×
Mikraot Gedolot Tutorial
גמרא
פירוש
הערותNotes
E/ע
גמרא בכורות י״ט:גמרא
;?!
אָ
אִי לְמַעוֹטֵי הֵיכָא דְּיָצְתָה נְקֵבָה לְפָנָיו מִפֶּטֶר רֶחֶם {שמות י״ג:י״ב,ט״ו} נָפְקָא אֶלָּא שְׁמַע מִינַּהּ בְּכוֹר לְמַעוֹטֵי הֵיכָא דְּיוֹצֵא אַחַר יוֹצֵא דּוֹפֶן. אֲמַר לֵיהּ רַב אַחָא מִדִּפְתִּי לְרָבִינָא אִי סָלְקָא דַעְתָּךְ בְּכוֹר לְדָבָר אֶחָד הָוֵי בְּכוֹר תִּינַח הֵיכָא דְּיָצָא זָכָר יוֹצֵא דּוֹפֶן וְזָכָר דֶּרֶךְ רֶחֶם דְּלָא קָדוֹשׁ דְּאִימַּעוּט לֵידָה מִבְּכוֹר דִּבְכוֹר לִרְחָמִים אִיכָּא בְּכוֹר לִזְכָרִים לֵיכָּא. אֶלָּא הֵיכָא דְּיָצְתָה נְקֵבָה דֶּרֶךְ דּוֹפֶן וְזָכָר דֶּרֶךְ רֶחֶם לִיקְדַּשׁ דְּהָא אִיכָּא בְּכוֹר לִזְכָרִים וּבְכוֹר לְרֶחֶם אֶלָּא מְחַוַּורְתָּא כִּדְאַבָּיֵי.:
הדרן עלך הלוקח עובר פרתו
פרק ג – הלוקח בהמה
מתני׳מַתְנִיתִין: הַלּוֹקֵחַ אבְּהֵמָה מִן הַגּוֹי1 וְאֵינוֹ יוֹדֵעַ אִם בִּיכְּרָה אִם לֹא בִּיכְּרָה רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר עֵז בַּת שְׁנָתָהּ וַדַּאי לַכֹּהֵן מִכָּאן וְאֵילָךְ סָפֵק רָחֵל בַּת שְׁתַּיִם וַדַּאי לַכֹּהֵן מִכָּאן וְאֵילָךְ סָפֵק פָּרָה וַחֲמוֹר בְּנוֹת שָׁלֹשׁ וַדַּאי לַכֹּהֵן מִכָּאן וְאֵילָךְ סָפֵק. אָמַר לוֹ רַבִּי עֲקִיבָא אִילּוּ בְּוָולָד בִּלְבַד הַבְּהֵמָה נִפְטֶרֶת כִּדְבָרֶיךָ אֶלָּא אָמְרוּ בסִימָן הַוָּולָד בִּבְהֵמָה דַּקָּה טִינּוּף וּבַגַּסָּה שִׁילְיָא גוּבָאִשָּׁה שָׁפִיר וְשִׁילְיָא. זֶה הַכְּלָל כֹּל שֶׁיָּדוּעַ שֶׁבִּיכְּרָה אֵין כָּאן לַכֹּהֵן כְּלוּם וְכֹל שֶׁלֹּא בִּיכְּרָה הֲרֵי זֶה לַכֹּהֵן דוְאִם סָפֵק יֵאָכֵל בְּמוּמוֹ לַבְּעָלִים.: גמ׳גְּמָרָא: מִיכָּן וְאֵילָךְ אַמַּאי סָפֵק הַלֵּךְ אַחַר רוֹב בְּהֵמוֹת וְרוֹב בְּהֵמוֹת מִתְעַבְּרוֹת וְיוֹלְדוֹת בְּתוֹךְ שְׁנָתָן נִינְהוּ וְהָא וַדַּאי מֵילָד אוֹלֵיד לֵימָא רַבִּי יִשְׁמָעֵאל כר׳כְּרַבִּי מֵאִיר ס״לסְבִירָא לֵיהּ דְּחָיֵישׁ לְמִיעוּטָא. אפי׳אֲפִילּוּ תֵּימָא רַבָּנַן כִּי אָזְלִי בָּתַר רוּבָּא בְּרוּבָּא דְּאִיתֵיהּ קַמַּן כְּגוֹן התֵּשַׁע חֲנוּיוֹת וְסַנְהֶדְרִין אֲבָל רוּבָּא דְּלֵיתֵיהּ קַמַּן לָא אָזְלִי רַבָּנַן בָּתַר רוּבָּא. וְהָא קָטָן וּקְטַנָּה דְּרוּבָּא דְּלֵיתֵיהּ קַמַּן וְקָאָזְלִי רַבָּנַן בָּתַר רוּבָּא דִּתְנַן קָטָן וּקְטַנָּה לֹא וחוֹלְצִין וְלֹא מְיַיבְּמִין דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר אָמְרוּ לוֹ יָפֶה אָמַרְתָּ שֶׁאֵין חוֹלְצִין אִישׁ כָּתוּב בַּפָּרָשָׁה וּמַקְּשִׁינַן אִשָּׁה לְאִישׁ. מָה טַעַם אֵין מְיַיבְּמִין אָמַר לָהֶם קָטָן שֶׁמָּא יִמָּצֵא סָרִיס קְטַנָּה שֶׁמָּא תִּמָּצֵא אַיְילוֹנִית וְנִמְצְאוּ פּוֹגְעִין בְּעֶרְוָה. וְרַבָּנַן זִיל בָּתַר (רוּבָּא) קְטַנִּים וְרוֹב קְטַנִּים לָאו סָרִיסִים נִינְהוּ זִיל בָּתַר קְטַנּוֹת וְרוֹב קְטַנּוֹת לָאו אַיְילוֹנִית נִינְהוּ. אֶלָּא אָמַר רָבָאמהדורת על־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC)
E/ע
הערותNotes
אי למעוטי היכא דיצתה [אם למעט במקום שיצאה] נקבה לפניומ״פטר רחם״ נפקא [יוצא הדבר]! אלא שמע מינה [למד מכאן]: ״בכור״למעוטי היכא [למעט במקום] שיוצא אחר יוצא דופן. אמר ליה [לו] רב אחא מדפתי לרבינא: אי סלקא דעתך [אם עולה על דעתך] כפי שאמרת, שבכור לדבר אחד הוי [הריהו] בכור, תינח [נניח, מובן הדבר] אם היה התנא למד היכא [במקום] שיוצא תחילה זכר יוצא דופן, ואחריו יצא זכר דרך רחםדלא [שאין הוא] קדוש בבכורה, דאימעוט ליה [שנתמעט לו] מקרה זה מ״בכור״, משום שבכור לרחמים (לרחם) איכא [יש כאן], אבל בכור לזכרים ליכא [אין כאן], שנולד זכר לפניו. אלא היכא [במקום] שיצתה נקבה דרך דופן ואחריה יצא זכר דרך רחםליקדש [שיקדש] זכר זה בבכורה, דהא איכא [שהרי יש כאן] בכור לזכרים ובכור לרחם! אלא מחוורתא [מחוור, ברור הדבר] כדברי אביי, שבכור לדבר אחד אינו קרוי ״בכור״.
פרק ג
א משנה הלוקח (הקונה) בהמה מן הגוי, ואינו יודע אם ביכרה, כלומר, אם כבר ילדה ונפטרה מן הבכורה, או אם לא ביכרה, ומשבאה לרשותו ילדה זכר. ר׳ ישמעאל אומר: אם היתה עז זו בת שנתה (בתוך שנתה הראשונה) כשילדה אצלו — הולד ודאי לכהן, שוודאי לא ילדה קודם לכן. מכאן ואילך, אם ילדה בגיל מבוגר יותר — הרי זה ספק. אם קנה רחל וילדה אצלו אפילו בת שתים (בשנתה השניה) — הולד ודאי לכהן, מכאן ואילךספק. פרה וחמור עד בנות שלשודאי לכהן, מכאן ואילךספק. אמר לו ר׳ עקיבא: אילו בוולד בלבד הבהמה נפטרת מן הבכורה, הייתי אומר כדבריך, שאין עז יולדת ולד גמור וחוזרת ויולדת עד סוף שנתה הראשונה. אלא אמרו חכמים: סימן הוולד בבהמה דקה — טינוף, שיוצא מרחמה כעין לכלוך מן הרחם, ובזה היא נפטרת מן הבכורה, ובגסה — כשיצאה שיליא שהעובר מצוי בתוכה, ובאשהשפיר (עובר) או שיליא. וסימנים אלו יכולים להופיע לאחר שהרתה זמן קצר והפילה. אלא זה הכלל: כל שידוע שכבר ביכרה קודם לכן — אין כאן לכהן כלום, וכל שידוע שעדיין לא ביכרההרי זה לכהן, ואם ספק הוא — יאכל במומו לבעלים. ב גמרא שנינו במשנה כי לדעת ר׳ ישמעאל, הקונה עז וילדה אצלו בתוך שנתה הראשונה — בוודאי לא ילדה קודם לכן, והוא ודאי בכור. מכאן ואילך — הרי זה ספק בכור. ושואלים: מיכן ואילך אמאי [מדוע] ספק הוא? הלך (לך) אחר רוב בהמות, ורוב בהמות מתעברות ויולדות כבר בתוך שנתן הראשונה נינהו [הן], והא ודאי מילד אוליד [וזו, איפוא, ודאי ילדה] ברשות הגוי, ופטורה! לימא [האם לומר] כי ר׳ ישמעאל כשיטת ר׳ מאיר סבירא ליה [סבור הוא], דחייש למיעוטא [שחושש למיעוט], ואינו הולך אחר הרוב? ודוחים: אפילו תימא רבנן [תאמר שהוא כשיטת חכמים] שאין חוששים למיעוט, כי אזלי בתר רובא [כאשר הולכים חכמים אחר הרוב] הרי זה ברובא דאיתיה קמן [ברוב שישנו לפנינו], כגון שמצא חתיכת בשר במקום בו יש תשע חנויות שמוכרות בשר כשר ועוד חנות אחת של טריפה, שמותר לאכול את הבשר, וכן בסנהדרין שמכריעים את הדין לפי דעת רוב הדיינים המצויים לפנינו, אבל רובא דליתיה קמן [רוב שאיננו לפנינו], אלא שאנו יודעים על מציאותו באופן כללי, כגון שרוב בהמות יולדות בתוך שנתן — לא אזלי רבנן בתר רובא [אין הולכים חכמים אחר הרוב]. ומקשים: והא [והרי] בענין קטן וקטנה, דרובא דליתיה קמן הוא רוב שאינו לפנינו], וקאזלי רבנן בתר רובא [והולכים החכמים אחר הרוב]! דתנן [ששנינו בברייתא]: קטן וקטנה לפני בגרותם לא חולצין ולא מייבמין, שאם מת אחיו של הקטן בלא זרע — אינו מייבם את אלמנתו (אפילו היתה גדולה) ואינה חולצת נעלו כאשר אינו מייבם. וכן אם היתה האלמנה קטנה — אינה מתייבמת ואינה חולצת (אפילו לגדול), אלו דברי ר׳ מאיר. אמרו לו חכמים: יפה אמרת שאין חולצין, משום ש״איש״ כתוב בפרשה (״ואם לא יחפוץ האיש לקחת את יבמתו״. דברים כה, ז) ולא קטן, ומקשינן [ומקישים, משווים אנו] אשה שנזכרה בפסוק זה לאיש, ולכן אין חולצים לקטנה. אבל מה טעם אין מייבמין? אמר להם: בקטן — יש לחשוש שמא כשיגדל ימצא סריס, וכן קטנהשמא תמצא איילונית, שאינה מסוגלת להוליד, ואלו אין בהם מצות יבום, מפני שאין מצוה זו קיימת אלא במי שיכול להוליד, ונמצאו פוגעין בערוה, שהרי אשת אחיו אסורה על האדם, שלא במקום ייבום. ורבנן [וחכמים] המתירים לייבם, מה הם אומרים? זיל בתר רובא [לך אחר רוב] הקטנים, ורוב קטנים לאו [לא] סריסים נינהו [הם], וכן זיל בתר [לך אחר] רוב קטנות, ורוב קטנות לאו [לא] איילונית נינהו [הן]. הרי שחכמים הולכים אחר הרוב, גם כשאינו מצוי לפנינו! אלא אמר רבא:מהדורת ויליאם דוידסון של תלמוד קורן נאה, עם ביאורו של הרב עדין שטיינזלץ אבן-ישראל (CC-BY-NC 4.0)
הערות
E/ע
הערותNotes
הערות
Gemara
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144