×
Mikraot Gedolot Tutorial
גמרא
פירוש
הערותNotes
E/ע
גמרא זבחים פ״ב.גמרא
;?!
אָ
וְנִיתֵּיב לְפָנִים וַהֲדַר נִיתֵּיב לַחוּץ כֵּיוָן דְּאִיכָּא חַטָּאת וְאָשָׁם דְּכִי נִכְנַס דָּמָן פְּסוּלִין לָא פְּסִיקָא לֵיהּ.: שֶׁהָיָה ר״ערַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר [וְכוּ׳].: אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל מָשָׁל לְמָה הַדָּבָר דּוֹמֶה לְתַלְמִיד שֶׁמָּזַג לְרַבּוֹ בְּחַמִּין וְאָמַר לוֹ מְזוֹג לִי אָמַר לוֹ בַּמֶּה אָמַר לוֹ לֹא בְּחַמִּין אָנוּ עֲסוּקִין עַכְשָׁיו בֵּין בְּחַמִּין בֵּין בְּצוֹנֵן. הָכָא נָמֵי מִכְּדִי בְּחַטָּאת עָסְקִינַן וְאָתֵי חַטָּאת דִּכְתַב רַחֲמָנָא ל״ללְמָה לִי אֶלָּא לָאו חַטָּאת קָאָמֵינָא לַהּ אֶלָּא כׇּל קָדָשִׁים. מַתְקֵיף לַהּ רַב הוּנָא בְּרֵיהּ דְּרַב יְהוֹשֻׁעַ מִכְּדֵי אִיתְרַבּוֹ כׇּל קָדָשִׁים לְגַבֵּי מִזְבֵּחַ לְעִנְיַן אמְרִיקָה וּשְׁטִיפָה חַטָּאת דִּכְתַב רַחֲמָנָא ל״ללְמָה לִי ש״משְׁמַע מִינַּהּ חַטָּאת אִין מִידֵּי אַחֲרִינָא לָא. וְהָא לָא דָּמְיָא אֶלָּא לְתַלְמִיד שֶׁמָּזַג לְרַבּוֹ בֵּין בְּחַמִּין בֵּין בְּצוֹנֵן אָמַר לוֹ אַל תִּמְזוֹג לִי אֶלָּא חַמִּין. אֶלָּא טַעְמָא דר״עדְּרַבִּי עֲקִיבָא מֵחַטָּאת וְכׇל חַטָּאת דְּתַנְיָא חַטָּאת אֵין לִי אֶלָּא חַטָּאת קׇדְשֵׁי קָדָשִׁים מִנַּיִן ת״לתַּלְמוּד לוֹמַר {ויקרא ו׳:כ״ג} כׇּל חַטָּאת קָדָשִׁים קַלִּים מִנַּיִן ת״לתַּלְמוּד לוֹמַר וְכׇל חַטָּאת דִּבְרֵי ר״ערַבִּי עֲקִיבָא. אָמַר לוֹ רַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי אֲפִילּוּ אַתָּה מְרַבֶּה כׇּל הַיּוֹם כּוּלּוֹ אֵינִי שׁוֹמֵעַ לְךָ אֶלָּא חַטָּאת אֵין לִי אֶלָּא חַטַּאת יָחִיד חַטַּאת צִבּוּר מִנַּיִן ת״לתַּלְמוּד לוֹמַר כׇּל חַטָּאת וְאֵין לִי אֶלָּא חַטָּאת זָכָר חַטָּאת נְקֵבָה מִנַּיִן ת״לתַּלְמוּד לוֹמַר וְכׇל. כְּלַפֵּי לְיָיא אֶלָּא ה״קהָכִי קָאָמַר אֵין לִי אֶלָּא חַטָּאת נְקֵבָה חַטָּאת זָכָר מִנַּיִן ת״לתַּלְמוּד לוֹמַר וְכׇל חַטָּאת. וְסָבַר רַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי הַאי קְרָא לְהָכִי הוּא דַּאֲתָא וְהָתַנְיָא רַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי אוֹמֵר (לְפִי שֶׁמָּצִינוּ) כׇּל הָעִנְיָן כּוּלּוֹ אֵינוֹ מְדַבֵּר אֶלָּא בְּפָרִים הַנִּשְׂרָפִים וּשְׂעִירִים הַנִּשְׂרָפִים. לִשְׂרוֹף פְּסוּלֵיהֶן אַבֵּית הַבִּירָה וְלַעֲמוֹד בְּלֹא תַעֲשֶׂה עַל אֲכִילָתוֹ. אָמְרוּ לוֹ חַטָּאת שֶׁנִּכְנַס דָּמָהּ לִפְנַי וְלִפְנִים מִנַּיִן אָמַר לָהֶם {ויקרא י׳:י״ח} הֵן לֹא הוּבָא. לִדְבָרָיו דר״עדְּרַבִּי עֲקִיבָא קָאָמַר.: מתני׳מַתְנִיתִין: בחַטָּאת שֶׁקִּבֵּל דָּמָה בִּשְׁנֵי כּוֹסוֹת יָצָא אֶחָד מֵהֶן לַחוּץ הַפְּנִימִי כָּשֵׁר נִכְנַס אֶחָד מֵהֶם לִפְנִים ר׳רַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי מַכְשִׁיר בַּחִיצוֹן וַחֲכָמִים גפּוֹסְלִין. א״ראָמַר רַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי מָה אִם בְּמָקוֹם שֶׁהַמַּחְשָׁבָה פּוֹסֶלֶת בַּחוּץ לֹא עָשָׂה אֶת הַמְשׁוּיָּר כַּיּוֹצֵא מָקוֹם שֶׁאֵין הַמַּחְשָׁבָה פּוֹסֶלֶת בִּפְנִים אֵינוֹ דִּין שֶׁלֹּא נַעֲשֶׂה אֶת הַמְשׁוּיָּר כַּנִּכְנָס. נִכְנַס לְכַפֵּר אע״פאַף עַל פִּי שֶׁלֹּא כִּפֵּר פָּסוּל דִּבְרֵי ר״ארַבִּי אֱלִיעֶזֶר ר״שרַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר עַד שֶׁיְּכַפֵּר רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר דאִם הִכְנִיס שׁוֹגֵג כָּשֵׁר. כָּל הַדָּמִים פְּסוּלִין שֶׁנְּתָנוֹ ע״געַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּחַ לֹא הִרְצָה הַצִּיץ אֶלָּא עַל הַטָּמֵא השֶׁהַצִּיץ מְרַצֶּה עַל הַטָּמֵא ווְאֵינוֹ מְרַצֶּה עַל הַיּוֹצֵא.: גמ׳גְּמָרָא: תַּנְיָא א״ראָמַר רַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי ק״וקַל וָחוֹמֶר וּמָה בִּמְקוֹם שֶׁמַּחְשָׁבָה פּוֹסֶלֶת בְּחוּץ לֹא פָּסַל דָּם שֶׁבַּחוּץ אֶת שֶׁבִּפְנִים מְקוֹם שֶׁאֵין מַחְשָׁבָה פּוֹסֶלֶת בִּפְנִים אֵינוֹ דִּין שֶׁלֹּא יִפְסוֹל דָּם שֶׁבִּפְנִים אֶת שֶׁבַּחוּץ. א״לאָמְרוּ לוֹ הֲרֵי הוּא אוֹמֵר {ויקרא ו׳:כ״ג} אֲשֶׁר יוּבָא מִדָּמָהּ אֲפִילּוּ מִקְצָת דָּמָהּ. אָמַר לָהֶם ק״וקַל וָחוֹמֶר לַיּוֹצֵא מֵעַתָּה וּמָה בִּמְקוֹם שֶׁאֵין מַחְשָׁבָה פּוֹסֶלֶת בִּפְנִים פּוֹסֵל דָּם שֶׁבִּפְנִים אֶת שֶׁבַּחוּץ מְקוֹם שֶׁמַּחְשָׁבָה פּוֹסֶלֶת בַּחוּץ אֵינוֹ דִּין שֶׁיִּפְסוֹל דָּם שֶׁבַּחוּץ אֶת שֶׁבִּפְנִים. אָמְרוּ לוֹ הֲרֵי הוּא אוֹמֵר אֲשֶׁר יוּבָא הַנִּכְנָס פּוֹסֵל וְאֵין הַיּוֹצֵא פּוֹסֵל. וּתְהֵא מַחְשָׁבָה בִּפְנִים פּוֹסֶלֶת מִקַּל וְחוֹמֶר וּמָה בִּמְקוֹם שֶׁלֹּא פָּסַל דָּם שֶׁבַּחוּץ אֶת שֶׁבִּפְנִים מַחְשָׁבָה פּוֹסֶלֶת בַּחוּץ מְקוֹם שֶׁפָּסַל דָּם שֶׁבִּפְנִים אֶת דָּם שֶׁבַּחוּץ אֵינוֹ דִּין שֶׁתְּהֵא מַחְשָׁבָה פּוֹסֶלֶת בִּפְנִים. הֲרֵי הוּא אוֹמֵר {ויקרא ז׳:י״ז,י״ח} בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁימהדורת על־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC)
E/ע
הערותNotes
ניתיב בפנים והדר ניתיב בחוץ – דהא לר״א שאר דמים הנכנסין להיכל כשרין חוץ מחטאת ואשם כדקתני מתני׳. כיון דאיכא חטאת ואשם – שאם נתערבו דמם בדמים הפנימיים לא מצי למימר יתן בפנים ואח״כ יתן בחוץ משום דמיפסלי חיצונים לא פסיקא ליה וא״ת ליפסלינהו לחיצונים להכשיר פנימיי׳ למפסלינהו בידים לא קאמר ר״א ומוטב להמתין עד שקיעת החמה ויפסלו מאליהן וישפכם לאמה. משל דרבי עקיבא – דמשמע ליה שאר כל הדמים בכלל כל חטאת אשר יובא מדמה למה הדבר דומה לתלמיד שמזג לו רבו יין בחמין וכו׳. לא בחמין אנו עסוקין – וכיון שאני אומר לך מזוג סתם בחמין הייתי אומר לך עכשיו הנני אומר לך בין בחמין בין בצונן כלומר העוסק בדבר אין רגיל להזכירו כשמדבר בו ואם מזכירו בדעתו להוסיף אחרים עמו ואומר אף זה שהייתי עסוק בו יהא בכלל. ה״נ מכדי בחטאת עסקינן ואתי – כולה פרשה. חטאת דכתב רחמנא ל״ל – לכתוב ואם יובא מדמה וגו׳. אלא ה״ק לאו חטאת לחוד קאמינא – אלא אף חטאת כשאר קדשים אשר יובא וגו׳ דלא תימא חטאת לא תיפסול שכן מצינו חטאת נכנסת להיכל בחטאות הפנימיות. מכדי איתרבו כל הקדשים – (לעיל) [לקמן] מהאי קרא לענין שיהו טעונים מריקה ושטיפה כלי מתכות שנתבשלו בהן כדילפינן בפרק דם חטאת (לקמן צו:) מקדש קדשים היא וסמיך ליה וכל חטאת אשר יובא ואי שאר קדשים נמי מיפסלי ל״ל למיכתב חטאת ליכתוב ואשר יובא מדמה ש״מ חטאת דוקא קאמר. הא לא דמיא כו׳ – מסקנא דקושיא היא. אלא חטאת יחיד – דהא כתיב הך פרשת חטאת אצל פרשת אשם ופרשת שלמים ותודה שהן של יחידים. כלפי לייא – סתם חטאת יחיד נקבה היא. להכי הוא דאתא – לחטאת חיצונה שנכנס דמה לפנים. ה״ג: כל הענין הזה אינו מדבר כו׳ – ול״ג לפי שמצינו ואדרבנן פליג בת״כ דמוקמינן ליה ליפסול חטאת החיצונה שנכנס דמה לפנים ואמר להו אין המקרא מדבר אלא בפנימיות שדמם נכנס לפנים מצוה ואמר קרא שאם אירע בהן פסול ישרפו אבית הבירה בעזרה ולא חוץ לג׳ מחנות כמצותן כדכתיב בהאי קרא (ויקרא ו) בקדש באש תשרף שתהא שריפתה בקדש וליתן לא תעשה על אכילתן בין כשרין בין פסולין כדכתיב (שם) לא תאכל דבמקומן לא נאמר לאו על אכילתן וכתבו כאן. אמרו לו לדבריך חטאת החיצונית שנכנס דמה לפנים מנין – שנפסלה. אמר להו הן לא הובא את דמה – כתיב גבי שעיר החטאת ששרפו בני אהרן וקאמר להו משה הן לא הובא את דמה הא הובא בדין שרפוה. לדבריו דר״ע – דמוקי ליה בהכי ומרבה והולך שאר קדשי קדשים קאמר דאין לו לרבות בו אלא חטאת. מתני׳ יצא אחד מהם לחוץ – חוץ לעזרה. הפנימי כשר – ונותן ממנו מתנותיו והקרבן עולה לו. נכנס אחד מהן לפנים – להיכל. מכשיר בחיצון – לתת ממנו מתנותיו והקרבן כשר. וחכמים פוסלין – וטעמייהו מפרש בגמרא. ומה אם במקום שהמחשבה פוסלת בחוץ – כלומר מה בחוץ שהוא מקום שהמחשבה פוסלת בו אם חישב בשחיטה ע״מ לזרוק דמה בחוץ פסול. לא עשה – אצל מוציא מקצת הדם בחוץ. את המשויר – בפנים כיוצא כדאמריתו הפנימי כשר וטעמא ילפינן בגמרא. מקום שאין המחשבה פוסלת בפנים – כלומר היכל שהוא מקום שאין מחשבה פוסלת בפנים שאם שחט ע״מ ליתן את הניתנין בחוץ בפנים כשר כדאמרי׳ בפרק כל הפסולין (לעיל לו.) אינו דין כו׳. עד שיכפר – בהיכל. ואין הציץ מרצה על היוצא – דאמרינן בפרק שני (לעיל כג:) הא אינו נושא אלא עון טמא ואע״ג דפסולין שעלו לא ירדו ארצויי מיהא לא מרצו. גמ׳ לא פסל דם שבחוץ את דם שבפנים – אם הוציא אחד מן הכוסות השני כשר. מדמה אפילו מקצת – מדלא כתיב את דמה ורבי יוסי הגלילי לטעמיה דאמר האי קרא בחטאות הפנימיות כתיב ופסול דחיצונה שנכנס דמה לפנים מהן לא הובא את דמה וההוא כוליה משמע. ה״ג: אמר להן ק״ו ליוצא מעתה – מהשתא דאוקימתון האי קרא להכי. הנכנס פוסל את המשויר ואין היוצא פוסל את המשויר – דמדמה מיעוטא הוא דמה של מובאת ולא דמה של יוצאת. ותהא מחשבה פוסלת כו׳ – הש״ס קבעי לה ולא גרס לה בת״כ במילתיה דרבי יוסי הגלילי דהא לדידיה נמי איכא למיבעי. הרי הוא אומר – במחשבת חוץ למקומו שלישי דמוקמינן בפרק ב׳ (לעיל דף כח:) תניהו לענין חוץ למקומו ולהכי נקיט לה בלשון שלישי דאין מחשבת מקום פוסלת אלא אם כן משולש בדם ובשר ואימורין כגון חוץ לעזרה שבשעת היתר הבמות מצויין שלשתן בו לאפוקי מחשבת הכנסה דלאו מקום בשר ואימורין הוא.⁠1רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.
הערות
1 בדפוס וילנא מופיעים כאן שני ד״ה שמופיעים במהדורתנו בתחילת דף פ״ב:
E/ע
הערותNotes
הערות
Gemara
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144