×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(1) הַשְׁתָּא דְּנָפְקָא לֵיהּ מִלְּמִקְצֵה הַשָּׁמַיִם וְעַד קְצֵה הַשָּׁמָיִם לְמִן הַיּוֹם אֲשֶׁר בָּרָא אֱלֹהִים אָדָם עַל הָאָרֶץ לְמָה לִי.
The Gemara poses a question: Now that it is derived from the phrase “from one end of the heavens to the other,” why do I need the phrase “since the day that God created man upon the earth”?
רש״יפירוש הרב שטיינזלץאסופת מאמריםעודהכל
והשתא דנפקא לן מן ולמקצה השמים – דאסור לשאול מה שיש חוץ למחיצות ממילא נפקא לן דאסור לשאול בקודם שנברא דהיא היא מה שהיה קודם לברייתו הוא עכשיו חוץ למחיצתו הלכך למן היום אשר ברא אדם למה לי למעוטי מיניה קודם שנברא העולם.
השתא דנפקא ליה [עכשיו שיצא לו, שלמד] דבר זה מממה שנאמר ״למקצה השמים ועד קצה השמים״, אם כן הכתוב ״למן היום אשר ברא אלהים אדם על הארץ״ למה לי?
The Gemara poses a question: Now that it is derived from the phrase “from one end of the heavens to the other,” why do I need the phrase “since the day that God created man upon the earth”?
רש״יפירוש הרב שטיינזלץאסופת מאמריםהכל
 
(2) כדר׳כִּדְרַבִּי אֶלְעָזָר דְּאָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר אָדָם הָרִאשׁוֹן מִן הָאָרֶץ עַד לָרָקִיעַ שֶׁנֶּאֱמַר לְמִן הַיּוֹם אֲשֶׁר בָּרָא אֱלֹהִים אָדָם עַל הָאָרֶץ וְכֵיוָן שֶׁסָּרַח הִנִּיחַ הקב״ההַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יָדָיו עָלָיו וּמִיעֲטוֹ שֶׁנֶּאֱמַר {תהלים קל״ט:ה׳} אָחוֹר וָקֶדֶם צַרְתָּנִי וַתָּשֶׁת עָלַי כפך.

The Gemara answers that this phrase teaches us something else, according to Rabbi Elazar. As Rabbi Elazar said: The height of Adam the first man reached from the ground to the skies, as it is stated: “Since the day that God created man upon the earth, and from one end of the heavens” (Deuteronomy 4:32). When he sinned, the Holy One, Blessed be He, placed His hand upon him and diminished him, as it is stated: “You fashioned me behind and before, and laid Your hand upon me” (Psalms 139:5).
רש״ימהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
על הארץ ולמקצה השמים – על הארץ היה ומגיע לשמים.
אחור וקדם צרתני – שתי פעמים יצרתני תחלה גבוה ולבסוף שפל.
כיון שסרח נתן ידיו עליו ומיעטו שנאמר כו׳. דבשתי ידים של הקב״ה נברא האדם מתחלה כדאמרינן במדרש מדכתיב ידיך עשוני גו׳ הידים הם ב׳ מדותיו שהם הרחמים והדין כמבואר דברזה באורך ברפ״ק דכתובות וכיון שסרח בראו שנים בב׳ ידים שהם הרחמים והדין ומיעטו ובמדרש ילקוט הוסיף בזה המאמר ומיעטו והעמידו על מאה כו׳ וכ״ה בפרק הספינה דקומתו של אדם הראשון היה ק׳ אמה והיינו אחר שסרח ומיעטו ויש רמז בזה ותשת עלי כפך כף גי׳ מאה:
ומשיבים: כתוב זה בא ללמד ענין אחר, כפי שאמר ר׳ אלעזר. שאמר ר׳ אלעזר: אדם הראשון היתה קומתו מן הארץ עד לרקיע, שנאמר: ״למן היום אשר ברא אלהים אדם על הארץ ולמקצה השמים״ (דברים ד, לב). וכיון שסרח (חטא) — הניח הקדוש ברוך הוא ידיו עליו — ומיעטו, שנאמר: ״אחור וקדם צרתני ותשת עלי כפכה״ (תהלים קלט, ה).
The Gemara answers that this phrase teaches us something else, according to Rabbi Elazar. As Rabbi Elazar said: The height of Adam the first man reached from the ground to the skies, as it is stated: “Since the day that God created man upon the earth, and from one end of the heavens” (Deuteronomy 4:32). When he sinned, the Holy One, Blessed be He, placed His hand upon him and diminished him, as it is stated: “You fashioned me behind and before, and laid Your hand upon me” (Psalms 139:5).
רש״ימהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(3) אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב אָדָם הָרִאשׁוֹן מִסּוֹף הָעוֹלָם וְעַד סוֹפוֹ הָיָה שֶׁנֶּאֱמַר לְמִן הַיּוֹם אֲשֶׁר בָּרָא אֱלֹהִים אָדָם עַל הָאָרֶץ וּלְמִקְצֵה הַשָּׁמַיִם וְעַד קְצֵה הַשָּׁמָיִם כֵּיוָן שֶׁסָּרַח הִנִּיחַ הקב״ההַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יָדוֹ עָלָיו וּמִיעֲטוֹ שֶׁנֶּאֱמַר וַתָּשֶׁת עָלַי כפך.

Rav Yehuda said that Rav said: The size of Adam the first man was from one end of the world to the other, as it is stated: “Since the day that God created man upon the earth, and from one end of the heavens to the other,” which indicates that he spanned the entire length of the world. Once he sinned, the Holy One, Blessed be He, placed His hand upon him and diminished him, as it states: “And laid Your hand upon me.”
רש״יתוספותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
מסוף העולם ועד סופו – כשהיה שוכב היה ראשו למזרח ורגליו למערב.
מסוף העולם ועד סופו – מהלך ת״ק שנה (לקמן יג.) שנאמר שדי שאמר די שלא להרחיב יותר שנאמר אני אל שדי פרה ורבה אני שאמרתי די לעולם ותימה מנא לך הא שיש ת״ק שנה ולא יותר ולא פחות וי״ל דנפקא לן מן שדי בשדי יש ג׳ אותיות שי״ן דל״ת יו״ד קח י״נ ל״ת ו״ד הנעלם מן שדי ויעלה ת״ק כך שמעתי מר׳ מנחם ברבי עזריאל וצ״ע למ״ד פרק מי שהיה טמא (פסחים צד. ושם) כל העולם כולו תחת כוכב אחד עומד היכי קיימי כל הני כוכבים הנראין ברקיע וי״מ שעל ים אוקיינוס הן עומדין כדאמרינן בפרקי דר״א כל השיעורים לא נאמרו רק על שאר ימים אבל ים אוקיינוס בוראו יודע מדתו אך במדרש אחר מצינו ששליש ימים שאמר הוי בים אוקיינוס וכן יסד ה״ר בנימין ביוצר שלו זה הים שליש עולמו במאה וששים ושש ועוד סיימו וצריך למימר שאותו מדרש פליג אההיא דפסחים ומיהו יש להעמיד ההיא דהתם במזלות של גלגל אבל שאר כוכבים קטנים הם ולי נראה דיש ליישב כל אותן מדרשים שהם תלוין בכיפת הרקיע והוא גדול הרבה מן הארץ אם היה נמתח עליה זו כזו לפי גבול הארץ בא וראה אהל מתוח על הארץ כמין כיפה גבוה באמצע שתופס כפלי כפלים אם היה נמתח בקו הארץ אך היה קשה מדכתיב גבי סיסרא (שופטים ה) מן שמים נלחמו הכוכבים ממסלותם ומוכח מינה בנימוקי רש״י וכן איתא במדרש שאורך הכוכב מהלך ת״ק שנה כמן השמים ועד הארץ שהיה ראש אחד תחוב ברקיע והשני היה בארץ והיכי היה יצא באויר העולם כיון דכולו תחת כוכב אחד הוא עומד וצ״ל שהם חולקין יחד אם לא נחלוק בין מזלות הגלגל לשאר מזלות.
אמר רב יהודה אמר רב: אדם הראשון, גודלו מסוף העולם ועד סופו היה, שנאמר: ״למן היום אשר ברא אלהים אדם על הארץ ולמקצה השמים ועד קצה השמים״, כלומר, מקצה העולם עד קצהו, כיון שסרח — הניח הקדוש ברוך הוא ידו עליו ומיעטו, שנאמר ״ותשת עלי כפכה״.
Rav Yehuda said that Rav said: The size of Adam the first man was from one end of the world to the other, as it is stated: “Since the day that God created man upon the earth, and from one end of the heavens to the other,” which indicates that he spanned the entire length of the world. Once he sinned, the Holy One, Blessed be He, placed His hand upon him and diminished him, as it states: “And laid Your hand upon me.”
רש״יתוספותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(4) אִי הָכִי קָשׁוּ קְרָאֵי אַהֲדָדֵי אִידֵּי וְאִידֵּי חַד שִׁיעוּרָא הוּא.

The Gemara asks: If so, the two parts of the verse contradict each other, since one indicates that his height reached the heavens while the other says it reached the end of the earth. The Gemara answers: Both this and that are one, the same, measure.
ר׳ חננאלתוספותתוספות רי״דמהרש״א חידושי הלכותמהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
שיעור מן קצה שמים ועד קצה שמים כשיעור מן הארץ עד לשמים. תרוייהו חדא שיעורא הוא.
אידי ואידי חד שיעורא הוא – ופליג אמאן דדריש בתמיד (דף לב.) דמזרח ומערב רחוק טפי דאי לא תימא הכי אדם היכי הוה קם כיון דכתיב מקצה השמים ועד קצה השמים וי״ל שסובר שהיה בגן עדן עד שנתמעט.
אידי ואידי חד שיעורא הוא – קשיא לי דמקצה השמים ועד קצה השמים הוא כפלים כמן הארץ עד השמים, שהארץ מכוונת באמצע השמים כנקודה בתוך העיגול וכך היא מן הארץ ועד השמים לצד מזרח כמו מן הארץ ועד השמים לצד מזרח וכמו כן לצד מערב וכמו כן לצד דרום וכמו כן לצד צפון וכמו כן למטה עד השמים.
תוס׳ בד״ה אידי ואידי חד שיעורא הוא ופליג אמאן דדריש בתמיד כו׳ דאלת״ה אדם היכי הוה קם כו׳ וי״ל כו׳ עכ״ל הא ודאי א״צ ראייה דמאן דסבר דמזרח ומערב רחוק טפי דלית ליה דחד שיעורא הוא אבל כוונתם דמלתא דרב דסבר מסוף עולם ועד סופו הוה פליג אמאן דסבר מזרח ומערב רחוק טפי דאלת״ה היכי הוה קם כו׳ ושוב תירצו דאיכא למימר שפיר דמלתיה דרב אתיא כוותיה אלא שבג״ע היה עד שנתמעט ולפ״ז מלתיה דרב ודר״א פליגי אהדדי ותלמודא דקאמר בשמעתין א״ה קשו קראי אהדדי בא להשוותם דלא פליגי למאן דאית ליה התם דחד שיעורא הוא ודו״ק:
אידי ואידי חד שיעורא הוא כו׳. מה שדקדקו התוס׳ בזה אההיא דמסכת תמיד גם מה שכתב הרא״ם בזה הכל מפורש בפ״ד דמסכת תמיד: י׳ דברים נבראו ביום א׳ כו׳. מספר יו״ד דברים שנבראו ביום ראשון ראוי לתת להם טעם והוא ע״פ מה שבארנו כי ביום ראשון נברא חומר הראשון אשר ממנו נתהוו כל צורת הנבראים וכ״א נקבע ביומו כפרש״י בחומש והשתא בחומר הראשון ביום ראשון נבראו הד׳ יסודות הפשוטים דחשיב הכא שהם אש ורוח ומים וארץ כי החושך הנאמר בקרא הוא האש הטבעי כמ״ש המורה ועוד יסוד חמישי הפשוטי שהם הגרמיים השמיימים הרי שנבראו ביום ראשון חמשה יסודות הפשוטים בלי הרכבה כלל ובבריאתם ע״י שהם גשמיים נפלו בהם המקריים בו ביום וחשיב קו תוהו שהוא הוראה למקרה האיכות והכמות בגדר המקום הנופל בדבר הגשם וז״ש קו תוהו קו ירוק המקיף כו׳ כי הקו המקיף את מקום העולם הם הגרמיים השמיימים שמהם יוצא החושך שהוא אש הטבעי לעולם כמ״ש חכמי המחקר שמתנועת הגלגלים יוצא אש הטבעי אבל למעלה מקו המקיף שהן הגלגלים אין לומר בו גדר מקום והביא שנא׳ ישת חושך סתרו וגו׳ ירצה כי באמת הנמצאים המורכבים בכלל אין להם מציאות כ״א בג׳ יסודות הפשוטים שהן רוח ומים וארץ אבל ליסוד הד׳ שהוא אש הטבעי לא יוכלו לבא וז״ש כי ישת הקב״ה חושך סתרו שלא יוכלו כל הנמצאים התחתונים לבא למציאות אש היסודי אף שהוא ג״כ בגדר המקום וכתבו התוס׳ סיפא דקרא סביבותיו סוכתו קדריש ע״פ כוונה שאמרנו כי יסוד האש הוא המקיף עוה״ז שהוא בדמיון הסוכה שהוא עראי והעולם ההפסד כי כל מורכב יפסד בהפרד המורכב ועוה״ז נברא בה׳ דמיון הסוכה כצורתה שתי דפנות שלימות ושלישית אפי׳ טפח כמפורש במסכת מנחות ואמר אבני בהו הוראה למקרה האיכות כגון הלח והיובש שהם אבנים המפולמות כו׳ שאף שהאבנים מטבע היבש במאמר הש״י המים הלחים יוצאים מהם לעולם והאבנים הם ג״כ ממקרה החם והמים ממקרה הקר כל זה ממקרה האיכות מיסודות הפשוטים שנבראו ביום א׳. ואמר ומדת יום ומדת לילה כו׳ שהוא ממקרה הזמן שיש בכל גשם מהיסודות חמשה הפשוטים שזכרנו לעיל ואלו חמשה יסודות וד׳ המקריים הבאים מהם בודאי ראוים להבראות טרם כל נברא המורכב מהם מכל הנמצאים וחשיב העשירי שהוא התכלית אשר בעבורו נברא כל והוא האור שברא הקב״ה ביום ראשון שלא הוזכר בריאה ביום א׳ כ״א לאור כפרש״י בחומש והוא האור הנגנז לצדיקים שיהיו זוכין לתענוג נפשי ליהנות מזיו השכינה ע״י התורה שנקראת אור כמ״ש כי נר מצוה ותורה אור ושאמר אדם צופה בו מסוף העולם כו׳ היינו בעינו השכלי ומייתי ליה שנאמר וירא אלהים את האור כי טוב ואין טוב כו׳ דבשאר ימי בראשית כתיב וירא אלהים כי טוב על כללת הבריאה וביום ראשון פרט כי טוב על בריאת אור על כוונה זו ואין טוב אלא צדיק דבשבילו נברא ונגנז לצדיקים לעתיד לבא:
ושואלים: אי הכי, קשו קראי אהדדי [אם כך, קשים המקראות זה על זה], באחד נאמר שקומתו עד השמים, ובשני נאמר עד קצה הארץ! ומשיבים: אידי ואידי חד שיעורא [זה וזה שיעור אחד] הוא.
The Gemara asks: If so, the two parts of the verse contradict each other, since one indicates that his height reached the heavens while the other says it reached the end of the earth. The Gemara answers: Both this and that are one, the same, measure.
ר׳ חננאלתוספותתוספות רי״דמהרש״א חידושי הלכותמהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(5) וְאָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב עֲשָׂרָה דְּבָרִים נִבְרְאוּ בְּיוֹם רִאשׁוֹן וְאֵלּוּ הֵן שָׁמַיִם וָאָרֶץ תֹּהוּ וָבֹהוּ אוֹר וָחֹשֶׁךְ רוּחַ וּמַיִם מִדַּת יוֹם וּמִדַּת לַיְלָה.

§ The Gemara continues to discuss Creation: Rav Yehuda said that Rav said: Ten things were created on the first day of Creation, and they are as follows: Heaven and earth; tohu and vohu, i.e., unformed and void; light and darkness; wind and water; the length of day and the length of night.
ר׳ חננאלרש״יפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
אמר רב יהודה: י׳1 דברים נבראו ביום ראשון: תוהו, ובוהו, שמים, וארץ, אור, וחושך, רוח, ומים,⁠2 מידת יום ומידת לילה כו׳.
1. כן כנראה תוקן בכ״י וטיקן 128. במקור כנראה היה כתוב: ״ו׳⁠ ⁠⁠״.
2. כן כנראה צ״ל. בכ״י וטיקן 128: ״ימים״.
תהו ובהו – לקמן מפרש להו.
מדת יום ומדת לילה – כ״ד שעות בין שניהם.
א ועוד בענייני הבריאה, אמר רב יהודה אמר רב: עשרה דברים נבראו ביום ראשון של בריאת העולם, ואלו הן: שמים וארץ, תהו ובהו, אור וחשך, רוח ומים, מדת יום ומדת לילה (שיעור אורך היום והלילה).
§ The Gemara continues to discuss Creation: Rav Yehuda said that Rav said: Ten things were created on the first day of Creation, and they are as follows: Heaven and earth; tohu and vohu, i.e., unformed and void; light and darkness; wind and water; the length of day and the length of night.
ר׳ חננאלרש״יפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(6) שָׁמַיִם וָאָרֶץ דִּכְתִיב {בראשית א׳:א׳} בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִים אֵת הַשָּׁמַיִם וְאֵת הָאָרֶץ תֹּהוּ וָבֹהוּ דִּכְתִיב {בראשית א׳:ב׳} וְהָאָרֶץ הָיְתָה תֹהוּ וָבֹהוּ אוֹר וָחֹשֶׁךְ חֹשֶׁךְ דִּכְתִיב {בראשית א׳:ב׳} וְחֹשֶׁךְ עַל פְּנֵי תְהוֹם אוֹר דִּכְתִיב {בראשית א׳:ג׳} וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים יְהִי אוֹר רוּחַ וּמַיִם דִּכְתִיב {בראשית א׳:ב׳} וְרוּחַ אֱלֹהִים מְרַחֶפֶת עַל פְּנֵי הַמָּיִם מִדַּת יוֹם וּמִדַּת לַיְלָה דִּכְתִיב {בראשית א׳:ה׳} וַיְהִי עֶרֶב וַיְהִי בֹקֶר יוֹם אֶחָד.

All of these are derived from the Torah: Heaven and earth, as it is written: “In the beginning God created the heaven and the earth” (Genesis 1:1). Tohu and vohu, as it is written: “And the earth was unformed and void [tohu vavohu]” (Genesis 1:2). Light and darkness; darkness, as it is written: “And darkness was upon the face of the deep” (Genesis 1:2); light, as it is written: “And God said: Let there be light” (Genesis 1:3). Wind and water, as it is written: “And the wind of God hovered over the face of the waters” (Genesis 1:2). The length of day and the length of night, as it is written: “And there was evening, and there was morning, one day” (Genesis 1:5).
פירוש הרב שטיינזלץעודהכל
וראיות לאלה מן המקרא: שמים וארץ — דכתיב [שנאמר]: ״בראשית ברא אלהים את השמים ואת הארץ״ (בראשית א, א), תהו ובהו — דכתיב [שנאמר]: ״והארץ היתה תהו ובהו״ (בראשית א, ב), אור וחשך, חשך — דכתיב [שנאמר]: ״וחשך על פני תהום״ (בראשית א, ב), אור — דכתיב [שנאמר]: ״ויאמר אלהים יהי אור״ (בראשית א, ג), רוח ומים — דכתיב [שנאמר]: ״ורוח אלהים מרחפת על פני המים״ (בראשית א, ב), מדת יום ומדת לילה — דכתיב [שנאמר]: ״ויהי ערב ויהי בקר יום אחד״ (בראשית א, ה).
All of these are derived from the Torah: Heaven and earth, as it is written: “In the beginning God created the heaven and the earth” (Genesis 1:1). Tohu and vohu, as it is written: “And the earth was unformed and void [tohu vavohu]” (Genesis 1:2). Light and darkness; darkness, as it is written: “And darkness was upon the face of the deep” (Genesis 1:2); light, as it is written: “And God said: Let there be light” (Genesis 1:3). Wind and water, as it is written: “And the wind of God hovered over the face of the waters” (Genesis 1:2). The length of day and the length of night, as it is written: “And there was evening, and there was morning, one day” (Genesis 1:5).
פירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(7) תָּנָא תֹּהוּ קַו יָרוֹק שֶׁמַּקִּיף אֶת כָּל הָעוֹלָם כּוּלּוֹ שֶׁמִּמֶּנּוּ יָצָא חֹשֶׁךְ שֶׁנֶּאֱמַר {תהלים י״ח:י״ב} יָשֶׁת חֹשֶׁךְ סִתְרוֹ סְבִיבוֹתָיו בֹּהוּ אֵלּוּ אֲבָנִים הַמְפוּלָּמוֹת הַמְשׁוּקָּעוֹת בַּתְּהוֹם שֶׁמֵּהֶן יוֹצְאִין מַיִם שֶׁנֶּאֱמַר {ישעיהו ל״ד:י״א} וְנָטָה עָלֶיהָ קַו תֹהוּ וְאַבְנֵי בֹהוּ.

It was taught in the Tosefta: Tohu is a green line that encompasses the entire world, and from which darkness emerges, as it is stated: “He made darkness His hiding place round about Him” (Psalms 18:12), indicating that a line of darkness surrounds the world. Vohu; these are damp stones submerged in the depths, from which water emerges, as it is stated: “And He shall stretch over it the line of tohu and stones of vohu (Isaiah 34:11), which demonstrates that tohu is a line and that vohu is referring to stones.
ר׳ חננאלהערוך על סדר הש״סרש״יתוספותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
תנא: תוהו – זה קיו ירוק שמקיף כל העולם שממנו חושך יוצא. בהו – אילו אבנים מפולמות המשוקעות בתהום שמהם1 מים יוצא, כדכתיב: ונטה עליה קו תוהו ואבני בוהו.
1. כן כנראה צ״ל. בכ״י וטיקן 128: ״שניהם״.
ערך מפלס
מפלסא(ביצה כד.) עכו״ם שהביא דגים מפולמים (חגיגה יב.) בוהו אלו אבנים המפולמות המשוקעות בתהום (זבחים נד) מביא חלקי אבנים מפולמות גדולות וקטנות פי׳ בריאים לחים וחזקים (א״ב תרגום אבל חשך וצלמות מפלמין דמתמן נפק חשוך).
ערך קו
קוב(חגיגה יב.) תהו זה קו ירוק שמקיף את כל העולם.
א. [שטארק.]
ב. [ליניע, גירטיל.]
ישת חשך סביבותיו – למדת שקו החשך מקיף את השמים.
מפולמות – לשון ליחלוח.
קו תהו ואבני בהו – למדת שהתהו קו והבהו אבנים.
ישת חשך סתרו – מדכתיב סביבותיו סוכתו קדריש.
תנא [שנה החכם] בתוספתא: תהו — הוא קו ירוק שמקיף את כל העולם כולו, שממנו יצא חשך, שנאמר: ״ישת חשך סתרו סביבותיו״ (תהלים יח, יב), הרי שקו של חושך מקיף את העולם. בהו — אלו אבנים המפולמות (הלחות) המשוקעות בתהום, שמהן יוצאין מים, שנאמר: ״ונטה עליה קו תהו ואבני בהו״ (ישעיהו לד, יא), ומכאן שתוהו הוא קו, ובוהו הוא אבנים.
It was taught in the Tosefta: Tohu is a green line that encompasses the entire world, and from which darkness emerges, as it is stated: “He made darkness His hiding place round about Him” (Psalms 18:12), indicating that a line of darkness surrounds the world. Vohu; these are damp stones submerged in the depths, from which water emerges, as it is stated: “And He shall stretch over it the line of tohu and stones of vohu (Isaiah 34:11), which demonstrates that tohu is a line and that vohu is referring to stones.
ר׳ חננאלהערוך על סדר הש״סרש״יתוספותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(8) וְאוֹר בְּיוֹם רִאשׁוֹן אִיבְּרִי וְהָכְתִיב וַיִּתֵּן אוֹתָם אֱלֹהִים בִּרְקִיעַ הַשָּׁמָיִם וּכְתִיב וַיְהִי עֶרֶב וַיְהִי בֹקֶר יוֹם רְבִיעִי.

The Gemara poses a question: And was light created on the first day? But isn’t it written: “And God set them in the firmament of the heaven” (Genesis 1:17), and it is also written: “And there was evening, and there was morning, a fourth day” (Genesis 1:19), indicating that light was created on the fourth day.
ר׳ חננאלמהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
(8-10) וזה האור שנברא ביום ראשון היה בו זיהור שצופין בו ומביטין באורו מסוף העולם ועד סופו. וכיון שנסתכל ברשעים גנזו לצדיקים לעתיד לבוא שנאמר: וימנע מרשעים אורם.
ואור ביום ראשון אברי והכתיב ויתן וגו׳ יום רביעי כו׳. יש לדקדק דאגופיה דקרא דכתיב ביום ראשון ויאמר אלהים יהי אור ויהי וגו׳ ה״ל לאקשויי הכי דהא ביום רביעי נברא וי״ל דאגופיה דקרא ידע למימר כדברי חכמים דלקמן הן הן המאורות שנבראו ביום ראשון ולא נתלו עד יום רביעי אבל רב דחשיב מדת יום ומדת לילה בתרתי שנבראו ביום א׳ ע״כ דנקבעו המאורות ג״כ ביום ראשון קשיא ליה שפיר מההוא קרא דיום רביעי ומשני כדר״א דההוא אור הוא שנגנז ובודאי היה נקבע ביום א׳ אלא כיון שנסתכל כו׳ עמד וגנזו ושוב ביום רביעי ברא מאורות אחרים ונקבעו בו ביום ואגופיה דקרא נמי דכתיב ויהי ערב ויהי בוקר יום א׳ לא משמע ליה למקשה דנקבעו המאורות אלא דמ״מ זמן דיום ולילה חשיב ליה כחדא ודו״ק:
ושואלים: ואור האם ביום ראשון איברי [נברא]? והכתיב [והרי נאמר]: ״ויתן אתם אלהים ברקיע השמים״ (בראשית א, יז), וכתיב ״ויהי ערב ויהי בקר יום רביעי״ (בראשית א, יט), הרי שנברא האור ביום הרביעי לבריאה!
The Gemara poses a question: And was light created on the first day? But isn’t it written: “And God set them in the firmament of the heaven” (Genesis 1:17), and it is also written: “And there was evening, and there was morning, a fourth day” (Genesis 1:19), indicating that light was created on the fourth day.
ר׳ חננאלמהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(9) כדר׳כִּדְרַבִּי אֶלְעָזָר דא״רדְּאָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר אוֹר שֶׁבָּרָא הקב״ההַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בְּיוֹם רִאשׁוֹן אָדָם צוֹפֶה בּוֹ מִסּוֹף הָעוֹלָם וְעַד סוֹפוֹ כֵּיוָן שֶׁנִּסְתַּכֵּל הקב״ההַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בְּדוֹר הַמַּבּוּל וּבְדוֹר הַפְּלַגָּה וְרָאָה שֶׁמַּעֲשֵׂיהֶם מְקוּלְקָלִים עָמַד וּגְנָזוֹ מֵהֶן שֶׁנֶּאֱמַר {איוב ל״ח:ט״ו} וְיִמָּנַע מֵרְשָׁעִים אוֹרָם.

The Gemara answers: This should be understood in accordance with Rabbi Elazar, as Rabbi Elazar said: The light that the Holy One, Blessed be He, created on the first day was not that of the sun but a different kind of light, through which man could observe from one end of the world to the other. But when the Holy One, Blessed be He, looked upon the generation of the Flood and the generation of the Dispersion and saw that their ways were corrupt and that they might misuse this light for evil, He arose and concealed it from them, as it is stated: “And from the wicked their light is withheld” (Job 38:15).
ר׳ חננאלפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לקטע זה כלול בביאור קטע 8]

ומשיבים: יש לפרש כדברי ר׳ אלעזר. שאמר ר׳ אלעזר: אור שברא הקדוש ברוך הוא ביום ראשון לא היה אור החמה אלא אור מסוג אחר, והיה אדם צופה בו מסוף העולם ועד סופו. כיון שנסתכל הקדוש ברוך הוא בדור המבול ובדור הפלגה וראה שמעשיהם מקולקלים ועלולים להשתמש באור זה לרעה — עמד וגנזו מהן, שנאמר: ״וימנע מרשעים אורם״ (איוב לח, טו).
The Gemara answers: This should be understood in accordance with Rabbi Elazar, as Rabbi Elazar said: The light that the Holy One, Blessed be He, created on the first day was not that of the sun but a different kind of light, through which man could observe from one end of the world to the other. But when the Holy One, Blessed be He, looked upon the generation of the Flood and the generation of the Dispersion and saw that their ways were corrupt and that they might misuse this light for evil, He arose and concealed it from them, as it is stated: “And from the wicked their light is withheld” (Job 38:15).
ר׳ חננאלפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(10) וּלְמִי גְּנָזוֹ לַצַּדִּיקִים לֶעָתִיד לָבֹא שֶׁנֶּאֱמַר וַיַּרְא אֱלֹהִים אֶת הָאוֹר כִּי טוֹב וְאֵין טוֹב אֶלָּא צַדִּיק שֶׁנֶּאֱמַר {ישעיהו ג׳:י׳} אִמְרוּ צַדִּיק כִּי טוֹב.

And for whom did He conceal it? For the righteous people in the future, as it is stated: “And God saw the light, that it was good” (Genesis 1:4), and “good” is referring to none other than the righteous, as it is stated: “Say of the righteous that it shall be good for them, for they shall eat the fruit of their actions” (Isaiah 3:10).
ר׳ חננאלפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לקטע זה כלול בביאור קטע 8]

ולמי גנזו — לצדיקים לעתיד לבא, שנאמר: ״וירא אלהים את האור כי טוב״ (בראשית א, ד), ואין טוב אלא צדיק, שנאמר: ״אמרו צדיק כי טוב כי פרי מעלליהם יאכלו״ (ישעיהו ג, י).
And for whom did He conceal it? For the righteous people in the future, as it is stated: “And God saw the light, that it was good” (Genesis 1:4), and “good” is referring to none other than the righteous, as it is stated: “Say of the righteous that it shall be good for them, for they shall eat the fruit of their actions” (Isaiah 3:10).
ר׳ חננאלפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(11) כֵּיוָן שֶׁרָאָה אוֹר שֶׁגְּנָזוֹ לַצַּדִּיקִים שָׂמַח שֶׁנֶּאֱמַר {משלי י״ג:ט׳} אוֹר צַדִּיקִים יִשְׂמָח.

When the light saw that it had been concealed for the righteous, it rejoiced, as it is stated: “The light for the righteous shall rejoice” (Proverbs 13:9).
ר׳ חננאלפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
וכיון שנגנז שמח שנאמר: אור צדיקים ישמח וגו׳.
וכיון שראה הקדוש ברוך הוא את האור שגנזו לצדיקים — שמח, שנאמר: ״אור צדיקים ישמח״ (משלי יג, ט).
When the light saw that it had been concealed for the righteous, it rejoiced, as it is stated: “The light for the righteous shall rejoice” (Proverbs 13:9).
ר׳ חננאלפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(12) כְּתַנָּאֵי אוֹר שֶׁבָּרָא הקב״ההַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בְּיוֹם רִאשׁוֹן אָדָם צוֹפֶה וּמַבִּיט בּוֹ מִסּוֹף הָעוֹלָם וְעַד סוֹפוֹ דִּבְרֵי רַבִּי יַעֲקֹב וחכ״אוַחֲכָמִים אוֹמְרִים הֵן הֵן מְאוֹרוֹת שֶׁנִּבְרְאוּ בְּיוֹם רִאשׁוֹן וְלֹא נִתְלוּ עַד יוֹם רְבִיעִי.

The Gemara comments: This is like a dispute between tanna’im: The light that the Holy One, Blessed be He, created on the first day was so profound that man could observe through it from one end of the world to the other; this is the statement of Rabbi Ya’akov. And the Rabbis say: This light is the very same as the lights created on the first day, but they were not suspended in their designated places in the firmament until the fourth day.
ר׳ חננאלפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ויש תנא חולק על זה ואומר: זה האור נחלק1 ביום רביעי, שנאמר: יהי מאורות ברקיע השמים – ופירושו: יהי אותו האור שנברא ביום ראשון למאורות והן שני המאורות.
1. כן בכ״י וטיקן 128. בדפוס וילנא תוקן ל: נתלה״.
ומעירים: כתנאי דברי תנאים] שחלקו בנושא זה, ששנינו: אור שברא הקדוש ברוך הוא ביום ראשון אדם צופה ומביט בו מסוף העולם ועד סופו, אלו דברי ר׳ יעקב. וחכמים אומרים: אור זה הן הן מאורות שנבראו ביום ראשון, ולא נתלו במקומם הקבוע ברקיע עד יום רביעי.
The Gemara comments: This is like a dispute between tanna’im: The light that the Holy One, Blessed be He, created on the first day was so profound that man could observe through it from one end of the world to the other; this is the statement of Rabbi Ya’akov. And the Rabbis say: This light is the very same as the lights created on the first day, but they were not suspended in their designated places in the firmament until the fourth day.
ר׳ חננאלפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(13) אָמַר רַב זוּטְרָא בַּר טוֹבִיָּא אָמַר רַב בַּעֲשָׂרָה דְּבָרִים נִבְרָא הָעוֹלָם בְּחׇכְמָה וּבִתְבוּנָה וּבְדַעַת וּבְכֹחַ וּבִגְעָרָה וּבִגְבוּרָה בְּצֶדֶק וּבְמִשְׁפָּט בְּחֶסֶד וּבְרַחֲמִים.

§ Rav Zutra bar Tuvya said that Rav said: The world was created through ten attributes: Through wisdom, through understanding, through knowledge, through strength, through rebuke, through might, through righteousness, through justice, through kindness, and through mercy.
ר׳ חננאלרש״ימהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
אמר רב: בעשרה דברים נברא העולם: בחכמה, בתבונה, בדעת, בכח, בגבורה, בגערה, בצדק,1 במשפט, בחסד, ברחמים. וכולהו מקראי.
1. כן בגמרא וכן תוקן בדפוס וילנא. בכ״י וטיקן 128: ״בצוק״.
חכמה – יודע מה שלמד.
תבונה – שהוא מבין דבר חדש מפלפול חכמתו.
דעת – ישוב.
כח – הוא כח הזרוע.
גבורה – גבורת הלב.
גערה – נזיפה כדאמרינן לקמן שגער בו ועמד.
ביו״ד דברים נברא העולם בחכמה ובתבונה כו׳. כפי העיון שהן הן היו״ד דברים דחשיב הכא שבהן נברא עולם הן בשמותיהן קרובין לשמות עשר ספירות שהסכימו בהם המקובלים בקריאת שמותן והם היו״ד מאמרות ששנינו שבהן נברא העולם ומייתי בחכמה ובתבינה דכתיב בחכמה יסד ארץ כונן שמים בתבונה גו׳ לפי שמות הספירות קדמה חכמה לבינה והוא מסכים לדעת ב״ה לקמן דארץ נבראת תחלה ואח״כ שמים. ואמר ובדעת דכתיב בדעתו תהומות נבקעו הדעת היא המעלה העליונה כפרש״י בחומש וייחס לו שבו תהומות נבקעו שהן אבנים המפולמות שהוזכרו לעיל שמהן יוצאין מים לעולם ואמר בכח ובגבורה דכתיב מכין הרים בכחו וגו׳ דבבריאת הרים נראה כחו וגבורתו ביותר כמפורש על הרים יעמדו מים וגו׳ יעלו הרים וגו׳ בין הרים וגו׳ משקה הרים וגו׳ הרים הגבוהים ליעלים וגו׳. ואמר בגערה דכתיב עמודי שמים ירופפו גו׳ פרש״י כדלקמן שגער בו ועמד עכ״ל ובחומש פי׳ בע״א וז״ל יהי רקיע יחזק הרקיע אף על פי שנבראו שמים ביום ראשון עדיין לחים היו וקרשו בשני מגערת הקב״ה כו׳ דכתיב עמודי שמים ירופפו כל יום א׳ בשני יתמהו מגערת וכו׳ ע״ש ואמר צדק ומשפט דכתיב צדק ומשפט מכון כסאך וגו׳ לא שנברא הכסא כבוד בו׳ ימי בראשית קאמר ככל הנהו דנקט דהא אמרינן פ׳ מקום שנהגו דהכסא הוא מז׳ דברים שנבראו קודם שנברא העולם אלא דקאמר דהכסא כבוד נברא מב׳ דברים שנברא העולם שע״י י׳ דברים בכלל נברא כלל העולם:
ואמר בחסד וברחמים דכתיב זכור וגו׳ כי מעולם המה. דלפי משמעו שבקש דוד על להבא אל אבושה וגו׳ דרכיך ה׳ וגו׳ הדריכני באמיתך וגו׳ ה״ל למכתב בלשון להבא זכור רחמיך ה׳ וחסדיך כי לעולם המה וע״כ דרשו מעולם המה היינו מבריאת עולם המה וה״נ אמרינן שיתף הקב״ה מדת הרחמים עם הדין וברא העולם וכתיב עולם חסד יבנה וגו׳:
ב אמר רב זוטרא בר טוביא אמר רב: בעשרה דברים נברא העולם: בחכמה, ובתבונה, ובדעת, ובכח, ובגערה, ובגבורה, בצדק, ובמשפט, בחסד, וברחמים.
§ Rav Zutra bar Tuvya said that Rav said: The world was created through ten attributes: Through wisdom, through understanding, through knowledge, through strength, through rebuke, through might, through righteousness, through justice, through kindness, and through mercy.
ר׳ חננאלרש״ימהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(14) בְּחׇכְמָה וּבִתְבוּנָה דִּכְתִיב {משלי ג׳:י״ט} ה׳ בְּחׇכְמָה יָסַד אָרֶץ כּוֹנֵן שָׁמַיִם בִּתְבוּנָה בְּדַעַת דִּכְתִיב {משלי ג׳:כ׳} בְּדַעְתּוֹ תְּהוֹמוֹת נִבְקָעוּ בְּכֹחַ וּגְבוּרָה דִּכְתִיב {תהלים ס״ה:ז׳} מֵכִין הָרִים בְּכֹחוֹ נֶאְזָר בִּגְבוּרָה בִּגְעָרָה דִּכְתִיב {איוב כ״ו:י״א} עַמּוּדֵי שָׁמַיִם יְרוֹפָפוּ וְיִתְמְהוּ מִגַּעֲרָתוֹ בְּצֶדֶק וּמִשְׁפָּט דִּכְתִיב {תהלים פ״ט:ט״ו} צֶדֶק וּמִשְׁפָּט מְכוֹן כִּסְאֶךָ בְּחֶסֶד וְרַחֲמִים דִּכְתִיב {תהלים כ״ה:ו׳} זְכֹר רַחֲמֶיךָ ה׳ וַחֲסָדֶיךָ כִּי מֵעוֹלָם הֵמָּה.

Scriptural proof is provided for this statement as follows: It was created through wisdom and through understanding, as it is written: “The Lord founded earth with wisdom, and established the heavens with understanding” (Proverbs 3:19); through knowledge, as it is written: “With His knowledge the depths were broken up” (Proverbs 3:20); through strength and through might, as it is written: “Who by Your strength sets fast the mountains, who is girded about with might” (Psalms 65:7); through rebuke, as it is written: “The pillars of heaven tremble and are astonished at His rebuke” (Job 26:11); through righteousness and justice, as it is written: “Righteousness and justice are the foundation of Your throne” (Psalms 89:15); through kindness and mercy, as it is written: “Remember Your mercies, O Lord, and Your kindnesses, for they are from times of old” (Psalms 25:6).
ר׳ חננאלפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
בחכמה ובתבונה – שנאמר: י״י בחכמה יסד ארץ כונן שמים בתבונה. בדעת כו׳.
וראיה לדבר: בחכמה ובתבונה נברא — דכתיב [שנאמר]: ״ה׳ בחכמה יסד ארץ כונן שמים בתבונה״ (משלי ג, יט). בדעת — דכתיב [שנאמר]: ״בדעתו תהומות נבקעו״ (משלי ג, כ). בכח וגבורה — דכתיב [שנאמר]: ״מכין הרים בכחו נאזר בגבורה״ (תהלים סה, ז). בגערה — דכתיב [שנאמר]: ״עמודי שמים ירופפו ויתמהו מגערתו״ (איוב כו, יא). בצדק ומשפט — דכתיב [שנאמר]: ״צדק ומשפט מכון כסאך״ (תהלים פט, טו). בחסד ורחמים — דכתיב [שנאמר]: ״זכר רחמיך ה׳ וחסדיך כי מעולם המה״ (תהלים כה, ו).
Scriptural proof is provided for this statement as follows: It was created through wisdom and through understanding, as it is written: “The Lord founded earth with wisdom, and established the heavens with understanding” (Proverbs 3:19); through knowledge, as it is written: “With His knowledge the depths were broken up” (Proverbs 3:20); through strength and through might, as it is written: “Who by Your strength sets fast the mountains, who is girded about with might” (Psalms 65:7); through rebuke, as it is written: “The pillars of heaven tremble and are astonished at His rebuke” (Job 26:11); through righteousness and justice, as it is written: “Righteousness and justice are the foundation of Your throne” (Psalms 89:15); through kindness and mercy, as it is written: “Remember Your mercies, O Lord, and Your kindnesses, for they are from times of old” (Psalms 25:6).
ר׳ חננאלפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(15) וְאָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב בְּשָׁעָה שֶׁבָּרָא הקב״ההַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אֶת הָעוֹלָם הָיָה מַרְחִיב וְהוֹלֵךְ כִּשְׁתֵּי פַקְעִיּוֹת שֶׁל שְׁתִי עַד שֶׁגָּעַר בּוֹ הקב״ההַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא וְהֶעֱמִידוֹ שֶׁנֶּאֱמַר עַמּוּדֵי שָׁמַיִם יְרוֹפָפוּ וְיִתְמְהוּ מִגַּעֲרָתוֹ וְהַיְינוּ דְּאָמַר ר״לרֵישׁ לָקִישׁ מַאי דִּכְתִיב {בראשית ל״ה:י״א} אֲנִי אֵל שַׁדַּי אֲנִי הוּא שֶׁאָמַרְתִּי לָעוֹלָם דַּי אָמַר ר״לרֵישׁ לָקִישׁ בְּשָׁעָה שֶׁבָּרָא הקב״ההַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אֶת הַיָּם הָיָה מַרְחִיב וְהוֹלֵךְ עַד שֶׁגָּעַר בּוֹ הקב״ההַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא וְיִבְּשׁוֹ שֶׁנֶּאֱמַר {נחום א׳:ד׳} גּוֹעֵר בַּיָּם וַיַּבְּשֵׁהוּ וְכׇל הַנְּהָרוֹת הֶחֱרִיב.

And Rav Yehuda said that Rav said, with regard to the same matter: When the Holy One, Blessed be He, created the world, it continued to expand like two balls of a warp, whose cord lengthens as they unravel, until the Holy One, Blessed be He, rebuked it and made it stand still, as it is stated: “The pillars of heaven tremble and are astonished at His rebuke” (Job 26:11). And this is the same as that which Reish Lakish said: What is the meaning of that which is written: “I am the Almighty God [El Shaddai]” (Genesis 17:1)? It means: I am He Who said to the world “enough [dai],” instructing it to stop expanding. Similarly, Reish Lakish said: When the Holy One, Blessed be He, created the sea, it continued to expand until the Holy One, Blessed be He, rebuked it and made it dry, as it is stated: “He rebukes the sea and makes it dry, and desiccates all the rivers” (Nahum 1:4).
ר׳ חננאלהערוך על סדר הש״סרש״ימהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
זה שאמר {ר״י אמר רב: דבשעה שברא הקב״ה את}⁠1 העולם, עת שנברא, היה מרחיב והולך כשתי פקעיות של שתי כו׳ עד שגער בו הקב״ה והעמידו, שנאמר: עמודי שמים ירופפו ויתמהו מגערתו. ריש לקיש אמר: אני אל שדיי אני שאמרתי לעולם דיי. כיוצא בו בים: גוער בים ויבשהו. אילו כולן מדרשות הן, ואין מדקדקין עליהן להשוותן למה שהדעת מתקבלת מהן.
1. מה שבסוגריים הושלם בדפוס וילנא מן הגמרא, וחסר בכ״י וטיקן 128.
ערך פקע
פקעא(שבת לח:) לא יפקיענה בסודרין פי׳ מביאין סודר או מטלית ומניחין אותם בשמש עד שמתחממות יפה וכורכין הביצה בהן ושונין ומשלשין עד שתתגלגל (כלים פ״י) הכדור והפקעת של גמי (כלים פי״ז) החמת שיעורה כפקעיות של שתי (חגיגה יב.) בשעה שברא הקב״ה את עולמו היה מרחיב והולך כשתי פקעיות של שתי (בראשית רבה י) ויכלו כיצד ברא הקב״ה את עולמו נטל שתי פקעיות אחת של אש ואחת של שלג ופתכן זה בזה ובהן נברא העולם (בראשית רבה י״ב) אלה תולדות נטל פקעיות של גמי וקשרם כנגד הפתח התחילו הכל נכנסין ויוצאין דרך הפקעת (חולין קלח) ר׳ אליעזר אומר כפקעיות של שתי (בסוף גמ׳ דבבא קמא) ולא שירי פקעיות פי׳ קיבורא בארמית וסיסא בלישנא דרבנן וי״א פיקא בלא עין ע׳ מובלעת (א״ב תרגום בפסוק בימים ההם כשבת מפקע במנגנון ענין סבוב ואולי לשון מקרא זה פקעים ופקועות כי עגולים הם וכן נקרא כדור עשוי מן מטוה או מן גמי).
א. [איין וויקלען.]
פקעיות – לומישי״ל בלעז.
היה מרחיב והולך כב׳ פקעיות א׳ של כו׳. בב״ר כיצד ברא הקב״ה את עולמו נטל ב׳ פקעיות א׳ של אש וא׳ של שלג ופתכן זה בזה כו׳ ע״ש ונראה דנקט שלג עש״ה יאמר לשלג הוי ארץ ונקט אש כדלקמן שהשמים מאש ומים נבראו ויש לכוון בזה שהוא רמז לב׳ מדות כי האש הוא רמז למדת הדין והשלג ומים הם רומזים לרחמים וז״ש שפתכן זה בזה כו׳ כדאמרינן בתחלה כו׳ ואח״כ שיתף הקב״ה מדת הרחמים עם מדת הדין שנאמר ביום עשות ה׳ אלהים וגו׳ ואמר שהיה מרחיב והולך כו׳ כפי מדותיו שהן לאין תכלית עד שגער בהן הקב״ה והעמידן כו׳ שיהיה שיעור לעולם בגדר המקום כפי המקבלים שהם דברים הגשמיים ומייתי מדכתיב אני אל שדי אני הוא שאמרתי לעולמי די כו׳ וכתבו התוס׳ רמז בזה לעולם ת״ק שנה שהנעלם מן אותיות שדי הוא ת״ק:
שנאמר גוער בים ויבשהו כו׳. מצינו גערה בים סוף שנאמר ויגער בים סוף ויחרב וגו׳ דהיינו בקריעת ים סוף אבל בים סתמא כדכתיב כאן לא מצינו בו אלא דקאי אבריאת עולם ועוד דגוער לשון הוה נופל שפיר אבריאת עולם דעוד היום הוא גוער בו שלא יהא הולך ומרחיב אבל אקריעת ים סוף הוה ליה למכתב ויגער לשון עבר כדכתיב התם:
ועוד, אמר רב יהודה אמר רב באותם נושאים: בשעה שברא הקדוש ברוך הוא את העולם, היה מרחיב והולך כשתי פקעיות של שתי, שכאשר הן מתגלגלות החוט היוצא מהן גדל והולך, עד שגער בו הקדוש ברוך הוא והעמידו, שנאמר: ״עמודי שמים ירופפו ויתמהו מגערתו״ (איוב כו, יא) והיינו [וזהו] שאמר ריש לקיש: מאי דכתיב [מהו שנאמר] ״אני אל שדי״ (בראשית יז, א)אני הוא שאמרתי לעולם די, שלא ילך ויגדל. וכעין זה אמר ריש לקיש: בשעה שברא הקדוש ברוך הוא את הים היה מרחיב והולך, עד שגער בו הקדוש ברוך הוא, ויבשו, שנאמר: ״גוער בים ויבשהו וכל הנהרות החריב״ (נחום א, ד).
And Rav Yehuda said that Rav said, with regard to the same matter: When the Holy One, Blessed be He, created the world, it continued to expand like two balls of a warp, whose cord lengthens as they unravel, until the Holy One, Blessed be He, rebuked it and made it stand still, as it is stated: “The pillars of heaven tremble and are astonished at His rebuke” (Job 26:11). And this is the same as that which Reish Lakish said: What is the meaning of that which is written: “I am the Almighty God [El Shaddai]” (Genesis 17:1)? It means: I am He Who said to the world “enough [dai],” instructing it to stop expanding. Similarly, Reish Lakish said: When the Holy One, Blessed be He, created the sea, it continued to expand until the Holy One, Blessed be He, rebuked it and made it dry, as it is stated: “He rebukes the sea and makes it dry, and desiccates all the rivers” (Nahum 1:4).
ר׳ חננאלהערוך על סדר הש״סרש״ימהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(16) ת״רתָּנוּ רַבָּנַן ב״שבֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים שָׁמַיִם נִבְרְאוּ תְּחִלָּה ואח״כוְאַחַר כָּךְ נִבְרֵאת הָאָרֶץ שֶׁנֶּאֱמַר בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִים אֵת הַשָּׁמַיִם וְאֵת הָאָרֶץ וב״הוּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים אֶרֶץ נִבְרֵאת תְּחִלָּה ואח״כוְאַחַר כָּךְ שָׁמַיִם שֶׁנֶּאֱמַר {בראשית ב׳:ד׳} בְּיוֹם עֲשׂוֹת ה׳ אֱלֹהִים אֶרֶץ וְשָׁמָיִם.

§ Beit Shammai and Beit Hillel dispute the order of Creation, as the Sages taught: Beit Shammai say: The heavens were created first and afterward the earth was created, as it is stated: “In the beginning God created the heaven and the earth” (Genesis 1:1), which indicates that heaven came first. And Beit Hillel say: The earth was created first, and heaven after it, as it is stated: “On the day that the Lord God made earth and heaven” (Genesis 2:4).
ר׳ חננאלמהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
(16-17) וכן חלוקת בית שמאי ובית הילל, אילו אומרים: שמים נבראו תחילה. ואילו אומרים: ארץ נבראת תחילה. וכל אחד מביא ראיה לדבריו.
בש״א שמים נבראו תחלה כו׳ ובה״א ארץ כו׳. ויש תימה בדבר הזה כיון שבמאמר א׳ נבראו שמים וארץ איך נופל בהם תחלה להיות האחד מוקדם לחברו ועוד קשה כדמקשינן קשו קראי אהדדי ומשני ר״ל כשנבראו ברא שמים כו׳ אכתי לב״ה קשו קראי אהדדי ואם נאמר לב״ה ג״כ הכי א״כ במאי פליגי ואם נאמר לב״ה בהפך לא ה״ל לשתוק לר״ל ולומר לב״ה הפך זה ובעל יפה מראה כתב דר״ל סברא דנפשיה קאמר ולאו לתרוצי אליבא דב״ש וב״ה ולדבריהם כתב שם תירוצים אחרים על רמיות המקראות ע״ש ואין זה מסוגית התלמוד דהא סתמא דתלמודא קאמר קשו קראי אהדדי ולא ר״ל ומשמע דלב״ש ולב״ה על פלוגתייהו פריך ועוד דאין זה מדרך התלמוד כיון שכל אחד מהתנאים יש לו תירוץ על רמיות המקראות והוא פשוט שהרי [לא] הוזכר בגמרא מה לו לר״ל להקשות קושיא זו ולתרצה בע״א ויראה דודאי במאמר אחד נבראו כולם אמנם פלוגתייהו באיזהו מהיסודות התחיל להרחיב ולילך המציאות של עולם כמ״ש חז״ל שם אמר רב יהודה אמר רב בשעה שברא הקב״ה את העולם היה מרחיב והולך כ״כ כו׳ עד שגער בהן הקב״ה כו׳ והיינו דאר״ל מאי דכתיב אני אל שדי אני הוא שאמרתי יש לעולם די והמשל בזה דבכל הדברים יש ספק בבריאתם אם נאמר שהפנימי אשר בתוכה הוא העיקר ונברא תחלה ואח״כ נתגדלו והלכו עליו קליפות החיצונות והם אינם אלא שומרים לפנימי או שנאמר הפך זה כי החיצונות הם גדילות ונבראו תחלה ובזולתו יפסד גם הפנימים כי הוא שומר עליהם ואחר כך בתוכו יתגדלו הפנימים ואם נאמר שקולים הם ויבאו שניהם וכאחד התחיל מציאותם בקטנותם והיו גדילים והולכים ולזה לדעת ב״ש שנאמר בראשית ברא אלהים את השמים וגו׳ כי הגרמיות השמיימיות המקיפים את העולם אשר בסיבובם יתנועעו כל המציאות הם העיקר וממנו התחיל המציאות להרחיב ולהלוך מלמעלה למטה עד לארץ שהוא האמצעי בתוך היסודות הפשוטות והוא שהביא ראיה שנאמר השמים כסאי וגו׳ כי בודאי הכסא הוא עיקר והשרפרף הוא טפל אליו וכמו שפרש״י כי לפי גובה הכסא הוא מתקן שרפרף ודעת ב״ה הפך זה שנאמר ביום עשות ה׳ אלהים ארץ ושמים כי הארץ הוא המרכז אשר עליו יסובבו כלם והוא העיקר כי הם אינם אלא כשומרים ומשמשים אליה וע״כ בה התחיל המציאות והיה הולך ומרחיב עד מציאות השמים הגלגלים עד שגער בו הקב״ה כענין שאמרו בפ״ב דיומא דכל מידי ממציעתו מתצר והביא ראיה שנאמר הבונה בשמים מעלותיו ואגדתו על ארץ יסדה כי מעמד העלייה בלי הבית שתחתיו א״א וע״כ הארץ היא העיקר שהאגודה על היסודות הפשוטים כולם על הארץ יסדם הש״י ופלוגתא הזאת בעצמה פליגי ר״א ור״י ביומא פ״ה ר״א אומר כו׳ ע״ש ודעת החכמים הכריע ביניהם כי כאחת התחיל המציאות מלמעלה מן השמים ומלמטה מן הארץ שנאמר אף ידי יסדה וגו׳ כמתחיל בב׳ ידיו בשני קצוות לעשות מלאכתו ואומר קורא אני עליהם יעמדו יחדיו שיעמדו ירצה בו הגלגל ההיקף בלי המרכז והמרכז בלי הגלגל א״א שיעמדו אך יחדיו יעמודו וע״כ התחיל המציאות בשניהם כי כלם עקריים והא דמקשה קשו קראי אהדדי היינו אליבא דב״ש דלב״ה קרא דביום עשות וגו׳ דייק דהעשייה נמשך אל ארץ ושמים ומדהקדים בכאן ארץ לשמים ע״כ ארץ נבראת תחלה אבל קרא דבראשית ברא אלהים את השמים וגו׳ לא דייק דהבריאה שנאמרה שם נמשך אל האור ולא בא לומר כאן סדר הבריאה לשמים וארץ כמו שפרש״י אלא שברוב הכתובים הקדים השמים לארץ הוא לב׳ ענינים כי מציאותו ית״ש ניכר באמצעיתם יותר מע״י התחתונים כי מתנועתם נודע מניע ראשוו שכל מתנועע יש לו מניע ויכלה הדבר אל מניע ראשון והב׳ שגדולת מעלות פעולותיו ית״ש נראות יותר מהעליונות כמ״ש כי אראה שמיך וגו׳ ובאגדת ירושלמי איתא דלא קשה לב״ה קרא דבראשית ברא וגו׳ א״ר חנינא ממקום שב״ש מביאים טעם לדבריהם ב״ה מסלקים מ״ט דב״ש בראשית ברא וגו׳ משם ב״ה מסלקים לון והארץ היתה כבר היתה ע״כ אבל ב״ש דדייק ליה קרא דבראשית ברא וגו׳ שהשמים נבראו תחלה ויפרש מלת בראשית כמו בראשונה ולהורות סדר הבריאה כמו שהביא רש״י דעת המפרשים א״כ מה יעשה לקרא דביום עשות וגו׳ ומשני ר״ל כשנברא ברא השמים תחלה כמו שנאמר בראשית ברא אלהים את השמים וגו׳ אבל כשנטה נטה ארץ תחלה כו׳ ומה שכתב בעל יפה מראה דר״ל ע״כ לב״ש לא אתי דלא נחלקו אלא בבריאה אבל בנטייה מודו ב״ש דארץ קדמה דא״כ מאי קאמר ב״ה לב״ש לדבריכם אדם בונה בית כו׳ והלא אין זה משל צודק אלא בנטיה שבונה כ״א בהקמת מצבו והלא בזה מודו ב״ש לב״ה כו׳ עכ״ל הוכחה זו אינה אלא לפי מה שהוא הבין לשון נטיה שהיא הקמת מצבו המצב אבל מהנראה כי הקמת המצב היתה בכלל הבריאה והנטיה היא גמר עשיה ותיקונה כי מלאכת הארץ נגמרה ביום הג׳ שנא׳ ביום הג׳ ותראה היבשה וגו׳ ויאמר אלהים תדשא הארץ וגו׳ וגמר מלאכת השמים היה ביום הד׳ שנאמר בו יהי מאורות ברקיע השמים וגו׳ ולכך בענין העשיה הזכיר הארץ תחלה שנאמר ביום עשות ה׳ אלהים ארץ ושמים וגו׳ ובעל יפה מראה האריך במאמר הזה אך בדרשות רחוקים מפשוטו ע״ש ואני לא באתי רק בדברים הקרובים לפשוטו:
ג בסוד הבריאה נחלקו בית שמאי ובית הלל, תנו רבנן [שנו חכמים], בית שמאי אומרים: שמים נבראו תחלה ואחר כך נבראת הארץ, שנאמר: ״בראשית ברא אלהים את השמים ואת הארץ״ (בראשית א, א), משמע שמים קודם לארץ. ובית הלל אומרים: ארץ נבראת תחלה ואחר כך שמים, שנאמר: ״ביום עשות ה׳ אלהים ארץ ושמים״ (בראשית ב, ד).
§ Beit Shammai and Beit Hillel dispute the order of Creation, as the Sages taught: Beit Shammai say: The heavens were created first and afterward the earth was created, as it is stated: “In the beginning God created the heaven and the earth” (Genesis 1:1), which indicates that heaven came first. And Beit Hillel say: The earth was created first, and heaven after it, as it is stated: “On the day that the Lord God made earth and heaven” (Genesis 2:4).
ר׳ חננאלמהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(17) אמר לָהֶם ב״הבֵּית הִלֵּל לב״שלְבֵית שַׁמַּאי לְדִבְרֵיכֶם אָדָם בּוֹנֶה עֲלִיָּיה ואח״כוְאַחַר כָּךְ בּוֹנֶה בַּיִת שֶׁנֶּאֱמַר {עמוס ט׳:ו׳} הַבּוֹנֶה בַשָּׁמַיִם מַעֲלוֹתָיו וַאֲגוּדָּתוֹ עַל אֶרֶץ יְסָדָהּ אמר לָהֶם ב״שבֵּית שַׁמַּאי לב״הלְבֵית הִלֵּל לְדִבְרֵיכֶם אָדָם עוֹשֶׂה שְׁרַפְרַף ואח״כוְאַחַר כָּךְ עוֹשֶׂה כִּסֵּא שֶׁנֶּאֱמַר {ישעיהו ס״ו:א׳} כֹּה אָמַר ה׳ הַשָּׁמַיִם כִּסְאִי וְהָאָרֶץ הֲדוֹם רַגְלָי וחכ״אוַחֲכָמִים אוֹמְרִים זֶה וָזֶה כְּאַחַת נִבְרְאוּ שֶׁנֶּאֱמַר {ישעיהו מ״ח:י״ג} אַף יָדִי יָסְדָה אֶרֶץ וִימִינִי טִפְּחָה שָׁמָיִם קוֹרֵא אֲנִי אֲלֵיהֶם יַעַמְדוּ יַחְדָּו.

Beit Hillel said to Beit Shammai: According to your words, does a person build a second floor and build the first floor of the house afterward? As it is stated: “It is He Who builds His upper chambers in the heaven, and has founded His vault upon the earth” (Amos 9:6), indicating that the upper floor, heaven, was built above the earth. Beit Shammai said to Beit Hillel: According to your words, does a person make a stool for his feet, and make a seat afterward? As it is stated: “So said the Lord: The heavens are My seat, and the earth My footstool” (Isaiah 66:1). But the Rabbis say: Both this and that were created as one, for it is stated: “Indeed, My hand has laid the foundation of the earth, and My right hand has spread out the heavens; when I call to them, they stand up together” (Isaiah 48:13), implying that they were created as one.
ר׳ חננאלרש״יפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לקטע זה כלול בביאור קטע 16]

וחכמים אומרים: שניהם כאחת נבראו, אף ידי יסדה ארץ וימיני טפחה שמים, קורא אני עליהם יעמדו יחדיו.
שנאמר הבונה בשמים מעלותיו – אלמא עלייה מיקרו.
שרפרף – לרגליו וכסא לישב על כרחך הכסא עשוי תחלה ולפי גובה הכסא הוא מתקן השרפרף.
אף ידי יסדה ארץ וגו׳ – מסיפיה דקרא יליף דכתיב יעמדו יחדו כשבראן ועשאן פקעיות כמו שאמרנו למעלה.
אמר להם בית הלל לבית שמאי: לדבריכם, אדם בונה עלייה (קומה שניה) ואחר כך בונה בית?! שכן נאמר: ״הבונה בשמים מעלותיו ואגדתו על ארץ יסדה״ (עמוס ט, ו), שקודם נבראה הארץ, ועליה השמים. אמר להם בית שמאי לבית הלל: לדבריכם אדם עושה שרפרף להניח עליו רגליו, ואחר כך עושה כסא?! שנאמר ״כה אמר ה׳ השמים כסאי והארץ הדם רגלי״ (ישעיהו סו, א). וחכמים אומרים: זה וזה כאחת נבראו, שנאמר: ״אף ידי יסדה ארץ וימיני טפחה שמים קרא אני אליהם יעמדו יחדו״ (ישעיהו מח, יג), משמע שנבראו יחד.
Beit Hillel said to Beit Shammai: According to your words, does a person build a second floor and build the first floor of the house afterward? As it is stated: “It is He Who builds His upper chambers in the heaven, and has founded His vault upon the earth” (Amos 9:6), indicating that the upper floor, heaven, was built above the earth. Beit Shammai said to Beit Hillel: According to your words, does a person make a stool for his feet, and make a seat afterward? As it is stated: “So said the Lord: The heavens are My seat, and the earth My footstool” (Isaiah 66:1). But the Rabbis say: Both this and that were created as one, for it is stated: “Indeed, My hand has laid the foundation of the earth, and My right hand has spread out the heavens; when I call to them, they stand up together” (Isaiah 48:13), implying that they were created as one.
ר׳ חננאלרש״יפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(18) וְאִידָּךְ מַאי יַחְדָּו דְּלָא מִשְׁתַּלְּפִי מֵהֲדָדֵי קָשׁוּ קְרָאֵי אַהֲדָדֵי אָמַר ר״לרֵישׁ לָקִישׁ כְּשֶׁנִּבְרְאוּ בָּרָא שָׁמַיִם ואח״כוְאַחַר כָּךְ בָּרָא הָאָרֶץ וּכְשֶׁנָּטָה נָטָה הָאָרֶץ וְאַחַר כָּךְ נָטָה שָׁמַיִם.

The Gemara asks: And the others, Beit Shammai and Beit Hillel, what, in their opinion, is the meaning of “together”? The Gemara responds: It means that they do not separate from each other. In other words, the term “together” is referring not to the moment of their creation but to the manner of their positioning. The Gemara comments: In any case, the verses contradict each other, as heaven is sometimes mentioned first, while on other occasions earth is listed beforehand. Reish Lakish said: When they were created, He first created the heavens and afterward created the earth, but when He spread them out and fixed them in their places, He spread out the earth and afterward He spread out the heavens.
ר׳ חננאלפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
קשו קראי אהדדי. ופריק ריש לקיש: כשבראן ברא שמים ואחרי כן הארץ, כבית שמאי. [וקשיא, דהא דכתיב: נוטה שמים על תוהו ותולה ארץ על בלימה, הרי תחילה נטה שמים ואחר כך ארץ?]⁠1 כשנטה אותם נטה ארץ ואחר כך שמים כבית הילל. וזוהו2 שאמרו חכמים: שניהם כאחת עמדו.
1. מה שבסוגריים המרובעים נוסף בשוליים בכ״י וטיקן 128 בכתב ידו של הסופר.
2. כן בכ״י וטיקן 128. בכ״י וטיקן 128 חסר: ״אוי״.
ושואלים: ואידך [והאחרים] בית שמאי ובית הלל, לדעתם מאי [מה פירוש] ״יחדו״? ומשיבים: דלא משתלפי מהדדי [שאינם נפרדים זה מזה] והביטוי ״יחדיו״ איננו מתאר את זמן בריאתם, אלא את האופן שבו הם עומדים. ומעירים: מכל מקום קשו קראי אהדדי [קשים המקראות זה לזה], שפעם מקדים שמים ופעם ארץ! אמר ריש לקיש: כשנבראו, ברא תחילה את השמים ואחר כך ברא את הארץ וזה סדר בריאה ראשונה, וכשנטה (פרס, קבעם במקומם) נטה הארץ ואחר כך נטה שמים.
The Gemara asks: And the others, Beit Shammai and Beit Hillel, what, in their opinion, is the meaning of “together”? The Gemara responds: It means that they do not separate from each other. In other words, the term “together” is referring not to the moment of their creation but to the manner of their positioning. The Gemara comments: In any case, the verses contradict each other, as heaven is sometimes mentioned first, while on other occasions earth is listed beforehand. Reish Lakish said: When they were created, He first created the heavens and afterward created the earth, but when He spread them out and fixed them in their places, He spread out the earth and afterward He spread out the heavens.
ר׳ חננאלפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(19) מַאי שָׁמַיִם א״ראָמַר רַבִּי יוֹסֵי בַּר חֲנִינָא שֶׁשָּׁם מַיִם בְּמַתְנִיתָא תָּנָא אֵשׁ וּמַיִם מְלַמֵּד שֶׁהֱבִיאָן הקב״ההַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא וּטְרָפָן זֶה בָּזֶה וְעָשָׂה מֵהֶן רָקִיעַ.

Incidental to the above, the Gemara asks: What is the meaning and source of the word “heaven” [shamayim]? Rabbi Yosei bar Ḥanina said: It is an acronym, shesham mayim, meaning: That water is there. It was taught in a baraita: Shamayim means esh umayim, fire and water, which teaches that the Holy One, Blessed be He, brought them both and combined them together, and made the firmament from them.
ר׳ חננאלרש״ימהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
טרף הקב״ה אש ומים ועשה מהן רקיע לפיכך נקראו שמים.
וטרפן – עירבן.
מאי שמים אריב״ח ששם מים כו׳. ר״ל ששם עליו יש מים כדכתיב ויהי מבדיל וגו׳ ובין המים אשר מעל לרקיע וכתיב בתריה ויקרא אלהים לרקיע שמים וגו׳ דר״ל משום דעל הרקיע יש מים קרא לרקיע שמים ע״ש שם מים והמ״ם משרת לשנים כמ״ש הרא״ם אך מ״ש הרא״ם עוד דשם מים שנאמר על השמים האויריים כו׳ לא ידענו מי הכריחו לכך ודו״ק:
תנא אש ומים כו׳. פירוש כמ״ש שהאל״ף אחרי השי״ן נחה ובהיפך אותיות כו׳ והכוונה כדלעיל ע״ש ב׳ מדותיו הדין והרחמים ששתפן וברא בהן השמים:
אגב כך מסבירים, מאי [מה פירוש] מה מקור המלה ״שמים״? אמר ר׳ יוסי בר חנינא: זהו נוטריקון ששם מים. במתניתא תנא [בברייתא שנה]: ״שמים״ פירושו — אש ומים, מלמד שהביאן הקדוש ברוך הוא וטרפן (עירבבן) זה בזה, ועשה מהן רקיע.
Incidental to the above, the Gemara asks: What is the meaning and source of the word “heaven” [shamayim]? Rabbi Yosei bar Ḥanina said: It is an acronym, shesham mayim, meaning: That water is there. It was taught in a baraita: Shamayim means esh umayim, fire and water, which teaches that the Holy One, Blessed be He, brought them both and combined them together, and made the firmament from them.
ר׳ חננאלרש״ימהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(20) שָׁאַל רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אֶת ר״ערַבִּי עֲקִיבָא כְּשֶׁהָיוּ מְהַלְּכִין בַּדֶּרֶךְ א״לאֲמַר לֵיהּ אַתָּה שֶׁשִּׁימַּשְׁתָּ אֶת נַחוּם אִישׁ גַּם זוֹ כ״בעֶשְׂרִים וּשְׁתַּיִם שָׁנָה שֶׁהָיָה דּוֹרֵשׁ כׇּל אֶתִּין שֶׁבַּתּוֹרָה אֵת הַשָּׁמַיִם וְאֵת הָאָרֶץ מָה הָיָה דּוֹרֵשׁ בָּהֶן א״לאָמַר לוֹ אִילּוּ נֶאֱמַר שָׁמַיִם וָאָרֶץ הָיִיתִי אוֹמֵר שָׁמַיִם שְׁמוֹ שֶׁל הקב״ההַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עַכְשָׁיו שֶׁנֶּאֱמַר אֵת הַשָּׁמַיִם וְאֵת הָאָרֶץ שָׁמַיִם שָׁמַיִם מַמָּשׁ אָרֶץ אֶרֶץ מַמָּשׁ

§ The Gemara relates: Rabbi Yishmael asked Rabbi Akiva a question when they were walking along the way. He said to him: You who served Naḥum of Gam Zu for twenty-two years, who would expound and learn that every appearance of the word et in the Torah is meant to teach something, what would he expound from the phrase: “The heaven and the earth” [et hashamayim ve’et ha’aretz] (Genesis 1:1)? He said to him: These words should be expounded as follows: Had it stated: In the beginning God created hashamayim veha’aretz, i.e., the heaven and the earth, without the word et, I would have said: Shamayim is the name of the Holy One, Blessed be He, and the same goes for aretz, and the verse would sound as if it meant that God, whose name is Shamayim and Aretz, created the world. Since it states “et hashamayim ve’et ha’aretz,” it is clear that these are created objects and that shamayim means the actual heaven and aretz is the actual earth. It is for this reason that the word et is necessary.
ר׳ חננאלמהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
אבל דברי נחום איש גם זו, פירוש הוא שפירש: אמר: אילו נאמר בראשית ברא אלהים שמים, ואינן השמים דבר ידוע, הייתי אומר: שמים – שם הן. וכיון שנאמר: את השמים, נתברר לנו כי על השמים הידועים לנו הכתוב מדבר. וכיון שכתב ׳את׳ ב׳שמים׳, כתב נמי ׳את׳ ב׳ארץ׳, כי ה׳את׳ שכתוב ב׳ארץ׳ אינו צריך לגופו.
אילו נאמר שמים וארץ הייתי אומר שמים וארץ שמו כו׳. לכאורה הענין תמוה לפרש דכל שמים וארץ דכתיבי הן שמו ועוד דגם הכא היאך אפשר לפרש שהן שמו של אלהים וא״כ אמאי קאי מלת ברא דכתיב ולפי לשון הב״ר הייתי אומר שמים וארץ אלהות הן כו׳ עכ״ל נראה דה״פ דהייתי אומר שמים וארץ ג״כ שם אלהות הן וב׳ רשויות הן וה״ק קרא בראשית ברא אלהים הפועל את אלהים הפעול שהם שמים וארץ שיהיה לשמים וארץ כח אלהות וחסר מן הכתוב אלהים הפועל ועכשיו שנאמר את השמים ואת הארץ וגו׳ ע״כ אלהים דקרא היינו אלהים הפועל ושמים שמים ממש וארץ ארץ ממש ואין בהן כח אלהות כלל וכה״ג י״ל בפ״ק דמגילה גבי שכתבו לתלמי אלהים ברא בראשית כמפורש שם:
ד מסופר: שאל ר׳ ישמעאל את ר׳ עקיבא כשהיו מהלכין בדרך, אמר ליה [לו]: אתה ששימשת את נחום איש גם זו עשרים ושתים שנה, שהיה נחום איש גם זו דורש כל ״אתין״ שבתורה, שכל מילת ״את״ במקרא היה דורש שהיא באה לרבות ולהוסיף דבר מה, ״את השמים ואת הארץ״ (בראשית א, א) מה היה דורש בהן? אמר ליה [לו]: כך היה צריך לדרוש: אילו נאמר ״בראשית ברא אלהים שמים וארץ״, הייתי אומר: שמים — שמו של הקדוש ברוך הוא, וכן ארץ. שאף אלה שמותיו הם, עכשיו שנאמר: ״את השמים ואת הארץ״ משמע שאלה הם הנבראים, וברור ש״שמים״ הם שמים ממש, ״ארץ״ — ארץ ממש ולכך יש כאן צורך במילות ״את״.
§ The Gemara relates: Rabbi Yishmael asked Rabbi Akiva a question when they were walking along the way. He said to him: You who served Naḥum of Gam Zu for twenty-two years, who would expound and learn that every appearance of the word et in the Torah is meant to teach something, what would he expound from the phrase: “The heaven and the earth” [et hashamayim ve’et ha’aretz] (Genesis 1:1)? He said to him: These words should be expounded as follows: Had it stated: In the beginning God created hashamayim veha’aretz, i.e., the heaven and the earth, without the word et, I would have said: Shamayim is the name of the Holy One, Blessed be He, and the same goes for aretz, and the verse would sound as if it meant that God, whose name is Shamayim and Aretz, created the world. Since it states “et hashamayim ve’et ha’aretz,” it is clear that these are created objects and that shamayim means the actual heaven and aretz is the actual earth. It is for this reason that the word et is necessary.
ר׳ חננאלמהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×