×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(1) אַף הַתְּשִׁיעִי אֵינוֹ קָדוֹשׁ אֶלָּא א״כאִם כֵּן נֶעֱקַר שֵׁם עֲשִׂירִי הֵימֶנּוּ וְהַדִּין נוֹתֵן.
Even the ninth that was accidentall y designated as the tenth is not sanctified and may be eaten before it develops a blemish, unless the name of the tenth is removed from the tenth animal, i.e., if the owner erred also in that he called the tenth animal the ninth. And logical reasoning leads to this conclusion.
מיוחס לר׳ גרשוםרש״ימיוחס לרש״ימהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
אף תשיעי אינו קדוש – שאינו נאכל אלא במומו. אסיפא דמתניתין מיירי:
אלא א״כ נעקר שם העשירי הימנו – מעשירי דלא קרא לעשירי עשירי אבל קראו עשירי לודאי עשירי התשיעי חולין:
והדין נותן ומה אחד עשר שהוא עושה קדושה ליקרב – כדאמרינן במתניתין ואחד עשר קרב שלמים אינו קדוש האחד עשר אלא א״כ נעקר שם העשירי ממנו מן העשירי כדתנן קרא לתשיעי עשירי ולעשירי עשירי:
אף הט׳ אינו קדוש וכו׳ – אמתני׳ קאי דקתני קרא לט׳ י׳ ולי׳ (ט׳) [י׳] ולי״א י׳ אין אחד עשר קדוש הואיל ולא נעקר שם הי׳ ממנו שקראו לי׳ י׳ ותו לא מצי חל שם י׳ אי״א אבל ט׳ קדוש אע״ג דלא נעקר שם הי׳ (עם) [מן] הי׳ וקאמר ליה ר״ש אף ט׳ אינו קדוש וכו׳.
אף התשיעי – דכי היכי דאם קרא לאחד עשר עשירי אינו קדוש אלא א״כ נעקר שם מעשר מן העשירי שלא קרא לעשירי עשירי אלא תשיעי וכדאמרינן לקמן במתניתין זה הכלל כל שלא נעקר וכו׳ ובסיפא דהך ברייתא מפרש טעמא משום דאחד עשר עושה קדושה ליקרב א״נ אחד עשר דאיברר כו׳ אף תשיעי אם קראו עשירי לא יהא נאכל אלא במומו אא״כ נעקר שם העשירי מן העשירי כגון שקראו תשיעי ולהכי הכא דלא נעקר אמרינן דהתשיעי חולין והדין נותן גבי תשיעי נמי בעינן דליהוי נעקר שם עשירי ממנו כלומר מן העשירי עצמו.
גמ׳ ושאינן מנוין מצטרפין לגורן כו׳ אם בפתח הששה יצאו כו׳ וארבעה מצטרפין לגורן אחר כו׳ כצ״ל:
בפירש״י בד״ה אף תשיעי כו׳ אם קרא לי״א עשירי לא יהא כו׳ אא״כ נעקר שם כו׳ העשירי עצמו הס״ד ואח״כ מ״ה ליקרב כו׳ שהוא חמור כ״כ כו׳ ובד״ה תשיעי כו׳ דאינו נאכל אלא במומו ובד״ה אי נמי כו׳ אא״כ נעקר כו׳ ובד״ה ודלמא כו׳ עצמן הס״ד ואח״כ מ״ה ירעו כו׳ הוא המעשר הס״ד ואח״כ מ״ה אלא לאו כו׳ במנין הראוי הס״ד ואח״כ מ״ה ומנה כו׳ דוקא הס״ד ובד״ה בפתח כו׳ ב׳ פתחים הס״ד ואח״כ מ״ה נוטל כו׳ באותו פתח הס״ד ואח״כ מ״ה והשאר כו׳ מצטרפין לגורן אחר דבמנין כו׳ לאפטרינהו להני משום כו׳ נשתיירו בדיר אלא ד׳ כו׳ בני עשורי הס״ד ואח״כ מ״ה אם אותן כו׳ הד׳ האחרונים הס״ד ואח״כ מ״ה נוטל כו׳ נשתיירו בדיר הס״ד ואח״כ מ״ה ארבעה ראשונים כו׳ בין להכא הס״ד ואח״כ מ״ה ודאי מנין הראוי כגון כו׳ דלא אמרינן מנין הראוי למשדינהו בין כו׳ הד״א ענין אחר הא כו׳ כן צריך להיות:
אף התשיעי שקרא לו ״עשירי״ אינו קדוש ליאכל במומו, אלא אם כן נעקר שם עשירי הימנו (ממנו), מן העשירי, כלומר, שטעה וקרא לעשירי בשם ״תשיעי״. והדין נותן שכן הוא:
Even the ninth that was accidentall y designated as the tenth is not sanctified and may be eaten before it develops a blemish, unless the name of the tenth is removed from the tenth animal, i.e., if the owner erred also in that he called the tenth animal the ninth. And logical reasoning leads to this conclusion.
מיוחס לר׳ גרשוםרש״ימיוחס לרש״ימהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(2) וּמָה אַחַד עָשָׂר שֶׁהוּא עוֹשֶׂה קְדוּשָּׁה לִיקְרַב אֵינוֹ קָדוֹשׁ אֶלָּא א״כאִם כֵּן נֶעֱקַר שֵׁם עֲשִׂירִי הֵימֶנּוּ תְּשִׁיעִי שֶׁאֵין עוֹשֶׂה קְדוּשָּׁה לִיקְרַב אֵינוֹ דִּין שֶׁאִם נֶעֱקַר שֵׁם עֲשִׂירִי הֵימֶנּוּ אִין אִי לָא לָא.

The Gemara explains the logical reasoning: The halakha is that if one designated the ninth animal as the tenth, and the tenth as the tenth, and the eleventh as the tenth, then the eleventh is not consecrated. This is because in any situation where the name of the tenth was not removed from the tenth animal, the eleventh, which was called the tenth, is not consecrated. And if the eleventh animal, which becomes sanctified to be sacrificed as a peace offering, as stated in the mishna on 60a, is sanctified only if the name of the tenth is removed from the tenth animal, then with regard to the ninth animal, which does not become sanctified to be sacrificed but is eaten once it develops a blemish, is it not logical that if the name of the tenth is removed from the actual tenth animal, then yes, the ninth animal has sanctity and may be eaten only once it develops a blemish, but if not, then it is not sanctified at all and may be eaten even without a blemish?
רש״ימיוחס לרש״יפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
י״א (וכו׳) שעושה קדושה ליקרב – כדאמרינן לקמן אם מן הבקר לרבות [אחד] עשר לשלמים ואפ״ה אינו קדוש אא״כ נעקר וכו׳.
ט׳ – שאינו קדוש אלא ליאכל במומו אינו דין וכו׳.
ליקרב – כדאמרינן לקמן שאם קרא לאחד עשר עשירי קרב שלמים ומפקינן מקרא ואע״פ שהוא חמור כל כך אינו קדוש אלא א״כ נעקר מן העשירי שם עשירי כגון שקרא לעשירי תשיעי וכדאמרי׳ לקמן זה הכלל כו׳.
תשיעי – שהוא קל כל כך.
שאינו עושה קדושה ליקרב – אע״פ שקראו עשירי אינו קרב אלא קדוש להא מלתא גרידא דאינו נאכל אלא במומו כדלקמן אינו דין וכו׳.
אי לא לא – ליהוי קדוש כלל.
ומה אחד עשר שהוא עושה קדושה חמורה ליקרב קרבן שלמים (ראה במשנה להן ס,א), אינו קדוש כשקרא לו ״עשירי״, אלא אם כן נעקר שם עשירי הימנו (מן העשירי), תשיעי שאם קרא לו ״עשירי״ אין עושה קדושה ליקרב, אלא רק קדושה קלה, שאסור לאוכלו בלא מום — אינו דין שרק אם נעקר שם עשירי הימנואין [כן] קדוש כשקרא לו ״עשירי״, אי [אם] לאלא קדוש?
The Gemara explains the logical reasoning: The halakha is that if one designated the ninth animal as the tenth, and the tenth as the tenth, and the eleventh as the tenth, then the eleventh is not consecrated. This is because in any situation where the name of the tenth was not removed from the tenth animal, the eleventh, which was called the tenth, is not consecrated. And if the eleventh animal, which becomes sanctified to be sacrificed as a peace offering, as stated in the mishna on 60a, is sanctified only if the name of the tenth is removed from the tenth animal, then with regard to the ninth animal, which does not become sanctified to be sacrificed but is eaten once it develops a blemish, is it not logical that if the name of the tenth is removed from the actual tenth animal, then yes, the ninth animal has sanctity and may be eaten only once it develops a blemish, but if not, then it is not sanctified at all and may be eaten even without a blemish?
רש״ימיוחס לרש״יפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(3) הִיא הַנּוֹתֶנֶת אַחַד עָשָׂר שֶׁהוּא עוֹשֶׂה קְדוּשָּׁה לִיקְרַב אִי נֶעֱקַר שֵׁם עֲשִׂירִי הֵימֶנּוּ אִין אִי לָא לָא תְּשִׁיעִי שֶׁאֵינוֹ עוֹשֶׂה קְדוּשָּׁה לִיקְרַב אע״גאַף עַל גַּב דְּלָא נֶעֱקַר שֵׁם עֲשִׂירִי הֵימֶנּוּ.

The Gemara rejects this logical derivation: That claim itself provides support for the contrary opinion. With regard to the eleventh animal, which becomes sanctified with a stringent sanctity to be sacrificed as a peace offering, if the name of the tenth is removed from the actual tenth animal, then yes, the eleventh becomes sanctified, but if the designation of being the tenth is not removed from the tenth, then the eleventh does not become sanctified. But with regard to the ninth animal, which does not become sanctified with the stringent sanctity to be sacrificed, one can say that even though the name of the tenth animal is not removed from the tenth animal, nevertheless the ninth becomes sanctified.
מיוחס לר׳ גרשוםרש״ימיוחס לרש״יפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
והיא הנותנת – כלומר מאותו דין שאתה מביא נלמד שהתשיעי ליהוי קדוש אע״פ שלא נעקר שם עשירי מעשירי:
וקא מהדר להו רבנן היא הנותנת – כלומר מזה שאמרת היא הנותנת טעם שלנו דודאי קדוש וכו׳ ליאכל במומו אפילו לא נעקר שם הי׳ ממנו די״א דעושה קדושה ליקרב אי לא נעקר שם י׳ לא אמרינן דליקדוש קדושה חמורה כולי האי כיון דקרא ליה י׳ ותו לא חייל שם י׳ זמנא אחריתי אבל ט׳ דקדושה קלה לחומרא בעלמא ולא ליקרב אפילו לא עקר וכו׳ דהוברר העשירי שכבר יצא י׳ והא דקתני לעיל הט׳ חולין משום דנשתייר בדיר ולא נעקר שמו ולא קראו ט׳.
היא הנותנת – מהדר הש״ס דודאי גבי תשיעי דין הוא דאע״ג דלא נעקר שם עשירי הימנו דלהוי חל עליה קדושה שלו משום דגבי אחד עשר דין הוא דאי נעקר אין אי לא לא משום דקדושה שלו חמורה היא שהרי קרב כדלקמן ולכך דין הוא דבעינן עקירה עד דתיחול על ההיא קדושה חמורה.
אבל תשיעי – דקדושתו קלה דאינו קדוש לקרב אלא שלא יהא נאכל אלא במומו דין הוא דההיא קדושה קלה תיחול בדבר קל כגון דקראו עשירי ואע״ג דלא נעקר שם מעשר מן העשירי עצמו.
ודוחים את הטענה: הבחנה זו עצמה שבין דין התשיעי ודין האחד עשר, היא הנותנת, מוכיחה להיפך: אחד עשר שהוא עושה קדושה חמורה ליקרב, דוקא אי [אם] נעקר שם עשירי הימנואין [כן], חלה הקדושה על האחד עשר, אי [אם] לאלא חלה. אבל תשיעי, שאינו עושה קדושה ליקרב, אלא רק לאוכלו במומו, יש בכוח קדושה קלה זו לחול אף על גב [אף על פי] שלא נעקר שם עשירי הימנו.
The Gemara rejects this logical derivation: That claim itself provides support for the contrary opinion. With regard to the eleventh animal, which becomes sanctified with a stringent sanctity to be sacrificed as a peace offering, if the name of the tenth is removed from the actual tenth animal, then yes, the eleventh becomes sanctified, but if the designation of being the tenth is not removed from the tenth, then the eleventh does not become sanctified. But with regard to the ninth animal, which does not become sanctified with the stringent sanctity to be sacrificed, one can say that even though the name of the tenth animal is not removed from the tenth animal, nevertheless the ninth becomes sanctified.
מיוחס לר׳ גרשוםרש״ימיוחס לרש״יפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(4) אִי נָמֵי אַחַד עָשָׂר דְּאִיבָּרַר לֵיהּ עֲשִׂירִי אִי נֶעֱקַר שֵׁם עֲשִׂירִי הֵימֶנּוּ אִין אִי לָא לָא.

Alternatively, there is another distinction between the two cases. With regard to the eleventh animal, which is sanctified only after the tenth animal has been selected, as it has emerged from the pen, one can claim that if the name of the tenth is removed from the tenth animal, then yes, the eleventh becomes sanctified, but if the name of the tenth is not removed from the tenth animal, the eleventh does not become sanctified.
מיוחס לר׳ גרשוםמיוחס לרש״יפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
דאיברר ליה עשירי שכבר יצא – דאכתי לא איברר ליה עשירי שעדיין לא יצא קדוש תשיעי אע״ג דלא נעקר שם עשירי ממנו דלא קרא לו שם אחד שנשאר בדיר:
אי נמי – איכא למימר טעמא אחרינא.
אי נמי [או גם כן], יש טעם אחר להבחין ביניהם: לגבי האחד עשר, דאיברר ליה כבר התברר לו] העשירי, שכבר יצא, רק אי [אם] נעקר שם עשירי הימנו מן העשירי עצמו — אין [כן], חלה קדושה על האחד עשר, אבל אי [אם] לא נעקר שם העשירי ממנו — לא חלה קדושה על האחד עשר.
Alternatively, there is another distinction between the two cases. With regard to the eleventh animal, which is sanctified only after the tenth animal has been selected, as it has emerged from the pen, one can claim that if the name of the tenth is removed from the tenth animal, then yes, the eleventh becomes sanctified, but if the name of the tenth is not removed from the tenth animal, the eleventh does not become sanctified.
מיוחס לר׳ גרשוםמיוחס לרש״יפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(5) תְּשִׁיעִי דְּאַכַּתִּי לָא אִיבָּרַר לֵיהּ עֲשִׂירִי ואע״גוְאַף עַל גַּב דְּלָא נֶעֱקַר שֵׁם עֲשִׂירִי הֵימֶנּוּ תּוּ לָא מִידִּי.

But with regard to the ninth animal, which becomes sanctified at a time when the tenth animal has not yet been selected, as the tenth animal has not yet left the pen, if the owner accidentally designated that ninth animal as the tenth it becomes sanctified, and in such a case this is the halakha even though the name of the tenth animal is not removed from the actual tenth animal. The Gemara adds that there is nothing more to add to that explanation, and the opinion of Rabbi Shimon ben Yehuda in the name of Rabbi Shimon is rejected.
מיוחס לרש״יפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
י״א דאיברר ליה עשירי – שכבר יצא העשירי קודם שיצא האחד עשר ונברר מעצמו שהוא מעשר ולהכי דין הוא דלא ליהוי אחד עשר קדוש אע״פ שקראו עשירי אא״כ נעקר שם מעשר מן העשירי דלאחר עשירי גמור היכי אפשר עשירי אחר בסמוך לו.
אע״ג דלא נעקריה – ואזיל וקראו עשירי לזה.
תו לא מידי – ליכא למימר בהאי דינא דקאמר היא הנותנת דודאי דין הוא דתיהוי קדוש אע״ג דלא נעקר.
אבל בתשיעי, דאכתי לא איברר ליה [שעדיין לא התברר לו] מיהו העשירי, שהרי עדיין לא יצא העשירי, אם טעה וקרא לתשיעי בשם ״עשירי״ — חלה קדושה על התשיעי, ואף על גב [ואף על פי] שאחר כך לא נעקר שם עשירי הימנו, מן העשירי. ומוסיפים: תו לא מידי [ושוב אין להקשות דבר] על טענות אלו, ונדחו דברי ר׳ שמעון בן יהודה משום ר׳ שמעון.
But with regard to the ninth animal, which becomes sanctified at a time when the tenth animal has not yet been selected, as the tenth animal has not yet left the pen, if the owner accidentally designated that ninth animal as the tenth it becomes sanctified, and in such a case this is the halakha even though the name of the tenth animal is not removed from the actual tenth animal. The Gemara adds that there is nothing more to add to that explanation, and the opinion of Rabbi Shimon ben Yehuda in the name of Rabbi Shimon is rejected.
מיוחס לרש״יפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(6) אָמַר רָבָא מִנְיָן הָרָאוּי פּוֹטֵר מְנָא לֵיהּ לְרָבָא הָא אִילֵּימָא מֵהָא דִּתְנַן קָפַץ אֶחָד מִן הַמְּנוּיִין לְתוֹכָן כּוּלָּן פְּטוּרִין מְנוּיִין גּוּפַיְיהוּ דְּאִיפְּטַרוּ לָאו בְּמִנְיָן הָרָאוּי.

Rava says: A tally fit to reach ten exempts the animals that have been counted from being tithed. The Gemara asks: From where does Rava derive this halakha? If we say he derives it from that which we learned in the mishna, this is problematic. The Gemara cites the relevant statement of the mishna: If before one completed tithing his animals, one of those counted jumped back into the pen among the animals that were not yet counted, all those in the pen are exempt from being tithed, as each of them could be the animal that was already counted. The Gemara clarifies: With regard to this halakha concerning which the counted animals themselves are exempt, is it not because they were counted with a tally fit to reach ten?
מיוחס לר׳ גרשוםרש״ימיוחס לרש״יפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
לאו דאיפטרו במנין הראוי – שכשיצאו מן הדיר עדיין נשאר בדיר שהיה יכול להשלים מנינן:
מנין הראוי – אם היו י׳ טלאים בדיר והתחיל ומנה ט׳ ומת י׳ בדיר או יצא בפתח אחר פטורים הט׳ ואין צריכין להצטרף לגורן אחר הואיל ומנין ראוי היה להשלים בשעת מנין.
קפץ אחד מן המנויין לתוכן – ס״ד דהא מנויין בשלא הגיעו לי׳ אלא כשהיה מונה עד ששה קפץ (ו׳) [א׳] לתוך הדיר פטורים אותם שבדיר כולם אם אינו מכירו הואיל ונתערבו יחד פטור ביניהם הוו כולן פטורים דשוב אין אחד מהם ראוי למעשר ליקרב.
ומנויין גופייהו – איפטרי במנין הראוי.
מנין הראוי פוטר – שאם היה לו עשרה טלאים והכניסן לדיר ומנה תשעה או שמונה ומת אחד מן הנשארים בדיר או יצא בפתח אחר שלא נתקדש העשירי פטורין אלו שמנה כבר משום דהוו מנין הראוי דבשעה שמנאן היו ראויין אלו שבדיר לצאת ולהתעשר העשירי עם אלו למנין דהשתא משמע לן דהיינו מאותו מנין שלא גמר עדיין שלא מנה אלא תשעה או שמנה כדפרישנא לעיל.
לתוכן – בדיר כולן פטורין משום דאיערב דהנהו שמנוין כבר פטורין אע״פ שעדיין לא עישר עליהן.
א אמר רבא: מנין הראוי פוטר, שכל טלה שנמנה למעשר בשעה שהיה בדיר מספר ראוי של טלאים — נפטר מן המעשר, גם אם לא נתקדש העשירי, וכגון שמת. ושואלים: מנא ליה [מנין לו] לרבא הא [הלכה זו]? אילימא מהא דתנן [אם תאמר מזו ששנינו במשנתנו]: קפץ אחד מן המנויין, שכבר יצאו בפתח, לתוכן, לתוך אלו שבתוך הדיר — כולן פטורין, מפני שכל אחד הוא ספק מנוי כבר. ויש לשאול: מנויין גופייהו דאיפטרו [עצמם שנפטרו], במה הם נפטרו? לאו [האם לא] במנין הראוי, מפני שהיו ראויים להתעשר?
Rava says: A tally fit to reach ten exempts the animals that have been counted from being tithed. The Gemara asks: From where does Rava derive this halakha? If we say he derives it from that which we learned in the mishna, this is problematic. The Gemara cites the relevant statement of the mishna: If before one completed tithing his animals, one of those counted jumped back into the pen among the animals that were not yet counted, all those in the pen are exempt from being tithed, as each of them could be the animal that was already counted. The Gemara clarifies: With regard to this halakha concerning which the counted animals themselves are exempt, is it not because they were counted with a tally fit to reach ten?
מיוחס לר׳ גרשוםרש״ימיוחס לרש״יפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(7) וְדִלְמָא דְּעַשַּׂר עִילָּוַיְיהוּ.

The Gemara rejects this suggestion: But perhaps this is referring to a case where the tenth animal also came out of the pen, and the owner tithed it on behalf of the others that were counted. If so, they are not exempt simply because they were counted with a tally fit to reach ten but because they were actually tithed.
מיוחס לר׳ גרשוםרש״ימיוחס לרש״יפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ודילמא – מהכא לא מצית דדילמא מהנהו מנויין קאמר דקפץ לתוכו הנהו דכבר עישר עלייהו:
דילמא – האי מנין דעשר עלייהו.
ודילמא דעישר עלייהו – והיינו מן המנויין כלומר מאותן שמנה ועישר עליהן.
ודוחים: ודלמא דעשר עילוייהו [ושמא מדובר שעישר עליהם], כלומר, שיצא גם עשירי והתקדש, ובגללו נפטרו!
The Gemara rejects this suggestion: But perhaps this is referring to a case where the tenth animal also came out of the pen, and the owner tithed it on behalf of the others that were counted. If so, they are not exempt simply because they were counted with a tally fit to reach ten but because they were actually tithed.
מיוחס לר׳ גרשוםרש״ימיוחס לרש״יפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(8) הָהִיא לָא מָצֵית אָמְרַתְּ הָא תָּנֵי מִן הַמְעוּשָּׂרִין לְתוֹכָן.

The Gemara counters: You cannot say that the mishna is addressing a situation where one of the animals for which tithe had already been separated jumped back in, as the latter clause of the mishna teaches: If one of those animals that had been tithed jumped back into the pen among the animals that were not yet counted. This indicates that in the situation described in the first clause the animals had been counted but not yet tithed.
מיוחס לר׳ גרשוםרש״יפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ההוא לא מצית אמרת – דהדר קתני לה מן המעושרין אלמא דהאי מנויין דקאמר דלאו מעושרין נינהו:
ומשני: לא מצית אמרת – דעשר עלייהו דההוא בסיפא קתני לה קפץ אחד מן המעושרים בתוכן כולן ירעו וקס״ד דהאי מעושרין היינו חולין שעשר עליהן והשתא לא דייק אמאי ירעה.
ומשיבים: ההיא לא מצית אמרת [תשובה זו אינך יכול לומר], הא תני [שהרי שנה] לאחר מכן דין זה: קפץ אחד מן המעושרין לתוכן!
The Gemara counters: You cannot say that the mishna is addressing a situation where one of the animals for which tithe had already been separated jumped back in, as the latter clause of the mishna teaches: If one of those animals that had been tithed jumped back into the pen among the animals that were not yet counted. This indicates that in the situation described in the first clause the animals had been counted but not yet tithed.
מיוחס לר׳ גרשוםרש״יפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(9) וְדִלְמָא מַאי מְעוּשָּׂרִין מַעֲשֵׂר דַּוְקָא דַּיְקָא נָמֵי דְּקָתָנֵי יִרְעוּ.

The Gemara rejects this claim: But perhaps, what is the meaning of the term: Animals that had been tithed? This is referring specifically to the tenth animal, which is the actual tithe. And accordingly, the language of the mishna is also precise, as it teaches: All the animals must graze until they become unfit for sacrifice, and thereafter they may be eaten in their blemished state by their owner. Concerning animal tithe, this halakha applies specifically to the tenth animal when it reentered the pen, and not to the other nine. Therefore, the Gemara has not yet found a source for Rava’s halakha.
מיוחס לר׳ גרשוםרש״ימיוחס לרש״יפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ודלמא מאי מן המעושרין דקאמר שקפץ מעשר עצמו לתוכו:
דיקא נמי דקתני ירעו – דכולהו הוי ספק מעשר. והאי מן המנויין דקאמר מהנך דכבר עישר עליהן ואכתי לא מצי יליף מהכא דמנין הראוי פוטר:
מעשר דוקא – דעשירי קפץ לתוכן ומנויין היינו דעשר עלייהו כדאמרינן ודייקא נמי דהא מתעשרין היינו עשיריים מדקתני כולן ירעו ואי חולין הוא האי דקפץ אמאי ירעו.
מעשר – כלומר מן המעשרות עצמן.
ירעו – משום דכל חד וחד איכא לספוקי דהיינו הוא המעשר.
ודוחים: ודלמא [ושמא] מאי [מה פירוש] ״מעושרין״? מעשר דוקא, כלומר, בהמות שנתקדשו כמעשר. ומסייעים לכך: דיקא נמי [מדוייק גם כן] הדבר, ממה דקתני [שהוא שונה בדינם]: כולם ירעו עד שיפול בהם מום, ורק אז ייאכלו כדין מעשר, מפני שכולם ספק מעשר! ונמצא שאי אפשר להוכיח ש״המנויין״ ששנינו במשנתנו נפטרו בגלל מנין הראוי.
The Gemara rejects this claim: But perhaps, what is the meaning of the term: Animals that had been tithed? This is referring specifically to the tenth animal, which is the actual tithe. And accordingly, the language of the mishna is also precise, as it teaches: All the animals must graze until they become unfit for sacrifice, and thereafter they may be eaten in their blemished state by their owner. Concerning animal tithe, this halakha applies specifically to the tenth animal when it reentered the pen, and not to the other nine. Therefore, the Gemara has not yet found a source for Rava’s halakha.
מיוחס לר׳ גרשוםרש״ימיוחס לרש״יפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(10) אֶלָּא אָמַר רָבָא אָמַר קְרָא {ויקרא כ״ז:ל״ב} יַעֲבוֹר וְלֹא שֶׁכְּבָר עָבַר מַאי שֶׁכְּבָר עָבַר אִי דְּעַשַּׂר עִילָּוַיְיהוּ צְרִיכָא לְמֵימְרָא אֶלָּא לָאו דְּאִיפְּטַרוּ לְהוּ בְּמִנְיָן הָרָאוּי שְׁמַע מִינַּהּ.

Rather, Rava says the verse states: “Whatever passes under the rod, the tenth shall be sacred to the Lord” (Leviticus 27:32). This indicates that only an animal that will pass under the rod must be tithed, but not an animal that has already passed under the rod. Rava elaborates: What it the meaning of: An animal that has already passed? If it means that one has separated tithe for it, is it necessary for a verse to state this? Of course an animal that has been tithed does not need to be tithed again. Rather, is it not referring to a case where the animals have become exempt through a tally fit to reach ten? Conclude from this that a tally fit to reach ten renders an animal exempt from being tithed.
מיוחס לר׳ גרשוםרש״ימיוחס לרש״יפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
אלא אמר רבא מקרא יליף דכתיב יעבר ולא שכבר עבר:
ולא שכבר עבר תחת השבט – והאי שכבר עבר תחת השבט מאי אתא למעוטי שכבר עבר ועישר עליו צריכא למימר דתו לא מעשר.
אלא ודאי שעבר במנין הראוי – ומת י׳ בדיר וקא ממעט ליה קרא דשוב לא יתעשר.
אלא לאו דאיפטרו וכו׳ – דהכי משמע ולא שכבר עבר בראוי דבשעה שעבר היה ראוי להתעשר מאלו שבדיר דההוא ודאי משום דאיפטר במנין הראוי.
אלא אמר רבא: מכאן יש ראיה שמנין הראוי פוטר, אמר קרא [הכתוב]: ״כל אשר יעבור תחת השבט העשירי יהיה קודש״ (ויקרא כז, לב), ויש לדייק: ״יעבר״ולא שכבר עבר. ויש לשאול: מאי [מה פירוש] ״שכבר עבר״? אי דעשר עילוייהו [אם שכבר עישר עליהם], שהוציא עשירי אחריהם — צריכא למימרא [צריך הדבר הזה להיאמר], שאין מעבירם לעשרם בשנית? אלא לאו דאיפטרו להו [האם לא מדובר שנפטרו להם] בלא שיצא עשירי אחריהם, אלא בעצם מנין הראוי. שמע מינה [למד מכאן] שכן הוא.
Rather, Rava says the verse states: “Whatever passes under the rod, the tenth shall be sacred to the Lord” (Leviticus 27:32). This indicates that only an animal that will pass under the rod must be tithed, but not an animal that has already passed under the rod. Rava elaborates: What it the meaning of: An animal that has already passed? If it means that one has separated tithe for it, is it necessary for a verse to state this? Of course an animal that has been tithed does not need to be tithed again. Rather, is it not referring to a case where the animals have become exempt through a tally fit to reach ten? Conclude from this that a tally fit to reach ten renders an animal exempt from being tithed.
מיוחס לר׳ גרשוםרש״ימיוחס לרש״יפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(11) תַּנְיָא כְּוָותֵיהּ דְּרָבָא אהָיוּ לוֹ עֲשָׂרָה טְלָאִים וְהִכְנִיסָן לַדִּיר וּמָנֶה חֲמִשָּׁה וּמֵת אֶחָד מֵהֶם אִם מִן הַמְּנוּיִים מֵת מוֹנֶה וּמַשְׁלִים עֲלֵיהֶם בוְאִם מִשֶּׁאֵינָן מְנוּיִים מֵת מְנוּיִים פְּטוּרִין וְשֶׁאֵינָן מְנוּיִים מִצְטָרְפִין לַגּוֹרֶן אַחֵר.

It is taught in a baraita in accordance with the opinion of Rava: In a case where one had ten lambs and he brought them into the pen and counted five, and then one of them died, if one of those animals that had been counted died, he continues to count and completes the tithe for them. But if one of the animals that had not been counted died, those animals that had been counted are exempt, and those animals that had not been counted combine with animals born later, to be tithed in another designated time of gathering.
עין משפט נר מצוהמיוחס לר׳ גרשוםרש״ימיוחס לרש״יפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
אם מן המנויין מת – מאותן שיצאו מן הדיר מה בכך מונה ומשלים עליהם ועל אותו שמת עד שיהו עשרה ויפריש אחד:
ואם משאינן מנויין מת – מהנך שבדיר:
מנויין פטורים – דאפטרו במנין הראוי.
לגורן אחר – מהני ג׳ גרנות דמעשר בהמה.
ומנה חמשה – לאו דוקא נקט ה׳.
מנויין פטורין – משום דהוו מנין הראוי.
ומעירים, תניא כוותיה [שנויה ברייתא כשיטתו] של רבא: היו לו עשרה טלאים והכניסן לדיר, ומנה חמשה, ומת אחד מהם; אם אחד מן המנויים כבר מתמונה ומשלים עליהם עד העשירי ומקדשו, אם אחד משאינן מנויים עדיין מת — המנויים כבר פטורין במנין הראוי, ושאינן מנויים עדיין, שהיו בפנים — נאסר לאוכלם ולמוכרם בלא מעשר, ומצטרפין עם טלאים אחרים להתעשר בגורן אחר.
It is taught in a baraita in accordance with the opinion of Rava: In a case where one had ten lambs and he brought them into the pen and counted five, and then one of them died, if one of those animals that had been counted died, he continues to count and completes the tithe for them. But if one of the animals that had not been counted died, those animals that had been counted are exempt, and those animals that had not been counted combine with animals born later, to be tithed in another designated time of gathering.
עין משפט נר מצוהמיוחס לר׳ גרשוםרש״ימיוחס לרש״יפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(12) וְאָמַר רָבָא גהָיוּ לוֹ י״דאַרְבָּעָה עָשָׂר טְלָאִים וְהִכְנִיסָן לְדִיר וְיָצְאוּ שִׁשָּׁה בְּפֶתַח זֶה וְאַרְבָּעָה בְּפֶתַח זֶה וְאַרְבָּעָה נִשְׁתַּיְּירוּ שָׁם אוֹתָם אַרְבָּעָה אִם בְּפֶתַח הַשִּׁשָּׁה יָצְאוּ נוֹטֵל אֶחָד מֵהֶם וְהַשְּׁאָר מִצְטָרְפִין לְגוֹרֶן אַחֵר.

§ And Rava says: In a case where one had fourteen lambs and brought them into the pen, and six of the lambs emerged first, through this opening on one side of the pen, and four lambs emerged afterward through that opening on the other side of the pen, and four lambs remained there, if those four that remained came out by the opening through which the six lambs emerged, he takes the last one of them as animal tithe. And the remainder, i.e., the four that emerged through the other opening, combine with animals born later, to be tithed in another designated time of gathering.
עין משפט נר מצוהמיוחס לר׳ גרשוםרש״ימיוחס לרש״יפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
מנויין שיצאו לחוץ פטורין – שפטרן מנין הראוי שבשעה שיצאו עדיין לא מת והיה ראוי להשלים מניינן לעשרה ושאינן מנויין אותן שנשתיירו בדיר הארבע׳ לא ניפטרו אלא מצטרפין לגורן אחד לעשרו עם שאר בהמות:
ויצאו ו׳ – תחלה בפתח זה.
והד׳ – אחרים בפתח אחר.
והשאר – ארבעה שיצאו בפתח אחד.
מצטרפין לגורן אחר – שלא היה מנין ראוי להשלים בשעה שיצאו שהרי לא שם אלא שמונה בדיר שכבר יצאו הו׳.
ואל לאו – שיצאו בפתח הד׳ אחרי׳.
בפתח זה – שהיה לדיר שני פתחים.
נוטל אחד מהם – דהואיל ויצאו עשרה באותו פתח.
והשאר – הארבעה שיצאו בפתח אחר מצטרפין לגורן אחר דבמנין הראוי לא אפשר למפטרינהו להני משום שבשעה שיצאו בפתח אחד לא היה מנין ראוי דלא נשתיירו בדיר אלא ד׳ וד׳ לא אפשר לאיצטרופי לד׳ דליהוו בני עשורי.
ב ובאותו ענין אמר רבא: היו לו ארבעה עשר טלאים והכניסן לדיר, ויצאו תחילה ששה בפתח זה, ולאחר מכן ארבעה בפתח זה, בפתח אחר, וארבעה נשתיירו שם. אותם ארבעה שנשתיירו, אם בפתח שיצאו הששה, אף הם יצאונוטל אחד מהם (האחרון) למעשר, והשאר, הארבעה שיצאו בפתח השני — חייבים במעשר, ומצטרפין לגורן אחר, מפני שכשהחלו לצאת בפתח האחר כדי להתעשר — לא היה מנין ראוי, שהרי היו בדיר רק שמונה.
§ And Rava says: In a case where one had fourteen lambs and brought them into the pen, and six of the lambs emerged first, through this opening on one side of the pen, and four lambs emerged afterward through that opening on the other side of the pen, and four lambs remained there, if those four that remained came out by the opening through which the six lambs emerged, he takes the last one of them as animal tithe. And the remainder, i.e., the four that emerged through the other opening, combine with animals born later, to be tithed in another designated time of gathering.
עין משפט נר מצוהמיוחס לר׳ גרשוםרש״ימיוחס לרש״יפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(13) וְאִם לָאו שִׁשָּׁה פְּטוּרִין וְאַרְבָּעָה אַרְבְּעָה מִצְטָרְפִין לְגוֹרֶן אַחֵר.

But if not, i.e., if the last four remained in the pen or came out through the same opening through which the other four lambs emerged, then the six that emerged first are exempt from animal tithe, as they were part of a tally fit to reach ten; and the four that came out next, from the other opening, and the last four, combine with animals born later, to be tithed in another designated time of gathering.
מיוחס לר׳ גרשוםרש״ימיוחס לרש״יפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ואם לאו – שלא יצאו בפתח שיצאו ששה אלא בפתח ארבעה דהשתא הוו שמונה ולא חזו למעשר:
הששה שיצאו ראשונים פטורין – משום דבשעה שיצאו מן הדיר נשתייר בדיר מנין הראוי להשלימן לעשרה והנך ארבעה ואינך ארבעה מצטרפין לגורן אחד:
הו׳ ראשונים – שמנין הראוי היה להשלים כשיצאו הח׳ והשמונה מצטרפין לגורן אחר שלא היה מנין ראוי להשלים.
ואם לאו – שלא יצאו הארבעה בפתח הששה אלא או נשתיירו בדיר או יצאו בפתח הארבעה אחרים.
ארבעה ראשונים והששה פטורין – משום דכי יצאו הארבעה תחלה הוו מנין ראוי דאכתי אישתייר בדיר עשרה שראוין להצטרף להם ולעשר עליהם וארבעה אחרונים שנשתיירו או יצאו בפתח שלישי מצטרפין לגורן אחר.
ואם לאו, שלא יצאו הארבעה שנותרו בפתח שיצאו בו הששה, אלא שנשתיירו בדיר, או שיצאו בפתח השני — הששה שיצאו תחילה פטורין, שהרי כשיצאו היה בדיר מנין הראוי, וארבעה ארבעה מצטרפין לגורן אחר, מפני שכשהחלו הארבעה לצאת בפתח השני כדי להתעשר, כבר לא היו בדיר עשרה.
But if not, i.e., if the last four remained in the pen or came out through the same opening through which the other four lambs emerged, then the six that emerged first are exempt from animal tithe, as they were part of a tally fit to reach ten; and the four that came out next, from the other opening, and the last four, combine with animals born later, to be tithed in another designated time of gathering.
מיוחס לר׳ גרשוםרש״ימיוחס לרש״יפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(14) דיָצְאוּ אַרְבָּעָה בְּפֶתַח זֶה וְשִׁשָּׁה בְּפֶתַח זֶה וְנִשְׁתַּיְּירוּ שָׁם אַרְבָּעָה אִם אוֹתָם אַרְבָּעָה בְּפֶתַח הַשִּׁשָּׁה יָצְאוּ נוֹטֵל מֵהֶם אֶחָד וְהַשְּׁאָר פְּטוּרִים וְאִם לָאו אַרְבָּעָה וְשִׁשָּׁה פְּטוּרִים וְאַרְבָּעָה מִצְטָרְפִין לְגוֹרֶן אַחֵר.

Rava continues: In a case where four of the fourteen lambs emerged first, through this opening on one side of the pen, and six lambs came out afterward through that other opening, and four lambs remained there, if those four that remained come out by the opening through which the six lambs emerged, the owner takes the last one of them as animal tithe, and the remainder, i.e., the four that went out of the other opening, are exempt, as they were part of a tally fit to reach ten. But if not, i.e., if the last four emerge via the same opening as the first four, the four that came out first and the six that emerged through the other opening are exempt, as there were enough lambs left to complete the ten when all these left. And the four that went out last combine with animals born later, to be tithed in another designated time of gathering.
עין משפט נר מצוהמיוחס לר׳ גרשוםרש״יפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
יצאו ארבעה – תחלה בפתח זה כו׳:
נוטל אחד למעשר והשאר פטורין – אפילו אותן ארבעה שיצאו תחלה משום דאינהו נפטרו במנין הראוי:
ואם לאו – שלא יצאו אלא בפתח הארבעה ד׳ ראשונים וו׳ שניים פטורין משום דנשתייר בדיר שראוי להשלימן:
והנך ד׳ אחרונים מצטרפין לגורן אחד:
יצאו ארבעה – תחלה בפתח זה וו׳ אחרים בפתח אחר.
והשאר פטורים – דהא כשיצאו ד׳ ראשונים היו מנין ראוי להשלים.
ואם לאו – אלא שיצאו בפתח הד׳ ראשונים הד׳ ראשונים וו׳ פטורים במנין הראוי כשיצאו הו׳ היו הד׳ אחרונים ראוין להשלים הא ד׳ אחרונים מצטרפין לגורן א׳.
יצאו תחילה ארבעה בפתח זה ולאחר מכן ששה בפתח זה, ונשתיירו שם ארבעה, אם אותם ארבעה בפתח הששה יצאונוטל מהם אחד למעשר, והשאר, הארבעה שיצאו ראשונים — פטורים, שהרי יצאו כשהיה שם מנין הראוי. ואם לאו [לא], שיצאו הארבעה שנותרו בפתח שיצאו בו הארבעה הראשונים, או שלא יצאו בכלל — הארבעה שיצאו ראשונים והששה שיצאו בפתח השני, פטורים, שהרי יצאו בשעה שהיה בדיר מנין הראוי, והארבעה שנותרו מצטרפין לגורן אחר, מפני שבפתח שיצאו הם לא היו חלק ממנין עשרה.
Rava continues: In a case where four of the fourteen lambs emerged first, through this opening on one side of the pen, and six lambs came out afterward through that other opening, and four lambs remained there, if those four that remained come out by the opening through which the six lambs emerged, the owner takes the last one of them as animal tithe, and the remainder, i.e., the four that went out of the other opening, are exempt, as they were part of a tally fit to reach ten. But if not, i.e., if the last four emerge via the same opening as the first four, the four that came out first and the six that emerged through the other opening are exempt, as there were enough lambs left to complete the ten when all these left. And the four that went out last combine with animals born later, to be tithed in another designated time of gathering.
עין משפט נר מצוהמיוחס לר׳ גרשוםרש״יפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(15) היָצְאוּ אַרְבָּעָה בְּפֶתַח זֶה וְאַרְבָּעָה בְּפֶתַח זֶה וְנִשְׁתַּיְּירוּ שָׁם שִׁשָּׁה אִם אוֹתָן שִׁשָּׁה יָצְאוּ בְּפֶתַח אֶחָד נוֹטֵל מֵהֶם אֶחָד וְהַשְּׁאָר פְּטוּרִים וְאִם לָאו אַרְבָּעָה פְּטוּרִים וְשִׁשָּׁה מִצְטָרְפִין לְגוֹרֶן אַחֵר.

Rava continues: In a case where four of the fourteen lambs emerged first, through this opening, and four lambs came out afterward through that other opening, and six lambs remained there, if those six that remained come out through any one opening, he takes one of them as animal tithe, and the remainder, i.e., the four that went out of the other opening, are exempt, as they were part of a tally fit to reach ten. But if not, i.e., if the six remain in the pen, the four sheep that emerged on this side and the four that came out on that side are exempt. And the six that remain combine with animals born later, to be tithed in another designated time of gathering.
עין משפט נר מצוהמיוחס לר׳ גרשוםרש״ימיוחס לרש״יפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
אם אותן ששה כולם בפתח אחד יצאו – או בפתח ד׳ ראשונים או בפתח ד׳ שניים הוו י׳ ונוטל מהן אחד והשאר פטורין כולן אפילו אותן ד׳ שלא יצאו הו׳ בפתחן משום דאותן [ד׳ שניים נמי] כי יצאו הוו להו מנין הראוי ואם לאו ששלשה מהן יצאו בפתח זה וג׳ בפתח זה הד׳ ד׳ פטורין משום דיצאו במנין הראוי והו׳ מצטרף לגורן אחד:
ואם לאו – אלא נחלקו ויצאו ג׳ בזה וג׳ בזה ובבת אחת התחילו לצאת אלו מכאן ואלו מכאן.
ד׳ (וה׳) [וד׳] פטורים – במנין הראוי.
אם אותן ששה שנשתיירו יצאו בפתח אחד מהן – כלומר בפתח הארבעה הראשונים או בפתח הד׳ האחרונים.
נוטל אחד מהם – דהוו י׳ בפתח אחד.
ואם לאו – שלא יצאו לא בפתח אלו ד׳ ולא בפתח אלו ד׳ אלא בפני עצמן או נשתיירו בדיר.
ארבעה ראשונים וארבעה אחרונים פטורין – דכל ד׳ וד׳ שיצאו הניחו אחרים כדי להצטרף להן ולהתעשר עליהן דהנהו ששה שנשתיירו שדינן בין להכא בין להכא.
יצאו תחילה ארבעה בפתח זה, וארבעה בפתח זה, ונשתיירו שם ששה, אם אותן ששה יצאו בפתח אחד — הצטרפו לארבעה שיצאו כבר באותו פתח, ונוטל מהם אחד למעשר. והשאר, הארבעה שיצאו בפתח האחר — פטורים, שהרי יצאו במנין הראוי, כשהיו ששה בדיר, שהיו ראויים להצטרף עמהם. ואם לאו [לא], שלא יצאו הששה בעקבות הארבעה — ארבעה הראשונים וארבעה האחרונים פטורים, וששה מצטרפין לגורן אחר.
Rava continues: In a case where four of the fourteen lambs emerged first, through this opening, and four lambs came out afterward through that other opening, and six lambs remained there, if those six that remained come out through any one opening, he takes one of them as animal tithe, and the remainder, i.e., the four that went out of the other opening, are exempt, as they were part of a tally fit to reach ten. But if not, i.e., if the six remain in the pen, the four sheep that emerged on this side and the four that came out on that side are exempt. And the six that remain combine with animals born later, to be tithed in another designated time of gathering.
עין משפט נר מצוהמיוחס לר׳ גרשוםרש״ימיוחס לרש״יפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(16) מַאי קמ״לקָא מַשְׁמַע לַן דְּמִנְיָן הָרָאוּי פּוֹטֵר והאמר רָבָא חֲדָא זִמְנָא מַהוּ דְּתֵימָא וַדַּאי מִנְיָן הָרָאוּי אָמְרִינַן סְפֵק מִנְיָן הָרָאוּי דַּחֲזֵי לְהָכָא וְדַחֲזֵי לְהָכָא לָא אָמְרִינַן קמ״לקָא מַשְׁמַע לַן.

The Gemara asks: What is Rava teaching us? Is he teaching that any animal that comes out of the pen as part of a tally fit to reach ten is exempt? But didn’t Rava say that already once? The Gemara answers: Rava’s statement is necessary, lest you say that only if the animals emerge as part of a tally that is definitely fit to reach ten do we say they are exempt. But if they come out as part of a tally with regard to which it is uncertain whether it is fit to reach ten, such as in this case where the remaining animals are fit to come out here and are fit to come out there, and therefore the first animals might not be part of a counting that will reach ten, we do not say they are exempt. Therefore, Rava teaches us that even a tally that is uncertain to reach ten exempts the animals from tithe.
מיוחס לר׳ גרשוםרש״ימיוחס לרש״יפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
מהו דתימא ודאי מנין הראוי אמרינן – כגון היכא דיצאו ו׳ בפתח זה וד׳ בפתח זה וד׳ נשתיירו דודאי דהנהו ד׳ דנשתיירו לא חזו לאיצטרופי אלא [עם] הששה. אבל ספק מנין הראוי כגון כשנשתיירו ו׳ בדיר דחזו לאיצטרופי בין להני ד׳ בין להני ד׳ ולא ידעינן להי מצטרפי אימא לא קמ״ל:
הא אמרה רבא חדא זמנא – לעיל יעבור ולא שכבר עבר.
ודאי מנין הראוי – כגון דלא היו אלא י׳ ויצאו ח׳ בזה וב׳ בזה אמרינן פטורים הח׳ דמנין היו להשלים ודאי. ספק מנין הראוי כגון הכא דהנך ו׳ חזי להכא ולהכא להשלים ד׳ ראשונים או ד׳ אחרונים אימא אי נפקי בפתח ראשונים לא נפטרו הד׳ אחרונים דלא נחשביה מנין הראוי בשעת מנין דשמא ו׳ הנותרים יצאו בפתח ראשונים והרי סופו הוכיח קמ״ל.
ודאי מנין הראוי – כגון שמנה ה׳ או ו׳ ונשתיירו בדיר כדי לצרף להן וליכא בדיר אלא אותו פתח דוודאי הוא דאותן שנשתיירו ראויין לצאת דרך אותו פתח עצמו ולהתעשר עם אלו שמנה כבר.
אבל ספק מנין הראוי – כגון שיצאו בשני פתחים ארבעה בפתח זה וארבעה בפתח זה דהנך ששה שנשתיירו ליכא למיקם עלייהו אי יצאו בפתח זה או בפתח זה וכיון דספק הוא אימא דלא אמרינן מנין הראוי למישדינהו בין להכא בין להכא לפטור את כולן קמשמע לן. ענין אחר הא דחזו הנך להכא ולהכא דשדינן להו בין להנך ארבע בין להנך ארבע היינו חשוב ספק. ומפי המורה.
ושואלים: מאי קא משמע לן [מה משמיע לנו] בכל הדברים הללו, שמנין הראוי פוטר? והאמר [והרי כבר אמר] רבא דבר זה חדא זמנא [פעם אחת]! ומשיבים, מהו דתימא [שתאמר]: ודאי מנין הראוי אמרינן [אומרים אנו] שהוא פוטר, אבל ספק מנין הראוי, וכגון שהחלו לצאת בשני פתחים, דחזי להכא ודחזי להכא הנותרים בפנים ראויים לצאת לכאן וראויים לכאן], ואולי לא יצאו בפתח זה — לא אמרינן [אין אנו אומרים], שיתקיים במנויים כבר דין מנין הראוי, על כן קא משמע לן [משמיע לנו] שגם זה פוטר.
The Gemara asks: What is Rava teaching us? Is he teaching that any animal that comes out of the pen as part of a tally fit to reach ten is exempt? But didn’t Rava say that already once? The Gemara answers: Rava’s statement is necessary, lest you say that only if the animals emerge as part of a tally that is definitely fit to reach ten do we say they are exempt. But if they come out as part of a tally with regard to which it is uncertain whether it is fit to reach ten, such as in this case where the remaining animals are fit to come out here and are fit to come out there, and therefore the first animals might not be part of a counting that will reach ten, we do not say they are exempt. Therefore, Rava teaches us that even a tally that is uncertain to reach ten exempts the animals from tithe.
מיוחס לר׳ גרשוםרש״ימיוחס לרש״יפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(17) וְאָמַר רָבָא הָיוּ לוֹ חֲמִשָּׁה עָשָׂר טְלָאִים ולֹא יֹאמַר אֶבְרוֹר עֲשָׂרָה וְאַכְנִיסֵם לַדִּיר וְאֶטּוֹל מֵהֶם אֶחָד וְהַשְּׁאָר פְּטוּרִים אֶלָּא כּוֹנְסָן לַדִּיר וּמוֹצִיא עֲשָׂרָה וְנוֹטֵל מֵהֶם אֶחָד וְהַשְּׁאָר מִצְטָרְפִין לְגוֹרֶן אַחֵר תַּנְיָא נָמֵי הָכִי הָיוּ לוֹ חֲמִשָּׁה עָשָׂר טְלָאִים

§ And Rava says: If one had fifteen lambs, he may not say: I will separate ten and bring them into the pen, and I will take one of them as animal tithe, and the rest will be exempt. Rather, he must bring them all into the pen, and remove ten of them by causing them to emerge from the opening, and take one of them, i.e., the one that emerges tenth, as animal tithe. And the remainder combine with animals born later, to be tithed in another designated time of gathering. This is also taught in a baraita: If one had fifteen lambs,
עין משפט נר מצוהמיוחס לר׳ גרשוםרש״ימיוחס לרש״יפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
והשאר פטורין – הנהו ה׳ נמי שלא הכניס משום דלית בהו שעור מעשר אלא יעשה להן דבר שיתחייבו במעשר כולן יכניסם (כולן) לדיר ויוציא עשרה ויטול מהן א׳ והשאר הה׳ מאחר שנכנסו בדיר ואין בהן שעור מעשר הדיר קובעו ומצטרפין לגורן אחד:
לא יאמר אברור עשרה – אברור לאו משום כחושים ושמנים אלא אטול י׳ מהם ואכניסם לדיר ואטול אחד במנין עשירי.
והשאר פטורים – דלא היה צירוף ולא קבעתן זמן הגורן.
אלא כונסן כולן לדיר – וקובע זמן הגורן על כולן דלא ידעת הי מנייהו לאפוקי ומונה י׳ ונוטל אחד והשאר מצטרפין לגורן א׳ וכו׳ והתניא וכו׳.
ט״ו טלאים – לא נקט משום דווקא אלא אורחא דמילתא לצרופי חמשה בהדי חמשה.
ג ואמר רבא: היו לו חמשה עשר טלאים, והגיע זמן הגורן — לא יאמר: אברור עשרה מהם ואכניסם לדיר ואטול מהם אחד למעשר, והשאר שלא היו בתוך הדיר יהיו פטורים, מפני שכעת אין לי עשרה. אלא כונסן כולם לדיר, ומוציא עשרה מן הפתח ונוטל מהם אחד (האחרון) למעשר, והשאר, שהיו בתוך הדיר כשעישר, נתחייבו במעשר, וממתין שייוולדו לו טלאים נוספים, ומצטרפין עימם לגורן אחר. ומעירים: תניא נמי הכי [שנויה ברייתא גם כן כך]: היו לו חמשה עשר טלאים
§ And Rava says: If one had fifteen lambs, he may not say: I will separate ten and bring them into the pen, and I will take one of them as animal tithe, and the rest will be exempt. Rather, he must bring them all into the pen, and remove ten of them by causing them to emerge from the opening, and take one of them, i.e., the one that emerges tenth, as animal tithe. And the remainder combine with animals born later, to be tithed in another designated time of gathering. This is also taught in a baraita: If one had fifteen lambs,
עין משפט נר מצוהמיוחס לר׳ גרשוםרש״ימיוחס לרש״יפירוש הרב שטיינזלץהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

בכורות נט: – מהדורת על⁠־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC), עין משפט נר מצוה בכורות נט: – מהדורת על⁠־התורה בסיועו של הרב דב גולדשטיין ות"ת כנגד כולם (tora.co.il, נייד: ‎+972-52-2424305) (כל הזכויות שמורות, ואין להעתיק מן הטקסט לצרכים מסחריים), מיוחס לר׳ גרשום בכורות נט:, רש"י בכורות נט:, מיוחס לרש"י בכורות נט:, מהרש"א חידושי הלכות בכורות נט:, פירוש הרב שטיינזלץ בכורות נט:

Bekhorot 59b – William Davidson digital edition of the Koren Noé Talmud, with commentary by Rabbi Adin Steinsaltz Even-Israel (CC-BY-NC 4.0), Ein Mishpat Ner Mitzvah Bekhorot 59b, Attributed to R. Gershom Bekhorot 59b, Rashi Bekhorot 59b, Attributed to Rashi Bekhorot 59b, Maharsha Chidushei Halakhot Bekhorot 59b, Steinsaltz Commentary Bekhorot 59b

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×