×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(1) גמ׳גְּמָרָא: מַאי פַּרְוָה אָמַר רַב יוֹסֵף פַּרְוָה אַמְגּוּשָׁא.:
GEMARA: What is the meaning of the name Parva? Rav Yosef said: Parva is the name of a Persian sorcerer, whose name is associated with the chamber due to a particular incident.
ר׳ חננאלרש״יתוספותתוספות ישניםמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץאסופת מאמריםעודהכל
ובשבת מלאכת מחשבת אסרה תורה. פי׳ פרוה שם אדם מגושי ויש מן החכמים שאומרים כי חפר מחילה תחת הקרקע בקודש עד שיראה עבודת כ״ג ביו״כ והרגישו הכהנים בחפירה באותו מקום וחפרו ומצאוהו ונקראת אותה הלשכה על שמו.
גמ׳ פרווה אמגושא – מכשף אחד בנאה ושמו פרווה.
פרווה אמגושא – פי׳ בערוך וזה לשונו יש מן החכמים שאומרים כי חפר מחילה תחת הקרקע בקדש עד שיראה עבודת כהן גדול והרגישו הכהנים בחפירה ומצאוהו וקרא אותה הלשכה על שמו.⁠1
1. בדפוס וילנא מופיע כאן תוס׳ ד״ה ״הנדווין״. ד״ה זה מופיע במהדורתנו בדף ל״ד:.
אמר קרא בד בד. בפ׳ שני דזבחים (דף יח:) נמי דריש בד שיהיו חדשים ושיהיו של בוץ:
בא״ד ובההיא דכריתות מחייבין לר׳ יהודה כו׳ מכלל דלא שאני ליה בין מתכוין לשאין מתכוין כו׳ מדמשני הכי מעיקרא מכלל כו׳ עכ״ל כצ״ל ר״ל דלא שאני ליה בין מתכוין לשאין מתכוין דאפי׳ בלא פסיק רישיה ולא מתכוין אסור לר״י וכן הוא האמת לר״י בשאר איסורים כמ״ש התוס׳ לעיל אלא לפי מאי דס״ד השתא דאין חילוק בין שאר איסורים לשבת אי הוה שאני ליה באין מתכוין למישרי דלא פסיק רישיה ה״מ לאוקמא נמי כר״ש ומודה בפסיק רישיה ודו״ק:
בא״ד כיון דבשאר איסורי דלא כו׳ דס״ל בשבת דמדרבנן אסור פסיק רישיה כו׳ עכ״ל כצ״ל:
בד״ה פרוה אמגושא כו׳ כי חפר מחילה תחת כו׳ ובד״ה הנדויין כו׳ סך הכל י״ג מנה ועוד מסתמא כו׳ דומיא דרבנן ושמא י״ל אין הלשון נופל כו׳ כצ״ל:
מאי [מהו שם] ״פרוה״ שנקראת לשכה זו? אמר רב יוסף: פרוה הוא שמו של אמגושא [מכשף פרסי] אחד שנקשר שמו ללשכה זו מפני מעשה שהיה.
GEMARA: What is the meaning of the name Parva? Rav Yosef said: Parva is the name of a Persian sorcerer, whose name is associated with the chamber due to a particular incident.
ר׳ חננאלרש״יתוספותתוספות ישניםמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץאסופת מאמריםהכל
 
(2) פֵּרְסוּ סָדִין שֶׁל בּוּץ.: מַאי שְׁנָא שֶׁל בּוּץ אָמַר רַב כָּהֲנָא כְּדֵי שֶׁיַּכִּיר שֶׁעֲבוֹדַת הַיּוֹם בְּבִגְדֵי בוּץ.:

§ It was stated in the mishna: They spread there a sheet of fine linen. The Gemara asks: What is different that the sheet that they spread was made of fine linen? Rav Kahana said: It was so that the High Priest will be aware and remember that the service of the day is performed in fine linen.
ר׳ חננאלתוספות ישניםמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
פרסו סדין של בוץ ולמה של בוץ אמר רב כהנא שיכיר שעבודת היום בבגדי בוץ. פילוסין והנדווין שניהן לשון מלבוש הן בלשון [יון].
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

בשנינו במשנה כי ״פרסו שם סדין של בוץ״. ושואלים: מאי שנא [מה שונה, מדוע דווקא] של בוץ? אמר רב כהנא: כדי שיכיר הכהן הגדול ויזכור שעבודת היום בבגדי בוץ היא.
§ It was stated in the mishna: They spread there a sheet of fine linen. The Gemara asks: What is different that the sheet that they spread was made of fine linen? Rav Kahana said: It was so that the High Priest will be aware and remember that the service of the day is performed in fine linen.
ר׳ חננאלתוספות ישניםמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(3) בַּשַּׁחַר הָיָה לוֹבֵשׁ פִּלּוּסִין שֶׁל שְׁמוֹנָה עָשָׂר וְכוּ׳.: וְתַנָּא מִנְיָינָא אֲתָא לְאַשְׁמוֹעִינַן הָא קמ״לקָא מַשְׁמַע לַן דִּבְצִיר מֵהָנֵי לָא נֶעְבֵּיד הָא אִי בָּצֵיר מֵהָנֵי וְטָפֵי אַהֲנִי לֵית לַן בַּהּ.

§ The mishna continues: In the morning, he would wear garments worth eighteen maneh, and in the afternoon he would wear garments worth twelve maneh. In total, the clothes were worth thirty maneh. The Gemara expresses surprise at the total in the mishna: Does the tanna come to tell us the tally that eighteen and twelve equal thirty? The Gemara answers: This comes to teach us that one may not fashion garments worth less than the total of these morning and afternoon garments. The Gemara elaborates: If one decreases the value of these morning garments, and raises the value of those afternoon garments, we have no problem with it. One can distribute the total of thirty maneh between the two sets of garments in any manner that he chooses.
רש״יתוספות ישניםריטב״אמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
תנא מניינא אתא לאשמועינן – דקתני הכל שלשים מנה וכי אין אנו יודעין ששמונה עשר ושנים עשר הרי שלשים.
הא קמ״ל – להכי הדר כיילינהו לאשמועינן דהא דשלשים מנה סך הכל הוא דיהיב שיעורא ליטול מן ההקדש ובציר משלשים מנה לא ליעביד סך הכל.
הא אי בציר מהני – דשחרית משמונה עשר וטפי אהני דערבית משנים עשר לית לן בה.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

אי בציר מהני וטפי אהני לית לן בה – פי׳ והוא דטפי אצל שחרית.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ג שנינו במשנה כי לדעת חכמים בשחר היה לובש פלוסין של שמונה עשר מנה, ובסך הכל שלושים מנה. על סיכום זה תוהים: וכי התנא מניינא אתא לאשמועינן [את החשבון בא להודיענו], ולומר לנו שהסכום הכולל של שמונה עשר ושנים עשר הוא שלושים? ומשיבים: הא קא משמע לן [דבר זה השמיע לנו] דבציר מהני [שפחות מאלה], מהסכום הכולל לבגדי השחר ולבגדי בין הערבים, לא נעביד [אין עושים], ונדייק: הא אי בציר מהני [אבל אם הפחית מאלה] של שחרית וטפי אהני [והוסיף על אלה] של הערב לית לן בה [אין לנו בכך איסור], ויכול לחלק את העלות הכוללת לביגוד באופן שונה, כפי רצונו.
§ The mishna continues: In the morning, he would wear garments worth eighteen maneh, and in the afternoon he would wear garments worth twelve maneh. In total, the clothes were worth thirty maneh. The Gemara expresses surprise at the total in the mishna: Does the tanna come to tell us the tally that eighteen and twelve equal thirty? The Gemara answers: This comes to teach us that one may not fashion garments worth less than the total of these morning and afternoon garments. The Gemara elaborates: If one decreases the value of these morning garments, and raises the value of those afternoon garments, we have no problem with it. One can distribute the total of thirty maneh between the two sets of garments in any manner that he chooses.
רש״יתוספות ישניםריטב״אמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(4) דְּכוּלֵּי עָלְמָא מִיהַת דְּשַׁחַר עֲדִיפִי מְנָא לַן אָמַר רַב הוּנָא בְּרֵיהּ דְּרַב עִילָּאֵי אָמַר קְרָא {ויקרא ט״ז:ד׳} ׳בַּד׳ ׳בַּד׳ ׳בַּד׳ ׳בַּד׳ מוּבְחָר בַּבַּד

The Gemara comments: However, everyone, both Rabbi Meir and the Rabbis, agrees that the clothes of the morning are superior and must be more valuable than those of the afternoon. From where do we derive this? Rav Huna, son of Rav Ilai, said that with regard to the linen garments donned by the High Priest in the morning, the verse states: “He shall be dressed in a sacred linen tunic, and with linen trousers next to his flesh, and he shall be girded with a linen belt, and he shall wear a linen mitre” (Leviticus 16:4). From the fact that the verse repeats the term linen four times it is derived that the choicest linen should be used for this purpose.
הערוך על סדר הש״סרש״יתוספותתוספות ישניםמהרש״א חידושי הלכותגליון הש״ס לרע״אפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ערך בד
בדא(יומא לה.) אמר רב עולא בריה דרב עילאי דאמר קרא בד בבד בד המובחר בבד (יומא עא:) שיתא שש כתיבי בבגדי לבן ואלו הן ושבצת את הכתונת שש ועשית מצנפת שש ויעשו את הכתנות שש ואת המצנפת שש ואת פארי המגבעות שש ואת מכנסי הבד שש משזר ואת האבנט שש משזר מצנפת ומגבעות אחת הן קרא חד לגופיה שיהו של בוץ והוא פשתן גמרא גמירי לה דהאי בד פשתים הוא ואתא יחזקאל אסמכיה אקרא ומכנסים פשתים. (זבחים יח) בגדים שנאמר בהן בד צריכין שיהו של בוץ חדשים שזורין שיהא חוטן כפול ששה.
ערך אסטווה
אסטווהבועל גבי אסטיוה (עירובין עז.) אלא מעתה בנה אסטווה בי״ט דלא קא עביד אוהלא הכי נמי דשרי ביו״ט (ביצה לב:) בגמ׳ דאין מקיפין. רב שרי למבני ארקפתא ולמבני אסטיוא (מועד קטן י) דמסגי אאינטבי (פסחים סה) דעבוד מעשה אסטווה (יומא לה) בריש גמרא דהוציאו לו. היכי אזלי דמסגי אאסטבי בגמ׳ דכל הפסולין (זבחים לה) פי׳ אסטווא שלפני עמודים מקום נר כאמה וגבוה כד׳ כה׳ טפחין ומניחין עליה פרגמטיא וכן עושים בפני כל החנויות והוא סטיו והוא אקרביטא ופעמים עושין אותה לישיבת ב״א. פי׳ דעבוד מעשה אסטווה כולן עומדין בשורה כאסטווה זה מושיט לזה וזה מושיט לזה וי״ס שכתוב בהן אצטוה (א״ב: תרגום והנה המלך עומד על העמוד על אסטונא).
ערך מזג
מזגג(סנהדרין יד:) אילימא לדבר הרשות מי נפקו אל יחסר המזג כתיב פירוש כשם שיין מזוג שני חלקים מים ואחד יין כך אי אפשר שתהא לשכת סנהדרין בלא שלישית סנהדרין וכמה כ״ג כנגד סנהדרין קטנה. (בילמדנו בריש כי תשא אל יחסר המזג) שאם הוצרך אחד מהם לצאת לצורכו רואין אם יש שם כ״ג יוצא ואם לאו אינו יוצא. (סנהדרין יד:) אל יחסר המזג וכו׳. (נדה יט) וכמזוג שני חלקי מים ואחד יין מן היין השרוני. ובריש נגעים כיין המזוג בשלג כדם המזוג בחלב כיין המזוג במים. (יומא פא) לשנה אייתו כולי עלמא מזוג ושתו אימור דאמרי אנא חייא מזוגא מי אמרי. (פסחים קח) אחד חי ואחד מזוג. ממולח טהור קודש תרגום ירושלמי ממזג דכי קודשא (ברכות נא) מוזגין את הכוס ואחר כך נוטלין לידים. (פסחים פו) כשהשמש עומד למזוג את הכוס. (יומא לה) אמר אביי כי חמרא במזגא. ואם אמר לו הוי מוזג ושותה. משקה מלך מצרים תרגום ירושלמי מזוגא דמלכא (עבודה זרה סט) ושתו ביין מסכתי תרגום ואשתו בחמרא דמזגית.
א. [פיינע ליינוואנד.]
ב. [גאלעריע פאר דעם הויז.]
ג. [געמישטער וויין.]
בד בד – ארבעה זימני כתיב בלבישת בגדי שחרית למימר דהוי בד בד המובחר בבד.
בד בד בד בד – נראה לי חד לגופיה וחד בד לשון לבד שאין לובש עמהן בגדי זהב כדרך שהוא עושה כל ימות השנה ובד שלישי לומר יותר טוב מבד של שאר ימות השנה והרביעי לומר שטוב משל ערבית אי נמי בד שלישי ורביעי מידריש הכי בד המובחר שבבד.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

תוס׳ ד״ה הנ״מ באיסורא כו׳. דמיעוט ענביו אין נראה תיקון כ״כ. ע׳ מרדכי רפ״ג דסוכה שכתב דהוא דאורייתא:
ומעירים: דכולי עלמא [לדעת הכל] בין לר׳ מאיר בין לחכמים מיהת [בכל אופן] בגדים של שחר עדיפי [עדיפים] ועליהם להיות משובחים ויקרים מאלו של בין הערבים, ודבר זה מנא לן [מנין לנו]? אמר רב הונא בריה [בנו של] רב עילאי: אמר קרא [הכתוב] בבגדי הלבן שלובש הכהן הגדול בשחרית: ״כתונת בד קודש ילבש ומכנסי בד יהיו על בשרו ובאבנט בד יחגור ובמצנפת בד יצנוף״ (ויקרא טז, ד), חזר הכתוב על לשון ״בד״ ״בד״ ״בד״ ״בד״ ארבע פעמים, ללמד כי ראוי לקחת לצורך זה מובחר שבבד.
The Gemara comments: However, everyone, both Rabbi Meir and the Rabbis, agrees that the clothes of the morning are superior and must be more valuable than those of the afternoon. From where do we derive this? Rav Huna, son of Rav Ilai, said that with regard to the linen garments donned by the High Priest in the morning, the verse states: “He shall be dressed in a sacred linen tunic, and with linen trousers next to his flesh, and he shall be girded with a linen belt, and he shall wear a linen mitre” (Leviticus 16:4). From the fact that the verse repeats the term linen four times it is derived that the choicest linen should be used for this purpose.
הערוך על סדר הש״סרש״יתוספותתוספות ישניםמהרש״א חידושי הלכותגליון הש״ס לרע״אפירוש הרב שטיינזלץהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144