כרבים ואע״ג דבעל הגמ׳ [מבעיא] אליבא דידיה כך דרך האמוראים לחקור בדברי התנאים לעמוד על סוף דעתם ומ״ה לא שבקינן לכללא ולמיפסק הל׳ כוותיה:
ר׳ יהודה אומר לעולם הוא אוכל פירי פירות וכו׳. וקיימא לן כר׳ יהודה, מדשקלינן וטרינן אליביה בגמרא, אלו הן פירות ואלו הן פירי פירות ואי פירי פירות דוקא או לעולם דוקא. כיון דאכלתינהו לפירין פירי פירות מהיכא אלא בדשיירא וכו׳. ושמעינן מינה דדוקא בדשיירה ממילא אבל אין הבעל יכול לכופה ליקח בהן קרקע. והתימה בדברי הרמב״ם ז״ל (פי״ב מאישות ה״ט) שאמר ילקח בהן קרקע והוא אוכל פירות. ונראה שהוא ז״ל סמך על התוספתא דתניא בתוספתא דמכילתין (תוספתא כתובות ט) ר׳ יהודה אומר לעולם הוא אוכל פירי פירות כיצד מוכר פירות וילקח בהן קרקע ויאכל פירות. ולענין בעיין אם כתב לה דין ודברים אין לי בנכסיך ובפירי פירותיהן לא איפשיטא, ומפירי פירי הוא דסליק נפשיה מפירי לא סליק נפשיה. וכן כתב רבנו חננאל ז״ל. אבל רבנו האי גאון ז״ל כתב בספר המקח בשער רביעי: ואסיקנא, פשיטא מכל מילי סליק נפשיה.
רבי יהודה אומר לעולם הוא אוכל פירי פירות אלו הן פירות ואלו הן פירי פירות כו׳ עד קמ״ל כיון דכתב לה פירי פירות כמאן דכתב לה עד עולם דמי. כלומר כמאן דכתב לה פירי פירות עד עולם דמי.
[ביאור לקטע זה כלול בביאור קטע 5]

ב שנינו במשנה שאם כתב לה ״בנכסיך ובפירותיהן״ — אינו אוכל פירות. ואילו ר׳ יהודה אומר: לעולם הוא אוכל פירי פירות. ועל זה תנו רבנן [שנו חכמים]: אלו הן פירות ואלו הן פירי פירות? דוגמא: הכניסה לו קרקע ועשתה הקרקע פירות — הרי הן פירות. מכר פירות שהיו לה ולקח (קנה) מהן קרקע, ועשתה קרקע זו פירות — הרי הן פירי פירות.
§ The mishna taught that if a husband wrote: To your property and to its produce, he may not eat the produce. However, Rabbi Yehuda says: He always consumes the produce of the produce. The Sages taught with regard to the statement of Rabbi Yehuda: Which is considered the produce, and which is considered the produce of the produce? If she brought into the marriage for her husband land that produced produce, this is produce. If he sold the produce and purchased land from their sale, and this land produced produce, this is the produce of the produce.
רי״ףפסקי רי״דרשב״ארא״הריטב״אפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(7) אִיבַּעְיָא לְהוּ לְרַבִּי יְהוּדָה פֵּירֵי פֵירוֹת דַּוְקָא אוֹ דִלְמָא עַד עוֹלָם דַּוְקָא אוֹ דִלְמָא תַּרְוַיְיהוּ דַּוְקָא.

A dilemma was raised before the Sages: According to Rabbi Yehuda, who maintains that the husband renounces his rights to his wife’s property by writing: To their produce and the produce of the produce forever, is it specifically the phrase produce of the produce that makes his statement effective, and it is sufficient if he writes only this phrase? Or, perhaps he must specifically write forever, and that alone is sufficient. Or perhaps it is effective only if he specifically writes both of the statements.
רי״ףרש״יתוספותריטב״אשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

איבעיא להו לר׳ יהודה – דתנא תרתי ובפירי פירותיהן עד עולם.
פירי פירות דוקא – בהאי לישנא לחוד סגי לאסתלוקי מפירי פירות ומפירי דפירי פירות ולא בעי עד עולם ואי כתב בפירותיהן עד עולם ולא כתב בפירי פירות לא אסתלק מפירי פירות.
או דלמא עד עולם דוקא – ובעד עולם תליא מילתא ובפירי פירות לא בעי למיכתב ואי כתב מפירי פירות ולא כתב עד עולם לא איסתלק מפירי דפירי פירות או דלמא תרוייהו דוקא.
פירי פירות דוקא – ואפי׳ לא כתב עד עולם נסתלק כאילו כתב עד עולם אבל אין לפרש דאי פירי פירות דווקא עד עולם לא מהני דהא מסיק אם תמצא לומר פירי פירות דווקא עד עולם למה לי הא קמ״ל דכיון דכתב לה פירי פירות כמאן דכתב לה עד עולם דמי משמע דעד עולם פשיטא ליה טפי דמהני אפילו כשנאמר פירי פירות דווקא.
[ביאור לקטע זה כלול בביאור קטע 5]

איבעיא להו לרבי יהודה כו׳. ואיכא למידק למה ליה למימר לרבי יהודה פשיטא ודאי דבעיין היינו לרבי יהודה ועוד מאי קא בעי פשיטא דתרתי בעינן כדקתני עד שיכתוב לה דין ודברים אין לי בנכסיך ובפירותיהן ובפירי פירותיהן עד עולם. ונראה לפרש דאנן מסברין פשיטא ודאי דבפירי פירות סגי אי נמי בעד עולם לחודיה סגי וכדפריך תלמודא לקמן תרתי למה לי מיהו משום דתנא רבי יהודה תרתי ובפירי פירות עד עולם הוא דאיבעיא לן אי פירי פירות דוקא כמו שנותנת הסברא מבחוץ ודחקינן לישניה דרבי יהודה או תרווייהו דוקא כלישנא דרבי יהודה ודחקינן הסברא כנ״ל. וזהו שכתב רש״י איבעיא להו לרבי יהודה דתנא תרתי ובפירי פירותיהן עד עולם. ע״כ ודוק:
פירי פירות דווקא ואפילו לא כתב עד עולם נסתלק כאלו כתב עד עולם אבל אין לפרש דאי פירי פירות דוקא כתב עד עולם לא מהני דהא מסיק אם תמצי לומר פירי פירות דווקא עד עולם למה לי הא קא משמע לן דכיון דכתב לה פירי פירות כמאן דכתב לה עד עולם דמי. משמע דעד עולם פשיט טפי דמהני אפילו כשנאמר פירי פירות דווקא. תוספות ז״ל. ורש״י כתב פירי פירות דוקא. בהאי לישנא לחוד סגי לאסתלוקי מפירי פירות ומפירי דפירי פירות ולא בעי עד עולם ואי כתב בפירותיהן עד עולם כו׳ עד או דילמא תרווייהו דוקא ע״כ. ולכאורה משמע דהיינו דאין לפרש כדכתבו התוספות. וכן כתב הרא״ש ז״ל וז״ל פירי פירות דוקא פרש״י דפירי פירות לחודיה מועיל והאי דקאמר בתר הכי הא קא משמע לן כיון דכתב לה פירי פירות כמאן דכתב לה עד עולם דמי הכי פירושא כמאן דכתב לה פירי פירות עד עולם ולא דמקנה עד עולם לחודיה. כך צריך לפרש לפי פירוש רש״י שפירש פירי פירות דווקא ולא מהני עד עולם. ויש מפרשים פירי פירות דווקא אפילו לא כתב לה אלא פירי פירות נסתלק כאלו כתב עד עולם או דילמא עד עולם דווקא ובפירי פירות לחודיה אינו מסתלק או דילמא תרווייהו דווקא ואינו מועיל זה בלא זה ע״כ. וקשיא לי על שיטת רש״י דכיון דכי בעינן אי פירי פירות דווקא היינו לומר דעד עולם לא מהני ואי עד עולם דווקא היינו דפירי פירות לא מהני מעתה ע״כ צריכין אנו לפרש גריעותא דכל חדא אאידך א״כ תקשי אמאי נטר מלפרושי האי עד דבעי ואת״ל תרווייהו דוקא תרתי למה לי והא במאי דהוה מפרש לן אי פירי פירות דוקא אמאי לא מהני עד עולם ואי עד עולם דוקא אמאי לא מהני פירי פירות בהכי הוה סגי ולא היה צריך לשיולי תו ואם תמצא לומר תרווייהו דוקא תרתי למה לי דאלמא איכא גריעותא בחדא אחברתה הלכך הכי נמי איכא לפרושי דכי בעינן אי פירי פירות דוקא היינו נמי לומר דעד עולם לא מהני ולהכי פריך ומסיק בסוף לישנא או דילמא תרווייהו דוקא לומר דמשום הכי אכרחיה לומר דעד עולם לא מהני אי פירי פירות דוקא ואי עד עולם דוקא פירי פירות לא מהני. ומיהו עד דלא שיילינן ואם תמצא לומר תרווייהו דוקא תרתי למה לי אפשר היה לומר דאפילו פירי פירות דוקא דעד עולם נמי מהני וניחא מאי דקשיא להו לתוספות וכיון שכן פירושו של רש״י אנו באין לפרש שכתבו התוספות ומיהו רש״י כתב לקמן הא קמשמע לן וכו׳ והכי קאמר עד שיכתוב לה ובפירי פירותיהן דהיינו עד עולם. ע״כ. אלמא משמע דבעי לתרוצי מאי דקשיא להו לתוספות ז״ל דאין לפרש דבעי לפרושי דעד עולם לא מהני והא דקאמר תלמודא כמאן דכתב לה עד עולם היינו לומר כמאן דכתב לה לישנא דמשתמע פירי פירות עד עולם ויש לי לומר דרש״י בא לתרץ קושיא אחריתי דאמאי לא משני הכא כדלקמיה הא קמשמע לן דאף על גב דכתב לה עד עולם אי כתב לה פירי פירות אין אי לא לא דאי תני עד עולם הוה אמינא דהוא הדין אי כתב עד עולם הויא ככותב פירי פירות ותירץ רש״י דהך שינויא עדיפא ליה לשנויי משום דתני עד עולם לבתר פירי פירות והכי קאמר עד שיכתוב לה ובפירי פירותיהן דהיינו עד עולם וכי בעינן ואם תמצא לומר עד עולם דוקא פירי פירות למה לי קא משנינן הא קמשמע לן אף על גב דכתב לה פירי פירות אי כתב לה עד עולם כו׳ ודייקא נמי לישנא דמתני׳ שפיר ואי הוה מתריצנא כדלעיל כיון דכתב לה עד עולם כמאן דכתב פירי פירות לא ניחא שפיר לישנא דמתני׳ דקא מקדים פירי פירות אעד עולם כנ״ל. דוק ותשכח. ואם תשאל ליבעי נמי אי פירי פירות דוקא ועד עולם נמי דוקא ותנא או או קתני דכל חד מהני תרי לישני מהני. תשובתך הא לא מבעיא לן דאם כוונת המשנה היתה כן א״כ לא הוה ליה למתני לישנא דטעות דמשמע דתרווייהו דוקא דאדרבה אי הוה נקיט חדא מינייהו ממילא הוה אמינא דהוא הדין לאידך תדע דהא פרכינן אם תמצא לומר עד עולם דוקא פירי פירות למה לי ומשנינן הא קמשמע לן אף על גב דכתב לה פירי פירות אי כתב לה עד עולם אין כו׳ אלמא דאי לא הוה כתיב פירי פירות הוה אמינא דלאו דוקא עד עולם דהכי קאמר פירי פירות. ודע דהני קושייא דגמרא לא הוו בחדא גוונא דכי קאמינא מעיקרא פירי פירות למה לי עד עולם למה לי קאי אמתניתין פירושו למה לי למתניתין וכי פרכינן תרתי למה לי פירושו למה לי למכתב בשטר והוא מוכרח וכן פירש רש״י ז״ל:
הוה אמינא עד עולם אפירות קאי פרש״י לעולם אפירות קאי לא אוכל הפירות לעולם לא בשנה זו ולא בשנים הבאות אבל פירי פירות אוכל ע״כ. והקשו עליו דמה לי ראשונה מה לי שניה וכן נראה לי לפרש דיש הפרש בין כשהפירות הם בעין אלא שמחוברים לקרקע וצריכין לקרקע לפירות שאינם בעולם כלל והיינו דקאמר לא בשנה זו כו׳. והתוספות שינו לשונו ז״ל וכתבו לא בשנה ראשונה ולא בשנה שנייה ומשמע דלא שני לן בהכי כלל אלא החילוק היינו בין שנה ראשונה לשנייה ואף על גב דתרווייהו לא אתו לעולם כלל וכן בדין דהא סתמא אמרינן לעולם אפירות קאי ואף על גב דאין כאן פירות כלל ולא באו לעולם כלל ואפ״ה נצטרך לומר עד עולם שלא לחלק בין שנה זו לשנים הבאות והדרא קושיא לדוכתין דמה לי ראשונה מה לי שניה. ועוד הקשו בתוספות דלמה לי עד עולם בלאו הכי נמי הדין כן דהא לרבי יהודה פירות גופייהו לא אכיל לעולם ואפילו לא כתב לה עד עולם אלא דין ודברים אין לי בנכסיך ובפירותיהן מדלא פליג אלא בפירי פירות. וריב״ש תירץ דאף על גב דבלאו עד עולם לא אכיל להו אורחא דאינשי לפרושי ולא לרבויי פירי פירות אתא אבל בתוספות פירשו דעד עולם לפירי פירות אתא ולא לפירי דפירי פירות עד עולם. ותירצו דבשלמא כשלא הזכיר פירי פירות ליכא לרבויינהו משום עד עולם כיון שלא הזכירם כלל אבל השתא שהזכיר פירי פירות עד עולם להמשכת פירי דפירי פירות אתא. ולשיטת רש״י לא קשיא כלל דאיברא דאורחא דאינשי לפרושי אבל לא לפרושי כולי האי ולאדכורי פירי פירות אלא ודאי לא אדכרינהו אלא להמשכת פירי דפירי פירות. אבל לשיטת התוספות דאתא לומר שבחייה ובמותה לא יאכל פירות הא ודאי קשיא וצריכינן לתרוצי והתוס׳ כתבו בסוף לשונם להכי איצטריך פירי פירות לומר דלא יאכל לעולם כו׳ פירוש כתבו כן לתרוצי הך קושיא דאי לפירי פירות בלחוד אתא שבחייה ובמותה לא יאכל פירי פירות למאי אצטריך פירי פירות במאי דנימא ובפירותיהן עד עולם סגי לאשמועינן הך דינא כנ״ל:
איבעיא להו ובפירי פירות ולא כתב ובפירותיהן ואפילו לרבנן קא מבעיא ליה. רש״י במהדורא קמא:
איבעיא להו [נשאלה להם ללומדים]: לדעת ר׳ יהודה שהנוסח של סילוק גמור הוא כשכותב ״בפירותיהן ובפירי פירותיהן עד העולם״, האם הביטוי ״פירי פירות״ דוקא [הוא המדוייק] ובעצם די בנוסח זה, או דלמא [שמא] ״עד עולם״ דוקא [הוא המדוייק], או דלמא תרוייהו [שמא שניהם] דוקא (במדוייק) נאמרו, ואם לא אמר את שניהם — לא סילק את עצמו לגמרי?
A dilemma was raised before the Sages: According to Rabbi Yehuda, who maintains that the husband renounces his rights to his wife’s property by writing: To their produce and the produce of the produce forever, is it specifically the phrase produce of the produce that makes his statement effective, and it is sufficient if he writes only this phrase? Or, perhaps he must specifically write forever, and that alone is sufficient. Or perhaps it is effective only if he specifically writes both of the statements.
רי״ףרש״יתוספותריטב״אשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(8) אִם תִּמְצֵי לוֹמַר פֵּירֵי פֵירוֹת דַּוְקָא עַד עוֹלָם לְמָה לִי הָא קמ״לקָא מַשְׁמַע לַן כֵּיוָן דִּכְתַב לַהּ פֵּירֵי פֵירוֹת כְּמַאן דִּכְתַב לַהּ עַד עוֹלָם דָּמֵי.

The Gemara elaborates: If you say that it is specifically the phrase produce of the produce that makes the statement of the husband effective, why do I need the mishna to include the word forever? The Gemara suggests: This word teaches us that since he wrote to her: Produce of the produce, it is considered as though he wrote to her the term forever, but it does not matter if in practice he omitted this word.
רי״ףרש״יריטב״אפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

עד עולם למה לי – למיתני מתני׳ הואיל ולא צריך למיכתביה.
הא קא משמע לן כו׳ – והכי קאמר עד שיכתוב ובפירי פירותיהן היינו עד עולם.
[ביאור לקטע זה כלול בביאור קטע 5]

ומבררים: אם תמצי [תרצה] לומר כי ״פירי פירות״ הוא דוקא (במדוייק), אם כן תוספת לשון זו שנקטה המשנה ״עד עולם״ למה לי? ואפשר לפרש: הא קא משמע לן [דבר זה השמיע לנו] התנא שכיון שכתב לה ״פירי פירות״ הרי זה כמאן דכתב [כמי שהיה כותב] לה ״עד עולם״ דמי [נחשב], אבל באמת אין זה מעכב אם לא הוסיף מילים אלו.
The Gemara elaborates: If you say that it is specifically the phrase produce of the produce that makes the statement of the husband effective, why do I need the mishna to include the word forever? The Gemara suggests: This word teaches us that since he wrote to her: Produce of the produce, it is considered as though he wrote to her the term forever, but it does not matter if in practice he omitted this word.
רי״ףרש״יריטב״אפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(9) וְאִם תִּמְצֵי לוֹמַר עַד עוֹלָם דַּוְקָא פֵּירֵי פֵירוֹת לְמָה לִי הָא קמ״לקָא מַשְׁמַע לַן אע״גאַף עַל גַּב דִּכְתַב לַהּ פֵּירֵי פֵירוֹת אִי כְּתַב לַהּ עַד עוֹלָם אִין אִי לָא לָא.

Conversely, the Gemara asks: And if you say that he must specifically write the word forever, why do I need the mishna to include the phrase: Produce of the produce? The Gemara suggests: This phrase teaches us that although he wrote to her: Produce of the produce, if he also wrote to her the word forever, then yes, he has renounced his rights. However, if he did not write this, then he has not withdrawn his rights from her property, and he may consume the produce of the produce of the produce.
רי״ףרש״ירא״הריטב״אפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

פירי פירות למה לי – למיתני מתני׳ ליתני בפירותיהן עד עולם הואיל וביה תליא והוא לשון פירות ופירי פירות.
הא קא משמע לן כו׳ – אין ודאי לא בעי למכתב מיהו אי לא תני הוה אמינא דאי כתב פירי פירות הוה ככותב עד עולם להכי תני למימר דאפילו כתב פירי פירות בעינן עד עולם.
אם תמצא לומר עד עולם דווקא כו׳ עד הוה אמינא לעולם אפירות להכי איצטריך פירי פירות. וכי תימא אכתי אימא דעד עולם אפירי פירות, יש לומר דבשלמא כי לא כתב ליה אלא פירות, איכא למימר הכי, אבל כיון דרבי לי׳ פירי פירות, וודאי עד עולם אריבויא קאי אפילו פירות דפירי פירות עד עולם.
[ביאור לקטע זה כלול בביאור קטע 5]

ומן הצד האחר אם תמצי [תרצה] לומר ש״עד עולם״ דוקא הוא הלשון המדוייקת ״פירי פירות״ למה לי? — על כך יש להסביר כי הא קא משמע לן [דבר זה השמיע לנו]: אף על גב [אף על פי] שכתב לה ״פירי פירות״, אי [אם] כתב לה והוסיף ״עד עולם״ — אין [כן], הרי זה סילוק גמור, אי [אם] לא כתב כן — לא סילק עצמו לגמרי, אלא אוכל פירי פירי פירות.
Conversely, the Gemara asks: And if you say that he must specifically write the word forever, why do I need the mishna to include the phrase: Produce of the produce? The Gemara suggests: This phrase teaches us that although he wrote to her: Produce of the produce, if he also wrote to her the word forever, then yes, he has renounced his rights. However, if he did not write this, then he has not withdrawn his rights from her property, and he may consume the produce of the produce of the produce.
רי״ףרש״ירא״הריטב״אפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(10) וְאִם תִּמְצֵי לוֹמַר תַּרְוַיְיהוּ דַּוְקָא תַּרְתֵּי לְמָה לִי צְרִיכָא דְּאִי כְּתַב לַהּ פֵּירֵי פֵירוֹת וְלֹא כְּתַב לָהּ עַד עוֹלָם הֲוָה אָמֵינָא פֵּירֵי פֵירוֹת הוּא דְּלָא אָכֵיל אֲבָל פֵּירָא דְּפֵירֵי פֵירוֹת אָכֵיל לְהָכִי אִיצְטְרִיךְ עַד עוֹלָם וְאִי כְּתַב לַהּ עַד עוֹלָם וְלָא כְּתַב לָהּ פֵּירֵי פֵירוֹת הֲוָה אָמֵינָא לְעוֹלָם אַפֵּירוֹת קָאֵי לְהָכִי אִיצְטְרִיךְ פֵּירֵי פֵירוֹת.:

And if you say that it is effective only if he specifically writes both of the statements, why do I need two expressions? The Gemara answers: It is necessary to include both phrases, for if he had written for her only: Produce of the produce, and not written for her: Forever, I would say that it is the produce of the produce that he may not consume, but the produce of the produce of the produce he may consume. For this reason, it was necessary to also write forever. And if he had written for her only: Forever, and had not written for her: Produce of the produce, I would say that forever is referring to the produce, i.e., the husband permanently relinquishes his claim to the produce itself, but he retains his right to the produce of the produce. For this reason, it was also necessary to specify produce of the produce.
רי״ףרש״יתוספותבעל המאורראב״ד כתוב שםרמב״ן מלחמות ה'ריטב״אמהרש״ל חכמת שלמהמהרש״א חידושי הלכותהפלאהפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

תרתי למה לי – למיכתב בשטר.
לעולם אפירות קאי – לא אוכל הפירות לעולם לא בשנה זו ולא בשנים הבאות אבל פירי פירות אוכל.
הוה אמינא עד עולם אפירות – פי׳ בקונטרס דהוי עד עולם לא בשנה ראשונה ולא בשניה וקשה לר״י דמה לי ראשונה ומה לי שניה ועוד דאפי׳ רבי יהודה מודה דפירות גופייהו לא אכיל לעולם ואפילו לא כתב לה עד עולם אלא דין ודברים אין לי בנכסייך ובפירותיהן מדלא פליג אלא בפירי פירות אלא הכי פירושא הוה אמינא עד עולם אפירות שבחייה ובמותה לא יאכל פירות להכי איצטריך פירי פירות לומר דלא יאכל לעולם לא פירות ולא פירי פירות.
{שמעתא דפירי פירות עד עולם}
צריכא. דאי כתב לה פירי פירות ולא כתב לה עד עולם, הוה אמינא פירי פירות הוא דלא אכיל אבל פירי דפירי פירות אכיל. להכי איצטריך עד עולם – ואי אמרת: נימא הם ה״נ. עד עולם אפירי פירות ולאו לרבויי פירי דפירי דפירא. וי״ל, הכי השתא. בשלמא אפירות איצטריך עד עולם. דסד״א: כי מקני לה, פירות שבאו לעולם, אבל שלא באו לעולם לא. קמ״ל עד עולם. אלא אפירי פירות למאי איצטריך בו עד עולם. והא כולהו לא באו לעולם. אלא לאו לרבויי פירא דפירי דפירא.
[במאור דף מא: ד״ה צריכא. לרי״ף סי׳ שכט (כתובות דף פג:)]
כתב שם: צריכא דאי כתב לה פירי פירות ולא כתב לה עד עולם הוה אמינא פירי פירות הוא דלא אכיל אבל פירי דפירי פירות [אכיל להכי אצטריך עד עולם ואי אמרת נימא הם הכי נמי עד עולם אפירי פירי ולא] לרבויי פירא דפירי דפירא.
אמר אברהם: אלא כיון דנחית לדרי כי אמר עד עולם אפירי דפירי פירי קאמר.
{שמעתא דפירי פירות עד עולם}
ועוד, צריכא, דאי כתב לה פירי פירות ולא כתב לה וכו׳, דסד״א, כי מקני לה, פירות שבאו לעולם וכו׳.
אמר הכותב: זה הטעם אינו. שאם לא באו לעולם מאי איכא למימר. ועוד, דהא אוקימנא למתני׳ בכותב לה ועודה ארוסה, והרי לא באו לעולם, שהרי עדיין אינו אוכל פירות. וכיון שכן, כשם שמסלק עצמו מאלו כך הוא מסלק עצמו מכולם ול״ל עד עולם לפי טעם זה.
ועיקר הקושיא אינה כלום. דשאני התם. כיון דנחית למנינא דפירי פירות ואמר עד עולם, אכולהו קאמר, אלא שא״א לאומרה בלשון אחרת.
[ביאור לקטע זה כלול בביאור קטע 5]

תוס׳ בד״ה הוה אמינא עד עולם כו׳ שבחייה ובמותה כו׳. נ״ב נ״ל בדשיירא מחיים שלא יאכל אחר מיתה ודו״ק. (עיין במהרש״א):
בד״ה רב אשי כו׳ למאי דלית ליה לרב אשי יד בעל כו׳ תימה אמאי כו׳ עכ״ל פי׳ לדבריהם דודאי אית ליה לרב אשי בעלמא יד בעל השטר על התחתונה אלא דהכא כיון דנכסייך לא משמע אלא ממכירה שמוכר הוא בחייה דסילק נפשיה ודאי דאין לחלק בין לכתחלה לדיעבד אבל לאביי דבנכסייך לא משמע ליה סילוק ממכירתה אלא משום דיד בעל השטר על התחתונה ומשום ספיקא נימא דמפחות שבכולן דהיינו מכירה סילק נפשיה כיון דספיקא הוא לא תמכור מיהת לכתחלה ודו״ק:
בד״ה פירי פירות כו׳ כמאן דכתב לה עד עולם דמי משמע דעד עולם פשיטא ליה כו׳ עכ״ל נראה דכבר הרגיש רש״י בזה שכתב וה״ק עד שיכתוב ובפירי פירותיהן היינו עד עולם עכ״ל ר״ל לאו כאילו כתב עד עולם דודאי לא מהני עד עולם לחוד אלא דפירי פירות שכתב כוונתו עד עולם וכן פירש הר״ן דבריו אך קשה לפרש״י דאמאי לא קאמר נמי הכא עד עולם ל״ל הא קמ״ל אע״ג דכתב עד עולם אי כתב לה פירי פירות אין אי לא לא דכה״ג אמר בסמוך גבי את״ל עד עולם דוקא כו׳ ועוד יש לדקדק לפרש״י אמאי לא מספקא ליה נמי אי תרוייהו לאו דוקא ובהא יש ליישב דאי תרוייהו לאו דוקא ה״ל למתני במתני׳ או עד עולם ודו״ק:
בד״ה ה״א עד כו׳ אפירות שבחייה ובמותה לא יאכל כו׳ עכ״ל ובהא לא פליג ר״י את״ק דמודה דבלאו הכי אינו מסתלק מפירות שבמותה ומפירוש מהרש״ל בדשיירא מחיים שלא יאכל אחר מיתה עכ״ל ואפשר שהכריחו לפרש כן דבפירות שגדלו אחר מותה לא יוכל להסתלק אלא מירושה ולא ידענא הכרע בזה וק״ל:
שם תוס׳ ד״ה מיתה שכיחא וכו׳ משום דרוב הפעמים וכו׳. ר״ל דכוונת הש״ס דשכיחא הוא שירשנה אע״ג דלעיל דף נ״ו ע״ב קאמר שם איפכא דכתובה שכיחא טפי מפירי והיינו אם ימות בחייה משום דבגירושין נמי גובה כתובתה וגירושין שכיחא כמ״ש לקמן דף פ״ד בתוס׳ ד״ה וסבר רב וכו׳. מה שא״כ הכא דמסתמא אין דעתו לגרשה וניחא ליה טפי בירושה וק״ל:
תוס׳ ד״ה מכירה לא שכיחא וכו׳. משום שבח בית אביה וכו׳. והא דלא מפרשי דלא שכיחא משום דלכתחלה לא תמכור כדמשמע מדבריהם בד״ה ר׳ אשי וכו׳ וכן הקשה בספר פני יהושע ולכאורה היה נראה מזה ראיה לדברי מהרש״א ז״ל שם דדעת הבעל הוא אפילו על מכירה לכתחלה ע״ש. ועיין מ״ש במתניתין דמשמע דס״ל להתוס׳ כן אמנם העיקר נראה לפענ״ד דכוונתם לתרץ בזה הא דלא משני אביי קושיא קמייתא ואימא מפירי נמי משום דמכירה לא שכיחא וצ״ל כמ״ש לעיל דלפי הטעם דמכירה לא שכיח הוא משום שבח בית אביה לא הוי מצי לשנוי לעיל בקושיא ואימא מפירי משום דמכירה לא שכיחא דהא יכולה למכור על אחר מיתתה. משא״כ בקושיא שניה ואימא מירושה לא שייך זה דכיון דלא תמכור בחייה עדיפא ליה יותר משיסלק את עצמו מירושתה לגמרי אפילו לא תמכור כלל. ולפי זה א״ש טפי שינויא דלעיל דבוצינא טב מקרא אף שיכולה למכור מיד ויפסיד גם הפירות. אלא דמכירה בחייה לא שכיח משום בית אביה ואם תמכור על לאחר מיתתה שפיר בוצינא טב מקרא ודוק:
תוס׳ ד״ה ר׳ אשי וכו׳ למאן דל״ל וכו׳. באמת צריך להבין דבריהם וכי ל״ל לר׳ אשי בעלמא יד בעל השטר על התחתונה כמו שכתב מהרש״א ז״ל. ובספר פני יהושע כתב דמשמע להו דס״ל לר׳ אשי דהשטר הוי כמו שובר כיון דמיירי בכותב לה ועודה ארוסה ובשובר אמרינן ידו על העליונה. והנה לפמ״ש הש״ך בח״מ סימן מ״ב סעיף ח׳ דכל היכא דליכא הכחשה ביניהן אלא דהספק הוא במשמעות לשון השובר אף בשובר אמרינן ידו על התחתונה. א״כ צ״ל דמשמע ליה לר׳ אשי דאפילו היא טוענת שסילק עצמו בפירוש מכל מילי אינה נאמנת דכיון דאיכא הכחשה ס״ל לר׳ אשי דהוי כשובר דידו על העליונה. (וכן משמע מלשון הש״ס ותימא ליה מכל מילי סליקת נפשך. דמשמע דגם המקשה ידע דאמרינן יד בעל השטר על התחתונה. אלא דבטוענת שסילק עצמו בפירוש. הוי סבר דהוי כשובר כדמשמע לעיל לר׳ אשי באמת) ובזה יש לומר דאביי לשיטתיה דמשמע לעיל דס״ל כר׳ יוסף דבעורר מדין ודברים קנו מידו. ולפמ״ש לעיל דאביי מפרש מתניתין בקנו מידו ובעומד. א״כ אין הקושיא אלא במשמעות לשון השטר. בזה שפיר ס״ל לאביי דיד בעל השטר על התחתונה כמ״ש הש״ך כנ״ל. אבל רב אשי לשיטתיה דמשמע לעיל דקיבל מאמימר דמגופה של קרקע קנו מידו אפילו בעורר. ומוקי מתניתין בעורר. דהיינו שהם מכחישים זה את זה במה היה התנאי. בזה ס״ל לר״א שפיר דיד בעל השובר על העליונה כנ״ל. ולפי שיטת הרמב״ם דמפרש מגופה של קרקע קנו מידו היינו מכל מילי. כבר כתבנו לעיל דיש לומר דמפרש דאף לרב יוסף דאמר מדין ודברים קנו מידו ע״כ מועיל לשון גרוע בקנו מידו אפילו בנשואה כדמשני לקמן דף צ״ה. וא״צ לזה שנדחקו התוס׳ שם ד״ה הב״ע וכו׳. אלא דלר׳ נחמן דאמר מגופה של קרקע קנו מידו. היינו שסילק עצמו מכל מילי. וא״כ לאביי דס״ל כר׳ יוסף א״צ לאוקימתא דר׳ ינאי לעיל בכותב ועודה ארוסה. אלא דמיירי בנשואה וקנו מידו ולכך מהני לשון גרוע לסלק מדבר אחר יש לומר גם כן דאביי ור״א לשיטתייהו אזלי כיון דמיירי בנשואה דידו כידה שפיר קאמר אביי דיד בעל השטר על התחתונה. ור׳ אשי לשיטתייהו דמשמע לעיל דקיבל מאמימר דס״ל דמגופה של קרקע קנו מידו אפילו בעורר והיינו מכל מילי לשיטת הרמב״ם. וא״א לאוקמא מתניתין בקנו מידו אלא בכותב ועודה ארוסה כר׳ ינאי והוי כשובר דידו על העליונה כמ״ש בספר פני יהושע דדוקא בכותב ועודה ארוסה ה״ל דין שובר דידה על העליונה וממילא דמתורץ בזה מה שדקדקנו לעיל דף נ״ו דפריך שם והרי פירות דרבנן וכו׳ ומאי מקשה הא לר׳ ינאי דמוקי בכותב ועודה ארוסה ה״ל תחלת חופה דמודה ביה ר׳ יהודה דלא עביד חיזוק. ולפמ״ש א״ש דהא אביי הוא דמשני שם לכל יש כתובה וכו׳. ומסתמא אביי בעצמו הוא המקשה שם כמ״ש התוס׳ בר״פ אלו מציאות וכמה דוכתין דבסוגיא כזו יש לומר דאביי בעצמו הוא המקשה ואביי לשיטתיה דמוקי מתניתין דהכותב בנשואה וקנו מידו דה״ל סוף חופה. ובזה מתורץ מה שדקדקנו לעיל דמנ״ל להש״ס לעיל דף נ״ו ע״ב להקשות מפירות דדילמא באמת יכול לחזור בו. דכל זמן שלא חזר בו לא שייך בו חיזוק כמו בעונה. ולפמ״ש א״ש דהא אביי מוקי מתניתין בעורר. ש״מ דאין יכול לחזור בו. אבל לפמ״ש בשיטת התוס׳ דאביי מוקי מתניתין בעומד קשה מסוגיא דהתם. ועיין בסמוך. ודוק:
גמרא איבעיא להו כתב לה וכו׳. כבר כתבנו לעיל דף ע״ט ע״ב דלפי פי׳ הרי״ף בהא דקאמר לעיל פירי דפירי לא תקינו רבנן דהא דקאמר במתניתין הכא דיש לו פירי פירות. היינו משום דסילק עצמו מפירי ה״ל פירי דפירי כמו פירות עצמן קשה עליו מסוגיא זו דמאי בעי הכא הא ע״כ מכל מילי סליק נפשיה אפילו מפירות דאל״ה למה הוצרך לסלק מפירי פירות הא במקום דאית ליה פירות לא תיקנו פירי פירות כלל. ונראה דיש לומר דלא סליק עצמו מפירות עצמן והא דהוצרך לסלק מפירי פירות דהיינו מה שכתב לה דין ודברים אין לי בנכסייך ובפירי פירות הוא לענין מכירה שתוכל למכור הפירי פירות כפי׳ בנכסייך דהיינו שתוכל למכור. ומזה ראיה למ״ש לעיל בשיטת הטור דאעפ״י שכתב לה בנכסייך שתוכל למכור הנכסים עצמן. מכל מקום אינו מועיל לענין נכסים שנפלו אח״כ. וכן הפירות עד שיפרש. ושפיר יש לומר שכתב לה דין ודברים אין לי בפירי פירות שתוכל למכור הפירי פירות. מיהו אם נימא בשיטת הרי״ף דכי היכי דלא תיקנו רבנן לבעל פירי פירי ה״נ לא תיקנו פירי דפירי פירות עד עולם כיון שיש לו לבעל פירות עצמן. א״כ אי אפשר לפרש מ״ש ובפירי פירות היינו לענין מכירה בחייה ולפירות. דהא בל״ז אין לו פירי פירי פירות. וצ״ל דמועיל לענין שתמכור הפירי פירות שתועיל המכירה לאחר מיתתה שלא יוכל להוציא מהלקוחות מחמת תקנת אושא. ויותר נראה דאפילו קודם תקנת אושא יש לומר דמה שסילק עצמו מפירי פירות היינו לענין ירושה אע״ג דאביי משני לעיל מיתה שכיחא מכירה לא שכיחא מ״מ הכא יותר יש לפרש על הירושה דפירי פירות משנצטרך לפרש דסילק עצמו מפירות עצמן לדעת הרי״ף הנ״ל דודאי פירות עצמן עדיפא כדאמרינן לעיל בוצינא טב מקרא וכן ר׳ אשי דמדייק לעיל בנכסייך ולא לאחר מיתה לא שייך זה אלא בלשון בנכסייך משא״כ הכא בלשון פירי פירותיהן שפיר יש לומר דקאי לענין ירושה. וכ״ש אם נימא בשיטת הרי״ף דנהי דלא תיקנו רבנן לבעל פירי פירות אבל פירי פירי פירות יש לו אפילו במקום שיש לו פירות עצמן דה״ל פירי פירות כנכסי מלוג שנפלו לה אח״כ דיש לו פירות בהם. א״כ בפשיטות יש לפרש מ״ש ובפירי פירות לענין מכירת הפירי פירי בחייה. ודוק: ועיין בסמוך:
תוס׳ ד״ה ה״א עד עולם וכו׳ ולהכי איצטריך פירי פירות לומר דלא יאכל וכו׳. דבריהם אינם מובנים דא״כ אפילו כתב לה בפירי פירות עד עולם. אכתי נימא דעד עולם אפירי פירות קאי דהיינו בחייה ובמותה ומנ״ל למעט פירי פירי פירות. ומה לי עד עולם אפירות או אפירי פירות ונראה דא״ש לפמ״ש בסמוך בשיטת הרי״ף דבמקום שיש לו פירות עצמן לא תקינו לו פירי פירות וכבר כתבנו בזה דאם כתב לה ובפירי פירות לבד כדבעי הש״ס בסמוך אפילו לא כתב לה פירות עצמן. ממילא מוכח דסליק עצמו מפירות עצמן דאל״ה אין לו פירי פירות כלל וא״כ פירות עצמן מיותר. וכבר כתבנו דליכא למימר לענין מכירה. דהא מתניתין מיירי קודם תקנת אושא נמי כמ״ש לעיל ומה״ת לא תוכל למכור וכ״ש לדעת הפוסקים דבנכסייך ממעט אפילו נכסים שנפלו אח״כ וה״ה פירי פירות כבר הם בכלל נכסים לענין מכירה וצ״ל כמ״ש לעיל דה״א דסילק עצמו מפירי פירות לענין ירושה שלא יירש ממנה הפירי פירות. אבל כשכתב לה עד עולם ונפרש עד עולם אפירי פירות לאחר מיתתה. א״כ פירות עצמן מיותר דהא ע״כ א״א לפרש פירי פירות לענין לאחר מיתה דא״כ עד עולם למה לי וע״כ עד עולם קאי למעט פירי פירי פירות עד עולם. ודוק היטב:
ונראה דאפילו לפמ״ש בשיטת הרי״ף דיש לומר דאע״ג דאין לבעל פירי פירות מ״מ הם כשאר נכסי מלוג ויש לו מהם פירות. מ״מ יש לומר דבנכסייך ממעט מכירה אפילו מנכסים שנפלו אחר כך דלא כשיטת הטור כנ״ל וה״ה מפירי פירות. וא״כ ע״כ הא דהוצרך לכתוב פירי משום דה״א דפירי פירות כתב למעט מירושה כנ״ל (או מפירי פירי פירות וה״ה לעולם דתו אין לחלק. וכ״ש לר׳ אשי דמדייק בנכסייך ולא בפירותיהן דה״ה יש לדייק כן בפירי פירות ולא בפירי פירי פירות. וע״כ לענין ירושה דכיון דלא אמר לשון ובפירי פירותייך לא שייך לומר ולא לאחר מיתה) א״כ כשכתב עד עולם ממילא מוכח דסילק עצמו עד סוף כל הפירות ודוק:
וכיון שזכינו לזה נלענ״ד לתרץ קושית התוס׳ לעיל במתניתין ד״ה דין ודברים וכו׳. וא״ת תפשוט מהכא בגמרא וכו׳. וכבר כתבנו לעיל דתירוצם דחוק מאוד. ונראה לענ״ד לפמ״ש בשיטת הרי״ף הנ״ל דהיכא דכתב לה פירי פירות עד עולם ליכא למימר דעד עולם היינו לאחר מיתה דא״כ למה לי פירי כנ״ל. א״כ ה״ה הכא שכתב לה בפירוש בחייך ובמותך קשה דהפירות מיותר כיון דכתב לה ובפירי פירות כנ״ל. ע״כ צ״ל דהא דכתב לה פירי פירות כוונתו אפילו על פירי פירי פירות עד סוף כל הפירות. וה״ל כעד עולם. ולהכי לא נקט עד עולם. ודוק:
תוס׳ ד״ה וקסבר וכו׳ אבל ירושת הבעל שכיחא וכו׳. לכאורה משמע מדבריהם דס״ל כרבינו האי שהביאו בהג״א דברישא בדין ודברים אין לי בנכסייך מכרה ונתנה קיים אף בנכסי צאן ברזל. אבל לשיטת הפוסקים החולקים דאינו מסתלק מנכסי צאן ברזל. א״כ מה״ת נימא דמה שכתב לה דין ודברים אין לי בנכסייך וכו׳ בחייך ובמותך קאי גם על נכסי צאן ברזל כיון דלשון בנכסייך היינו נכסי מלוג דוקא. מיהו קשה לי דאפילו לרבינו האי א״א לפרש כן. דאם כן למה ברישא מכירה קיים ולא עשו חיזוק וכמו שיבואר בסמוך. והיה נראה לע״ד ליישב לפמ״ש לעיל דף נ״ו ליישב קושית מהרש״א ז״ל בהא דקאמר שם פירות לא שכיחא. ובדף מ״ז קאמר הש״ס דפירות תחת פרקונה דתיקנו מצוי למצוי. דבאמת נכסי מלוג מצוי רק כיון שתיקנו פירות תחת פקרונה. אף דתקנה היה לטובת הבעל גם כן. מ״מ כיון דלא שכיחא שיהיה כ״כ נכסי מלוג שיהא טובת הבעל בעדיפות תקנת הפירות יותר מפרקונה ה״ל אינו מצוי לעשות בו חיזוק לטובת הבעל. משא״כ הכא בירושה שפיר ה״ל שכיח שיהיה לה קצת נכסי מלוג רב או מעט עכ״פ הוא תקנתו שירשנה דלא נתקן דבר כנגדו. דאף דאמרינן לעיל דקבורתה תחת כתובתה. היינו נדונייתא שהוא נכסי צאן ברזל כדאיתא לעיל דף נ״ג. אבל ירושת נכסי מלוג לא תקינו כלום כנגדו ושפיר ה״ל מצוי. אך זה אינו חדא דכבר כתבנו שם ובר״פ הכותב דהא דכותב דין ודברים אין לי בנכסייך וכו׳ היינו שאעפ״כ יתחייב בפרקונא. ותו דהא כתבו התוס׳ לעיל דף פ׳ ע״ב דאף ירושת נכסי מלוג הוא תחת קבורתה. ותו דאכתי קשה מרישא דמכרה ונתנה קיים אפילו לאחר מיתה ולא עשו חיזוק. אף דאמרינן לעיל דמכירה לא שכיחא. הא כתבנו לעיל דהיינו דתמכור בחייה ולפירות משום שבח בית אביה כמ״ש התוס׳ לעיל. אבל שתמכור על אחר מיתתה שכיחא. וכיון שכתבנו דלענין ירושה נ״מ גם כן מיקרי שכיח משום דלא תיקנו כנגדו א״כ ה״ל לרב למיפלג ארישא ואפשר דכיון דמתניתין מיירי גם קודם תקנת אושא וקיים בחייה ולפירות תו לא שייך לאפלוגי. וצ״ע וק״ל:
ואם תמצי [ואם תרצה] לומר כי תרוייהו [שניהם] דוקא (במדוייק), תרתי [שניהם] שני ביטויים למה לי? על כך מסבירים: צריכא [צריך] לכתוב אותם, דאי כתב [שאם היה כותב] לה רק ״פירי פירות״ ולא כתב [היה כותב] לה ״עד עולם״, הוה אמינא [הייתי אומר] כי פירי פירות הוא דלא אכיל [שאינו אוכל] אבל פירא דפירי פירות אכיל [פירות של פירי פירות אוכל] — להכי איצטריך שם כך הוצרך לומר] גם ״עד עולם״, לומר שכל דבר שהוא שמקורו בנכסים אלה בכלל זה. ואי כתב [ואם היה כותב] לה רק ״עד עולם״, ולא כתב [היה כותב] לה ״פירי פירות״, הוה אמינא [הייתי אומר] כי לעולם על הפירות קאי [הוא עומד, מתייחס], שכוונתו שבפירות אין לו לעולם דין ודברים, אבל בפירי פירות יש לו עדיין זכות, להכי איצטריך שם כך הוצרך לכתוב] גם ״פירי פירות״.
And if you say that it is effective only if he specifically writes both of the statements, why do I need two expressions? The Gemara answers: It is necessary to include both phrases, for if he had written for her only: Produce of the produce, and not written for her: Forever, I would say that it is the produce of the produce that he may not consume, but the produce of the produce of the produce he may consume. For this reason, it was necessary to also write forever. And if he had written for her only: Forever, and had not written for her: Produce of the produce, I would say that forever is referring to the produce, i.e., the husband permanently relinquishes his claim to the produce itself, but he retains his right to the produce of the produce. For this reason, it was also necessary to specify produce of the produce.
רי״ףרש״יתוספותבעל המאורראב״ד כתוב שםרמב״ן מלחמות ה'ריטב״אמהרש״ל חכמת שלמהמהרש״א חידושי הלכותהפלאהפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(11) אִיבַּעְיָא לְהוּ כָּתַב לָהּ דִּין וּדְבָרִים אֵין לִי בִּנְכָסַיִיךְ וּבְפֵירֵי פֵירוֹת מַהוּ שֶׁיֹּאכַל פֵּירוֹת מִפֵּירֵי פֵירוֹת סַלֵּיק נַפְשֵׁיהּ מִפֵּירֵי לָא סַלֵּיק נַפְשֵׁיהּ אוֹ דִלְמָא מִכֹּל מִילֵּי סַלֵּיק נַפְשֵׁיהּ.

A dilemma was raised before the Sages: If the husband wrote to his wife: I have no claim to your property or to the produce of your produce, what is the halakha with regard to the possibility that he may consume the produce itself? Has he removed himself from the produce of the produce, but from the produce itself, which he failed to mention, he has not removed himself? Or perhaps he has removed himself from all matters, as the produce of the produce includes the produce itself?
רי״ףרשב״אריטב״אהפלאהפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

הא דאמרינן ואימא מפירי סליק נפשיה מגופא לא סליק נפשיה. כלומר, שאם מכרה בחיי בעלה ומתה יהא הוא מוציא מיד הלקוחות, אבל בחייה לא, דהא אינו אוכל פירות. ואם תאמר, והא משנתינו אין לה תקנת אושא, ורבנן דבתר משנתינו התקינו זה כדאמרינן לעיל בריש מציאת האשה (כתובות סו.) לימא תנינא לתקנת אושא ודחינן מתניתין בחייה ולפירות, ואם כן כי מכרה בחיי בעלה היכי מפיק בעל מיד הלקוחות. תירץ הראב״ד ז״ל דאפשר דתקנת אושא מקמי ר׳ יוסי בר חנינא תקנוה ובימי משנתינו, אלא מפני שלא היתה מפורשת במשנתינו, והיה אפשר לפרש דמשנתינו בחייה ולפירות פירשו הם ותקנוה, ואלו היתה תקנה זו מפורשת במשנתינו לא היו צריכים באושא לתקן, והיינו דאקשי בריש פרק מציאת האשה (כתובות סו.) לימא תנינא לתקנת אושא, כלומר מפורשת היא במשנתינו ומה תקנו, ופרקינן מתניתין בחייה ולפירות, כלומר אי ממתניתין הוה אמינא דוקא בחייה, אתו אינהו ופירשו אף לאחר מיתה, ולעולם איכא למימר דאיתא לתקנת אושא במשנתינו, ומשום הכי פריך הכא אם איתא דתקנת אושא במשנתינו, לימא דמפירי סליק נפשיה מגופה של קרקע לא סליק נפשיה.
[ביאור לקטע זה כלול בביאור קטע 5]

שם ואימא מירושה וכו׳. כבר כתבתי במתניתין דעיקר קושית הש״ס הוא משום דמסתמא איירי מתניתין נמי קודם תקנת אושא דלא תנינא לתקנת אושא במתניתין דאל״כ יש לומר דמתניתין כר׳ גמליאל דבל״ז מכרה קיים בחייה ולפירות בנכסים שנפלו משנתארסה כמ״ש התוס׳ לעיל וע״כ הא דקאמר דמתניתין דכתב לה בנכסייך דמכרה קיים היינו לאפוקי מתקנת אושא ופשיטא דעדיפא ליה משיסלק עצמו מירושתה לגמרי ואין להקשות מאי מקשה הש״ס ואימא מירושה דלמא הא דמועיל בסיפא דמתניתין הסילוק מן הירושה היינו אגב שמסלק עצמו מפירות לשיטת הפוסקים דמקנה דבר שלא בא לעולם עם דבר שבא לעולם מהני משא״כ אם נימא דסליק עצמו מירושה לבדו לא מהני דה״ל דבר שלא בא לעולם זה אינו דכבר כתבתי לעיל דר׳ כהנא דס״ל אדם מתנה שלא יירשנה נפקא ליה ממתניתין דמיירי בכותב ועודה ארוסה דגם לענין הפירות ה״ל דבר שלא בא לעולם ותו דכבר כתבתי לעיל דאפילו לר״מ דס״ל אדם מקנה דבר שלא בא לעולם מ״מ לא שייך לענין ירושה דמודה ר״מ במת קודם שבא לעולם דבטל וה״ה במקנה דבר שלא בא לעולם עם דבר שבא לעולם לא עדיפא מדר״מ דיכול לחזור קודם שבא לעולם וכן אם מת קודם בטל ומוכח שפיר מסיפא דמתניתין דסילוק שאני ומועיל בדבר שבא לעולם וק״ל:
איבעיא להו [נשאלה להם] ללומדים שאלה זו, כתב לה בנוסח זה: ״דין ודברים אין לי בנכסייך ובפירי פירות״, מהו שיאכל פירות עצמם? וצדדי השאלה: האם מפירי פירות סליק נפשיה [סילק את עצמו], ואילו מפירי [מפירות עצמם] לא סליק נפשיה [סילק עצמו], שהרי לא הזכירם, או דלמא [שמא] מכל מילי [דבר] סליק נפשיה [סילק עצמו]? ש״פירי פירות״ כוללים גם את הפירות עצמם.
A dilemma was raised before the Sages: If the husband wrote to his wife: I have no claim to your property or to the produce of your produce, what is the halakha with regard to the possibility that he may consume the produce itself? Has he removed himself from the produce of the produce, but from the produce itself, which he failed to mention, he has not removed himself? Or perhaps he has removed himself from all matters, as the produce of the produce includes the produce itself?
רי״ףרשב״אריטב״אהפלאהפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(12) פְּשִׁיטָא דְּמִכֹּל מִילֵּי סַלֵּיק נַפְשֵׁיהּ דְּאִי אָמְרַתְּ מִפֵּירֵי פֵירוֹת סַלֵּיק נַפְשֵׁיהּ מִפֵּירֵי לָא סַלֵּיק נַפְשֵׁיהּ כֵּיוָן דְּאַכְלִינְהוּ לְפֵירוֹת פֵּירֵי פֵירוֹת מֵהֵיכָא.

The Gemara answers: It is obvious that he has removed himself from all matters, for if you say that he has removed himself only from the produce of the produce, while from the produce itself he has not removed himself, since he consumes the produce, from where will there be produce of the produce?
רי״ףריטב״אשיטה מקובצתפני יהושעפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לקטע זה כלול בביאור קטע 5]

פשיטא דמכל מילי סליק נפשיה דאי אמרת מפירי פירות סליק נפשיה כו׳. קשיא לי ומאי כולי האי אטו לאשכוחי פירי פירות בלא פירות מתמה כולי האי ואידך נמי למה ליה למימר ולטעמיך דתנן רבי יהודה אומר וכו׳ בקל הוה מצי לתרוצי בדשייר דלא שכיחי מציאות לא מדאצטריך כולי האי לא בקושיא ולא בתירוץ. ונראה לי שאיברא ודאי דהוה ידע דמשכחת לה שפיר פירי פירות בלא פירות ובשיירה מיהו הוה קשיא ליה דפשיטא דמכל מילי סליק נפשיה דאי אמרת מפירי פירות סליק נפשיה כו׳ א״כ מה יהיב לה ומדקאמר לה דין ודברים אין לי בנכסיך כו׳ אלמא דבעי למיהב לה מידי ואי מפירי לא סליק נפשיה לא יהיב לה מידי דהרי בידו שלא לשייר כלל ומשני ולטעמייך הא דתנן רבי יהודה אומר לעולם הוא אוכל פירי פירות כו׳ פירוש ולטעמיך דמאן דיהיב בעי למיהב מידי הראוי ואי מפירי פירות סליק נפשיה מפירי לא סליק נפשיה הרי לא יהיב לה מידי דבידו שלא לשייר א״כ מאי טעמיה דרבי יהודה דאמר מפירי סליק נפשיה ולא מפירי פירות אטו מאן דיהיב עיקר הדבר יהיב עיני׳ לשייר לנפשיה מידי דלית ביה ממשא דאי אכלתינהו לפירי פירי פירות מהיכא תיתי ליה אלא בדשיירה פירוש דדעתיה לסלק עצמו מן הפירות דסוף סוף הא איכא רווח ביתא דאי אפשר שלא יהנה מהם אבל במה שמשיירת לנפשה לקנות קרקע לא סליק נפשיה הכי נמי בדשייר דעתו ליתן לה מה שישייר ואין דעתו לאכול ולכלות הכל ומאותו שיור סליק נפשיה ואם היינו יכולין לפרש דמעיקרא קא סלקא דעתין דכי אמרינן מעיקרא מפירי פירות סליק נפשיה מפירי לא סליק נפשיה דבידו לאכול הכל ולכלותו ולא לשייר כלל וקשיא ליה מאי דאקשינן בסמוך ומהדר ולטעמיך כו׳ ואי אמרת דבידו שלא לשייר כגון דאכלתינהו לפירי ולא שיירה כלום פירי פירות מהיכא תיתי אלא בדשיירה פירוש דבעל כרחה יש לה לשייר הכא נמי בדשייר דבעל כרחו יש לו לשייר. והרמב״ם ז״ל כתב בפרק כ״ג מהלכות אישות וז״ל התנה עמה שלא יאכל פירות נכסיה הרי זה אינו אוכל פירותיהן אבל מוכרין את הפירות ולוקחין בהן קרקע והוא אוכל פירותיה שלא סלק עצמו אלא מפירות נכסין אלו בלבד ע״כ. ואם לא תפרש שמעתין כדפרישנא אינו מתיישב לשון גמרתנו לפסקו ז״ל ומ״מ לא אתי שפיר דאיברא דדחקינן לישנא דגמרין דהא דקאמר בדשיירה פירושו בעל כרחין מכל מקום משמע דהיא אוכלת קצתן ומשיירת קצתן בעל כרחה אבל למכור כל הפירות ולא תזכה בהן כלל זו לא שמענו והנכון כמו שכתבו המפרשים דהרב ז״ל סמך על התוס׳:
וז״ל ריב״ש וכן נמי כי סליק נפשיה מפירות ויש לו פירי פירות היא אוכלת הפירות ואם שיירה וקנתה מהן קרקע הוא אוכל פירותיו דהוה ליה פירי פירות אבל לא שהבעל יוכל לכופה לקנות קרקע והכי משמע לישנא בדשיירה אבל אם קנאתו מעצמה נראה שמעכב על ידה מלמוכרו להפקיע ממנו פירי פירות. והרמב״ם כתב ילקח בהן קרקע והוא אוכל פירות ונראה שסמך לו על התוספתא דבתוספתא דמכילתין משמע הכי ומיהו מגמרא דילן לא משמע אלא בדשיירה ואפשר שאם שיירה מן הפירות ומכרה מהן שכופין אותה ליקח מיד מן המעות קרקע שהוא לא מוחל לה הפירות אלא לאכילתה אבל אם מכרה אותן הרי המעות אלו כמעות שנפלו לה ממקום אחר דמו אבל לחייבה למכור פירות וליקח קרקע לא משמע הכי מלישנא דשיירה כך כתב הרב רבי יהודה ברבי חסדאי ע״כ. ואם תשאל מאי קא מהדר ליה ולטעמיך דתנן רבי יהודה וכו׳ דילמא שניא היא היכא דסליק נפשיה מפירי פירות ולא סליק נפשיה מפירי להיכא דסליק נפשיה מפירי ולא סליק מפירי פירות דהיכא דלא סליק נפשיה מפירי הא ודאי שיאכל הפירות ויפרנס בהם בני ביתו ולא ישייר כלום ופירי פירות מהיכא תיתי אבל כי סליק נפשיה מפירי והרי הן שלה מה תעשה היא מן הפירות הרי כל מזונותיה עליו ואם תמכרם הרי המעות כמעות שנפלו לה ממקום אחר וכדכתיבנא לעיל והרי כאן פירי פירות ולמתנה לא חיישינן דיותר טוב לה שתתנם לבעלה ואפשר דאף על גב דסליק נפשיה מפירי מכל מקום היא תביאם לבית ותאכלם היא והוא תדע דאף על גב דסליק נפשיה מפירי אינה יכולה למכור הקרקע דניחא ליה שיהא הקרקע ביד האשה דאי אפשר שלא יהנה מהן וכמו שכתב הרא״ש וכדכתיבנא לעיל ואפשר דמשום הכי גרסינן במקצת ספרים ולטעמיך כו׳ כיון דאכלינהו ולא גרסינן כיון דאכלתינהו משום דעיקר מאי דאהדרי׳ היינו משום אכילה דידיה דלא ישייר כלום אבל משום אכילתה לא איכפת לן דעל כל פנים תשייר והרי כאן פירי פירות כנ״ל:
בגמרא פשיטא דמכל מילי סליק נפשיה כיון דאכלינהו לפירי פירי פירות מהיכא ולטעמיך כו׳ אלא בדשיירא. רבים תמהו אהאי סוגיא דלטעמיך דמי דמי דודאי היכא שסילק עצמו מפירי לחוד שפיר מצינן למימר דלא סליק עצמו אלא מאכילת הפירות לחוד והן שלה ואכתי דינן כשאר נכסי מלוג שהבעל אוכל פירות כמ״ש הרא״ש ז״ל דלהרמב״ם ז״ל כופין אותה למכור הפירות ולקנות קרקעי ואף לדברי החולקין מ״מ שייך שפיר לומר בדשיירא דמסתמא מוכרת הפירות וא״כ המעות נ״מ משא״כ כשהפירות של הבעל מאי בדשייר שייך הכא ולכאורה נ״ל מזה סיוע לשיטת הרי״ף ז״ל שכתב לעיל פ׳ האשה שנפלו גבי הא דפירי פירי לא תקנו ליה רבנן דדוקא היכא שאין להבעל פירות תקנו לו פירי פירות משא״כ היכא דיש לו פירות לא תקנו לו אלא אכילת פירות לבד וא״כ אם מכרן וקנה בהן קרקע מיקרי שפיר פירי פירות ולא תקנו לו פירי פירות ולכאורה שמכאן הוציא דין זה ויותר מזה מצאתי כ״כ בס׳ נתיבות המשפט שדקדק מלשון רש״י ז״ל דאפילו בפירות עצמן לא תקנו אלא שיאכל ומשום רווח ביתא ולא למכרן ע״ש באריכות וא״כ א״ש טפי כן נ״ל לולי שהפוסקים לא כתבו כן ודו״ק:
קונטרס אחרון
גמרא שם פשיטא דמכל מילי סליק נפשיה כו׳ ולטעמיך אלא דבדשיירה. וכתבתי דמכאן יש להביא ראיה לשיטת הרי״ף ז״ל שכתב לעיל בפרק האשה שנפלו דדוקא היכא שאין להבעל פירות תקנו לו פירי פירות משא״כ היכא שיש לו זכות בפירות לא תקנו לו פירי פירות ועיין מה שכתבתי בפנים עוד בשם בעל נתיבות המשפט בשיטת רש״י ז״ל:
שם ורב סבר ירושת הבעל דרבנן וחכמים עשו חיזוק לדבריהם יותר משל תורה. לכאורה יש לתמוה דהא רבי יהודא גופא הוא דשמעינן ליה האי סברא לעיל פרק אע״פ דף נ״ו דחכמים עשו חיזוק לדבריהם יותר משל תורה וע״כ דלמאי דס״ד עכשיו רב גופא נחית להכי דאל״כ הוי דלא כשום תנא דמתניתין דלכולהו בדרבנן תנאו קיים אע״כ דכר״י דפרק אע״פ ס״ל וא״כ הא דר״י גופא משמע דס״ל במתניתין דאם מתה אינה יורשה כמ״ש התוספות במשנתינו דהאי בבא דסיפא כר״י וע״כ היינו משום דס״ל דבירושה דלא שכיח לא עשו חיזוק וא״כ האיך קאמר רב מסברא דנפשיה דירושה שכיח ועשו חיזוק ובזה הוי דלא כשום תנא ובסמוך מקשים התוספות כה״ג וכמו שאפרש שם ואפשר דמה שכתבו התוספות במשנתינו דבבא דסיפא כר״י היינו דבהא מילתא לענין פירי פירות סתם לן כר״י אבל לענין תנאו קיים דירושה למאי דס״ד עכשיו אליבא דרב ע״כ לא אתי כר״י או שנאמר דשפיר אתי אפילו כר״י אלא דר״י סבר דירושת הבעל דאורייתא ומש״ה תנאו קיים אבל רב ס״ל דהוא דרבנן וא״כ שפיר סבר מסברא דנפשיה דירושה שכיח ועשו חיזוק יותר משל תורה כר״י דפרק אעפ״י כן נראה לי ודו״ק ועיין בסמוך:
ומשיבים: פשיטא [פשוט] שמכל מילי [דבר] סליק נפשיה, דאי אמרת [שאם אומר אתה] שרק מפירי פירות סליק נפשיה [סילק את עצמו], ואילו מפירי [מפירות עצמם] לא סליק נפשיה [מסלק עצמו], כיון דאכלינהו הוא אוכל] את הפירות, פירי פירות מהיכא [מהיכן יהיו]?
The Gemara answers: It is obvious that he has removed himself from all matters, for if you say that he has removed himself only from the produce of the produce, while from the produce itself he has not removed himself, since he consumes the produce, from where will there be produce of the produce?
רי״ףריטב״אשיטה מקובצתפני יהושעפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(13) וְלִיטַעְמָיךְ הָא דִּתְנַן רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר לְעוֹלָם הוּא אוֹכֵל פֵּירֵי פֵירוֹת כּוּ׳ כֵּיוָן דְּאַכְלִינְהוּ לְפֵירֵי פֵּירֵי פֵירוֹת מֵהֵיכָא אֶלָּא בִּדְשַׁיַּירָא הָכָא נָמֵי בִּדְשַׁיַּיר.:

The Gemara answers: But according to your reasoning, the same question could be asked about the case discussed in the mishna, as we learned in the mishna: Rabbi Yehuda says: He always consumes the produce of the produce, until he writes for her: Or to their produce, or to the produce of their produce forever. This indicates that if he did not write: To their produce, he would be allowed to consume the produce, just not the produce of the produce. Here too, it could be asked: Since he consumes the produce, from where will he have produce of the produce? Rather, it must be that this is referring to one who left over some of the produce, which he used to purchase land, of whose produce he consumes. If so, here too, this is a case of one who left over some of the produce, from which he acquired land, and it is the produce of this land to which he has no rights. The dilemma is left unresolved.
רי״ףרש״יריטב״אפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

הכי גרסינן: וליטעמיך דקתני רבי יהודה אומר כו׳ כיון דאכלתינהו לפירות ולא גרסינן דאכלינהו.
אלא בדשיירא גרסינן הכא נמי בדשייר – אם לא אכלן ומכרן ולקח בהו קרקע ועשתה פירות סילק נפשו מהן ולא מן הראשונים.
[ביאור לקטע זה כלול בביאור קטע 5]

אלא בדשיירה פירות כי כשתרצה לשיירם דלוקח בהם קרקע והכין מוכח לישנא.
ודוחים: ולטעמיך [ולטעמך, לשיטתך], שסילק את עצמו מהפירות — הא דתנן [זו ששנינו במשנה] שר׳ יהודה אומר: לעולם הוא אוכל פירי פירות עד שיכתוב לה ״ומפירות פירותיהן עד עולם״. אפשר להקשות באותו אופן: כיון דאכלינהו לפירי [שאוכל הוא עצמו את הפירות], כשלא נסתלק מהם, אם כן פירי פירות מהיכא [מהיכן] יש לו? אלא צריך לומר בדשיירא זמן ששיירה] היא מן הפירות ולא השתמשה בהם ומן המותר הזה קנו קרקע, ומפירות קרקע זו הוא אוכל פירי פירות, אם כן הכא נמי בדשייר [כאן גם כן מדובר באופן ששייר] מן הפירות, ומכרו שיור זה וקנה קרקע ובפירי פירות אלה אין לו זכות. ואם כן לא נפתרה השאלה.
The Gemara answers: But according to your reasoning, the same question could be asked about the case discussed in the mishna, as we learned in the mishna: Rabbi Yehuda says: He always consumes the produce of the produce, until he writes for her: Or to their produce, or to the produce of their produce forever. This indicates that if he did not write: To their produce, he would be allowed to consume the produce, just not the produce of the produce. Here too, it could be asked: Since he consumes the produce, from where will he have produce of the produce? Rather, it must be that this is referring to one who left over some of the produce, which he used to purchase land, of whose produce he consumes. If so, here too, this is a case of one who left over some of the produce, from which he acquired land, and it is the produce of this land to which he has no rights. The dilemma is left unresolved.
רי״ףרש״יריטב״אפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(14) רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר כּוּ׳.: אָמַר רַב הֲלָכָה כְּרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל וְלָא מִטַּעְמֵיהּ.

§ The mishna taught: Rabban Shimon ben Gamliel says: Even if he wrote: I have no claim to your property, or to its produce, or to the produce of its produce, in your lifetime and after your death, he nevertheless inherits from her. This is because his condition is void, as it runs counter to what is written in the Torah. Rav said: The halakha is in accordance with the opinion of Rabban Shimon ben Gamliel that a husband inherits from his wife, but not because of his line of reasoning.
רי״ףבעל המאורראב״ד כתוב שםר״י מלונילרמב״ןרמב״ן מלחמות ה'פירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

{שמעתא דסלוק מירושת הבעל}
רשב״ג אומר: אם מתה יירשנה. אמר רב: הלכה כרשב״ג – הרי״ף ז״ל צוה לתקן בנוסח ההלכות דלית הלכתא הכי, דקי״ל תנאי ממון קיים. וסמך דבריו על תלמוד ירושלמי (ירושלמי כתובות ט׳:א׳) כמו שכתוב בהלכות.
ולא כך נראה לנו. שאין לעקור תלמוד ערוך שבידינו מפני הירושלמי. ואע״ג דקי״ל בעלמא תנאי ממון קיים, שאני הכא דירושה ממילא קא הויא ולאו כל כמיניה דעקר לה.
ור״ח כתב בפירושו והאריך בזה ויש לנו סיוע בדבריו.
ואפשר לנו לומר בזה שכתוב בירושלמי, אילין דכתבין אין מיתת בלא בני וכו׳, לא בכתיבת הבעל לאשתו אמרו אלא בכתיבת האב לבתו ובנותן מתנה ע״מ להחזיר.
[במאור דף מב. ד״ה רשב״ג. לרי״ף סי׳ שכט (כתובות דף פג:)]
כתבו שם: רשב״ג אמר אם מתה יירשנה אמר רב הלכה כרשב״ג. הרב אלפסי ז״ל צוה לתקן בנוסח ההלכות דלית הלכתא [הכי] דקיימא לן [תנאי] ממון קיים וכו׳, עד שאני הכא דירושה ממילא קא הויא ולאו כל כמיניה דעקר לה.
אמר אברהם: הרב ז״ל חזר ממה שכתב תחלה תנאי שבממון הוא וקיים ופסק כרשב״ג. ואני כבר כתבתי מסעדים הרבה, ואין לדחותה בזה הנזכר פה כי אם היא ירושה ממילא מאי הוי, והלא אמרו [דף פג.] נחלה הבאה לו לאדם [ממקום אחר] אדם מתנה עליה שלא יירשנה. וכן אמרו [שם] [האומר] אי איפשי בתקנת חכמים שומעין לו, [ואי מדבריהם1 אמאי אין שומעין לו,] אלא משום דאיכא למימר לא ידע דנחול ומי יימר דהיא מתה תחלה ופטומי מילי הוא. והכי אמרינן [ב״מ דף נא:] גבי אונאה כדאמרן. ועוד כי ירושת אשתו דבר שלא בא לעולם הוא, כמי שאמר לאביו לא אירשך, שאין מועיל בו שום תנאי2. וכך פירשו בירושלמי [פ״ט ה״א] הלכה כרשב״ג ולא לענין דבריו שהתנה על מה שכתוב בתורה בתנאי גוף אבל בתנאי ממון תנאו קיים וזה לא תנאי ממון הוא אלא שבסוף הוא זוכה בהם, כלומר אין ירושתו אלא אחר מיתתה, נמצא שהוא מתנה עכשו על דבר שלא בא לעולם, כמי שמתנה על ירושת אביו. והלין דכתבין אין מיתת בלא בני תהדר דאייתית לבי נשא, במה שכותב האב לבתו הוא, כמי שאמר אחריה לבני, מאי קאמר, אחריה ליקני בעל לא ליקני. כך כתבתי אני זה שתים ועשרים שנה3.
1. עיין בהשגות הראב״ד על הרמב״ם הל׳ אישות פי״ב ה״ג, והל׳ נחלות פ״א ה״ח, ובמ״מ שם.
2. עיין בהשגת הראב״ד על הרמב״ם הל׳ אישות פי״ב ה״ט.
3. בהשגותיו על הרי״ף כתובות פ״ט דף מב, ועיין בהשגתו על הרמב״ם הל׳ אישות פכ״ג ה״ז. בכ״י ב׳: יזק שנה.
אמ׳ רב הלכה כרשב״ג. דאמ׳ אם מתה יירשנה.
הרב אלפאסי ז״ל צוה לתקן בנוסח ההלכות דלית הילכתא הכי, דהא קיימ׳ לן תנאי ממון קיים, וסמך דבריו על הירושלמי כמו שכתו׳ בהלכות.
כתוב בספר המאור, ולא כך נראה לנו, שאין לעקור תלמוד ערוך שבידינו מפני הירושלמי, דאע״ג דקיימא לן בעלמא תנאי ממון קיים, שאני הכא, דירושה ממילא קא הויא, ולא כל כמיניה דעקר לה. ורב חננאל ז״ל כתב בפירושו והאריך בזה ויש לנו סיוע בדבריו.
ואיפשר לנו לומ׳ במה שכת׳ בירושל׳ אילין דכתבין אין מיתת בלא בני וכו׳, לא בכתיבת הבעל לאשתו אמרו, אלא בכתיבת האב לבתו, ובנותן מתנה על מנת להחזיר, ע״כ.
אמר רב הלכה כר׳ שמעון בן גמליאל רבינו הגדול פסק כרבנן ודחאה לדרשב״ג משום דקי׳ לן תנאי שבממון קיים. ור״ח ז״ל פסק כרשב״ג, ואמר טעמא דאף על גב דקימ׳ לן תנאי שבממון קיים, שאני הכא דלא בא לעולם, והרי הוא כמי שאמר לא אירש את אבא, דלא אמר כלום. וסמך על הירושלמי דגרסי׳ תמן דר׳ ירמיה בשם רב הלכה כרשב״ג ולא לענין דבריו, הלכה כרשב״ג שאמר אם מתה יירשנה אבל לא לענין דבריו שאמר מפני שהתנה על מה שכתוב בתורה וכל המתנה על מה שכתוב בתורה תנאו בטל בתנאי גוף. והכא בתנאי של ממון אינן קיימין, ולמה אמרו תנאו בטל שבסוף זכה בהם. ופירשו הרב ז״ל לאחר מיתתה הוא יורשה, ואינו יכול לסלק נפשו ממאי דלא אתי לידיה. והרי הוא כמי שאומר לא אירש את אבא. והא דגרסי׳ התם בירושלמי אילין דכתבין אם מיתת בלא בני כל מו (דלא) דלה תהדר לבית אביה תנאי ממון הוא וקיים. איצטריך לן לפרושי דלאו בכתיבת הבעל לאשתו מיירי, אלא בכתיבת האב לבתו, וכמתנה על מנת להחזיר. וי״מ דבכתיבת הבעל לאשתו מיירי ולאו מתנה על מה שכתוב בתורה הוא, שהרי אינו מתנה שלא יירשנה אלא יורשה ומתנה עם הבעל להחזיר הממון ליורשיה, כמו שרוצה למחול זכותו לחברו דודאי מצי יהיב ליה במתנה. כך פי׳ רבי⁠(׳) נ״ר. וכל אלו הדברים לסייע לדברי ר״ח ז״ל.
אבל עיקר הדברים כדברי הגדול ר׳ יצחק ז״ל, דכיון דאוקימנא למתני׳ בגמרא דילן בכותב לה ועודה ארוסה, לא דאמי לאומר לא אירש את אבא, אלא נחלה הבאה לו לאדם ממקום אחר היא שאדם מתנה עליה שלא יירשנה, שכיון שעדיין אינו ראוי ליורשה מצי לסלוקי נפשיה מינה ולא מיקרי דבר שלא בא לעולם, כדפרישי׳. ושמא ר׳ ירמיה בשם רב סבי׳ ליה מתני׳ בכותב לה משנשאת, ובהא מסתבר טעמיהו דלא מצי לסלוקי נפשיה, ואפילו בקנין, דראוי ליפול הוא ועדיין אין לא. אבל כיון דאוקימנא למתני׳ בכותב לה ועודה ארוסה, ודאי מצי מסלק נפשיה מירושה כי היכי דמצי מסלק נפשיה מגופה ומפירי, ואף על פי שלא בא לידו. ומאי שנא נחלה, אלא מפני שהוא מתנה על מה שכתוב בתורה, ואנן קיימ׳ לן תנאו קיים. הלכך ליכא למסמך אבני מערבא בהא דפליגי אגמרא דילן. אבל איפשר דאיכא למיסמך עליהו בנשואה דלא מהני בה אפילו קנין. ומסתבר טעמיהו.
{שמעתא דסלוק מירושת הבעל}
ועוד, רשב״ג אומר, אם מתה יירשנה וכו׳, עד ולאו כל כמיניה דעקר לה.
אמר הכותב: לא ידעתי במה עקר רבינו הגדול ז״ל תלמודנו הערוך בידינו. שהרי לא ראינו בגמ׳ שלנו מי שפסק הלכה כרשב״ג אלא רב, דהוא סבר תנאי שבממון בטל. אבל מי שסובר שתנאו קיים לא פסק הלכה כן והא דרב ממילא מיעקרא מגמ׳ דילן.
והתימה על בעה״מ, על מה סמך פי׳ שאמר דשאני ירושה. מי פסק כרשב״ג שנסמוך עליו ונשים הפרש בין זה לזה. ומי הזכיר בגמ׳ זה הטעם דירושה ממילא הויא ופסק הלכה כרשב״ג מפני טעם זה.
אבל שלש מחלוקות אני רואה בדבר זה. רשב״ג סבר, כל המתנה על מה שכתוב בתורה תנאו בטל. ורב סבר הלכתא כוותיה, דמתנה על מ״ש בתורה תנאו בטל, ולאו מטעמיה, דירושה דרבנן היא וחכמים עשו חיזוק לדבריהם כשל תורה. ושתיהן דחויות הן בתלמודינו. ובעל המאור בא ואמר לא כדברי זה ולא כדברי זה וחידש טעם לעצמו, דשאני ירושה דממילא הויא. ולזה לא נמצא סמך לא בתלמודינו הבבלי ולא בירושלמי ולמה אשיב על זה, אלא, שמא יראו התלמידים ויטעו.
הרי מצינו בפ׳ יש נוחלין (ב״ב קכ״ו:) גבי הא דתנן: איש פלוני בני לא יירש עם אחיו, לא אמר כלום. והוינן בה: לימא מתני׳ דלא כר״י. דאי ר״י הא אמר: בדבר שבממון תנאו קיים. ומפרקינן: התם ידעה וקא מחלה הכא לא קא מחיל. לא מפרקי׳ דשאני ירושה דממילא קא הויא. והכא במתני׳ הא מחילי.⁠1
ועוד, הרי אמרו כאן בגמ׳ דרשב״ג סבר מתנה על מה שכתוב בתורה תנאו בטל, ורב סבר תנאו קיים וקסבר ירושת הבעל דרבנן וחכמים עשו חיזוק יותר משל תורה. ולא אמרי׳, ורב סבר בעלמא תנאו קיים ושאני ירושה דממילא קא הויא.
ושביעית ממילא קא הויא וממילא מפקעא, ומהנה בה תנאה על מנת שלא ישמיטנו בשביעית.
ועוד, הא אמר רב כהנא (כתובות פ״ג.): נחלה הבאה לו לאדם ממקום אחר אדם מתנה עליה שלא יירשנה. אלמא, תנאי שבירושה זו שהתנה כשהיא ארוסה קיים הוא. ודרב כהנא מימרא היא ואתיא כת״ק. אלמא, הלכתא כוותיה.
ולא יהא אלא שלא נפסקה הלכה, הא קי״ל דיחיד ורבים הלכה כרבים, ורשב״ג ליתא אף במשנתינו (בבלי כתובות ע״ז.). דההוא כללא לאו דוקא הוא, וכיון דפסקא דרב ליתא ממילא אידחי׳ לה דרשב״ג.
ובאמת שלא סמך רבינו הגדול על הירושלמי בזה אלא שכתבו מפני שהלכה כן.
ומה שאמר שר״ח כתב בפירושיו והאריך בזה ויש לו סיוע בדבריו, אמת הוא שר״ח פסק כרשב״ג. ולא מטעמו של בעל המאור אלא מפני שאמרו2 בירושלמי (ירושלמי כתובות ט׳:א׳), הלכה כרשב״ג ולא לענין דבריו שאמר, שהתנה על מה שכתוב בתורה והמתנה על מה שכתוב בתורה תנאו בטל. בתנאי3 גוף, אבל בתנאי ממון תנאו קיים וזה תנאי ממון הוא. ולמה אמרו תנאו בטל, שבסוף הוא זוכה בהם. פי׳, הבעל אין לו בנכסי אשתו קנין כלל בחייה. לפיכך, אם כתב לה הבעל וסילק ידו מנכסיה ולא4 כלום הוא. וזה כגון הבן שסלק ידו מנכסי אביו, שאם מת אביו בנו יורשו. ואמר הרב ז״ל דבגמ׳ דילן נמי, ה״נ ס״ל. דהא אמר רב אשי, בנכסיך ולא לאחר מיתה. וקאמר, ש״מ דכל תנאים דמתנה בהדה מירושה בטל כדבר שלא באו5 לידו. זהו תורף דברי הרב ז״ל.
והדבר ידוע שאין פי׳ דברי רב אשי כך. וכיון שנסתלק רב אשי מכאן אין לנו לשמוע לדברי הירושלמי דפליגא דרב דהתם אדרב דהכא. ועוד, שלא סמכו גדולי הגאונים בפסק הלכה על הירושלמי מעולם, ובכמה מקומות ימצא זה הבקי בו.
ועוד, כיון דאוקימנא בגמ׳ דילן בכותב לה ועודה ארוסה, ליכא למימר בה בסוף הוא זוכה בהן. ולא דמי לאומר לאביו: אין לי בנכסיך כלום במותך. דכיון דראוי ליורשו צריך מתנה ודבר שלא בא לעולם הוא. אבל הכא, כיון שעדיין אינו ראוי לירושה אינו אלא מתנה עליה. ואפי׳ בנכסים שנפלו לה לאחר מיכן מהנה בירושה כדמהנה למכרה ונתנה קיים לנכסים שנפלו לה משנישאת, שבהן6 היה דינו לבטל מכירתה לדעת משנתינו, כמו שמפורש בפ׳ האשה שנפלו למעלה. והיינו דרב כהנא. ושמא ר׳ ירמיה בשם רב בירושלמי מוקי לה בכותב משנישאת, ולפיכך אמר תנאו בטל. דדמי לאומר לאביו, לא אירשך, שהוא ראוי ליורשו ואינה עתידה להיות באה לו ממקום אחר. או שהיא סברא אחרת ויצאה מן השיטה שבגמ׳ שלנו ואין לנו להקפיד עליה.
והספק שיש לי בדברי רבינו ז״ל משום דקשיא לי7 היכי אמרי׳ בגמ׳: וסבר רב תנאו קיים. והא איתמר, רב אמר, יש לו עליו אונאה. דלמא לעולם אימא לך רב סבר תנאו קיים, והתם משום דלא ידע דליחול ולאו משום דמתנה על מה שכתוב בתורה בעלמא תנאו בטל. דהכי אמרי׳ בפ׳ הזהב (ב״מ נ״א.). אמר לך רב: אנא דאמרי אפי׳ לר״י. הכא מי ידע דליחול.
ושמא זו הסוגיא כאביי, דאמר (ב״מ נ״א:), מחוורתא רב כר״מ ושמואל כר״י, אבל לרבא, רב כר״י ושמעתיה, דהכא מתוקמא כדמעיקרא: הלכה כרשב״ג, שאם מתה יירשנה, ולאו מטעמיה אלא שחכמים עשו חיזוק לדבריהם יותר משל תורה. ולפ״ז, אין לנו דרך לדחותה להא דרב דאמר: הלכה כרשב״ג. והרי הדבר קשה ורחוק שיהיו מקשים בגמ׳ שלא כדברי רבא ולא רצו לקיים דברי רב כפשוטן וכהלכה לדעת רבא.
וכשנתישבנו בדבר, אנו רואים דהא דאמר רבא התם, ל״ק וכו׳, לאו לאוקומי רב כר״י בסתם, דמשום דקשיא ברייתא לרב דאמר,⁠8 אנא דאמרי אפי׳ לר״י, קא משוית ליה לשמואל טועה ותהוי אידך ברייתא תיובתיה. והא שמואל דיינא הוא ושקוד ושבור מלכא הוא ונחית לעומקא דדינא. אלא כלפי שאמר אביי, מחוורתא רב כר״מ, דלר״י לעולם אין לו אונאה והיינו דשמואל והיינו ברייתא, א״ל רבא, ברייתא לא תקשי, דמ״ד כר״י נמי מחלק בין סתם למפרש. דע״כ לא אמר ר״י אלא היכא דידע ומחיל, אבל הכא מי ידע דליחול. והיינו בסתם. וכאן במפרש. והתניא כוותיה. ומיהו, בדרב ושמואל לא אכרע רבא התם כלום.
וגמ׳ דהכא ס״ל דרב כר״מ ושמואל כר״י ובמפרש. דאי בסתם פליגי, ברייתא דהתם הויא תיובתיה דשמואל, ואי במפרש, לא הויא תיובתיה דרב, דאיהו דאמר כר״מ. ובודאי, כיון דבגמ׳ מהדרי עלה דרב בשמעתין טובא ולא מצו לאוקומה כהלכתא ומפקי לה מינה, לא מוקמינן לה אנן אוקימתא חדתי מדעתין קלישתא. דבגמרין פקיעי בפלוגתא דרב ושמואל, אי בסתם אי במפרש, טפי מינן. וכל מלתא דבסוגיא דילה בדוכתא לא מקיימא בגמ׳, לא מקיימא בסברא דבתר הוראה. ותו לא מידי.
1. צ״ל מחיל. ב״ח
2. הגהת הב״ח: נ״ב ר׳ ירמיה בשם רב.
3. הגהת הב״ח: נ״ב דהתם בתנאי
4. הגהת הב״ח: ״לאו״.
5. נראה דצ״ל: בא
6. בדפ״ר: שכהן
7. הגהת הב״ח: נ״ב וכך הקשו התוס׳ ותירצו בע״א.
8. הגהת הב״ח: ״ואמר כצ״ל״. אך צ״ע בדברי הב״ח דאינו נראה כן.
ג שנינו במשנה שרבן שמעון בן גמליאל אומר שאף על פי שכתב לה ״דין ודברים אין לי בנכסיך ובפירותיהן בחייך ובמותך״ — מכל מקום יורשה, משום שתנאו בטל, מפני שמתנה על דברי תורה. אמר רב: הלכה למעשה כרבן שמעון בן גמליאל שהבעל יורש את אשתו, ולא מטעמיה [מטעמו], כלומר, לא מפני הטעם שאמר רבן שמעון בן גמליאל.
§ The mishna taught: Rabban Shimon ben Gamliel says: Even if he wrote: I have no claim to your property, or to its produce, or to the produce of its produce, in your lifetime and after your death, he nevertheless inherits from her. This is because his condition is void, as it runs counter to what is written in the Torah. Rav said: The halakha is in accordance with the opinion of Rabban Shimon ben Gamliel that a husband inherits from his wife, but not because of his line of reasoning.
רי״ףבעל המאורראב״ד כתוב שםר״י מלונילרמב״ןרמב״ן מלחמות ה'פירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(15) מַאי הֲלָכָה כְּרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל וְלָא מִטַּעְמֵיהּ אִילֵּימָא הֲלָכָה כרשב״גכְּרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל דְּאָמַר אִם מֵתָה יִירָשֶׁנָּה וְלָאו מִטַּעְמֵיהּ דְּאִילּוּ רשב״גרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל סָבַר מַתְנֶה עַל מַה שֶּׁכָּתוּב בַּתּוֹרָה תְּנָאוֹ בָּטֵל וְרַב סָבַר תְּנָאוֹ קַיָּים אוְקָסָבַר יְרוּשַּׁת הַבַּעַל דְּרַבָּנַן וַחֲכָמִים עָשׂוּ חִיזּוּק לְדִבְרֵיהֶם יוֹתֵר מִשֶּׁל תּוֹרָה

The Gemara asks: What is the meaning of this statement: The halakha is in accordance with the opinion of Rabban Shimon ben Gamliel, but not because of his line of reasoning? What does Rav mean? If we say that Rav agrees that the halakha is in accordance with the opinion of Rabban Shimon ben Gamliel, who said that if she dies he inherits from her, but Rav maintains this opinion not because of Rabban Shimon ben Gamliel’s line of reasoning, as Rabban Shimon ben Gamliel holds that if one stipulates counter to that which is written in the Torah, his condition is void, and then Rav must hold that his condition is valid. But that is not so. Rav accepts Rabban Shimon ben Gamliel’s conclusion, for he holds that the inheritance of a husband is by rabbinic law, and for this reason his condition is void, as the Sages reinforced their pronouncements with greater severity than those of Torah law and decreed that the inheritance of a husband cannot be canceled in any manner.
עין משפט נר מצוהרי״ףרש״יתוספותפסקי רי״דרמב״ןשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ורב סבר תנאו קיים – כרבי יהודה דאמר גבי מקדש את האשה על מנת שאין ליך עלי שאר כסות ועונה בדבר שבממון תנאו קיים והכא אמאי יירשנה דקסבר רב ירושת הבעל דרבנן וחכמים עשו חיזוק לדבריהם יותר משל תורה להיות תנאו בטל.
וקסבר ירושת הבעל דרבנן ועשו חיזוק – וא״ת בפירות אמאי תנאו קיים לכ״ע וי״ל דבפירות דלא שכיחי לא עבדו רבנן חיזוק כדאמרי׳ בריש אע״פ (לעיל נו: ושם) אבל ירושת הבעל שכיחא דנכסי צאן ברזל שכיחא טפי מנכסי מלוג דאפילו ליתומה עניה אין פוחתין מחמשים זוז.
רשבג״א אם מתה יירשנה וכו׳. פי׳ קסבר רשב״ג ירושת הבעל דאורייתא כדנפקא לן בפ׳ י״נ מוירש אותה מלמד שהבעל יורש את אשתו אבל תיקון פירות דהיא מדרבנן תנאו קיים. אמר רב הל׳ כרשב״ג דאם מתה יירשנה ולאו מטעמיה דאילו רשב״ג סבר ירושת הבעל דאורייתא ותנאו בטל ורב סבר ירושת הבעל דרבנן ותנאו בטל דחכמים עשו חיזוק לדבריהם [יותר] משל תורה.
ומגמרא דילן מוכחא דמתני׳ ליכא לפרושא בהכי מדאקשי׳ מאי הלכה כוותיה דרבן שמעון בן גמליאל ולא מטעמיה ואוקימנא דירושת הבעל מדבריהם וחכמים עשו חיזוק לדבריהם וכו׳ ואי ס״ד אית להאי טעמא הוה לן למימר ירושת הבעל מדברי סופרים, אלא דהכא משום דבסוף הוא זוכה בהם. ובהדיא פליגי, דהכי אמרי׳ הלכתא כוותיה (כרשב״ג) ולאו מטעמיה משום דירושת הבעל דאוריתא, והתם אמרי׳ משום דבסוף זכה, והיאך נסמוך על גמרא דידהו דפליגא בהדיא אדילן. ותימא גדול הוא היאך עלה על דעת גאון ז״ל לאפסק הלכתא מגמרא דבני מערבא למילתא דבגמרא דילן פליגי בה ושקלו וטרו בה, ואין זה דרך בעלי הוראה.
ואחרים אמרו כיון דקימ׳ לן כל הפוחת לבתולה ממאתים ולאלמנה ממנה בעילתו זנות, אלמא חכמים עשו חיזוק לדבריהם יותר משל תורה, וכדאוקימנא לר׳ יהודה בפרק אף על פי, הכי נמי אף על פי שבדבר של ממון בשל תורה תנאו קיים, בשל דבריהם עשו חיזוק יותר. וגם זו הסברא משובשת היא, דירושה היא ושמעינן לר׳ יהודה התם דאמר לא עבדו רבנן חיזוק אלא בכתובה דלכל יש כתובה. ועוד אנן לאו כר׳ יהודה קימ׳ לן התם דתנאו בטל, אלא כר׳ מאיר דאמר בעילתו זנות, וכדפרישית התם.
הא דאמר רב חכמים עשו חזוק לדבריהם כשל תורה תמיה לי אם כן בפירות מאי טעמא תנאו קיים ואין לומר דירושה שכיחא ועבדו בה רבנן חזוק כדרך שאמרו בפרק אף על פי דהא ליתא דאי ירושה שכיחא כל שכן כו׳. שלא יזלזלו בשל דבריהם והלכך ירושה דאיתא באב מדאורייתא ותני בטל אף בשל דבריהם במותר אבל פירות וגופה של קרקע דלא אשכחן דכוותה בשל תורה אף הם לא עשו חזוק בשל דבריהם אבל למאי דאמרינן לעיל עשו חזוק לדבריהם יותר משל תורה לא ניחא לי ואפשר דהוא הדין דהוה מצי לאקשויי ליה הכין אלא דעדיפא מינה אקשי ליה ואידחיא ליה. הרשב״א ז״ל:
ושואלים: מאי [מה פירוש] הלכה כרבן שמעון בן גמליאל ולא מטעמיה [מטעמו]? מה היא סברתו של רב בענין זה? אילימא [אם תאמר] כי הלכה כרבן שמעון בן גמליאל שאמר שאם מתה יירשנה, ולאו מטעמיה [ולא מטעמו]; שאילו רבן שמעון בן גמליאל סבר [סבור] שהמתנה על מה שכתוב בתורה — תנאו בטל, ורב סבר [סבור] שתנאו קיים. ואולם, קסבר [סבור] רב כי ירושת הבעל איננה מן התורה אלא דרבנן [מדברי סופרים] היא, ודווקא משום כך התנאי בטל, כי חכמים עשו חיזוק לדבריהם יותר משל תורה, וגזרו שלא תתבטל ירושת הבעל כלל.
The Gemara asks: What is the meaning of this statement: The halakha is in accordance with the opinion of Rabban Shimon ben Gamliel, but not because of his line of reasoning? What does Rav mean? If we say that Rav agrees that the halakha is in accordance with the opinion of Rabban Shimon ben Gamliel, who said that if she dies he inherits from her, but Rav maintains this opinion not because of Rabban Shimon ben Gamliel’s line of reasoning, as Rabban Shimon ben Gamliel holds that if one stipulates counter to that which is written in the Torah, his condition is void, and then Rav must hold that his condition is valid. But that is not so. Rav accepts Rabban Shimon ben Gamliel’s conclusion, for he holds that the inheritance of a husband is by rabbinic law, and for this reason his condition is void, as the Sages reinforced their pronouncements with greater severity than those of Torah law and decreed that the inheritance of a husband cannot be canceled in any manner.
עין משפט נר מצוהרי״ףרש״יתוספותפסקי רי״דרמב״ןשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כתובות פג: – מהדורת על⁠־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC), עין משפט נר מצוה כתובות פג: – מהדורת על⁠־התורה בסיועו של הרב דב גולדשטיין ות"ת כנגד כולם (tora.co.il, נייד: ‎+972-52-2424305) (כל הזכויות שמורות, ואין להעתיק מן הטקסט לצרכים מסחריים), רי"ף כתובות פג: – מהדורת הרי"ף על פי סדר הבבלי מבוססת על מהדורת מכון המאור בעריכת הצוות שבראשות ד"ר עזרא שבט (בהכנה), באדיבות מכון המאור והרב דניאל ביטון (כל הזכויות שמורות למו"ל). לפרטים על המהדורה לחצו כאן., רש"י כתובות פג:, תוספות כתובות פג:, בעל המאור כתובות פג: – מהדורת הרב אביאל אורנשטיין, ברשותו האדיבה של המהדיר (כל הזכויות שמורות למהדיר). המהדורה הדיגיטלית הוכנה על ידי על⁠־התורה ונועדה ללימוד אישי בלבד; כל הזכויות שמורות, וכל שימוש אחר אסור., ראב"ד כתוב שם כתובות פג: – מהדורת הרב חיים פריימן ז"ל (תשס"ג), ברשותם האדיבה של בני משפחתו (כל הזכויות שמורות), ר"י מלוניל כתובות פג: – מהדורת מכון התלמוד הישראלי השלם ברשותם האדיבה (כל הזכויות שמורות), בעריכת הרב אביאל סליי, הרב מרדכי רבינוביץ, והרב בן ציון ברקוביץ. במהדורה המודפסת נוספו הערות רבות העוסקות בבירור שיטתו הפרשנית וההלכתית של הר"י מלוניל, השוואתו למפרשים אחרים, ציוני מראי מקומות, ובירורי נוסחאות., פסקי רי"ד כתובות פג:, רמב"ן כתובות פג: – מהדורת ד"ר עזרא שבט, ברשותו האדיבה של המהדיר (כל הזכויות שמורות). המהדורה הדיגיטלית הוכנה על ידי על⁠־התורה ונועדה ללימוד אישי בלבד; כל הזכויות שמורות, וכל שימוש אחר אסור., רמב"ן מלחמות ה' כתובות פג: – מהדורת הרב אביאל אורנשטיין, ברשותו האדיבה של המהדיר (כל הזכויות שמורות למהדיר). המהדורה הדיגיטלית הוכנה על ידי על⁠־התורה ונועדה ללימוד אישי בלבד; כל הזכויות שמורות, וכל שימוש אחר אסור., רשב"א כתובות פג: – מהדורות על⁠־התורה המבוססות על מהדורות הרב מנחם מנדל גרליץ, הוצאת מכון אורייתא (כל הזכויות שמורות), רא"ה כתובות פג: – מהדורת הרב צבי יהושע לייטנר ז"ל המבוססת על כתב יד מוסקבה 489 ועדי נוסח נוספים, ברשותם האדיבה של משפחת המהדיר ולעילוי נשמתו (כל הזכויות שמורות). המהדורה הדיגיטלית הוכנה על ידי על⁠־התורה ונועדה ללימוד אישי בלבד; כל שימוש אחר אסור בלי אישור בכתב מעל⁠־התורה., ריטב"א כתובות פג:, מהרש"ל חכמת שלמה כתובות פג:, שיטה מקובצת כתובות פג:, מהרש"א חידושי הלכות כתובות פג:, פני יהושע כתובות פג:, הפלאה כתובות פג:, גליון הש"ס לרע"א כתובות פג:, פירוש הרב שטיינזלץ כתובות פג:, אסופת מאמרים כתובות פג:

Ketubot 83b – William Davidson digital edition of the Koren Noé Talmud, with commentary by Rabbi Adin Steinsaltz Even-Israel (CC-BY-NC 4.0), Ein Mishpat Ner Mitzvah Ketubot 83b, Rif by Bavli Ketubot 83b, Rashi Ketubot 83b, Tosafot Ketubot 83b, Baal HaMaor Ketubot 83b, Raavad Katuv Sham Ketubot 83b, Ri MiLunel Ketubot 83b, Piskei Rid Ketubot 83b, Ramban Ketubot 83b, Ramban Milchamot HaShem Ketubot 83b, Rashba Ketubot 83b, Raah Ketubot 83b, Ritva Ketubot 83b, Maharshal Chokhmat Shelomo Ketubot 83b, Shitah Mekubetzet Ketubot 83b, Maharsha Chidushei Halakhot Ketubot 83b, Penei Yehoshua Ketubot 83b, Haflaah Ketubot 83b, Gilyon HaShas Ketubot 83b, Steinsaltz Commentary Ketubot 83b, Collected Articles Ketubot 83b

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144