×
Mikraot Gedolot Tutorial
גמרא
פירוש
הערותNotes
E/ע
גמרא זבחים פ״א:גמרא
;?!
אָ
ת״לתַּלְמוּד לוֹמַר דָּם דָּם שֶׁיָּכוֹל אֵין לִי אֶלָּא אֵלּוּ שֶׁנִּתְעָרְבוּ בִּתְמוּרָתָהּ שֶׁאַף מֵחַיִּים תִּקְרַב מִנַּיִן לְרַבּוֹת תּוֹדָה וּשְׁלָמִים. מְרַבֶּה אֲנִי תּוֹדָה וּשְׁלָמִים שֶׁבָּאִין בְּנֶדֶר וּנְדָבָה כְּמוֹתָהּ מִנַּיִן לְרַבּוֹת אֶת הָאָשָׁם. מְרַבֶּה אֲנִי אֶת הָאָשָׁם שֶׁטָּעוּן מַתַּן ד׳אַרְבַּע כְּמוֹתוֹ בְּכוֹר וּמַעֲשֵׂר וָפֶסַח מִנַּיִן ת״לתַּלְמוּד לוֹמַר דָּם דָּם. מַאי לָאו סוֹף עוֹלָה וּבְכוֹר וּשְׁמַע מִינַּהּ מְקוֹם עוֹלָה מְקוֹם שִׁירַיִם. לָא תְּחִילַּת עוֹלָה וּבְכוֹר וּמַאי קמ״לקָא מַשְׁמַע לַן דאין עוֹלִין מְבַטְּלִין זֶה אֶת זֶה מִוְּלָקַח מִדַּם הַפָּר וּמִדַּם הַשָּׂעִיר נָפְקָא תַּנָּאֵי הִיא אִיכָּא דְּנָפְקָא לֵיהּ מֵהָכָא וְאִיכָּא דְּנָפְקָא לֵיהּ מֵהָכָא. וְהָנֵי תַּנָּאֵי מִוְּלָקַח מִדַּם הַפָּר וּמִדַּם הַשָּׂעִיר לָא יָלְפִי קָסָבְרִי אֵין מְעָרְבִין לִקְרָנוֹת מִדָּם דָּם לָא יָלֵיף דָּם דָּם לָא מַשְׁמַע לְהוּ. אֶלָּא מִקּוֹדֶשׁ הֵם מַאי טַעְמָא לָא יָלְפִי קָסָבְרִי קוֹדֶשׁ הֵם הֵם קְרֵיבִין וְאֵין תְּמוּרָתָן קְרֵיבָה. וְאִידַּךְ נָפְקָא לֵיהּ {ויקרא כ״ז:כ״ו} מֵאִם שׁוֹר אִם שֶׂה לַה׳ הוּא הוּא קָרֵב וְאֵין תְּמוּרָתוֹ קְרֵיבָה. ת״שתָּא שְׁמַע נָתַן לְמַעְלָה וְלֹא נִמְלַךְ אֵלּוּ וְאֵלּוּ מוֹדִים שֶׁיַּחֲזוֹר וְיִתֵּן לְמַטָּה אֵלּוּ וָאֵלּוּ עוֹלִין לוֹ. מַאי לָאו דְּאִיעָרוּב חַטָּאת וְעוֹלָה וְכֵיוָן דְּיָהֵיב לֵיהּ לְמַעְלָה הָווּ לְהוּ שִׁירַיִם וְקָתָנֵי אֵלּוּ וְאֵלּוּ מוֹדִים שֶׁיַּחֲזוֹר וְיִתֵּן לְמַטָּה וּשְׁמַע מִינַּהּ מְקוֹם עוֹלָה מְקוֹם שִׁירַיִם. כִּי אֲתָא רַב יִצְחָק בַּר יוֹסֵף אֲמַר אָמְרִי בְּמַעְרְבָא הָכָא בְּמַאי עָסְקִינַן כְּגוֹן דְּאִיעָרַב חַטָּאת הַחִיצוֹנָה בְּשִׁירַיִם. א״לאֲמַר לֵיהּ אַבָּיֵי וְנֵימָא מָר כְּגוֹן דְּאִיעָרַב בְּשִׁירַיִם דִּלְמָא הָא קמ״לקָא מַשְׁמַע לַן אֲפִילּוּ למ״דלְמַאן דְּאָמַר שִׁירַיִם מְעַכְּבִין חָסְרוּ אֵין מְעַכְּבִין. א״לאֲמַר לֵיהּ רָבָא תּוֹסְפָאָה לְרָבִינָא הָא אוֹקֵימְנָא הָהִיא בְּרוּבָּא עֶלְיוֹנִים וְקָא יָהֵיב לְמַעְלָה שִׁיעוּר תַּחְתּוֹנִים וְעוֹד [א״ל[אֲמַר לֵיהּ]] ה״מהָנֵי מִילֵּי לְמַאן דְּאָמְרוּ מֵעִיקָּרָא אֵין בִּילָּה מַסְּקָנָא בְּכוֹסוֹת פְּלִיגִי.: מתני׳מַתְנִיתִין: בהַנִּיתָּנִין בִּפְנִים שֶׁנִּתְעָרְבוּ בְּנִיתָּנִין בַּחוּץ יִשָּׁפְכוּ לָאַמָּה נָתַן בַּחוּץ וְחָזַר וְנָתַן בִּפְנִים כָּשֵׁר. בִּפְנִים וְחָזַר וְנָתַן בַּחוּץ רַבִּי עֲקִיבָא פּוֹסֵל וַחֲכָמִים גמַכְשִׁירִים שר״עשֶׁרַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר כׇּל דָּמִים שֶׁנִּכְנְסוּ לְכַפֵּר בַּהֵיכָל פְּסוּלִין וַחֲכָמִים אוֹמְרִים דחַטָּאת בִּלְבַד רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר אַף הָאָשָׁם שֶׁנֶּאֱמַר {ויקרא ז׳:ז׳} כַּחַטָּאת כָּאָשָׁם.: גמ׳גְּמָרָא: וְנִיפְלוֹג נָמֵי ר״ארַבִּי אֱלִיעֶזֶר בְּהָא. הֵיכִי לֶיעְבֵּיד נִיתֵּיב בַּחוּץ וַהֲדַר נִיתֵּיב לִפְנִים כְּשֵׁם השֶׁמִּצְוָה לְהַקְדִּים עֶלְיוֹנִים לַתַּחְתּוֹנִים כָּךְ מִצְוָה לְהַקְדִּים פְּנִים לַחוּץמהדורת על־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC)
E/ע
הערותNotes
ת״ל – חד מינייהו דריש ומשמע ליה את הדם בכל מקום שהוא שמו עליו ולא בטל. יכול אין לי אלא נתערב באלו – דקא מרבינן מיניה דיקרבו שכן תערובתן ראויה לקרב אפילו נתערבו בהמה בבהמה מחיים דהא עולה בתמורה או בעולה אחרת תנן במתני׳ קדשים בקדשים מין במינו זה יקרב לשם מי שהוא וזה יקרב לשם מי שהוא וכן בנתערבו בחולין תמימין תנן לעיל (דף עא:) ימכרו החולין לצרכי אותו המין והדר הוו להו קדשים בקדשים מין במינו מנין אפי׳ נתערב בדם אשם יקרב ואף על פי שאינו מינו ואם נתערב מחיים לא היה קרב כדתנן (שם) קדשים בקדשים מין בשאינו מינו ירעו. אביא את אשר נתערב באשם – מהאי רבויא גופיה ולא בעי קרא אחרינא הואיל ושניהם קדשי קדשים ואע״ג דאם נתערבו מחיים לא קרב התם משום דאית להו תקנתא ברעייה הוא. ת״ל דם דם – להכי איצטריכו דם דם תרי זימני. והני תנאי כו׳ – לשון בעיא הוא והנך תלתא תנאי דאיפליגו במילף לעולין שאין מבטלין זה את זה מתלתא קראי בשלמא כולהו מולקח מדם הפר ומדם השעיר לא ילפי קסברי תרי תנאי דשמעתין אין מערבין דם פר ושעיר למתן דם קרנות מזבח הפנימי ומאי ולקח מדם הפר ומדם השעיר מזה בפני עצמו ומזה בפני עצמו ופלוגתא דר׳ יונתן ורבי יאשיה היא במסכת יומא (דף נז:). והאי מדם דם – לא משמע להו לתנא דהקומץ ולתנא דקדש הם אלא מקדש הם כו׳. ואין תמורתן קריבה – ולא למידרש ביה בהווייתן יהו אתא. נתן למעלה ולא נמלך – מתני׳ דפליגי ביה ר״א ורבנן בניתנין למעלה שנתערבו בניתנין למטה. מאי לאו פלוגתייהו בחטאת שנתערבה בעולה הוא – כדקס״ד עד השתא וקתני דאפי׳ לרבנן יחזור ויתן למטה לכתחלה ואף על גב דנתערבו השתא סוף חטאת ועולה וש״מ חד מקום הוא. הכא במאי עסקינן – רישא דפלוגתא למטה לכתחלה כגון דאיערב תחלה חטאת החיצונה בשירי חטאת הפנימית דאינהו שירים סתמא הלכך נתן למעלה ולא נמלך דאי נמלך לרבנן ישפך דהוו להו ניתנים בפנים שחזר ונתן מהם בחוץ בקרנות והוי שלא במקומו אבל מכי נתן למעלה הוו להו שירים ושירים ושניהן ביסוד וכרבי ישמעאל דאמר זה וזה יסוד מערבי או כר״ש דאמר זה וזה יסוד דרומי לעיל (דף נג.). ולימא מר כגון דאיערב חטאת החיצונה בשיריים – כלומר בשירי חיצונה כמותה דהכי שפיר טפי שמקום שיריהן שוה לדברי הכל. דלמא הא קמ״ל – האי דאוקמה אף בשירי פנימית דאפילו למאן דאמר שירים הפנימיים מעכבי ה״מ כי לא יהיב מינייהו מידי אבל חסרו מקצתן לאחר מתן דמים הפנימיים אין החסרון מעכב ושופך השאר ליסוד דהא הכא חסרו שירים הפנימיים בשנתן דמיהן למעלה ואפ״ה מתכשרי. והא אוקימנא כו׳ – והא דקא יהיב למטה לשם שירי חטאת הוא דקא יהיב אבל עולה לא מיתכשר דהא יהיב למעלה שיעור תחתונים ועוד א״נ מוקמת לה בתערובת חטאת ועולה לא ש״מ מקום עולה מקום שירים דכיון דעולה לא מיתכשרא לא זריק להו במקום עולה אלא באיצטבא ומאי דוחקיה לאוקומה בחטאת ושירים. א״ל ה״מ – הנך שינויי דשנינן לעיל למאי דהוה ס״ד מעיקרא דבבלול פליגי והוה מהדרינן אשינויי דחיקי לאוקומי לדרב אשי דאמר לר״א אין בילה דלא תיקשי ליה הך מתנייתא. מסקנא – דשינויין הדרנא בן ואוקימנא לשינוי דפלוגתא דידהו בהך מתני׳ בתערובות כוסות הוא ומתרוייהו קאמר ר״א דליתיב למעלה ולמטה ושניהן כשירין והיכא דנתן למעלה ולא נמלך דברי הכל יתן למטה ואלו ואלו עלו ואי הוה מוקי לה רב יהודה בחטאת ועולה הוה קשיא ליה. מתני׳ הניתנין בפנים ישפכו לאמה – דלית לן רואין ואסור לשנות באלו מפני הכשירן של אלו ובגמרא פריך וניפלוג נמי ר״א בהא דהא אית ליה רואין. ר״ע פוסל – בחיצון. וחכמים מכשירין – בכל קרבנות חוץ מחטאת החיצונה דמיפסלא משום וכל חטאת אשר יובא וגו׳. גמ׳ כשם שמצוה להקדים עליונים לתחתונים – דם חטאת לדם עולה כדאמר בכל התדיר (לקמן דף פט.). כך מצוה להקדים פנים לחוץ – דפנים חשוב.רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.
הערות
E/ע
הערותNotes
הערות
Gemara
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144