×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(1) אֶלָּא אבְּקָשִׁין וְכִי הָא דְּאָמַר רַב הוּנָא בְּרֵיהּ דְּרַב יְהוֹשֻׁעַ הַאי נַמְטָא גַּמְדָּא דְּנַרֶשׁ שַׁרְיָא.
Rather, it is referring to hard clothes, upon which it is permitted to sit even if they are a mixture of wool and linen. And this is in accordance with the opinion that Rav Huna, son of Rav Yehoshua, said: With regard to this hard felt [namta] material produced in the town of Neresh, it is permitted to sit or recline on it, and one need not be concerned about the fact that it is a mixture of wool and linen.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרי״ףרש״יראב״ןתוספותר״י מלונילרשב״ארא״המיוחס לשיטה מקובצתמהרש״ל חכמת שלמהמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץאסופת מאמריםעודהכל
והאמר עולא: וילון טמא – מפני שהשמש מתחמם כנגדו. ופרקינן: אלא האי כלאים ששנינו, שמותר לשלחם ביום טוב, מצעות קשות הן! וכדרב הונא, דאמר: נמטא דנרש שריא – פי׳: הלבדין שעושין בנרש, אף על פי שהן כלאים מותר להשתמש בהן, מפני שהן חזקין ואין נימא נמשכת מהן.
{בבלי ביצה טו ע״א} זה הכלל כל שנאותין בו1 ביום טוב משלחין אותו:
רב ששת2 שרא להו לרבנן לשדורי תפילין ביום טוב אמ׳ ליה אביי והא אנן תנן כל שנאותין בו3 ביום טוב משלחין אותו אמר ליה4 הכי קאמר זה הכלל5 כל שנאותין בו בחול משלחין אותו ביום טוב6:
סליק פירקא
1. בו: חסר בכ״י נ, אך במשנה שם ישנו. חסר בר״ח.
2. רב ששת: וכן בר״ח. גטו: ״רב אשי״. כ״י קולומביה לפני הגהה רק: ״רב״.
3. בו: חסר בכ״י נ.
4. אמר ליה: גז, כ״י קולומביה, דפוסים.
5. זה הכלל: כ״י קולומביה, דפוסים.
6. כ״י ליהמן ממשיך ע״פ הגמ׳ כאן: ״אמ׳ אביי תפילין הואיל ואתו לידן נימא בהו מילתא. היה בא בדרך ותפילין בראשו ושקעה עליו חמה מניח ידו עליהן עד שמגיע לביתו. ואי איכא בית הסמוך לחומה ומינטרי בגווייהו שביק להו התם״. רבינו הביאו בזה הלשון בהלכות תפילין שבהלכות קטנות.
בקשין – בגדים קשין שאין מחממים מותר לישב עליהן.
נמטא – בגד שקורין פלטר״א בלעז.
גמדא – קשה כמו גמוד מסאני (פסחים דף קיא.) דבר שהוא כווץ נעשה קשה.
דנרש – מקום.
שריא – לישיבה שאינו מחמם.
ובקשין, מצעות קשות אשאין חוט נמשך מהן, דאמר רב הונא האי נמטא גמדא דנרש שריא, פירושב הלבדין שעושין בנרש אע״פ שהן כלאים מותר להשתמש בהן מפני שהן חזקים ואין חוט נמשך מהן ולשמא תכרך נימא ליכא למיחש. וחימום לית בהו.
א. עי׳ הערה הבאה.
ב. כן פירש ר״ח. אבל מש״כ בסוף ׳וחימום לית בהו׳ ליתא בר״ח. וכן פירשו [דתרוויהו בעינן לא חיישינן לנימא ואין מחממין] הר״ן והמאירי. ורש״י פירש רק ׳בגדים קשין שאין מחממים׳.
אלא בקשין – משמע הכא דבדבר קשה אין בו משום כלאים וכן משמע ביומא (דף סט. ושם) דקאמר שהכהנים היו מקפלים בגדיהם תחת ראשיהם ופריך הא קא מתהנו מכלאים וכו׳ וכללא דסוגיא איתא התם כדאיתא הכא ואמר רב אשי שאני בגדי כהונה דקשין הן ותימה דאמר בערכין (דף ג:) הכל חייבין בציצית כהנים לוים וישראלים ופריך פשיטא משום דכהנים הן יהיו פטורים ומשני מהו דתימא הואיל וכתיב לא תלבש שעטנז גדילים תעשה לך אימא כל שישנו בלא תלבש שעטנז ישנו בכלל גדילים תעשה לך והני כהני הואיל ואשתרו כלאים לגבייהו אימא לא לחייבו בציצית קמ״ל דכהנים חייבין והשתא תימה מאי קאמר הואיל ואשתרו כלאים לגבייהו דשאני בגדיהם שהיו קשין לכ״נ דדוקא להציע תחתיהם דהואיל דברכים ליכא אלא איסור דרבנן להציע בקשין לא גזור ומייתי כי ההיא וכו׳ נמטא גמדא דנרש שריא גמדא שמתקשה מותר להציע תחתיו כן פרש״י אבל רכים אסורים כדאמר התם דלבדין אסורין מפני שהן שוע ול״נ דשריא משמע אפי׳ ללבוש ויש לומר דאה״נ דשריא אפילו ללבוש ואם תאמר מאי מייתי מהא גמדא דנרש וכו׳ והא פירש דקשין מותרין דוקא להציע תחתיו אבל ללבוש אסורין וי״ל דגבי [בבגדי כהונה] מיירי שהוא שוע טווי ונוז ואז יש בו איסור כלאים מדאורייתא וכיון שהן אסורין מן התורה א״כ אפילו קשין אסורין בלבישה ובהעלאה אבל גמדא אינו אלא דרבנן כדאמרינן בנדה (דף סא: ושם) דמדאורייתא בעינן שיהא שוע טווי ונוז והא דקאמר הלבדים אסורים מיירי דוקא דרבנן וכיון דרכים ליכא אסורא אלא דרבנן אפי׳ בלבישה בקשין לא גזור והני פורפוינטי״ש שקורין באשכנז דמזיל״ש שאנו לובשים דפעמים שיש בהן צמר יש לומר הואיל ואם עושין קרע קטן מוציאין אותו דרך הקריעה דחד מסרך סריך לחבירו שרי אבל אם היו משימין בהן חתיכות קטנות של בגד צמר ודאי שיהא אסור.
אלא, לעולם מיירי שיישן עליו, ודקא קשיא לך הא מתהני מכלאים בקשין, מיירי בבגדים קשין שאין מחממין האדם, ומותר לשכב עליהם אע״פ שמגינין עליו מן הקור.
נמטא, לבד, שקורין פלטרי בלע״ז.
גמדא, קשה, כמו גמוד מסאנא [פירוש] נכווצו, וכל דבר שהוא כווץ נעשה קשה.
דנרש, מקום.
שריא, לשכיבה, דאינו מחמם כלל אלא מגין מן הצנה שאינה נכנסת בתוכו.
אלא בקשין וכדרב הונא בריה דרב יהושע האי נמטא גמדא דנרש שריא. נראה מדברי רש״י ז״ל דכל שהן [קשין] אפילו שוע טווי ונוז דהוי כלאים דאורייתא שרי ואפילו בהעלאה, וכן פירש ביומא בפרק בא לו (יומא סט.) גבי בגדי כהונה דאמרינן התם דפרחי כהונה מקפלין אותם ומניחין מתחת מראשיהם ופריך ותיפוק ליה משום כלאים ואוקמה רב אשי משום דקשין הן, ופירש הוא ז״ל שאין בהם איסור כלאים כלל אפילו לעלות עליו ללבוש. והקשה עליו רבינו תם ז״ל מדאמרינן בפרק קמא דערכין (ערכין ג:) ובמנחות פרק התכלת (מנחות מג.) הכל חייבין בציצית כהנים לויים וישראלים ופריך פשיטא ומשני כהנים איצטריכא ליה סלקא דעתך אמינא הואיל ואישתרי כלאים לגבייהו לא לחייבו בציצית קא משמע לן, אלמא אף בבגדי כהונה שייך כלאים ואף על פי שהם קשים אלמא כל שהוא שוע טווי ונוז אפילו בקשים אסור דבר תורה בהעלאה, אבל להציעו תחתיו שרי משום דהצעה תחתיו אינה של תורה אלא של דבריהם וכדאמרינן לעיל בסמוך, והילכך כיון דאיכא תרתי שהן קשין ועוד דאינו מעלה אותן עליו אלא מציעו תחתיו דליכא אסורא דאורייתא שרי דלא גזרו הצעה אלא ברכין משום שמא תכרך נימא על בשרו. וכשאינה שוע טווי ונוז דליכא כלאים דאורייתא אלא מדרבנן, אם קשים הם כנמטא גמדא דנרש [שרי] אפילו בהעלאה כיון דאיכא תרתי שהן קשין ועוד שאין בהם כלאים דאורייתא.
סוף דבר לא העמידו דבריהם בקשין ונמטא גמדא דנרש שרי [ש]⁠אין בהם משום כלאים דאורייתא לפי שאינן אלא שועין. [כדתנן] הלבדין אסורין מפני שהן שועין (משנה כלאים ט׳:ט׳), ונמטא היינו לבדין אלא שהלבדים הרכים אסורים אבל גמדא דנרש שהן [קשים] מותרין לגמרי. ולפי זה נראה הא דתנן בפ״ט (משנה כלאים ט׳:ב׳) דכלאים (הבדים) [הכרים] והכסתות אין בהם משום כלאים ובלבד שלא יהא בשרו נוגע בהן, (בדים) [כרים] וכסתות רכים הם אלא שאינן שוע טווי ונוז וכיון שאינן עשויין להעלאה לא גזרו [שלא] להציען תחתיו משום שמא תכרך נימא על בשרו. ומיהא מפני שהן רכין אסורין בהעלאה ממש, ואפילו בשרו נוגע בהן אסור, וגרסינן בירושלמי גבי ההיא דכרים הדא דתימא [בריקים] אבל מלאים אסורים כלומר מפני שהן עולין מכאן ומכאן כשיושב עליהן, וכן הא דתנן התם (מ״ד) תכריכי המת ומרדעת החמור אין בהם משום כלאים מההיא טעמא נמי הוא דאין עשוין להעלאה. והא נמי דאמרינן בנדה בפרק האשה שהיא עושה צרכיה (נדה סא:) בגד שאבד בו כלאים אין עושים אותו מרדעת לחמור, [התם] שאני שמא מתוך שאין הכלאים ניכרין בו פעמים שיקרע כסותו ויקח ממנו טלאי (ויתפרדו) [ויתפרנו] על גבי בגדו, וכדאמרינן בפרק ב׳ דעבודה זרה (עבודה זרה לב.) נודות הגוים אסירי לעשות מהן שטיחין לחמור משום שמא יבקע נודו ויחזור [ויתפרנו] על גבי נודו, אבל משום שמא תכרך נימא על בשרו לא דלא גזרו אלא בבגדים העשויים לעלייה, וכן פירש רבינו שמשון ז״ל בפירוש המשניות שלו (כלאים פ״ט מ״ב). ואם תאמר מפני מה לא העמידו משנתינו בכרים וכסתות, יש לומר ההיא פשיטא ואגב אורחיה קא משמע לן הא דרב הונא בריה דרב יהושע.
אלא בקשין כי הא דאמר רב הונא בריה דרב יהושע האי נמטא גמדא שריא. אמר רב פפי ערדלים אין בהם משום כלאים אמר רב פפא הני צרירי דפשיטי וזוזי אין בהם משום כלאים – פירוש: ואף על פי שמניחין אותן בחיקו משום דקשין.
אלא בקשין. יש מפרשים דכל שהן קשין אפילו הוו כלאים דאורייתא שרו אפילו בהעלאה. וא״ת והא אמרינן פרק קמא דערכין ובמנחות הכל חייבין בציצית כהנים לוים וישראלים. פשיטא כהנים איצטריכא ליה סלקא דעתך אמינא הואיל ואישתרו כלאים לגבייהו כו׳. דאלמא משמע דאף בבגדי כהונה אף על פי שהן קשים שייך בהו כלאים. ויש מפרשים דבגדים קשים נהי דבהצעה שרו מכל מקום בהעלאה ולבישה אסורים מדאורייתא כדאמרינן גבי מרדעת. ואף על גנ דאינה אסורה בלבישה אלא מדרבנן התם הוא משום דלא חזיא למלבוש.
ומורי הרב נר״ו הקשה דהא פרק בא לו כהן גדול מוכח דבבגדי כהונה אף על פי שהן כלאים דאורייתא שרו אפילו בהעלאה כיון שהן קשין. דאיבעיא להו התם בגדי כהונה ניתנו ליהנות בהן או לא ולא קפיד לאיסור כלאים. ופשיט ליה מדתניא בגדי כהונה היוצא בהן למדינה אסור ובמקדש בין בשעת עבודה בין שלא בשעת עבודה מותר מפני שבגדי כהונה מותר ליהנות בהן וכדיהיב טעמא פרק האיש מקדש לפי שלא ניתנה תורה למלאכי השרת כלומר להפשיטם מיד אחר העבודה וכשהקדישום לב בית דין מתנה עליהן שיהו מותרים ליהנות בהן שלא בשעת עבודה. אבל לא קפיד כלל משום כלאים ואפילו לבשן שלא בשעת עבודה כדאמרינן דאין יוצאין במדינה מכלל דבמקדש שרו אפילו בלבישה ואפילו שלא בשעת עבודה. וליכא משום כלאים כיון דקשים הם וכדפרקינן התם. והאי דאמרינן התם דבמדינה אסור לאו משום כלאים קאמר אלא מעלה דרבנן הוא שעשו בבגדי קדש. ודייקא נמי דקתני אסור ולא קתני חייב. וכן כתב הרב זרחיה הלוי ז״ל. ומורי הרב נר״ו תירץ דהא דבמדינה אסור היינו טעמא דאף על גב דבגדים קשים שהן שוע טווי ונוז מותרין בלבישה לפי שלא אסרה תורה אלא מלבוש שסתמו להנאה אבל כשאין לו ממנו הנאה לאו מלבוש הוא אלא משאוי בעלמא וכמו שנתבאר בריש יבמות. מכל מקום הנאה קצת איכא כשמתקשט בבגדי כהונה ולפיכך אסרוהו חוץ למקדש. וא״ת אם כן קשיא הא דפרק קמא דערכין ומנחות דמשמע דאף בבגדי כהונה שייך בהו כלאים. כבר תירץ מורי נר״ו דההיא סוגיא דהתם אזלא כההיא סברא דפרק בא לו דקא סלקא דעתיה מעיקרא דבבגדי כהונה איכא משום כלאים דלא הוה מסיק אדעתיה דליהוו קשין. ותדע לך דהתם בריש ערכין ומנחות אמרינן דשלא בשעת עבודה אסירי ואילו הכא אסיקנא דאפילו שלא בשעת עבודה לא אסירי. והך מסקנא עיקר משום דהוי בדוכתה. וכן כתב הרמב״ן סוף פרק שמונה שרצים דבגדי כהונה מותרין בלבישה כיון דליכא הנאה בלבישתן דקשין הן. וז״ל ז״ל ומן הטעם הזה אמרו בגדי כהונה קשין הן ונמטא גמדא דנרש לפי שאין בהם הנאה אף על פי שהוא לבוש בכלאים עד כאן. אבל הרמב״ם ז״ל כתב שאפילו בגדים קשים שהן שוע טווי ונוז אסורין בלבישה מן התורה וכהנים אסורין בהן שלא בשעת עבודה. סמך הרב ז״ל על סוגית ערכין ומנחות.
וכתב מורי נר״ו על דבריו הא דאמרינן ביומא דבגדי כהונה ניתנו ליהנות בהן שלא בשעת עבודה מיירי באותן בגדים שאינם כלאים. אבל אינו נראה כן מן הסוגיא דהא פריק התם בגדי כהונה קשין הם. ויש מפרשים דלא אמרי בגדי כהונה קשין הן ומותר ליהנות בהן ואין בהן משום כלאים אלא באבנטין של כהן הדיוט שהן ודאי קשים לחגור מתניהם. אבל חשן ואפוד רכים הן ואסורין דבר תורה והיינו ההיא דריש ערכין ומנחות.
האי נמטא גמדא דנרש. פירוש לבד קשה מאד שעושין בנרש מותר בהצעה בלא חציצה. ושמעינן מינה דלבדין רכים אסורים משום כלאים וכן שנינו במסכת כלאים הלבדין יש בהם משום כלאים. ומיהו איסורן מדברי סופרים דלא מיתסר מדאורייתא אלא שוע טווי ונוז כלומר שיהא הצמר והפשתן כל אחד מהן סרוק וטווי ושזור ואחרי כן מחוברים יחדיו כמו שפירש רבינו תם ז״ל. והלבדים אינם טוויים אלא שועים. ובגדים שלנו עכשו שהם טוויים ושועין כיון שאין כל אחד מן החוטין כפול ושזור אינו כלאים מן התורה אלא מדרבנן. והיינו דאמרינן התם האי מאן דאבד חוטא דכיתנא בגלימיה ואנתקיה שרי אף על גב דלא אינתיק שפיר. ופריש טעמא משום דהוו כלאים דרבנן דלא הוו שזורין:
שנינו בפרק בתרא דכלאים ר׳ יוסי אומר כלים הבאים ממדינת הים אינן צריכין בדיקה מפני שחזקתן מן הקנבוס. ואמרינן עלה בירושלמי הדא דתימא בראשונה שאין הפשתן מצוי בכל מקום. אבל עכשו שהוא מצוי בכל מקום צריכה. ופירש רבינו שמשון ורבינו יהודה בר יצחק ז״ל דמפני זה יש להתיר בגדים הבאים מצרפת ואינן צריכין בדיקה מפני שחזקתן לתפרן בשל קנבוס מפני שהוא יותר בזול מן הפשתן וגם יותר חזק הוא לתפור. ואפילו בכלאים של תורה יש לסמוך על חזקה זו וכל שכן בזמן הזה שכל הבגדים כלאים דרבנן. אבל בארצות הללו שהפשתן בזול ורגילין לתפור בו הלוקח בגד מן הנכרי אסור ללובשו בלא בדיקה ואף על גב דכלאים דרבנן דהא אתחזק איסורא כן כתב הריטב״א ז״ל.
וכתב רבינו יצחק בעל התוספת ז״ל כי אותן קוטש והליחפיש שלנו שהמכסה שלמעלה ושלמטה פשתן ובתוכם גיזי צמר והם תפורים בפשתן מותרין בין בהצעה בין בהעלאה. שאין חוט התפירה מחברן לבגד בתפירה כלל רק שהוא מחבר שני הבגדים של פשתן ומתוך כך מתהדק מה שבנתים שבין הכסוי העליון לתחתון. ואף על פי שיש תפירות באמצע אין גיזי הצמר עושין שום חבור. שאילו היתה נפתחת לא היה הצמר נדבק לבגד מחמת תחיבת חוט התפירה שבתוכן וזה נראה פחות מקשירת חבלים דבפרק במה אשה יוצאה ואין זה חבור כחבור אריגה או תפירה או קשירה. אבל אם יש בתוכן כלאים בגדים של צמר ונתחב המחט בבגד פשתן שעל גביהם ובהם שתי תכיפות אסורין הם בהעלאה ובהצעה ואפילו אם מחט התכיפה של משי או קנבוס וכל שכן אם הוא של פשתן עד כאן. וכתב הריטב״א דדברים אלו אף על פי שיהו כדין אין להתירם לעמי הארץ ולא לדרשם בפרקא עד כאן.
תניא בספרי ר׳ חנינא בן גמליאל אומר מנין שלא יסרוק סרק של צמר בשל פשתן לחגור בו מתניו תלמוד לומר יחדיו מכל מקום. ופירושו שאם נוטל בגד של צמר ובגד של פשתן ונותן רצועה של עור ביניהם וקושר הצמר בראש האחד והפשתן בראש האחד ונותן גם כן רצועות משתי קצות הבגדים לקשור בהם מתניו הרי זה אסור. ואף על פי שאין הצמר והפשתן מחוברים אלא על ידי הרצועות ואינו קושר גם כן מתניו אלא ברצועות. וכך הלכתא דהא אשכחן לה להא נמי בתוספתא ולא אשכחן מאן דפליג עלה. ולא עוד אלא שבמסכת כלאים נשנית סתם. ואלא מיהו אין לאסור מכאן אותן קוטש והאליחפיש דבקוטש והאליחפיש הללו אין הצמר עושה שם חבור גמור עם הפשתן ואפילו על ידי דבר אחר מה שאין כן בהאי חגורה דגרסינן בספרי ובתוספתא. אבל מכל מקום ראוי להחמיר. ואותן בגדים של צמר שאנו לובשין ובתוכן עורות שפנים תפורין בפשתן אף על פי שחוט התפירה מדביק הבגד עם העור כיון שאינו מחבר הפשתן עם הצמר מותר ואפילו לר׳ חנינא בן גמליאל ואפילו בכלאים דאורייתא וכל שכן בבגדים שלנו שהם כלאים דרבנן וכן כתבו רבני צרפת ז״ל. וכן המנהג במקומותינו. ואותם שנוהגין לתת קורדוניש של פשתן בבגדי צמר אסור הוא להם דכיון שתוחב הקורדוניש בתוך הבגד ואחר כך קושר שני ראשי הקורדון הרי עושה חבור בהם. וכן בקורדון של כובע הנקרא שומריר צריך ליזהר שלא יהא של פשתן. אבל חוטין של פשתן שתולין במכנסי הנשים לאחוז בהם ראשי בתי השוקים כיון שאין עושין בהם אלא עניבה בלבד מותרין. ואף על פי כן ראוי שלא לעשות כן מפני מראית העין או שמא יבא לקשור לפעמים קשר שהוא כעין שתי תכיפות. כן כתב הריטב״א ז״ל.
תוס׳ בד״ה אלא בקשין משמע דבדבר כו׳ וי״ל דגבי בגדי כהונה מיירי שהוא כו׳ בלבישה בקשין לא גזור כו׳ באשכנז ומביוש״א שאנו לובשים ופעמים שיש כו׳ הואיל ואם עושים כו׳ ודאי אסור כצ״ל:
בד״ה אלא בקשין כו׳ מותר להציע מתחתיו כפרש״י כו׳ עכ״ל כצ״ל והיינו ממה שפרש״י בשמעתין שריא לישיבה כו׳ דמשמע להציע תחתיו לישיבה ולא ללבישה וצ״ע דביומא פרק בא לו פירש רש״י בהיפך דאין בו משום כלאים לגמרי ומותר [א] אף בלבישה וע״ש בתוספות וק״ל:
אלא בבגדים קשין שעליהם מותר לשבת ואין לחשוש משום כלאים שבהם, וכי הא [וכפי זה] שאמר רב הונא בריה [בנו] של רב יהושע: האי נמטא גמדא [זה הלבד הקשה] שעושים בעיר נרששריא [מותר] לשבת או לשכב עליו ואין לחשוש בו משום שעטנז.
Rather, it is referring to hard clothes, upon which it is permitted to sit even if they are a mixture of wool and linen. And this is in accordance with the opinion that Rav Huna, son of Rav Yehoshua, said: With regard to this hard felt [namta] material produced in the town of Neresh, it is permitted to sit or recline on it, and one need not be concerned about the fact that it is a mixture of wool and linen.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרי״ףרש״יראב״ןתוספותר״י מלונילרשב״ארא״המיוחס לשיטה מקובצתמהרש״ל חכמת שלמהמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץאסופת מאמריםהכל
 
(2) אָמַר רַב פָּפָּא עַרְדָּלִין אֵין בָּהֶן מִשּׁוּם כִּלְאַיִם אָמַר רָבָא הָנֵי צְרָרֵי דִּפְשִׁיטֵי אֵין בָּהֶם מִשּׁוּם כִּלְאַיִם דְּבִזְרָנֵי יֵשׁ בָּהֶם מִשּׁוּם כִּלְאַיִם רַב אָשֵׁי אָמַר באֶחָד זֶה וְאֶחָד זֶה אֵין בָּהֶן מִשּׁוּם כִּלְאַיִם לְפִי שֶׁאֵין דֶּרֶךְ חִמּוּם בְּכָךְ.:

Rav Pappa said: With regard to felt socks [ardalayin], there is no prohibition of diverse kinds regarding them, as they are hard. Rava said: These bundles for coins, comprised of hard fabric or felt, there is no prohibition of diverse kinds with regard to them. However, with regard to pouches for holding seeds, there is a prohibition of diverse kinds with regard to them, as they are larger and softer than both felt socks and hard bundles for coins. Rav Ashi said: Both this and that have no prohibition of diverse kinds with regard to them because using these items is not the usual manner of keeping warm. Even if these objects are placed close to one’s skin, this is not the usual way of wearing clothes and warming oneself, and therefore they are permitted.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרי״ףהערוך על סדר הש״סרש״יראב״ןר״י מלונילרא״הבית הבחירה למאירימיוחס לשיטה מקובצתמהרש״ל חכמת שלמהפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
וסוגיין: ערדלין, וצררי דפשיטי ודבזרניאין בהן משום כלאים, לפי שאין דרך חימום בכך.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ערך דג
דגא(ביצה טו. עבודה זרה לח.) שלקות אמר רב דגים קטנים מלוחין אין בהם משום בישולי נכרים פירוש כשמלחן ישראל מליחתן היא בישולן והעכו״ם לא בשלן כי כבר מבושלים הן.
א. [פיש.]
ערדילין – ראיתי בתשו׳ הגאונים שרגילין ללבשן תחת מנעליהן (ותולים) עליהם עור של תישים מעובדין תחת קרקעיתן וכנגד העקב של רגל יש עושין אותן של צמר וקורין אותן נמטי.
אין בהם משום כלאים – דקשין הן.
צררי דפשיטי אין בהן משום כלאים – בגד כלאים שצרורין בו מעות מותר לתתן בחיקו שהמעות מקשין אותו ואינו מחמם.
דבזרני – שצרור בהם זרעים.
יש בהם משום כלאים – ואסור לתתן בתוך חיקו.
אוסוגיא דשמעתין עדילרין וצרריב דפשיטי ודביזרני אין בהן משום כלאים לפי שאין דרך חימום בכך. ונראה לי עדילרין שאין בהן משום כלאים כמו שעושין בארץ יון. ובקיאוג ראיתי מהן שאין להם עור למעלה ועקב יש להם וגם על האצבעות סביב עור מעט בגובה רוחב אצבע. ומשימין לבד תחת פרסת הרגל בתוכו וקשה הוא הלבד ואין נימא נמשכת הימנו. ואין בו משום כלאים דלא יעלה עליך כת׳ אבל אתה מציעו תחתיך. דאי עדילרין יילצונשד בל׳ של לבד, הלא יש בהן לבישה וגם הנאת חימום. אבל אותן אין עשויין להנאת חימום אלא להנאת מדרך כף רגל.
א. לשון ר״ח (עד ונראה לי).
ב. בדפוס וצורי.
ג. כך בכת״י. וכנ׳ צ״ל ובקיאן. היא עיר בצרפת. עי׳ ס׳ מבוא לראבי״ה עמ׳ נ׳. בד״פ ובקיאם.
ד. היינו קלצונ״ש שפירש רש״י בהרבה מקומות (עי׳ ס׳ לעזי רש״י) לפוזמקי [ופוזמקי פי׳ רב שר שלום מסאני דלבדא דנמטא דעמרא או דעיזי. ערוך ע׳ מגפיים]. והיינו דקאמר שיש בהן לבישה וחימום.
ערדלין, בתשובת הגאונים שרגילין ללבשן תחת מנעליהן, ולובשין עליהן עור של תישים מעובדים ותחת קרקע הרגל וכנגד העקב יש שעושין אותן של צמר וקורין אותן נמטי. ערדליין אין בהן משום כלאים, משום דקשים הם.
צררי דפשיטי, בגד של כלאים שצרורין בו מעות, מותר לתתו בחיקו, שהמעות מקשין אותו ואינו מחמם.
דביזרוני, שצרורין בו זרעים.
[גרסינן בנדה ת״ר] בגד שאבד בו כלאים, כלומר שנארג בו חוט אחד של פשתן ואינו ניכר בו, שאם היה הכלאים [ניכר] היה מותר למכרו לגוי, שהרי יהיה נזהר ישראל שלא ירצה לקנותו מפני הכלאים שנראה בו.
ולא יעשה ממנו מרדעת לחמור, אע״פ שהחמור רוב השנה עשוי להטעין עליו (משואי) [משאוי] ולא לרכיבת אדם, אפילו הכי אסור שמא ירכב עליו, אי נמי שמא יקרע לו כסותו ויקח מן המרדעת ויתפרנו בכסותו, אבל אם יהיה ניכר בו הכלאים יהיה זריז שלא ירכב עליו ולא יעשה טלאי ממנו. אבל עושה תכריכין למת, שהרי הם אסורין בהנאה ושוב לא יתפרנו בכסותו, ומשום לועג לרש ליכא, דהא אינו ניכר, ואין למת בשת בזה שהוא חפשי מן המצוות.
[בגד שאבד בו כלאים] צובעו ומותר, דעמרא וכיתנא לא סליק בהו ציבעא בהדי הדדי, ויכיר מקום הפשתן שאינו צבוע היטב היטב ויטלנו משם, ואם לא יכיר, אמרינן מינתר נתר, כלומר כבר נשר משם או ניתק משם אותו החוט.
[שעטנז אמר רחמנא] עד שיהא שוע, נכרך ונדבק במסרק, שיש לו שינים של ברזל, שנשאר כל מה שיש ממנו קשה בשיני הברזל של המסרק.
וטווי, שיהיה נטווה כדין בכישור.
ונוז, שיהיה כפול החוט לשנים, וכשיהיה חוט של פשתן עשוי בשלש מלאכות אלה בפני עצמו וכן חוט של צמר מתוקן בשלש מלאכות אלה בפני עצמו, אם יחברם יחד שיארוג אותם יחד, או יקשרם יחד בקשר חזק, הוו כלאים דאורייתא, אבל אם יחסר מאחד מן החוטים מלאכה אחת מאלו השלש הנזכרות, לא הוו כלאים דאורייתא אלא דרבנן, וכל גלימות שבעולם ובגדי פשתן אינן החוטין שזורין, כלומר כפולים מאחד לשנים, נמצא שהן כלאים דרבנן.
והאי כיון דנתקיה, שמשך אותו החוט והוציא אותו כל מה שיכול, ואינו יודע בבירור שנשאר ממנו שם קצת, מותר ללבשו.
דביזרוני יש בהן משום כלאים – דרכים.
רב אשי אמר אחד זה ואחד זה אין בהם משום כלאים מאי טעמא לפי שאין דרך חימום בכך – וסוגיין דהכא אתיא כי ההיא דאמרי במסכת יומא (בבלי יומא ס״ט.) בגדי כהונה קשין הן ולפיכך היו פושטין אותן ומניחין אותם תחת מראשותיהן. וכתב רב סבא ז״ל איכא דקשיא ליה ההיא דלעיל דגרסינן במסכת ערכין (בבלי ערכין ג׳:) הכל חייבין בציצית כהנים ולויים וישראל. והוינן בה פשיטא כהנים איצטריכא ליה סד״א ואישתרי כלאים לגבייהו וכו׳. ואם איתא דבגדי כהונה קשין הן הא לא אישתרי כלאים לגבייהו. ונראה לי כאן באבנט כאן בשאר בגדים ההיא דמסכת יומא באבנט נאמרה שפרחי כהונה הדיוטים היו ולא היה בבגדיהם כלאים אלא באבנט בלבד והאבנטים של כהן הדיוט ושל כהן גדול היו קשין מפני שהיו חוגרין בו מתניהם. אבל זה שאמרו בערכין דאשתרי כלאים לגבייהו בבגדי כהונה בחשן ואפוד של כהן גדול שהיו בהן כלאים והיו רכין ולא קשין לפי שהיו עשויין ללבישה ומאדסיקנא התם בגדי כהונה היוצא בהן במדינה אסור א״ל דאידחיא לה הא דרב אשי דאמר בגדי כהונה קשין הן. ואיכא למימר נמי דהאי דקתני במדינה אסור לאו משום כלאים אלא מעלה דרבנן הוא ומעלה שעשו בקודש ודייקא נמי דקתני אסור ולא קתני חייב שמע מינה עכ״ל רבינו ז״ל. והאי דאוקימנא בקשין הוא הדין דהוה מצי למימר בבגדים שהם כרים וכסתות דלית בהו כלאים כדפירשנא לעיל ולא שנא ריקים ולא שנא מליאים. והא דאמרינן בירושלמי הא דתימא בריקים אבל במלאים אסור לאו אהא דאיתמר אלא אהיא דתנן התם פשתן שצבעו שחרת לא יעשה ממנה אימרא מפורסמת ובכרים וכסתות מותר לפי שאין נראין וההיא משום מראית העין אסרו ואפילו בבגדים שאין בהם כלאים מפני שהפשתן צבוע ניכר לכל על ידי הצבעוכדקתני בהדיא אמרה מפורסמת ובכרים וכסתות מותר לפי שאינן נראין והיינו דאמרי הדא דתימא בריקים שהריקים אינם נראים לפי שאין משתמשין בפרסום בהם או איפשר שאימרא שלהן נכסית בתשמישן אבל מלאים אסור מפני מראית העין והתה נמי אמרי דבמיטה אלו ואלו אסורין מפני שבמיטה תשמיש שלהם מפורסם ואימרא שלהן נראית מבחוץ וכן דרך כר וכסת שבמיטה שאימרא שלהן כלפי חוץ.
בגדים קשים שאין מחממין והם עשויים לישב עליהן אין בהם משום כלאים אפילו מדברי סופרים וכן לבדים הקשים אין בהם משום כלאים אפילו מדברי סופרים וזהו שאמרו כאן נמטא גמדא דנרש שריא ופירושו לבד קשה וכווץ העשוי בנרש וכל כיוצא בזה במסכת יומא התבאר שבגדי כהונה קשים הם ואין מחממין והתבאר במקומו שאעפ״כ אלמלא מקרא כתוב בהם שש ותכלת וידוע לנו שהשש של פשתן והתכלת של צמר היינו אוסרין להם כלאים בבגדי כהונה ובראשון של ערכין אמרו הכל חייבין בציצית כהנים לויים וישראלים והקשה פשיטא אי הני לא ליחייבי מאן מיחייב ותירץ כהנים אצטריכא ליה מהו דתימא הואיל וכתוב לא תלבש שעטנז גדילים תעשה לך מאן דמיחייב בכלאים ליחייב בציצית והני כהני הואיל ואשתרי בכלאים לא ליחייב בציצית קמ״ל וא״כ ראוי לנו לשאול מהו שהתרנו בכאן את הקשים בכלאים אצל הכל ושם אמרו שלא הותרו אף אצל הכהנים אלמלא מקרא כתוב כן שהכלאים הותרו להם והרי מאחר שקשים הם אף לישראל מותרים תירצו חכמי הצרפתים שלא הותר הקשה בכלאים בכאן אף דברי סופרים אלא בהצעה תחתיו או דרך סמיכה שאף ברכים אינה אלא מדרבנן אבל לא דרך לבישה ואם הותרו קשין אף בדרך לבישה לא הותרו בכלאים מן התורה שהם שוע טווי ונוז אלא בכלאים שאינן מן התורה שאיסור לבישתן אף ברכין אינה אלא מדברי סופרים הא לבישה בכלאים של תורה אף בקשים אסורה ולא הותרה אלא בבגדי כהונה:
אמר רב ערדילין אין בהם משום כלאים. פירש רש״י ז״ל בשם תשובת הגאונים ז״ל שרגילין ללובשן תחת מנעליהם ונועלין עליהם עור של תישין מעובדין וכנגד העקב. ויש עושין אותו של צמר וקורין אותו נמטא וקשה הוא עד כאן. וכתב הריטב״א ז״ל כללו של דבר הוא כעין תחתית מנעל שעושין אותו מבגד קשה תחת פרסת הרגל והמנעל ואוירו עד העקב. אבל קאלסוניס של בגד רך ודאי יש בהם משום כלאים. וכן אין נותנין במנעל של עור מבפנים בגד רך של כלאים שהוא מחמם. ואפילו של לבדים דלדידהו נמי איכא איסורא דרבנן עד כאן לשונו.
גמ׳ אמר רבא הני צררי כו׳ כצ״ל ונמחק רב פפא:
אמר רב פפא: ערדלין [גרבי לבד]אין בהם משום כלאים משום שהם קשים. אמר רבא: הני צררי דפשיטי [אותם צרורות של כסף] העשויים בד קשה או לבד — אין בהם משום כלאים, אולם דבזרני [כיסים להניח בהם זרעים]יש בהם משום כלאים, לפי שהם גדולים ורכים יותר. רב אשי אמר: אחד זה ואחד זה אין בהן משום כלאים, לפי שאין דרך חמום בכך. שגם אם הם צמודים לבשרו של אדם, מכל מקום אין זו דרך לבישה וחימום, ולכן אין לאסור אותם.
Rav Pappa said: With regard to felt socks [ardalayin], there is no prohibition of diverse kinds regarding them, as they are hard. Rava said: These bundles for coins, comprised of hard fabric or felt, there is no prohibition of diverse kinds with regard to them. However, with regard to pouches for holding seeds, there is a prohibition of diverse kinds with regard to them, as they are larger and softer than both felt socks and hard bundles for coins. Rav Ashi said: Both this and that have no prohibition of diverse kinds with regard to them because using these items is not the usual manner of keeping warm. Even if these objects are placed close to one’s skin, this is not the usual way of wearing clothes and warming oneself, and therefore they are permitted.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרי״ףהערוך על סדר הש״סרש״יראב״ןר״י מלונילרא״הבית הבחירה למאירימיוחס לשיטה מקובצתמהרש״ל חכמת שלמהפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(3) אֲבָל לֹא סַנְדָּל הַמְסוּמָּר.: סַנְדָּל הַמְסוּמָּר מ״טמַאי טַעְמָא לָא מִשּׁוּם מַעֲשֶׂה שֶׁהָיָה.

§ The mishna taught: However, one may not send a spiked sandal on a Festival. The Gemara asks: A spiked sandal, what is the reason that it may not be worn? The Gemara answers: It is due to an incident that occurred. A great tragedy resulted when people wore spiked sandals on Shabbat, which led the Sages to decree that these sandals may not be worn on a Shabbat or Festival.
רי״ףרא״הפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

אבל לא סנדל מסומר מאי טעמא לא משום מעשה שהיה אמר אביי סנדל מסומר אסור לנועלו משום מעשה שהיה מדתקני אין משלחין שמע מינה שמותר לטלטלו ואס״ד אסור לטלטלו השתא טלטליה אסור שלוחיה מבעיא אלא לאו שמע מינה אסור לנועלו ומותר לטלטלו – ואף על גב דחזי קצת דחזי בטלטול משום דאיסוריה משום גזרה החמירו בו שלא לשלחו ביום טוב.
א שנינו במשנה: אבל לא שולחים ביום טוב סנדל המסומר. ושואלים: סנדל המסומר מאי טעמא [מה טעם] לא? ומשיבים: משום מעשה שהיה שבשל סנדל המסומר אירע אסון גדול בשבת, וגזרו חכמים שלא ללובשו משום כך בשבת ויום טוב (ראה מסכת שבת ס, א).
§ The mishna taught: However, one may not send a spiked sandal on a Festival. The Gemara asks: A spiked sandal, what is the reason that it may not be worn? The Gemara answers: It is due to an incident that occurred. A great tragedy resulted when people wore spiked sandals on Shabbat, which led the Sages to decree that these sandals may not be worn on a Shabbat or Festival.
רי״ףרא״הפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(4) אָמַר אַבָּיֵי גסַנְדָּל הַמְסוּמָּר אָסוּר לְנׇעֳלוֹ וּמוּתָּר לְטַלְטְלוֹ אָסוּר לְנׇעֳלוֹ מִשּׁוּם מַעֲשֶׂה שֶׁהָיָה וּמוּתָּר לְטַלְטְלוֹ מִדְּקָתָנֵי אֵין מְשַׁלְּחִין דְּאִי ס״דסָלְקָא דַּעְתָּךְ אָסוּר לְטַלְטְלוֹ הַשְׁתָּא לְטַלְטוֹלֵי אָסוּר מְשַׁלְּחִין מִבַּעְיָא.:

Abaye said: With regard to a spiked sandal, it is prohibited to wear it on Shabbat, but it is permitted to move it. He clarifies: It is prohibited to wear a spiked sandal, due to the incident that occurred. And it is permitted to move it, from the fact that the mishna teaches: One may not send. For if it enters your mind that it is prohibited even to move a spiked sandal, now consider: If it were prohibited to move it, would the mishna be required to state that one may [not] send it? Rather, it must certainly be permitted to move a spiked sandal inside the house, despite the fact that one may not wear it.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרי״ףרש״ירשב״אבית הבחירה למאירימיוחס לשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
אמר אביי: סנדל מסומר אסור לנעלומשום מעשה שהיה ומפורש בשבת בפרק במה אשה – ומותר לטלטלו, מדתנינן: אין משלחין אותו ביום טוב, דאי ס״ד אסור לטלטלו, שלוחי מיבעיא למיסר.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

אסור לנעלו – ביו״ט.
ומותר לטלטלו – דכלי הוא.
מעשה שהיה – במסכת שבת פרק במה אשה יוצאה (דף ס.).
מותר לטלטלו מדקתני אין משלחין אותו. ודוקא לצורך גופו ולצורך מקומו כדאמרינן בהדיא בפרק אשה יוצאת (שבת ס:). ואם תאמר אם כן פשיטא לטלטלו אסור אלא לצורך גופו ולצורך מקומו לשלחו מיבעיא, יש לומר דלשלחו נמי היינו לצורך גופו שחברו שמח ונהנה בדבר.
ונמצא כללו של דבר באיסור תורה שהוא שוע טווי ונוז ודרך לבישה אין בו חלוק בין קשים לרכים ולא הותרו אף מן התורה אלא בבגדי כהונה אבל כלאים דרבנן הותרה לבישתן בקשים אף מדברי סופרים וכן כלאים דאוריתא הותרה הצעתן בקשים אף מדברי סופרים שלא החמירו בהצעה אף בכלאים של תורה ובלבישה אף בכלאים דרבנן אלא ברכים וגדולי הראשונים שבקאטאלונייא״ה מתירין את הקשים אף בכלאים של תורה ואף בלבישה ולא אמרו לדעתם בגדי כהונה קשין הם אלא באבנט ולגבי כהן הדיוט הא חשן ואפוד רכין הם וללבישה הם עשויים והותרו לכהן גדול ולא לישראל וגדולי המחברים ראיתים נוטים לומר שלא היה כלאים בכל בגדי כהונה אלא באבנט אבל של כהן גדול היה חשן ואפוד של כלאים ושמא אף גדולי המחברים לא ייחסו את הכלאים לאבנט לבד אלא בבגדי כהן הדיוט שהרי חשן ואפוד מבוארים הם במקרא בשש ותכלת:
אנפליאות של בגד גס וקשה ולובשין אותם תחת מנעליהן והוא הנקרא בזו ערדילין אין בו משום כלאים אי משום שאינה לבישה אי משום שאין בו שוע טווי ונוז וכן בגד דק ורך שצרר בו מעות או זרעים והניחם בחיקו אין בו משום כלאים שאע״פ שהבגד רך המעות והזרעים מקשים אותם ואינם מחממין ומכאן התירו רבים להביא כיסים העשויים מצמר ופשתים שאין עשויות לחמום:
הלבדים אין בהם איסור כלאים מן התורה שאין בהם שוע טווי ונוז ואע״פ שבספרי הוציאוה מן המקרא קרא אסמכתא בעלמא הוא וא״כ מה שאמרו נמטא גמדא דנרש שריא ר״ל לבדין קשה העשוי בנרש פירושו אף דרך לבישה מפני שאין כאן כלאים של תורה ומ״מ גדולי המחברים כתבו שהם כלאים מן התורה אע״פ שאין בהם שוע טווי ונוז וחכמי הדורות מסכימים לדעתם ונותנין טעם לדבר מפני שגמר עשייתן בכך ולא הוצרכנו לשוע טווי ונוז אלא בבגד שלא נגמרה עשייתו אלא בשלשתם ומעתה אתה מפרש נמטא גמדא דנרש שריא בהצעה תחתיו ועל הדרך שביארנו אלא שגדולי המחברים כתבו בפירוש המשנה בהפך מה שכתבו בחבוריהם לומר שהלבדין אין איסורן אלא מדברי סופרים:
שעטנז שהזכרנו כך פירושו שוע במסרק של ברזל שכל הקשה שבו נשאר בשיני המסרק והוא נשאר חלק כדמתרגמינן חלק שעיע וטווי בכישור ונוז ר״ל משזר שיהא החוט כפול לשנים וכשיהא חוט של פשתן עשוי בשלש מלאכות אלו בפני עצמו וחוט של צמר בשלש מלאכות אלו בפני עצמו ויארגם יחד הרי זה כלאים מן התורה ויש אומרים כן אף בחבור בקשר חזק ואם חסר אחת מהן אינו אלא כלאים מדברי סופרים ולדעת זה הוצרכה תורה להתיר כלאים בציצית שהרי אמרו על הציצית פתיל תכלת טווי ושזור לבן מנין אמרה תורה תן תכלת אמרה תורה תן לבן מה תכלת טווי ושזור אף לבן טווי ושזור ואין צריך לומר שהוא שוע שמא תאמר הרי אינם ארוגין הואיל ומן התורה צריך לקשרם ולחברם אותו קשר נדון כאריגה:
וי״מ שיהו שני החוטין שועים ביחד וטווים ביחד ונוזים ביחד ואין הדברים נראין שאם כן מה הוצרכה תורה להתיר כלאים בציצית והלא אינם שועים וטווים ביחד וא״ת שמאחר שקשר העליון דאוריתא הרי הם כשועים וטווים יחד הרי במסכת מנחות (ל״ט.) אמרו שמע מינה קשר העליון דאוריתא דאי סלקא דעתך דרבנן מאי איצטריך לשרויי כלאים בציצית פשיטא התוכף תכיפה אחת אינו חבור אלא שמע מינה דאוריתא משמע שאם היו שתי תכיפות היה חבור אפילו כשהיינו אומרים קשר העליון דרבנן ולמה והרי אינן שועין וטווין יחד:
וי״מ מתוך כך שוע טווי כפירוש הראשון זה בפני עצמו וזה בפני עצמו ונוז ארוג זה עם זה שכן בלשון ארמי קורין לאריג נוז וכן יראה במשנת תשיעי של כלאים וכן עקר אלא שהם מפרשים שכן הדין אצלם אם הוא מחובר בשתי תכיפות ואתה צריך לשאול לדעתם מאי נוז פשיטא שאין כלאים אלא בחבור אבל למה שאנו מפרשים אותו באריגה למדנו שחבור הבא מצד אחר שאינו באריגה אינו כלאים מן התורה והילכך עקר הדברים כמו שכתבנו ר״ל שוע בפני עצמו וטווי כל אחד בפני עצמו ונוזים ביחד ר״ל ארוגים וכל שאינו כן אינו אלא מדברי סופרים וכן כתבוה גדולי המחברים בפי׳ המשנה ואע״פ שבחבוריהם כתבוה בהפך לומר שכל צד חבור בעולם אפילו דרך תפירה כלאים מן התורה לא נראה כן אלא שהם כלאים מדברי סופרים וכבר ביארנו ענינים אלו בראשון של יבמות:
במסכת נדה (ס״א:) התבאר שהבגד שנארג בו חוט של פשתן ולא נודע מקומו לא ימכרנו לגוי שמא יחזור הגוי וימכרנו לישראל ולא יעשנו מרדעת לחמור ואע״פ שמרדעת החמור אין בו משום כלאים כמו שאמרו תכריכי המת ומרדעת של חמור אין בהם משום כלאים אין הטעם במרדעת של חמור אלא מפני קשיו אבל זה שהוא בגד רך שמא ירכב הוא עליו ויתחמם בו ואם שלא במקום רכיבה שמא יקרע בגדו ויטול חתיכת אותו בגד ויתפרנה בבגדו אבל עושה ממנו תכריכין למת מצוה:
בגד שאבד בו כלאים וצבעו ואע״פ שצבעו לא הכיר בו אותו החוט הבגד מותר שהצמר והפשתן אינם עולים בצבע אחד ומאחר שכן אנו דנין שנישר החוט:
מי שידע חוט של פשתן בבגדו ונתקו ולא ידע אם נתק כלו אם לאו הבגד מותר במה דברים אמורים בשלא היה החוט שזור ואינן כלאים אלא מדברי סופרים אבל אם היו כלאים גמורים מן התורה הרי זה ספק של תורה ואסור:
סנדל המסומר אע״פ שאסור לנעלו ביו״ט מותר לטלטלו שתורת כלי עליו ויש אוסרין אף בטלטול ואינו כן שאלו נאסר טלטולו לא הוצרכנו במשנתנו לאסור שלוחו ויש מכריעין שלא הותר טלטולו אלא לצורך גופו ומקומו והשלוח נאסר אע״פ שהוא צורך גופו שהרי צריך הוא לחברו קצת:
מי שהיה בא בדרך ותפליו בראשו ושקעה עליו חמה אע״פ שלילה זמן תפלין הלכה ואין מורין כן בחול אין צריך להניח ידו עליהם כלל אלא הולך לו בפרסום עד שיגיע לביתו שאין הוראה אא״כ מניחן לכתחלה ויש מצריכין להנחת ידו מפני שהולכתו מפורסמת הוראה לדעתם ואין נראה כן ואם היה שבת מניח ידו עליהם ובא עמהם עד שיגיע למקום שישתמרו בו שמירה גמורה בין מן הכלבים בין מן הגנבים ומכיון שיגיע במקום כזה צריך לחלצם ולהצניעם ואם לא מצא מקום המשתמר לגנבים אע״פ שמשתמר לכלבים הולך עד שמגיע לביתו בהנחת ידו עליהם ואם מצאם בשבת בדרך אם מצאם במקום המשתמר לכלבים אע״פ שאינו משתמר לגנבים לא יטול ואין צריך לומר אם מצאם במקום המשתמר לשניהם הא אם מצאם במקום שאין משתמר אף לאחד מהם מניח מהם של ראש בראשו ושל יד בידו ומאחר שהניחם הרי הוא כדין מי שהיה מביאם מתחלה וקדש עליו היום שאינו חולצם עד שיגיע למקום המשתמר לשניהם וכשבא חוזר לאחרים ומכניס את כלם בדרך זוג זוג:
יראה לי שזה שאמרו שאם מצאם במקום המשתמר מכלבים ואע״פ שאין משתמר מגנבים לא יטול לא נאמרה אלא במקומות שרובן ישראל וליסטים או גנבים שבהם ישראל אבל בזמן הזה כל שאינו משתמר לשניהם מכניסן זוג זוג על הדרך שביארנו ויש פוסקין בענין אחר והדברים נראין כמו שכתבתי:
ונשלם הפרק תהלה לאל:
ומותר לטלטלו. פירש רש״י ז״ל דכלי הוא עד כאן. פירוש לפי דתורת כלי עליו. ואף על גב דהוה ליה ככלי שמלאכתו לאיסור מאחר שאינו מותר להשתמש בו במה שהוא מיוחד דהיינו לנעלו מכל מקום מותר הוא לצורך גופו ולצורך מקומו כן כתב מורי נר״ו. וכתב הרשב״א ז״ל דאין משלחין דקתני היינו לצורך גופו שחברו שמח ונהנה בדבר. שאם אין אתה אומר כן פשיטא דאסור לשלחו שהרי אפילו לטלטלו אסור שלא לצורך גופו ולצורך מקומו.
ומורי הרב נר״ו הקשה דאם כן ליתני נמי שאין משלחין כלים שמלאכתן לאיסור דהא דייק אביי דמשום הכי איצטריך למיתני סנדל המסומר שאין משלחין אותו משום דשרי לטלטוליה לצורך גופו ולצורך מקומו. ואם כן ליתני נמי הנך שאין משלחין אותן ואף על פי שמותרין לטלטלם לצורך גופן וצורך מקומן. ותירץ נר״ו דסנדל איצטריך ליה. סלקא דעתך אמינא כיון דמלאכתו להתר אלא שחכמים גזרו ואסרוהו משום מעשה שהיה אימא לישתרי לשדוריה ביום טוב קא משמע לן. ובודאי אם היה אסור לטלטלו לצורך גופו לא איצטריך ליה למימר שאין משלחין אותו ביום טוב שאם אינן מטלטלו האיך ישלחנו והיינו דיוקיה דאביי. עד כאן.
אמר אביי: סנדל המסומר אסור לנעלו בשבת אבל מותר לטלטלו. אסור לנעלומשום מעשה שהיה, וזה שמותר לטלטלו למדים מדקתני [ממה ששנינו] במשנה לשון: ״אין משלחין״, דאי סלקא דעתך [שאם עולה על דעתך] לומר שאסור אפילו לטלטלו, אם כן השתא [עכשיו, הרי] אפילו לטלטולי [לטלטל] אסור, משלחין מבעיא [נצרכה לומר] שאסור? אלא ודאי מותר הוא בטלטול בתוך הבית, אף שאסור בלבישה.
Abaye said: With regard to a spiked sandal, it is prohibited to wear it on Shabbat, but it is permitted to move it. He clarifies: It is prohibited to wear a spiked sandal, due to the incident that occurred. And it is permitted to move it, from the fact that the mishna teaches: One may not send. For if it enters your mind that it is prohibited even to move a spiked sandal, now consider: If it were prohibited to move it, would the mishna be required to state that one may [not] send it? Rather, it must certainly be permitted to move a spiked sandal inside the house, despite the fact that one may not wear it.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרי״ףרש״ירשב״אבית הבחירה למאירימיוחס לשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(5) וְלֹא מִנְעָל שֶׁאֵינוֹ תָּפוּר.: פְּשִׁיטָא לֹא נִצְרְכָא דאע״גדְּאַף עַל גַּב דְּנָקֵיט בְּסִיכֵּי.:

The mishna further teaches: Nor may one send an unsewn shoe on a Festival. The Gemara asks: This is obvious, as these shoes are unfit for wearing. The Gemara answers: This statement was necessary only to teach that although the shoe is attached with pins and can be worn, it may not be sent on a Festival. Since it not properly sewn, it is not usually worn.
ר׳ חננאלרי״ףרש״ירא״הפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ולא מנעל שאינו תפוראף על גב דנקיט בסיכיה – פי׳: תפוש ביתידות.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

בסיכי – יתדות קטנות של עץ וי״א תופר שתי תפירות באמצעו ושתים בראשו ושתים בעקבו.
ולא מנעל שאינו תפור פשיטא לא צריכא דאף על גב דנקיט בסיכי. ר׳ יהודה אומר אף לא מנעל לבן תניא ר׳ יהודה מתיר בשחור ואוסר בלבן מפני שצריך ביצת הגיר ר׳ יוסי מתיר בלבן ואוסר בשחור מפני שצריך לצחצחו ולא פליגי מר כי אתריה ומר כי אתריה באתרא דמר בשרא לתתא – פירוש: במנעלים שחורים, הילכך לא בעי ציחצוח ולא היו נועלין אלא מנעלים שחורים ולפיכך צריך ביצת הגיר להשחירו. ובאתריה דר׳ יוסי היו נועלים מנעלים לבנים ושחורים והלבנים בשרא לתחת ולא בעי צחצוח והשחורים בשרא לעיל וצריך צחצוח. ומכאן נראה בענין מנעלים דמקומות מקומות יש יש מקומות שנועלים לבנים ויש שנועלים שחורים ויש באלו ואלו וכבר כתבנו ענין זה בבא קמא בס״ד.
ב עוד שנינו במשנה: לא שולחים ביום טוב מנעל שאינו תפור. ותוהים: פשיטא [פשוט, מובן מאליו] הלא אינו ראוי לנעלו! ומשיבים: לא נצרכא [נצרכה] אלא במקרה דאף על גב דנקיט בסיכי [שאף על פי שהמנעל תפור בסיכות] ואפשר בדוחק לנעלו, על כן השמיע לנו כיון שאינו תפור ממש אין נועלים אותו, ולכן אסור לשלחו ביום טוב.
The mishna further teaches: Nor may one send an unsewn shoe on a Festival. The Gemara asks: This is obvious, as these shoes are unfit for wearing. The Gemara answers: This statement was necessary only to teach that although the shoe is attached with pins and can be worn, it may not be sent on a Festival. Since it not properly sewn, it is not usually worn.
ר׳ חננאלרי״ףרש״ירא״הפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(6) ר׳רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אַף לֹא מִנְעָל לָבָן.: תַּנְיָא ר׳רַבִּי יְהוּדָה מַתִּיר בְּשָׁחוֹר וְאוֹסֵר בְּלָבָן מִפְּנֵי שֶׁצָּרִיךְ בֵּיצַת הַגִּיר ר׳רַבִּי יוֹסֵי אוֹסֵר בַּשָּׁחוֹר מִפְּנֵי שֶׁצָּרִיךְ לְצַחְצְחוֹ.

The mishna teaches that Rabbi Yehuda says: One may not even send a white shoe. It is taught in a baraita: Rabbi Yehuda permits the sending of a black shoe but prohibits the sending of a white one because a white one requires a lump of chalk to color it properly. Rabbi Yosei prohibits the sending of a black shoe because one needs to polish it.
ר׳ חננאלרי״ףהערוך על סדר הש״סרש״יר״י מלונילמיוחס לשיטה מקובצתמהרש״ל חכמת שלמהגליון הש״ס לרע״אפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
תניא: ר׳ יהודה אוסר – (לנפקא מינה שלו שליחי מבעיא) – במנעל לבן כמנהג מקומו, מפני שצריך ביצת הגיר, ור׳ יוסי אוסר במנעל שחור כמנהג מקומו – שהיו מצחצחין אותו באתריה דר׳ יוסי (בדבשהין) במקום השיער ואין צריך אלא ציחצוח בלבד, ובאתריה דר׳ יהודה בדבשרא וצריך ביצת הגיר ללבנו.
ירושלמי. תני: אין מפרקין את המנעל מן האימוס ביום טוב, אבל מפרקין בחולו של מועד. מהו להעמיד חלב? אם אתה אומר: אף הוא חולב ומעמיד מיום טוב לחול. תני ר׳ חלפתא בן שאול: תכשיטין אסור לשלחן עד כדין – תכשיטין של זהב ואפילו תכשיטין של כסף. אמר ר׳ חזקיה: טליין דקיקין הוון מתרבין בדרתיה דרבי ירמיה. אתא שאול לר׳ זעירא. אמר ליה: לא תיאסר ולא תשתרי, זה הכלל: כל שניאותין – משלחין אותו ביום טוב.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ערך בץ
בץא(שבת פ:) נראין דברי רבי נחמיה בביצת הגיר. (ביצה טו.) תניא רבי יהודה אוסר בלבן מפני שצריך ביצת הגיר פירוש הוא סיד ועשוי כמו ביצה והוא חזק ועוד פירוש בגיר. ביצת התרנגול (פרק במה אשה) ופי׳ בחרגול. (ובפרק י״ז בכלים) כל כלי בעלי בתים ביצת הנעמית המחופה פי׳ היא בת היענה כדמתרגמינן בת נעמיתא ומצופה במתכת. (שבת קיז) והאמר מר יושב וזן את כל העולם כולו מקרני ראמים ועד ביצי כינים. (עבודה זרה ג) שלישית יושב וזן את כל העולם כולו מקרני ראמים ועד ביצי כינים פי׳ בערך אנבא. (בבא מציעא עד) על הביצים של יוצר. (בפרק ה׳ דפרה) המביא כלי חרש ביצת היוצרים כשרה פי׳ כל כלי שמתחילין עושי כלי חרש לעשותו תחילה עושין החומר עגול כצורת ביצה ואחר כך פותחה כאותה ששנינו לענין רבית באיזהו נשך.
ערך גר
גרבושדת אותם בשיד ת״י ותשיעון יתהון בגירא. עצמות מלך אדם לסיד תרגו׳ דאוקיד גרמי מלכא דאדום וסדינון בגיר בביתא (ובמגלת איכה כלה ה׳ חמתו) למלך שעשה חופה לבנו גיירה וסיידה וכיירה. (שבת פ׳:) דברי ר׳ יהוד׳ בחבוט ודברי רב נחמיה בביצת הגיר. ס״א בביצת הסיד שמע מינה סיד וגיר אחד הוא ואומר על גירא די כתל היכלא. (ביצה טו.) תניא רבי יהודה אוסר בלבן מפני שצריך ביצת הגיר פי׳ כמנהג מקומו בר בשרא לעיל וצריך ביצת הגיר ללבנו. פי׳ אחר ביצת הגיר קורין הדבר שמשחרין בו לצחצחו ולעשותו חלק באתריה דרבי יהודה בר בשרא לתחת וכלפי שיער לחוץ והוי חלק מעצמו ואין צריך צחצוח באתריה דרבי יוסי בר בשרא לעיל ולא הוי חלק וצריך לצחצחו.
א. [איי מאסא.]
ב. [קאליך שטיינער.]
ביצת הגיר – גיר מין קרקע המשחיר.
ביצת – כל דבר הנלוש ונעשה עב קרוי ביצת מטונ״ש בלעז.
לצחצחו – להחליקו כדמפרש לקמיה שבמקומו היו הופכים מקום בשר מבחוץ ומקום שער מבפנים ודרך מקום בשר להיות בו מרטים וקליפות קליפות.
ר׳ יהודה מתיר בשחור, ואע״פ שלא נגמרה מלאכתו שעדין צריך לצחצחו וליפותו.
ואוסר בלבן, לפי שעדיין לא נצבע בשחור ואין דרך העולם ללבשו.
ור׳ יוסי אוסר בשחור. פירוש מדלא קתני אף בשחור משמע דלבן מותר ולא פליגי דבאתריה דרבי יוסי נועלין לבן ובאתריה דרבי יהודה לא נועלין אלא שחור ורבי יהודה ורבי יוסי לא פליגי. ובשחור מפני שצריך לצחצחו דבאתריה דר׳ יהודה אינו צריך צחצוח משום דצד הבשר כלפי פנים ומצד השער היו משחירין אותו והצבע תופס ביפה ולא נקלפות ואינו צריך צחצוח. אבל באתריה דרבי יוסי צד השער כלפי פנים ומצד הבשר היו משחירין אותו ואין הצבע תופס בו בשוה מפני בשר העור ונראה כקליפות קליפות עד שמצחצחין אותו ולא היו נועלין אותו בלא צחצוח. ומכל מקום שמעינן מהכא דדרך הכל לנעול מנעלים שחורים. ובמנעלים לבנים היה המנהג איכא אתרי דנהיגי ואתרי דלא נהיגי. ואילו התם במסכת תענית משמע גבי עובדא דר׳ יהודה דאתחזי ליה אליהו ואמר ליה איכא אינשי בהאי שוקא וכו׳ ואחזי ליה ההוא גברא במסאני אוכמי כו׳ ואמר ליה מאי שנא דסיימת מסאני אוכמי. פירוש משום דלא הוו רגילים בשחורים אלא חסידים ואנשי מעשה וסברי דגברא יהירא הוא. וכן נמי במסכת בבא קמא בעובדא דאלעזר זעירא דחזיה דסיים מסאני אוכמי ואמרו גברא יהירא הוא וחבשוהו דאלמא משמע מהכא דלא היו רגילי אלא חסידים ואנשי מעשה. ותירץ רבינו תם ז״ל כי ההפרש בין החסידים ושאר בני אדם היו ברצועות כי של החסידים היו שחורות להתאבל על ירושלים ושאר כל אדם לבנים. ודרך הנכרים היה בשחורות והיינו ההיא דמסכת תענית שלא יכירוהו שהיה יהודי ויבטל הגזרה כדאיתא התם. ולפיכך אמרו דאפילו אערקתא דמסאני יהרג ואל יעבור לתת שחורות כדרך הנכרים ודוקא בשעת השמד. ויש מפרשים דדוקא באתריה דר׳ יהודה הוו רגילין בשחורים כולם ובאתריה דר׳ יוסי בין לבנים בין שחורים כדפרישנא. אבל באתרא דלא נהיגי שחורים אלא לבנים דוקא לבנים ולא שחורים והיינו ההיא דמסכת תענית ומסכת בבא קמא דהוו רגילין בלבנים ומיחזי להו כיוהרא כיון דמסיימי אוכמי כדרך הנכרים כן נראה לי. ועכשיו במקומותינו בגליל הזה רגילין כולן בשחורים ולא בלבנים והנכרים בין שחורים בין לבנים. וכיון שכן הנועל לבנים נקרא יהיר ולא עוד אלא שעובר אלאו דלא תעשה כמעשיהם כיון שכולם רגילין בשחורים. ומצוה לגעור בו ואם לא חזר בו מותר לנדותו כן נראה לי.
רש״י בד״ה ביצת הגיר כו׳ המשחיר ביצת כו׳ הד״א:
בד״ה באתריה דרבי יהודה הס״ד:
גמרא רבי יהודה מתיר בשחור. עיין בב״ק דף נט ע״ב תוס׳ ד״ה דהוה סיים:
ג שנינו במשנה שר׳ יהודה אומר: אין משלחים אף לא מנעל לבן. תניא [שנויה ברייתא]: ר׳ יהודה מתיר במנעל שחור, ואוסר בלבן, מפני שצריך ביצת הגיר (גוש הגיר) כדי לצבעו יפה. ר׳ יוסי אוסר במנעל שחור, מפני שצריך לצחצחו (להחליקו).
The mishna teaches that Rabbi Yehuda says: One may not even send a white shoe. It is taught in a baraita: Rabbi Yehuda permits the sending of a black shoe but prohibits the sending of a white one because a white one requires a lump of chalk to color it properly. Rabbi Yosei prohibits the sending of a black shoe because one needs to polish it.
ר׳ חננאלרי״ףהערוך על סדר הש״סרש״יר״י מלונילמיוחס לשיטה מקובצתמהרש״ל חכמת שלמהגליון הש״ס לרע״אפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(7) וְלָא פְּלִיגִי מָר כִּי אַתְרֵיהּ וּמָר כִּי אַתְרֵיהּ בְּאַתְרֵיהּ דְּמָר בִּשְׂרָא לְתַחַת בְּאַתְרֵיהּ דְּמָר בִּשְׂרָא לְעֵיל.:

The Gemara comments: And they do not disagree with regard to the halakha, as this Sage ruled in accordance with the custom of his locale, and this Sage ruled differently, in accordance with the custom of his locale. In the place of this Sage, Rabbi Yehuda, the leather was made so that the side of the hide facing the flesh is on the underneath, facing the inside of the shoe, and therefore it does not require polishing; whereas in the place of that Sage, Rabbi Yosei, the leather was made so that side of the hide facing the flesh is above, facing the outside of the shoe. That side is often cracked and uneven and requires smoothing and polishing.
רי״ףרש״יפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

באתריה דר׳ יהודה בשרא לתחת – לפנים הלכך א״צ לצחצחו.
ומעירים: ולא פליגי [ואין הם חולקים] בעיקר ההלכה. אלא מר כי אתריה ומר כי אתריה [חכם זה כפי מנהג מקומו וחכם זה כפי מקומו]. באתריה דמר [במקומו של חכם זה, ר׳ יהודה] היה בשרא [צד העור הפונה לבשר] שהוא עשוי כקליפות אחת על גבי השניה מונח לתחת [מלמטה] כלפי פנים ואינו נראה מבחוץ ולכן אינו צריך החלקה, אולם באתריה דמר [במקומו של חכם זה, ר׳ יוסי] היה בשרא [צד העור הפונה לבשר] לעיל [מלמעלה] מונח כלפי חוץ והיה צורך להחליקו.
The Gemara comments: And they do not disagree with regard to the halakha, as this Sage ruled in accordance with the custom of his locale, and this Sage ruled differently, in accordance with the custom of his locale. In the place of this Sage, Rabbi Yehuda, the leather was made so that the side of the hide facing the flesh is on the underneath, facing the inside of the shoe, and therefore it does not require polishing; whereas in the place of that Sage, Rabbi Yosei, the leather was made so that side of the hide facing the flesh is above, facing the outside of the shoe. That side is often cracked and uneven and requires smoothing and polishing.
רי״ףרש״יפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(8) זֶה הַכְּלָל כֹּל שֶׁנֵּאוֹתִין בּוֹ בְּיוֹם טוֹב.: רַב שֵׁשֶׁת דשְׁרָא לְהוּ לְרַבָּנַן לְשַׁדּוֹרֵי תְּפִלִּין בְּיוֹמָא טָבָא אֲמַר לֵיהּ אַבָּיֵי וְהָא אֲנַן תְּנַן כֹּל שֶׁנֵּאוֹתִין בּוֹ בְּיוֹם טוֹב מְשַׁלְּחִין אוֹתוֹ הָכִי קָאָמַר הכֹּל שֶׁנֵּאוֹתִין בּוֹ בְּחוֹל מְשַׁלְּחִין אוֹתוֹ בְּיוֹם טוֹב.

§ The mishna taught that this is the general principle: With regard to any article that one may use on a Festival, one may send it. The Gemara relates: Rav Sheshet permitted the Sages to send phylacteries on a Festival. Abaye said to him: But didn’t we learn in the mishna: With regard to any article that one may use on a Festival, one may send it? Phylacteries are not worn on Festivals. The Gemara answers: This is what the mishna is saying: With regard to any article that one may use on a weekday, one may send it on a Festival.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרי״ףרש״יתוספותר״י מלונילרשב״ארא״המיוחס לשיטה מקובצתמהרש״ל חכמת שלמהפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
רב ששת שרא להו לרבנן לשדורי להדדי תפילין ביום טוב, ואמר: כך פירוש המשנה – כל שניאותין בו בחול משלחין אותו ביום טוב.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

והאנן תנן כו׳ – ותפילין אין נאותין בהן ביו״ט כדאמר בערובין (דף צו.) יצאו שבתות וימים טובים שהן עצמן אות.
כל שנאותים בו בחול – שהוא מתוקן כל צרכו.
משלחין אותו ביום טוב – דאי ביום טוב דקתני מתני׳ לאו אנאותין דלקמיה קאי אלא אמשלחין דבתריה ולאתויי תפילין אתא דאי נמי מנח להו ביו״ט ליכא אסורא ומיהו סנדל המסומר לא דלא לימא מדשרו רבנן לשלחו ש״מ מותר לנעלו.
הכי קאמר כל שנאותין בחול וכו׳ – ואתי לאתויי תפלין דמשלחין אותן דהא אפילו אם מניח אותן ליכא אסורא אבל לא תני לאתויי סנדל המסומר דודאי יהא אסור לשלחו דאי שרית לשלחו אתי לנעלו דאיכא איסורא בדבר זה אבל תפלין (נהי דשבת ויום טוב לאו זמן תפילין הן) מכל מקום ליכא איסורא להניחן.
והא אנן תנן וכו׳ [כל שנאותין וכו׳], ותפלין אין נאותין מהן ביום טוב, כדאמרינן מי שצריך אות דהינו ימות החול, יצאו שבתות וימים טובים שאינן צריכין אות, שהן עצמן אות להכל בורא הכל.
הדרן עלך ביצה שנולדה
כל שנאותין בו בחול משלחין אותו ביום טוב. ואם תאמר הא איכא סנדל המסומר דנאותין בו בחול ואין משלחין אותו ביום טוב, תירצו בתוספות דמשום גזירה החמירו בו טפי שלא לשלחו ביום טוב.
זה הכלל כל שנאותין ממנו ביום טוב משלחין אותו ביום טוב רב ששת שרא להו לרבנן לשדורי תפלין ביומא טבא אמר ליה אביי והא תנן כל שניאותין בו בחול ביום טוב משלחין אותו – פירוש: ואף על פי שאין משתמשין בו ביום טוב כדרך שתשמישו בחול מיהו ביום טוב צריך להם כגון תפלין שצריך לו להתלמד בהן ובהלכותיהן.
הכי קאמר כל שנאותין בו בחול משלחין אותו ביום טוב. ופירש רש״י ז״ל דהא דקתני ביום טוב לאו אנאותין דלקמיה קאי אלא אמשלחין דלבתריה עד כאן. ונמצא שהוא לא גריס במתניתין אלא כל שנאותין בו ביום טוב משלחין אותו ותו לא. ואית ספרי דגרסי משלחין אותו ביום טוב ולא נהיר. וא״ת והא איכא סנדל המסומר דנאותין בו בחול ואין משלחין אותו ביום טוב. ותירצו דלסנדל החמירו יותר משום מעשה שהיה. פירוש לפירושם אף על פי שכלים האסורים ביום טוב כגון תפילין משלחין. וכן פירשו הם ז״ל דתפילין אסור להניחם ביום טוב ולא כמו שפירש רש״י ז״ל. והקשה מורי נר״ו דאם כן מפני מה הוצרכו להתיר תפילין אפילו דברים האסורים ביום טוב נמי שרי. ואינה קושיא בעיני דמכל מקום צורך היום קצת שהוא שמח לקבלם במתנה לפי שיהנה מהם אחר יום טוב וכן פירשו בתוספות. אי נמי כגון להתלמד בהם להלכותיהם. ורש״י ז״ל נשמר מן הקושיא ופירש דשאני תפילין דאי נמי לביש ומנח להו ביום טוב ליכא איסורא. אבל בסנדל המסומר איכא איסורא הלכך אין משלחין אותו ביום טוב משום דאיכא למיחש דמאן דחזי אמר מדשרו רבנן לשלחו שמע מינה דמותר לנועלו. וכתב מורי נר״ו דלפי פירושו ז״ל הכי קאמר: כל שנאותין בחול כלומר שעיקר תשמישו בחול וביום טוב אין רגילין להשתמש בו ולא מחמת איסור אלא שאין רגילין בו ביום טוב כגון תפילין משלחין אותו ביום טוב. אבל כל דבר שתשמישו אסור ביום טוב כגון סנדל המסומר וכל שכן כלי שמלאכתו לאיסור אף על פי שנאותין ממנו בחול אסור לשלחו ביום טוב. ומתניתין לא בא לרבות אלא תפילין וכל דדמי ליה דליכא איסורא אם משתמש בהו ביום טוב בגו ביתיה. וכתב הריטב״א ז״ל והלכך תכשיטין וטבעות המותרין ללבוש ביום טוב בבית משלחין אותן. ובירושלמי איכא פלוגתא בהא מלתא אם משלחין תכשיטין של כסף וזהב או לא. ואסיקנא אמר ר׳ זעירא לא תאסור ולא תשרי.
בד״ה הכא קאמר כו׳ נהי דשבת וי״ט לאו זמן תפילין נמחק:
ד שנינו במשנה: זה הכלל כל שנאותין (מתקשטים) בו ביום טוב משלחים אותו. מסופר: רב ששת שרא להו לרבנן לשדורי [התיר להם לחכמים לשלוח] תפלין ביומא טבא [ביום טוב] אמר ליה [לו] אביי: והא אנן תנן [והרי אנו שנינו במשנה], כל שנאותין בו ביום טוב משלחין אותו, ותפילין אין מניחים ביום טוב! ומשיבים: הכי קאמר [כך אמר], כלומר, כך יש להבין את דברי המשנה: כל שנאותין בו בימות החולמשלחין אותו ביום טוב. כלומר, כל דבר שהוא גמור ושלם עד כדי שראוי להשתמש בו בחול — משלחים אותו כמתנה ביום טוב.
§ The mishna taught that this is the general principle: With regard to any article that one may use on a Festival, one may send it. The Gemara relates: Rav Sheshet permitted the Sages to send phylacteries on a Festival. Abaye said to him: But didn’t we learn in the mishna: With regard to any article that one may use on a Festival, one may send it? Phylacteries are not worn on Festivals. The Gemara answers: This is what the mishna is saying: With regard to any article that one may use on a weekday, one may send it on a Festival.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרי״ףרש״יתוספותר״י מלונילרשב״ארא״המיוחס לשיטה מקובצתמהרש״ל חכמת שלמהפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(9) אָמַר אַבָּיֵי תְּפִלִּין הוֹאִיל וַאֲתוֹ לְיָדָן נֵימָא בְּהוּ מִילְּתָא והָיָה בָּא בַּדֶּרֶךְ וּתְפִלִּין בְּרֹאשׁוֹ וְשָׁקְעָה עָלָיו חַמָּה מַנִּיחַ יָדוֹ עֲלֵיהֶם עַד שֶׁמַּגִּיעַ לְבֵיתוֹ הָיָה יוֹשֵׁב בְּבֵית הַמִּדְרָשׁ וּתְפִלִּין בְּרֹאשׁוֹ וְקִדֵּשׁ עָלָיו הַיּוֹם מַנִּיחַ יָדוֹ עֲלֵיהֶן עַד שֶׁמַּגִּיעַ לְבֵיתוֹ.

Abaye said: With regard to phylacteries, since this topic has come before us in the previous discussion, let us say a novel matter about it: If someone was coming on the road on the eve of a Shabbat or Festival, and he had phylacteries on his head, as the practice then was to don phylacteries the entire day, but not at night, and the sun set before he arrived at his destination, signaling the beginning of the Shabbat or Festival, when phylacteries may not be worn or even moved, he places his hand upon them to cover them so that people will not see them until he reaches his house, at which point he removes them. If he was sitting in the study hall with phylacteries on his head, and the day of Shabbat or the Festival was sanctified, for which he was unprepared, he places his hand upon them until he reaches his house.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרי״ףרש״יתוספותבעל המאורראב״ד כתוב שםרמב״ן מלחמות ה'רשב״ארא״המיוחס לשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
אמר אביי: היה בא בדרך, ותפילין בראשו ושקעה חמה – מניח ידו עליהן עד שמגיע לביתו. היה יושב במדרש ותפילין בראשו, וקדש עליו היום – מניח ידו עליהן עד שמגיע לביתו. מיתיבי: היה בא בדרך ותפיליו בראשו, וקדש עליו [היום] – מניח ידו עליהן עד שמגיע לבית הסמוך לחומה. היה יושב במדרש ותפיליו בראשו, וקדש עליו היום – מניח ידו עליהן עד שמגיע לבית הסמוך לבית המדרש!
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

היה בא בדרך – בע״ש.
מניח ידו עליהם – שלא יראום וחכמים התירו לו להכניסם לעיר דרך מלבוש דהיא העברה כלאחר יד ומשום בזיון.
בבהמ״ד – בשדה היה ואינו משתמר.
היה בא בדרך ותפילין בראשו ושקעה עליו חמה וכו׳ או יושב בבית המדרש וכו׳ – פרש״י דתרוייהו מיירי בערב שבת דשבת לאו זמן תפילין וכי בא בדרך ושקעה עליו חמה התירו לו להביאם לעיר הואיל ומביאם כלאחר יד ולפ״ז קשה דא״כ אמאי נקט גבי בא בדרך ושקעה ולגבי יושב בבית המדרש וקדש היום כיון דטעמא דתרוייהו שוין אמאי שני בלישניה לכ״נ ובא בדרך ושקעה מיירי בחול והואיל ושקעה חמה יש לו לסלקן וקמ״ל דלילה לאו זמן תפילין הוא ואם תאמר אי מיירי בחול אמאי אינו מביא אותם בידו וי״ל דלמא משתלפי ליה מידיה וההיא דיושב בבית המדרש נקט וקדש היום דבע״ש מיירי וקמ״ל דשבת לאו זמן תפילין הוא.
{שמעתא דנטירת תפילין שלא בזמנם}
הא דאמר אביי, היה בא בדרך ותפלין בראשו – כתבה הרי״ף ז״ל בפרק המוצא תפילין (רי״ף עירובין ל״א:) בקצרה.
ויש לומר דלענין שקיעת החמה בחול לא קיימא לן כוותיה דאביי, משום דאסיקנא בדוכתא (בבלי מנחות ל״ו:), לילה זמן תפילין - הלכה ואין מורין כן. הלכך, אין צריך להניח ידו עליהן.
אבל ביושב בבית המדרש ותפלין בראשו וקדש עליו היום, איתא לדאביי. וכרבי עקיבא, דאמר (בבלי מנחות ל״ו:), לילה זמן תפילין שבתות וימים טובים לאו זמן תפילין, קיימא לן. הלכך, מניח ידו עליהן עד שמגיע לביתו, ולא שביק להו היושב בבית המדרש בבית הסמוך לבית המדרש או הבא מן הדרך בבית הסמוך לחומה. אף על גב דמנטרין התם מחמת כלבי, אי לא מנטרין מחמת גנבי ממטי להו לביתי׳, דכיון דדידיה נינהו, בעו לנטורינהו. ואי מנטרן אפילו מחמת גנבי בבית הסמוך לבית המדרש או בבית הסמוך לחומה, ממטי להו עד דמטי התם ושביק להו.
והיכא דלא מנטרן לא מחמת כלבי ולא מחמת גנבי, אפי׳ מחתן בארעא ומשכח להו ממטי להו דרך מלבוש עד דמטי לביתיה. ואי משכח להו בשבת דמחתן בארעא בדוכתא דמנטרן מחמת כלבי ולא מחמת גנבי, שביק להו כדאיתנהו.
[במאור דף ז: ד״ה הא דאמר אביי. לרי״ף סי׳ תתעג (ביצה דף טו.)]
כתוב שם: הילכך אין צריך להניח ידו עליהן, [אבל ביושב בבית המדרש] וכו׳.
אמר אברהם: ואם מניח ידו עליהן זהו שאין מורין כן, שאם לא היה לילה זמן תפלין היה מורידן מראשו ומוליכן בידו, אבל כיון שהוא זמן תפלין מניחן במקומן ומניח ידו עליהן. אלא שצריך אני להודות על האמת, שהרי אמרו במנחות [דף לו:] רבינא חזייה לרב אשי דהוה מנח תפלין וכו׳ וחשך. א״ל לשמרן קא בעי מר. אמר ליה, אין, וחזיתיה לדעתיה דלאו לשמרן קא בעי אלא קסבר הלכה ואין מורין כן. אלמא אע״ג דאין מורין כן לא הוה מורידן, אלא מניח ידו עליהן. הילכך על כרחין הא דאמרינן הכא מניח ידו עליהן משום שבת הוא, דבשבת ודאי לאו זמן תפלין הוא אלא שהם דרך מלבוש, ומשום הצלה התירו ובמניח ידו עליהן, וההיא דעירובין [דף צה:] נמי במניח ידו עליהן, וכן עיקר.
{שמעתא דנטירת תפילין שלא בזמנם}
ועוד, הא דאמר אביי, היה בא בדרך ותפילין בראשו, כתבה הרי״ף ז״ל בפרק המוצא תפילין בקצרה, ויש לומר דלענין שקיעת החמה בחול לא קיימא לן כוותיה דאביי, משום דאסיקנא בדוכתא, לילה זמן תפילין, הלכה ואין מורין כן, הילכך, אין צריך להניח ידו עליהם.
אמר הכותב: ראיתי לר״ח ולרש״י ז״ל שפירשוה כולה כגון שהחשיך עליו בדרך בערב שבת. וכן הדעת נוטה.
שאלו היה בחול, לא היה צריך להניח ידו עליהן משום דלשמרן לו1 הוא, ואפילו היה הבית שסמוך לחומה משתמרת. ואם לשמרן, הרי זה מותר אפילו למאן דאמר עובר בעשה ועובר בלאו, כדאיתא במסכת מנחות (בבלי מנחות ל״ו:). ואם אסור, יחלוץ ויביא בידו. למה מניח ידו עליהן.
אלא כולה בערב שבת היא אמורה. ולענין השנוי בברייתא והלשון ששנה אביי, לומר בדרך, שקעה עליהם חמה, ובבית המדרש, קדש עליו היום, דרך הענין תפס לו. שהבא בדרך מסתכל בשקיעת חמה אליו, והיושב בבית המדרש לתקיעות וקדוש בית דין.
ולפי׳ כתבה רבינו הגדול, זכרו לטובה.
1. נ״ל דיש למחוק תיבה זו
ושקעה עליהם חמה. פירוש בערב שבת.
מניח ידו עליהם. פרש״י ז״ל כדי שלא יראו, ואינו מחוור דמי נימא פליגא אדרב דאמר כל מקום שאסרו חכמים מפני מראית העין אפילו בחדרי חדרים אסור (ביצה ט.), ומיהא אינו קשה כל כך דאיכא לתרוצי כדתרצינן לעיל (שם ד״ה תנאי) בשמעתא דאין מוליכין את הסולם. ובתוס׳ תירצו כדי שיהא זכור כשיגיע לביתו ויחלוץ.
אמר אביי תפלין הואיל ואתו לידן נימא ביה מילתא היה בא בדרך ותפלין בראשו ושקעה השמש עליו מניח ידו עליהן עד שמגיע לביתו – פירוש: הא דאביי אי בחול הא אתיא כמאן דאמר לילה לאו זמן תפלין הוא מן התורה, ולפי׳ מניח ידו מיהו הלכתא ודאי דלילה זמן תפלין הוא כדמוכח בערובין וכדכתיבנא התם בס״ד. ואיפשר דהא דאביי בערב שבת וגבי בא בדרך נקט שקיעת החמה מפני שהבא בדרך סימנו בשקיעת החמה שהוא במקום מגולה ורואה אותה וביושב בבית המדרש קדש עליו היום שאינו במקום שתהיה החמה נראית לו וסימנו כשתחשך היום.
היה יושב בבית המדרש וקדש עליו היום ותפלין בראשו מניח ידו עליהם עד שמגיע לביתו – שחכמים התירו לו מפני כבוד תפלין ומיהו דוקא דרך מלבוש.
אמר אביי תפילין כו׳. ושקעה עליו חמה. פירש רש״י ז״ל כגון שבא בערב שבת. וא״ת אם כן אמאי לא נקט וקדש עליו היום כדקאמר בסיפא וכדתני במתניתא. וי״ל דאורחא דמילתא נקט לפי שההולך בדרך שהוא במקום מגולה רואה שקיעת החמה מה שאין כן כשהוא בעיר. ובמתניתא דבסמוך לא דק כולי האי כאביי דהוא אימורא דדייק בלישניה. ויש מפרשים דמשום הכי נקט ושקעה עליו חמה משום דמיירי בחול וסבירא ליה לאביי דלילה לאו זמן תפילין ומשום הכי מניח ידו עליהם מפני הרואין אי נמי להכר בעלמא שאין הנחתן למצוה אלא לשמירה בעלמא. ולא קיימא לן כאביי דהא קיימא לן דלילה זמן תפילין הוא והלכה ואין מורים כן כדאיתא בפרק הקומץ רבה ואין צריך להניח ידו עליהן. אלא דקשיא לי דאם איתא דבחול הוה היה לו לחולצן ולא יצטרך להניח ידו עליהן. ואיפשר דמתירא שיתעכב הרבה בחליצתן וילך בלילה כן נראה לי.
לא צריכא דמינטרא מחמת כלבי ולא מינטרא מחמת גנבי כך היא גרסתו של רש״י ז״ל. פירוש דהואיל ולא מינטרן מחמת גנבי מאחר שהן בראשו יוליכם עד ביתו ולא גזרו עליו להניחן שם. ואידך דהמוצא תפילין דמכניסן זוג זוג בדלא מינטרין לא מחמת כלבי ולא מחמת גנבי. אבל אי מינטרין אפילו מחמת כלבי בלחוד לא יזיזם ממקומם כיון דרובא דגנבי ישראל נינהו. אבל בתפילין שבראשו אשמעינן אביי אף על גב דרובה דגנבי ישראל נינהו מוליכן עד מקום המשתמר. ואית ספרי דגרסי הא דמינטרן מחמת גנבי והא דמינטרן מחמת כלבי ולא מחמת גנבי. ויש מפרשין דלגרסא זו לברייתא דקתני לבית הסמוך לחומה בעי לפרוקה אליבא דאביי דאמר עד ביתו דההיא דאביי מיירי שעומד בבית המדרש דמנטרן מחמת כלבי ולא מחמת גנבי וכיון דמונחין בראשו מוליכן עד ביתו אם לא ימצא מקום המשתמר אפילו מחמת גנבי. ואם אינן מונחין בראשו מניחן שם כיון דמינטרן מחמת כלבי מיהת. וברייתא דקתני בבית הסמוך לחומה מיירי בדמינטרן שם אפילו מחמת גנבי. והכל עולה לענין אחד דהא מודה אביי דאם אינן מונחין בראשו מניחן שם כיון דמינטרן מחמת כלבי והיינו הא דהמוצא תפילין. וכיון שכן לענין הפסק המוצא תפילין בשבת בדרך אי מינטרן מחמת כלבי מניחן שם אפילו לא מינטרן מחמת גנבי. ואי לא מינטרן מחמת כלבי מכניסן זוג זוג. ואם היו מונחין בראשו אפילו מינטרן מחמת כלבי לא יחלצם עד שיניחם במקום המשתמר אפילו מחמת גנבי והיינו עד ביתו כיון שאינו יכול להניחם בבית הסמוך לחומה. ולא מנח להו בדוכתא אחרינא אפילו יהא מקום המשתמר דכיון דטרח ליטרח עד ביתו. וכן דעת הרא״ה ז״ל.
אמר אביי: תפלין, הואיל ואתו לידן [ובאו לידינו], כלומר, הואיל ועסקנו בעניינם, נימא בהו מילתא [נאמר בהם דבר] שיש בו משום חידוש הלכה: היה אדם בא בדרך בערב שבת או חג ותפילין בראשו כדרך שהיו נוהגים אז להיות לבושי תפילין במשך כל היום, ושקעה עליו חמה ונכנסה שבת או יום טוב שאינם זמן תפילין, ואף אסור לטלטל בהם תפילין — מניח ידו עליהן, שלא ייראו ברבים, ומעבירם כך בדרך מלבוש עד שמגיע לביתו ושם חולצם. היה יושב בבית המדרש ותפילין בראשו וקדש עליו היום (השבת או החג) — מניח ידו עליהן עד שמגיע לביתו.
Abaye said: With regard to phylacteries, since this topic has come before us in the previous discussion, let us say a novel matter about it: If someone was coming on the road on the eve of a Shabbat or Festival, and he had phylacteries on his head, as the practice then was to don phylacteries the entire day, but not at night, and the sun set before he arrived at his destination, signaling the beginning of the Shabbat or Festival, when phylacteries may not be worn or even moved, he places his hand upon them to cover them so that people will not see them until he reaches his house, at which point he removes them. If he was sitting in the study hall with phylacteries on his head, and the day of Shabbat or the Festival was sanctified, for which he was unprepared, he places his hand upon them until he reaches his house.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרי״ףרש״יתוספותבעל המאורראב״ד כתוב שםרמב״ן מלחמות ה'רשב״ארא״המיוחס לשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(10) מֵתִיב רַב הוּנָא בְּרֵיהּ דְּרַב אִיקָא הָיָה בָּא בַּדֶּרֶךְ וּתְפִלִּין בְּרֹאשׁוֹ וְקִדֵּשׁ עָלָיו הַיּוֹם מַנִּיחַ יָדוֹ עֲלֵיהֶן עַד שֶׁמַּגִּיעַ לְבֵית הַסָּמוּךְ לַחוֹמָה הָיָה יוֹשֵׁב בְּבֵית הַמִּדְרָשׁ וְקִדֵּשׁ עָלָיו הַיּוֹם מַנִּיחַ יָדוֹ עֲלֵיהֶן עַד שֶׁמַּגִּיעַ לַבַּיִת הַסָּמוּךְ לְבֵית הַמִּדְרָשׁ.

Rav Huna, son of Rav Ika, raised an objection from the following teaching: If one was coming on the road with phylacteries on his head, and the day was sanctified before he arrived at his destination, he places his hand upon them until he reaches the house nearest the wall, where he removes them and leaves them there. If he was sitting in the study hall, outside the city, and the day was sanctified, for which he was unprepared, he places his hand upon them until he reaches a house that is near the study hall, where there are people who can guard the phylacteries. This shows that one may not bring phylacteries all the way to his house, but only to the nearest place within the city boundary.
רי״ףרש״ירא״הפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

לבית הסמוך לחומה – משנכנס לעיר יתנם בבית הראשון ולא יוליכם עד ביתו.
מתיב רב חנניה בריה דרב איקא היה בא בדרך ותפלין באשו וקדש עליו היום מניח ידו עליהם עד שיגיע לביתו הסמוך לחומה היה יושב בבית המדרש ותפלין בראשו וקדש עליו היום מניח ידו עליהם עד שמגיע לבית הסמוך לבית המדרש לא קשיא הא דמינטרא הא דלא מינטרא אי דלא מינטרא מאי איריא בראשו אפילו מחתן בארעא נמי דהא תנן המוצא תפלין מכניסן זוג זוג – פירוש: ואפילו עד ביתו דהואיל שנתנו בו חכמים להוליכן מוליכן עד ביתו אם אין בית סמוך לחומה ראויה, הואיל ויותר מיכאן מוליכן עד ביתו.
מתיב [מקשה על כך] רב הונא בריה [בנו] של רב איקא ממה ששנינו: היה בא בדרך ותפילין בראשו וקדש עליו היוםמניח ידו עליהן עד שמגיע לבית הסמוך לחומה ושם חולצם ומשאירם שם. היה יושב בבית המדרש, שהיה מחוץ לעיר וקדש עליו היוםמניח ידו עליהן עד שמגיע לבית שיש בו אנשים היכולים לשמור את התפילין, ובית זה הוא דווקא זה הסמוך לבית המדרש. הרי שאין מוליכם עד לביתו אלא רק לתוך המקום הקרוב אליו ביותר בתוך העיר!
Rav Huna, son of Rav Ika, raised an objection from the following teaching: If one was coming on the road with phylacteries on his head, and the day was sanctified before he arrived at his destination, he places his hand upon them until he reaches the house nearest the wall, where he removes them and leaves them there. If he was sitting in the study hall, outside the city, and the day was sanctified, for which he was unprepared, he places his hand upon them until he reaches a house that is near the study hall, where there are people who can guard the phylacteries. This shows that one may not bring phylacteries all the way to his house, but only to the nearest place within the city boundary.
רי״ףרש״ירא״הפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(11) זלָא קַשְׁיָא הָא דְּמִנַּטְרָא הָא דְּלָא מִנַּטְרָא.

The Gemara answers: This is not difficult. This baraita, which teaches that one places the phylacteries in the house nearest the wall, is referring to a case where the phylacteries can be safeguarded there, whereas that baraita, which states that he may bring them all the way to his house, deals with a situation where they are not safeguarded in the nearest house.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרי״ףרש״יפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ופרקינן: לא קשיא, הא דתני: עד שמגיע לבית הסמוך לחומה ולבית הסמוך לבית המדרש – מקום שמשתמרין מחמת גנבי, וכל שכן מפני כלבים. והא דאמר אביי: עד שמגיע לביתו – בשאין שם בית סמוך לבית המדרש, אלא מקום שהוא בית שימור מפני הכלבים, אבל מפני הגנבים – לא. מהו דתימא, גנבי גופיהו לא מזלזלי בתפילי, יניחם לשם? קא משמע לן דלא.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

הא דמנטרא – באותו בית הסמוך לבהמ״ד אם נשמרים הם בו יתנם שם.
ומשיבים: לא קשיא [אין זה קשה]; הא [זה] שאמרנו שמניחם בבית הסמוך לחומת העיר — דמנטרא [שהן, התפילין נשמרות] שם, הא [זה] שאמרנו שמוליכן לביתו — מדובר באופן דלא מנטרא [שאינן נשמרות].
The Gemara answers: This is not difficult. This baraita, which teaches that one places the phylacteries in the house nearest the wall, is referring to a case where the phylacteries can be safeguarded there, whereas that baraita, which states that he may bring them all the way to his house, deals with a situation where they are not safeguarded in the nearest house.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרי״ףרש״יפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(12) אִי דְּלָא מִנַּטְרָא מַאי אִירְיָא בְּרֹאשׁוֹ אֲפִילּוּ מַחֲתָן בְּאַרְעָא נָמֵי דְּהָא תְּנַן חהַמּוֹצֵא תְּפִלִּין מַכְנִיסָן זוּג זוּג.

The Gemara challenges this: If the baraita is dealing with a case where the phylacteries are not safeguarded, why discuss specifically the case of phylacteries that were on his head? Even if one was not donning them but found them placed on the ground, he should also be required to don them and bring them to the house, for didn’t we learn in a mishna (Eiruvin 95a): One who finds phylacteries lying in a field outside of the city on Shabbat should don them and bring them into the city one pair at a time?
עין משפט נר מצוהרי״ףרש״ימהרש״ל חכמת שלמהפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

מאי איריא בראשו – שכבר היה מלובש בהן מבעוד יום דקא נקיט אביי.
אפי׳ מחתן בארעא נמי – אפילו לאחר שקדש היום מצאן מונחים בקרקע התירו לו חכמים להניחן בראשו ולהצניען.
המוצא – גרס ולא גרסינן המוציא.
המוצא תפילין – בשבת בשדה.
מכניסן – לעיר.
זוג זוג – נותן בראשו אחד ואחד בזרועו כדרך הנחתן בחול ומכניסן וחוזר והולך ולובש זוג אחר ומכניסן תפילין של ראש ושל זרוע קרי זוג זוג.
בד״ה זוג זוג כו׳ ומכניסן וחוזר כו׳ הד״א:
ומקשים: אי דלא מנטרא [אם מדובר באופן שאין התפילין נשמרות בו], אם כן מאי איריא [מה שייך דווקא] לומר כשהתפילין בראשו? אפילו לא לובשם אלא מצאן כשהן מחתן בארעא [מונחות בקרקע] נמי [גם כן] היה צריך ללבשן ולהביאן, דהא תנן [שהרי שנינו במשנה]: המוצא תפלין כשהן מונחות בשדה — מכניסן זוג זוג כדרך לבישתן!
The Gemara challenges this: If the baraita is dealing with a case where the phylacteries are not safeguarded, why discuss specifically the case of phylacteries that were on his head? Even if one was not donning them but found them placed on the ground, he should also be required to don them and bring them to the house, for didn’t we learn in a mishna (Eiruvin 95a): One who finds phylacteries lying in a field outside of the city on Shabbat should don them and bring them into the city one pair at a time?
עין משפט נר מצוהרי״ףרש״ימהרש״ל חכמת שלמהפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(13) לָא קַשְׁיָא הָא דְּמִנַּטְרָא מֵחֲמַת גַּנָּבֵי וּמֵחֲמַת כַּלְבֵי הָא דְּמִנַּטְרָא מֵחֲמַת כַּלְבֵי וְלָא מִנַּטְרָא מֵחֲמַת גַּנָּבֵי.

The Gemara answers: This is not difficult. This baraita, where it was taught that one need not don the phylacteries if they were not already on his head, is referring to a situation where they are safeguarded from thieves and also from dogs. That mishna, which stated that even if one found them on the ground, he must put them on and bring them into the city, is referring to a case where they are safeguarded from dogs but are not safeguarded from thieves.
רי״ףרש״ירא״הפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ולא מנטרא מחמת גנבי – ואשמעינן אביי דהואיל ולא מנטרא מחמת גנבי מאחר שהן בראשו יוליכם עד ביתו אבל אם מצאן שם במקום שהן נשמרין מן הכלבים לא יזיזם ממקומן.
לא צריכא הא דמנטרא מחמת כלבי הא דמנטרא מחמת גנבי – פירוש: מנטרא מחמת גנבי מניחן לשם בבית הסמוך לחומה או לבית המדרש דמינטרא מחמת כלבי ולא מחמת גנבי אי מחתן בארעא שביק להו ואי איתנהו ברישיה מייתי להו עד ביתו דכל שאינו מניחן בבית הסמוך לחומה ומוליכן יותר יוליכן עד ביתו.
ומשיבים: לא קשיא [אין זה קשה], הא [זה] שאמרנו שאינו צריך ללובשן, אלא אם כן היו כבר מונחות בראשו — מדובר באופן דמנטרא [שהן נשמרות] מחמת גנבי [הגנבים] וגם מחמת כלבי [הכלבים]. הא [זו] שאמרנו שאף אם מונחות על הקרקע ילבשם ויכניסם לעיר — מדובר באופן דמנטרא [שנשמרות] מחמת כלבי [הכלבים] ולא מנטרא [נשמרות] מחמת גנבי [הגנבים].
The Gemara answers: This is not difficult. This baraita, where it was taught that one need not don the phylacteries if they were not already on his head, is referring to a situation where they are safeguarded from thieves and also from dogs. That mishna, which stated that even if one found them on the ground, he must put them on and bring them into the city, is referring to a case where they are safeguarded from dogs but are not safeguarded from thieves.
רי״ףרש״ירא״הפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(14) מַהוּ דְּתֵימָא רוֹב לִסְטִים יִשְׂרָאֵל נִינְהוּ וְלָא מְזַלְזְלִי בְּהוּ קמ״לקָא מַשְׁמַע לַן.:

The Gemara clarifies the novel element of the mishna’s ruling. Lest you say: Since most thieves [listim] are Jews, who would not treat phylacteries with contempt, one should not be allowed to carry them because there is no danger that they will be desecrated if they are left in their place, the mishna teaches us that the halakha takes the minority of cases into account. It is therefore appropriate to don the phylacteries and bring them into the city.
רי״ףרא״המיוחס לשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

מהו דתימא גנבי גופייהו לא מזלזלי בהו קא משמע לן. עד כאן ותו לא מידי. סליק פירקא בס״ד.
ולא אתי לזלזולי בהו. פירוש ויניחם במקום המשתמר לכלבים קא משמע לן. וכתב הריטב״א ז״ל ובזמן הזה דרובה דגנבי נכרים נינהו כל היכא דלא מינטר מחמת גנבי הוי דינא כמאן דלא מינטר מחמת כלבי דגנבים נכרים מזלזלין בהם. והני מילי בגופן של תפילין אבל בכיס שלהן מניח ליה התם אף על גב דלא מינטר מחמת כלבי שהרי אינו יכול להביאו דרך מלבוש וזה ברור. עד כאן.
סליק פרק ביצה שנולדה פרק שני
והחידוש בדבר: מהו דתימא [שתאמר]: הואיל ורוב לסטים [הגנבים] ישראל נינהו [הם] ולא מזלזלי [יזלזלו] בהן בתפילין, ואם כן אין לטלטלן, שהרי אין חשש לחילול קדושתם, על כן קא משמע לן
The Gemara clarifies the novel element of the mishna’s ruling. Lest you say: Since most thieves [listim] are Jews, who would not treat phylacteries with contempt, one should not be allowed to carry them because there is no danger that they will be desecrated if they are left in their place, the mishna teaches us that the halakha takes the minority of cases into account. It is therefore appropriate to don the phylacteries and bring them into the city.
רי״ףרא״המיוחס לשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

ביצה טו. – מהדורת על⁠־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC), עין משפט נר מצוה ביצה טו., ר׳ חננאל ביצה טו., רי"ף ביצה טו. – מהדורת הרי"ף על פי סדר הבבלי מבוססת על מהדורת מכון המאור בעריכת הצוות שבראשות ד"ר עזרא שבט (בהכנה), באדיבות מכון המאור והרב דניאל ביטון (כל הזכויות שמורות למו"ל). לפרטים על המהדורה לחצו כאן., הערוך על סדר הש"ס ביצה טו., רש"י ביצה טו., ראב"ן ביצה טו. – מהדורת הרב דוד דבליצקי, ברשותו האדיבה (כל הזכויות שמורות), על פי כתב יד וולפנביטל ועדי נוסח נוספים, תוספות ביצה טו., בעל המאור ביצה טו. – מהדורת הרב אביאל אורנשטיין, ברשותו האדיבה של המהדיר (כל הזכויות שמורות למהדיר). המהדורה הדיגיטלית הוכנה על ידי על⁠־התורה ונועדה ללימוד אישי בלבד; כל הזכויות שמורות, וכל שימוש אחר אסור., ראב"ד כתוב שם ביצה טו. – מהדורת הרב חיים פריימן ז"ל (תשס"ג), ברשותם האדיבה של בני משפחתו (כל הזכויות שמורות), ר"י מלוניל ביצה טו. – מהדורת מכון התלמוד הישראלי השלם ברשותם האדיבה (כל הזכויות שמורות), בעריכת הרב רפאל הלל פרוש. במהדורה המודפסת נוספו הערות רבות העוסקות בבירור שיטתו הפרשנית וההלכתית של הר"י מלוניל, השוואתו למפרשים אחרים, ציוני מראי מקומות, ובירורי נוסחאות., רמב"ן מלחמות ה' ביצה טו. – מהדורת הרב אביאל אורנשטיין, ברשותו האדיבה של המהדיר (כל הזכויות שמורות למהדיר). המהדורה הדיגיטלית הוכנה על ידי על⁠־התורה ונועדה ללימוד אישי בלבד; כל הזכויות שמורות, וכל שימוש אחר אסור., רשב"א ביצה טו. – מהדורות על⁠־התורה המבוססות על מהדורות הרב מנחם מנדל גרליץ, הוצאת מכון אורייתא (כל הזכויות שמורות), רא"ה ביצה טו. – מהדורת על⁠־התורה (בהכנה) המבוססת על כתב יד בהמ"ל 8728 (ברשותה האדיבה של ספריית בית המדרש ללימודי יהדות), בית הבחירה למאירי ביצה טו. – ברשותו האדיבה של הרב דב גולדשטיין ות"ת כנגד כולם (tora.co.il, נייד: ‎+972-52-2424305) (כל הזכויות שמורות לרב גולדשטיין, ואין להעתיק מן הטקסט לצרכים מסחריים), מיוחס לשיטה מקובצת ביצה טו., מהרש"ל חכמת שלמה ביצה טו., מהרש"א חידושי הלכות ביצה טו., גליון הש"ס לרע"א ביצה טו., פירוש הרב שטיינזלץ ביצה טו., אסופת מאמרים ביצה טו.

Beitzah 15a – William Davidson digital edition of the Koren Noé Talmud, with commentary by Rabbi Adin Steinsaltz Even-Israel (CC-BY-NC 4.0), Ein Mishpat Ner Mitzvah Beitzah 15a, R. Chananel Beitzah 15a, Rif by Bavli Beitzah 15a, Collected from HeArukh Beitzah 15a, Rashi Beitzah 15a, Raavan Beitzah 15a, Tosafot Beitzah 15a, Baal HaMaor Beitzah 15a, Raavad Katuv Sham Beitzah 15a, Ri MiLunel Beitzah 15a, Ramban Milchamot HaShem Beitzah 15a, Rashba Beitzah 15a, Raah Beitzah 15a, Meiri Beitzah 15a, Attributed to Shitah Mekubetzet Beitzah 15a, Maharshal Chokhmat Shelomo Beitzah 15a, Maharsha Chidushei Halakhot Beitzah 15a, Gilyon HaShas Beitzah 15a, Steinsaltz Commentary Beitzah 15a, Collected Articles Beitzah 15a

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×