×
Mikraot Gedolot Tutorial
גמרא
פירוש
הערותNotes
E/ע
גמרא סוכה י״א:גמרא
;?!
אָ
בָּעֵינַן כָּנָף בִּשְׁעַת פְּתִיל וְלֵיכָּא קמ״לקָא מַשְׁמַע לַן. מֵיתִיבִי תְּלָאָן וְלֹא פָּסַק רָאשֵׁי חוּטִין שֶׁלָּהֶן פְּסוּלִין מַאי לָאו פְּסוּלִין לְעוֹלָם וּתְיוּבְתָּא דְּרַב אָמַר לְךָ רַב מַאי פְּסוּלִין פְּסוּלִין עַד שֶׁיִּפָּסְקוּ וּשְׁמוּאֵל אָמַר אפְּסוּלִין לְעוֹלָם וְכֵן אָמַר לֵוִי פְּסוּלִין לְעוֹלָם וְכֵן אָמַר רַב מַתְנָה אָמַר שְׁמוּאֵל פְּסוּלִין לְעוֹלָם. אִיכָּא דְּאָמְרִי אָמַר רַב מַתְנָה בְּדִידִי הֲוָה עוֹבָדָא וַאֲתַאי לְקַמֵּיהּ דְּמָר שְׁמוּאֵל וַאֲמַר לִי פְּסוּלִין לְעוֹלָם. מֵיתִיבִי תְּלָאָן וְאַחַר כָּךְ פָּסַק רָאשֵׁי חוּטִין שֶׁלָּהֶן פְּסוּלִין וְעוֹד תַּנְיָא גַּבֵּי סוּכָּה {דברים ט״ז:י״ג} תַּעֲשֶׂה וְלֹא מִן הֶעָשׂוּי מִכָּאן אָמְרוּ הִדְלָה עָלֶיהָ אֶת הַגֶּפֶן וְאֶת הַדַּלַּעַת וְאֶת הַקִּיסוֹס וְסִיכֵּךְ עַל גַּבָּן פְּסוּלָה. הֵיכִי דָמֵי אִילֵּימָא בְּשֶׁלֹּא קְצָצָן מַאי אִירְיָא מִשּׁוּם תַּעֲשֶׂה וְלֹא מִן הֶעָשׂוּי תִּיפּוֹק לֵיהּ דִּמְחוּבָּרִין נִינְהוּ אֶלָּא בְּשֶׁקְּצָצָן וְקָתָנֵי פְּסוּלָה וש״מוּשְׁמַע מִינַּהּ דְּלָא אָמְרִינַן קְצִיצָתָן זוֹ הִיא עֲשִׂיָּיתָן וּתְיוּבְתָּא דְּרַב. אָמַר לְךָ רַב הָכָא בְּמַאי עָסְקִינַן דְּשַׁלְפִינְהוּ שַׁלּוֹפֵי דְּלָא מִינַּכְרָא עֲשִׂיָּה דִּידְהוּ מִכׇּל מָקוֹם תְּלָאָן ואח״כוְאַחַר כָּךְ פָּסַק קַשְׁיָא לְרַב קַשְׁיָא. לֵימָא כְּתַנָּאֵי עָבַר וְלִיקְּטָן פָּסוּל דִּבְרֵי רַבִּי שִׁמְעוֹן בַּר יְהוֹצָדָק וַחֲכָמִים מַכְשִׁירִין. סַבְרוּהָ דכ״עדְּכוּלֵּי עָלְמָא לוּלָב צָרִיךְ אֶגֶד וְיָלְפִינַן לוּלָב מִסּוּכָּה דִּכְתִיב גַּבֵּי סוּכָּה תַּעֲשֶׂה וְלֹא מִן הֶעָשׂוּי. מַאי לָאו בְּהָא קָא מִיפַּלְגִי דְּמַאן דְּמַכְשַׁיר סָבַר אָמְרִינַן גַּבֵּי סוּכָּה קְצִיצָתָן זוֹ הִיא עֲשִׂיָּיתָן וְגַבֵּי לוּלָב נָמֵי אָמְרִינַן לְקִיטָתָן זוֹ הִיא עֲשִׂיָּיתָן וּמַאן דְּפָסֵיל סָבַר לָא אָמְרִינַן גַּבֵּי סוּכָּה קְצִיצָתָן זוֹ הִיא עֲשִׂיָּיתָן וְגַבֵּי לוּלָב נָמֵי לָא אָמְרִינַן לְקִיטָתָן זוֹ הִיא עֲשִׂיָּיתָן. לָא דכ״עדְּכוּלֵּי עָלְמָא לָא אָמְרִינַן גַּבֵּי סוּכָּה קְצִיצָתָן זוֹ הִיא עֲשִׂיָּיתָן וְהָכָא בְּמֵילַף לוּלָב מִסּוּכָּה קָמִיפַּלְגִי מַאן דְּמַכְשַׁר סָבַר לָא יָלְפִינַן לוּלָב מִסּוּכָּה וּמַאן דְּפָסֵיל סָבַר יָלְפִינַן לוּלָב מִסּוּכָּה. ואב״א אִי סְבִירָא לַן דְּלוּלָב צָרִיךְ אֶגֶד כּוּלֵּי עָלְמָא לָא פְּלִיגִי דְּיָלְפִינַן לוּלָב מִסּוּכָּה וְהָכָא בְּהָא קָמִיפַּלְגִי מָר סָבַר צָרִיךְ אֶגֶד וּמַר סָבַר אֵין צָרִיךְ אֶגֶד וּבִפְלוּגְתָּא דְהָנֵי תַּנָּאֵי דְּתַנְיָא לוּלָב בֵּין אָגוּד בֵּין שֶׁאֵינוֹ אָגוּד כָּשֵׁר ר׳רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אָגוּד כָּשֵׁר שֶׁאֵינוֹ אָגוּד פָּסוּל. מ״טמַאי טַעְמֵיהּ דְּרַבִּי יְהוּדָה יָלֵיף לְקִיחָה לְקִיחָה מֵאֲגוּדַּת אֵזוֹב כְּתִיב הָתָם {שמות י״ב:כ״ב} וּלְקַחְתֶּם אֲגוּדַּת אֵזוֹב וּכְתִיב הָכָא {ויקרא כ״ג:מ׳} וּלְקַחְתֶּם לָכֶם בַּיּוֹם הָרִאשׁוֹן מָה לְהַלָּן בַּאֲגוּדָּה אַף כָּאן נָמֵי בַּאֲגוּדָּה וְרַבָּנַן לְקִיחָה מִלְּקִיחָה לָא יָלְפִינַן. כְּמַאן אָזְלָא הָא דְּתַנְיָא לוּלָב מִצְוָה לְאוֹגְדוֹ וְאִם לֹא אֲגָדוֹ כָּשֵׁר אִי ר׳רַבִּי יְהוּדָה כִּי לֹא אֲגָדוֹ אַמַּאי כָּשֵׁר אִי רַבָּנַן אַמַּאי מִצְוָה לְעוֹלָם רַבָּנַן הִיא וּמִשּׁוּם שֶׁנֶּאֱמַר {שמות ט״ו:ב׳} זֶה אֵלִי וְאַנְוֵהוּ הִתְנָאֶה לְפָנָיו בְּמִצְוֹת.: זֶה הַכְּלָל כׇּל דָּבָר שֶׁמְּקַבֵּל טוּמְאָה כּוּ׳.: מה״ממְנָא הָנֵי מִילֵּי אָמַר רֵישׁ לָקִישׁ אָמַר קְרָא {בראשית ב׳:ו׳} וְאֵד יַעֲלֶה מִן הָאָרֶץ מָה אֵד דָּבָר שֶׁאֵינוֹ מְקַבֵּל טוּמְאָה וְגִידּוּלוֹ מִן הָאָרֶץ אַף סוּכָּה דָּבָר שֶׁאֵין מְקַבֵּל טוּמְאָה וְגִידּוּלוֹ מִן הָאָרֶץ. הָנִיחָא למ״דלְמַאן דְּאָמַר עַנְנֵי כָבוֹד הָיוּ אֶלָּא למ״דלְמַאן דְּאָמַר סוּכּוֹת מַמָּשׁ עָשׂוּ לָהֶם מַאי אִיכָּא לְמֵימַר דְּתַנְיָא {ויקרא כ״ג:מ״ג} כִּי בַסּוּכּוֹת הוֹשַׁבְתִּי אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל עַנְנֵי כָבוֹד הָיוּ דִּבְרֵי ר׳רַבִּי אֱלִיעֶזֶר ר״ערַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר סוּכּוֹת מַמָּשׁ עָשׂוּ לָהֶם הָנִיחָא לר״אלְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר אֶלָּא לר״עלְרַבִּי עֲקִיבָא מַאי אִיכָּא לְמֵימַר. כִּי אֲתָא רַב דִּימִי א״ראָמַר רַבִּי יוֹחָנָן אָמַר קְרָא {דברים ט״ז:י״ג} חַג הַסּוּכּוֹת תַּעֲשֶׂה לְךָ מַקִּישׁ סוּכָּה לַחֲגִיגָה מָה חֲגִיגָה דָּבָר שֶׁאֵינוֹ מְקַבֵּל טוּמְאָה וְגִידּוּלוֹ מִן הָאָרֶץ אַף סוּכָּה דָּבָר שֶׁאֵינוֹ מְקַבֵּל טוּמְאָה וְגִידּוּלוֹ מִן הָאָרֶץמהדורת על־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC)
E/ע
הערותNotes
ערך בהם
בהםא(פסחים עב) בהמה אינה מקבלת טומאה מחיים (סוכה יא:) מה בהמה גידולי קרקע ואינה מקבלת טומאה אף בהמתן של צדיקים אין הקב״ה מביא תקלה על ידיהן. (יבמות צט: חולין ז) ושם מפורש רב פנחס בן יאיר הוה אזיל פדיון שבויים איקלע לההיא אושפיזא רמו ליה שערי לחמריה ולא אכיל וכו׳ (בראשית רבה ויפקח הגמלים) חמרתיה דרבי פנחס בן יאיר נסיבו יתה לסטאי עבדת גביהן ג׳ יומין ולא טעמא מידי וכו׳.
ערך חג
חגב(חגיגה ב) פי׳ גאון לשון חג כמו ריקוד וטיפוח בשמחה ובלשון ארמי חיגא וכמוהו במקר׳ יחוגו וינועו כשכור ומעיקר זה אוכלין ושותין וחוגגין וקרבן חגיגה שהיו חייבין להביא ביום טוב הוא שאמר הכתוב ועשית חג שבועות לה׳ אלהיך מסת נדבת ידך וגו׳ ואמר רב האי גאון הכל חייבין בראיה שתי ראיות הן ראיית פני׳ דכתיב יראה כל זכורך וראיית קרבן דכתיב ולא יראו פני ריקם ומשנתינו בראיית קרבן היא אמיר׳ וראייה כולה לגבוה ועולה היא ובאה בי״ט ואינה באה אלא מן החולין וחגיגה היא שלמי שמחה מן וחגותם אותו חג לה׳. (חגיגה י:) ממאי דהאי וחגותם אותו חג לה׳ זביחה הוא דלמא חוג חגא קאמר רחמנא כלומר רקדו לפני וכולי. (סוכה יא:) חג הסוכות תעשה לך מקיש חגיגה לסוכה מה חגיגה דבר שאינו מקבל טומאה אף סוכה דבר שאינו מקבל טומאה אי מה חגיגה בעלי חיים אף סוכה בעלי חיים (עבודה זרה יח) שאני חגתא דטייעי דלא קביעי פי׳ יום אידם של ערביים.

ערך פק
פקג(ברכות כט) עד שיתפקקו כל חוליות שבשדרה פי׳ פיקוק זולתי פיקוק דקיימא לן פיקוק סתימה כדגרסינן פקק החלון. ופקפוק פתיח׳ כדגרסי׳ (סוכה יא) מפקפק ונוטל אחד מבינתי׳ וכשכורע אדם וכופף קומתו מתמתחות חוליותיו ונראות כי מתפתחות החוליות מבחוץ מאחוריו ומסתמות מבפנים ודוגמא לדבר קשרי אצבעות.

ערך שר
שרד(בפרק ו׳ דפיאה) איזהו פרט הנושר בשעת הבצירה. (פסחים נז) ואוכלין מתחת הנשירה פי׳ מן הפירות הנופלין מן האילן ומיחו בידם חכמים (סוכה יא) או תחתיה מפני הנשר.
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.
הערות
א [פיכע.]
ב [טאנצין, ארום דרעהען, פייערטאג.]
ג [העראויסגעהן.]
ד [אבפאללען.]
E/ע
הערותNotes
הערות
Gemara
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144