×
Mikraot Gedolot Tutorial
גמרא
פירוש
הערותNotes
E/ע
גמרא ערובין כ״ב.גמרא
;?!
אָ
שֶׁמַּשְׁכִּים וּמַעֲרִיב עֲלֵיהֶן לְבֵית הַמִּדְרָשׁ רַבָּה אָמַר בְּמִי שֶׁמַּשְׁחִיר פָּנָיו עֲלֵיהֶן כְּעוֹרֵב. רָבָא אָמַר בְּמִי שֶׁמֵּשִׂים עַצְמוֹ אַכְזָרִי עַל בָּנָיו וְעַל בְּנֵי בֵּיתוֹ כְּעוֹרֵב כִּי הָא דְּרַב אַדָּא בַּר מַתְנָא הֲוָה קָאָזֵיל לְבֵי רַב אֲמַרָה לֵיהּ דְּבֵיתְהוּ יָנוֹקֵי דִידָךְ מַאי אֶעֱבֵיד לְהוּ אֲמַר לַהּ מִי שְׁלִימוּ קוּרָמֵי בְּאַגְמָא. {דברים ז׳:י׳} וּמְשַׁלֵּם לְשׂוֹנְאָיו אֶל פָּנָיו לְהַאֲבִידוֹ א״ראָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי אִילְמָלֵא מִקְרָא כָּתוּב אִי אֶפְשָׁר לְאוֹמְרוֹ כִּבְיָכוֹל כְּאָדָם שֶׁנּוֹשֵׂא מַשּׂוֹי עַל פָּנָיו וּמְבַקֵּשׁ לְהַשְׁלִיכוֹ מִמֶּנּוּ. לֹא יְאַחֵר לְשׂוֹנְאוֹ א״ראָמַר רַבִּי אִילָא לְשׂוֹנְאָיו הוּא דְּלֹא יְאַחֵר אֲבָל יְאַחֵר לַצַּדִּיקִים גְּמוּרִים. וְהַיְינוּ דא״רדְּאָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי מַאי דִּכְתִיב {דברים ז׳:י״א} אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיּוֹם לַעֲשׂוֹתָם הַיּוֹם לַעֲשׂוֹתָם וְלֹא לְמָחָר לַעֲשׂוֹתָם הַיּוֹם לַעֲשׂוֹתָם לְמָחָר לְקַבֵּל שְׂכָרָם. א״ראָמַר רַבִּי חַגַּי וְאִיתֵּימָא ר׳רַבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָנִי מַאי דִּכְתִיב {שמות ל״ד:ו׳} אֶרֶךְ אַפַּיִם אֶרֶךְ אַף מִבְּעֵי לֵיהּ. אֶלָּא אֶרֶךְ אַפַּיִם לְצַדִּיקִים אֶרֶךְ אַפַּיִם לָרְשָׁעִים.: ר׳רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר עַד בֵּית סָאתַיִם וְכוּ׳.: אִיבַּעְיָא לְהוּ בּוֹר וּפַסִּין קָאָמַר אוֹ דִילְמָא בּוֹר וְלֹא פַּסִּין קָאָמַר. אָדָם נוֹתֵן עֵינָיו בְּבוֹרוֹ וְלָא גָּזְרִינַן דִּילְמָא אָתֵי לְטַלְטוֹלֵי יוֹתֵר מִבֵּית סָאתַיִם בְּקַרְפֵּף. אוֹ דִילְמָא אָדָם נוֹתֵן עֵינָיו בִּמְחִיצָתוֹ וְגָזְרִינַן דִּילְמָא אָתֵי לְאִיחַלּוֹפֵי יוֹתֵר מִבֵּית סָאתַיִם בְּקַרְפֵּף. ת״שתָּא שְׁמַע כַּמָּה הֵן מְקוֹרָבִין כְּדֵי רֹאשָׁהּ וְרוּבָּהּ שֶׁל פָּרָה וְכַמָּה הֵן מְרוּחָקִין אפי׳אֲפִילּוּ כּוֹר אפי׳אֲפִילּוּ כּוֹרַיִים ר׳רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר בֵּית סָאתַיִם מוּתָּר יָתֵר מִבֵּית סָאתַיִם אָסוּר. אָמְרוּ לְרַבִּי יְהוּדָה אִי אַתָּה מוֹדֶה בְּדִיר וְסַהַר מוּקְצֶה וְחָצֵר אֲפִילּוּ בֵּית חֲמֵשֶׁת כּוֹרִים וּבֵית עֲשֶׂרֶת כּוֹרִים שֶׁמּוּתָּר. אָמַר לָהֶם זוֹ מְחִיצָה וְאֵלּוּ פַּסִּין. ר״שרַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר אוֹמֵר בּוֹר בֵּית סָאתַיִם אַבֵּית סָאתַיִם מוּתָּר וְלֹא אָמְרוּ לְהַרְחִיק אֶלָּא כְּדֵי רֹאשָׁהּ וְרוּבָּהּ שֶׁל פָּרָה. הָא מִדְּקָאָמַר ר״שרַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר בּוֹר וְלֹא פַּסִּין מִכְּלָל דְּרַבִּי יְהוּדָה בּוֹר וּפַסִּין קָאָמַר וְלָא הִיא ר׳רַבִּי יְהוּדָה בּוֹר בְּלֹא פַּסִּין קָאָמַר. אִי הָכִי הַיְינוּ דר׳דְּרַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר אִיכָּא בֵּינַיְיהוּ אֲרִיךְ וְקַטִּין. כְּלָל אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר אכׇּל אֲוִיר שֶׁתַּשְׁמִישׁוֹ לְדִירָה כְּגוֹן דִּיר וְסַהַר מוּקְצֶה וְחָצֵר אֲפִילּוּ בֵּית חֲמֵשֶׁת כּוֹרִים וּבֵית עֲשֶׂרֶת כּוֹרִים מוּתָּר. וְכׇל דִּירָה שֶׁתַּשְׁמִישָׁהּ לַאֲוִיר כְּגוֹן בּוּרְגָּנִין שֶׁבַּשָּׂדוֹת בֵּית סָאתַיִם מוּתָּר יֶתֶר מִבֵּית סָאתַיִם אָסוּר.: מתני׳מַתְנִיתִין: ר׳רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אִם הָיָה דֶּרֶךְ רְשׁוּת הָרַבִּים מַפְסַקְתָּן יְסַלְּקֶנָּה לִצְדָדִין וַחֲכָמִים אוֹמְרִים באֵינוֹ צָרִיךְ.: גמ׳גְּמָרָא: רַבִּי יוֹחָנָן ור׳וְרַבִּי אֶלְעָזָר דְּאָמְרִי תַּרְוַויְיהוּ כָּאן הוֹדִיעֲךָ כּוֹחָן שֶׁל מְחִיצּוֹת. כָּאן וּסְבִירָא לֵיהּ וְהָאָמַר רַבָּה בַּר בַּר חָנָה א״ראָמַר רַבִּי יוֹחָנָן יְרוּשָׁלַיִם אִילְמָלֵא דַּלְתוֹתֶיהָ נִנְעָלוֹת בַּלַּיְלָה חַיָּיבִין עָלֶיהָ מִשּׁוּם רְשׁוּת הָרַבִּים. אֶלָּא כָּאן וְלָא ס״לסְבִירָא לֵיהּ. וּרְמִי דר׳דְּרַבִּי יְהוּדָה אדר׳אַדְּרַבִּי יְהוּדָה וּרְמִי דְּרַבָּנַן אַדְּרַבָּנַן. דְּתַנְיָא יָתֵר עַל כֵּן א״ראָמַר רַבִּי יְהוּדָה מִי שֶׁהָיוּ לוֹ שְׁנֵי בָתִּים מִשְּׁנֵי צִידֵּי רְשׁוּת הָרַבִּים עוֹשֶׂה לוֹ לֶחִי מִכָּאן וְלֶחִי מִכָּאן אוֹ קוֹרָה מִכָּאן וְקוֹרָה מִכָּאן וְנוֹשֵׂא וְנוֹתֵן בָּאֶמְצַע אָמְרוּ לוֹ אֵין מְעָרְבִין רְשׁוּת הָרַבִּים בְּכָךְ. קַשְׁיָא דר׳דְּרַבִּי יְהוּדָה אַדְּרַבִּי יְהוּדָה קַשְׁיָא דְּרַבָּנַן אַדְּרַבָּנַן. דר׳דְּרַבִּי יְהוּדָה אַדְּרַבִּי יְהוּדָה לָא קַשְׁיָא הָתָם דְּאִיכָּא שְׁתֵּי מְחִיצּוֹת מְעַלְּיָיתָא הָכָא לֵיכָּא שְׁתֵּי מְחִיצּוֹת מְעַלְּיָיתָא. דְּרַבָּנַן אַדְּרַבָּנַן [נָמֵי] לָא קַשְׁיָא הָכָא אִיכָּא שֵׁם אַרְבַּע מְחִיצּוֹת הָתָם לֵיכָּא שֵׁם ד׳אַרְבַּע מְחִיצּוֹת. א״ראָמַר רַבִּי יִצְחָק בַּר יוֹסֵף א״ראָמַר רַבִּי יוֹחָנָן אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל אֵין חַיָּיבִין עָלֶיהָ מִשּׁוּם רה״ררְשׁוּת הָרַבִּים יָתֵיב רַב דִּימִי וְקָאֲמַר לֵיהּ לְהָא שְׁמַעְתָּא א״לאֲמַר לֵיהּ אַבָּיֵי לְרַב דִּימִי מ״טמַאי טַעְמָאמהדורת על־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC)
E/ע
הערותNotes
שמשכים ומעריב – שחורות לשון שחרית כעורב לשון ערבית. עורב אכזרי על בניו – כדכתיב (תהלים קמז) לבני עורב אשר יקראו והקב״ה מזמן להן יתושים ונכנסין לתוך פיהן.
קורמי – ירקות לישנא אחרינא: גמי לח כי עקרת לההוא רכיכא דאית ביה וטחני ליה ועבדי ריפתא באל״ף בי״ת דר׳ מכיר מצאתיו.
אל פניו – של הקב״ה ודומה לו כמשאוי לפניו. ולא למחר לעשותם – שלאחר מיתה לעתיד לבוא אם בא לקיים מצות אינו מועיל דמי שטרח בערב שבת. יאכל בשבת כדאמר במס׳ ע״ג. אפים – משמע פנים בין שוחקות בין זעומות אפים שוחקות מאריך ומאחר לצדיקים לעתיד לבא ואפים זעומות ומאריך לרשעים ומאחר פורענותם לעוה״ב. בור ופסין – רוחב הבור עם חלל היקף הפסין הרחוקין שתי אמות.
או דילמא בור – לחודיה שרי בבית סאתים לבד הרחקת ב׳ אמות.
אדם נותן עיניו בבורו – ואם בא ללמוד מכאן היתר למקום אחר מן הבור הוא למד והרי אינו אלא בית סאתים הלכך אע״פ שהוקף יותר על כן לא אתו למישרי קרפף יותר מבית סאתים דעלמא שלא הוקף לדירה. או דילמא במחיצתו אדם נותן עיניו – ואם בא ללמוד מכאן היתר למקום אחר מן המחיצה ילמוד הלכך אתי למישרי בעלמא יותר מבית סאתים אי שרית הכא. לא אמרו להרחיק – ההיקף לבד בית סאתים של רוחב הבור אלא שתי אמות. אריך וקטין – ק׳ על נ׳ דהוו סאתים כחצר המשכן לר׳ יהודה אע״פ שאינו מרובע מותר ובלבד שלא יהא בין ארכו ורחבו יותר מבית סאתים ולר״⁠ ⁠׳ש בעינן מרובע כדאמר בהדיא בית סאתים על בית סאתים דהוי שבעים אמה ושיריים על שבעים אמה ושיריים כדאמר בהאי פירקין (עירובין כג.) קטין קצר ברחבו. כל אויר – אף על פי שאינו מקורה אם תשמישו לדירת אדם לכניסה וליציאה תמיד. וכל דירה – שהיא מכוסה בגג והיא עשויה לשמירת אויר שחוצה לה. גמ׳ חייבין עליה – אלמא אתו רבים ומבטלי מחיצה. הכא איכא שם ד׳ מחיצות – שיש שתי אמות היכר היקף דופן לכל רוח.רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.
הערות
E/ע
הערותNotes
הערות
Gemara
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×