×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(1) אֵין צָרִיךְ לְהַבְדִּיל א״לאֲמַר לֵיהּ רַב אַחָא בְּרֵיהּ דְּרָבָא לְרַב אָשֵׁי אֶלָּא מֵעַתָּה גַּבֵּי בוֹר דִּכְתִיב {שמות כ״א:ל״ג} וְלֹא יְכַסֶּנּוּ ה״נהָכִי נָמֵי דְּאֵין צָרִיךְ לְכַסּוֹת.
It means that the priest does not have to separate it, but not that it is prohibited to do so. Rav Aḥa, son of Rava, said to Rav Ashi: If that is so, then with regard to a pit in the public domain, where it is written: “And if a man shall open a pit…and does not cover it” (Exodus 21:33), can one claim that this verse also means that he does not have to cover it?
רש״יתוספותפירוש הרב שטיינזלץאסופת מאמריםעודהכל
אין צריך להבדיל – הילכך אם הבדיל לאו שינוי הוא.
אלא מעתה גבי בור דכתיב ולא יכסנו כו׳ – מכל לאוין שבתורה כגון לא תחסום לא תאכלו כל נבילה לא תלבש שעטנז לא קשיא ליה למאי כתביה אם לא ללאו אבל הא דמסברא הוה אמינא דמבדיל לפי שצריך לדם אמרינן דכי כתיב לא יבדיל אין צריך להבדיל קאמר וגבי בור נמי מסברא הוה אמינא דחייב לכסותו וכי כתיב לא יכסנו אין צריך לכסותו קאמר.
אין צריך להבדיל כפי שצריך לעשות בעולת העוף. אמר ליה [לו] רב אחא בריה [בנו] של רבא לרב אשי: אלא מעתה, גבי [אצל] דין בור דכתיב [שנאמר]: ״וכי יפתח איש בור... ולא יכסנו״ (שמות כא, לג), הכי נמי [כך גם כן] תאמר שאין צריך לכסות ואין זה ציווי?
It means that the priest does not have to separate it, but not that it is prohibited to do so. Rav Aḥa, son of Rava, said to Rav Ashi: If that is so, then with regard to a pit in the public domain, where it is written: “And if a man shall open a pit…and does not cover it” (Exodus 21:33), can one claim that this verse also means that he does not have to cover it?
רש״יתוספותפירוש הרב שטיינזלץאסופת מאמריםהכל
 
(2) הָכִי הַשְׁתָּא הָתָם כֵּיוָן דִּכְתִיב {שמות כ״א:ל״ד} בַּעַל הַבּוֹר יְשַׁלֵּם עִלָּוֵיהּ הוּא דִּרְמֵי לְכַסּוֹיֵי אֲבָל הָכָא מִכְּדֵי כְּתִיב וְהִקְרִיבוֹ חָלַק הַכָּתוּב בֵּין חַטַּאת הָעוֹף לְעוֹלַת הָעוֹף.

The Gemara responds: How can these cases be compared? There, with regard to a pit, since it is written in the following verse: “The owner of the pit shall pay” (Exodus 21:34), it is evident that it is incumbent upon him to cover the pit. But here, since it is written with regard to a bird burnt offering: “And the priest shall bring it to the altar” (Leviticus 1:15), the term “it” indicates that the verse is referring only to a burnt offering, and the verse has thereby differentiated between a bird sin offering and a bird burnt offering.
רש״יפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
מכדי כתיב – בעולת העוף והקריבו ומינה נפקא לן לר״א ברבי שמעון הבדלה בעולת העוף בהכל שוחטין (חולין דף כא.) ולא דרש ומלק והקטיר כדדרשי׳ לעיל מה הקטרה הראש בעצמו כו׳ דתיפוק ליה הבדלה מהתם דהך סברא לית ליה שימלוק את כולן אלא דוקא רוב שנים ויליף לה מקראי ואפילו רבנן דפליגי עליה התם עיקר הבדלה בעולה לא נפקא להו אלא מוהקריבו דמשמע חלק את זה מן החטאת הילכך על כרחך ולא יבדיל האמור בחטאת למה לי כלומר מאי קאמר לן שמע מינה א״צ להבדיל קאמר הילכך נפקא לן העולה מוהקריבו דצריך להבדיל דהא חלק ביניהן דאי אזהרה היא בחטאת שלא יבדיל היכי נפקא לן בעולה מוהקריבו דצריך להבדיל אינו מוזהר שלא להבדיל הוא דנפקא לן מחילוקו ולא שטעון הבדלה. ד״א האי למה לי כמו מאי היא לשון קצר מדאתא והקריבו לחלק למדנו הבדלה בעולה שמע מינה ולא יבדיל אין צריך להבדיל קאמר ואשמעי׳ והקריבו דחלק בעולה דצריך להבדיל (דאי אזהרה היא בחטאת לא שמעי׳ מוהקריבו אלא דאינו מוזהר מלהבדיל בעולה אבל מצות הבדלה לא נפקא לן).
ודוחים: הכי השתא [כך אתה משווה]?! התם [שם, בבור], כיון דכתיב [שנאמר] אחר כך: ״בעל הבור ישלם״ (שמות כא, לד), מכאן אתה למד כי עלויה [עליו] הוא דרמי לכסויי [שמוטל לכסות] את הבור מתחילה. אבל הכא [כאן], מכדי כתיב [הואיל ונאמר] בעולת העוף: ״והקריבו״ (ויקרא א, טו), ומכאן למדנו כי חלק הכתוב בין חטאת העוף לעולת העוף שציותה התורה להבדיל בה, לומר: דווקא אותו מקריבים באופן זה, שמבדיל, אבל לא בחטאת.
The Gemara responds: How can these cases be compared? There, with regard to a pit, since it is written in the following verse: “The owner of the pit shall pay” (Exodus 21:34), it is evident that it is incumbent upon him to cover the pit. But here, since it is written with regard to a bird burnt offering: “And the priest shall bring it to the altar” (Leviticus 1:15), the term “it” indicates that the verse is referring only to a burnt offering, and the verse has thereby differentiated between a bird sin offering and a bird burnt offering.
רש״יפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(3) לֹא יַבְדִּיל לְמָה לִי ש״משְׁמַע מִינַּהּ אֵין צָרִיךְ לְהַבְדִּיל.:

Consequently, it is obvious that whereas the priest must completely separate the head of a bird burnt offering, this is not the halakha with regard to a sin offering. Why do I need the verse to state with regard to a bird sin offering: “But shall not separate it” (Leviticus 5:8)? Conclude from this verse that it is not forbidden to separate the head of a bird sin offering from the body, but rather one does not have to separate it.
פירוש הרב שטיינזלץעודהכל
אם כן מה שנאמר בחטאת העוף ״לא יבדיל״ (ויקרא ה, ח) למה לי? שמע מינה [למד מכאן] שאין כאן איסור, אלא אמירה שאין צריך להבדיל.
Consequently, it is obvious that whereas the priest must completely separate the head of a bird burnt offering, this is not the halakha with regard to a sin offering. Why do I need the verse to state with regard to a bird sin offering: “But shall not separate it” (Leviticus 5:8)? Conclude from this verse that it is not forbidden to separate the head of a bird sin offering from the body, but rather one does not have to separate it.
פירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(4) מִיצָּה דַּם הַגּוּף.: ת״רתָּנוּ רַבָּנַן עוֹלָה אע״פאַף עַל פִּי שֶׁמִּיצָּה דַּם הַגּוּף וְלֹא מִיצָּה דַּם הָרֹאשׁ יָכוֹל מִיצָּה דַּם הָרֹאשׁ וְלֹא מִיצָּה דַּם הַגּוּף ת״לתַּלְמוּד לוֹמַר הוּא.

§ The mishna teaches that if the priest squeezed out the blood of the head and did not squeeze out the blood of the body, it is disqualified. If he squeezed out the blood of the body and did not squeeze out the blood of the head, the offering is valid. The Sages taught in a baraita: In reference to a bird burnt offering, the verse states, seemingly unnecessarily: “It is a burnt offering” (Leviticus 1:17). This teaches that even though the priest squeezed out the blood of the body and did not squeeze out the blood of the head, it is valid. One might have thought that if the priest squeezed out the blood of the head and did not squeeze out the blood of the body the offering is still valid. Therefore, the verse states: “It is.”
פירוש הרב שטיינזלץעודהכל
א שנינו: מיצה דם הגוף ולא מיצה דם הראש — כשירה, אבל אם מיצה דם הראש ולא מיצה דם הגוף — פסולה. ובענין זה תנו רבנן [שנו חכמים]: נאמר בעולת העוף ״עולה״ (ויקרא א, יז)אף על פי שמיצה דם הגוף ולא מיצה דם הראש, יכול מיצה דם הראש ולא מיצה דם הגוף? תלמוד לומר: ״הוא״ (ויקרא א, יז).
§ The mishna teaches that if the priest squeezed out the blood of the head and did not squeeze out the blood of the body, it is disqualified. If he squeezed out the blood of the body and did not squeeze out the blood of the head, the offering is valid. The Sages taught in a baraita: In reference to a bird burnt offering, the verse states, seemingly unnecessarily: “It is a burnt offering” (Leviticus 1:17). This teaches that even though the priest squeezed out the blood of the body and did not squeeze out the blood of the head, it is valid. One might have thought that if the priest squeezed out the blood of the head and did not squeeze out the blood of the body the offering is still valid. Therefore, the verse states: “It is.”
פירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(5) מַאי תַּלְמוּדָא אָמַר רָבִינָא מִסְתַּבְּרָא דְּרוֹב דָּמִים בַּגּוּף שְׁכִיחִי.:

The Gemara asks: What is the biblical derivation for the opinion that the offering is valid if the priest squeezed out only the blood of the body but not if he squeezed out only the blood of the head? Ravina said: There is no conclusive proof from the language of the verse itself, but it stands to reason that this is the case, as most of the blood is found in the body, not the head.
פירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ושואלים: מאי תלמודא [מהו התלמוד]? כיצד נלמד הדבר מן הכתוב? אמר רבינא: אין ראיה מגוף הכתובים, אבל מסתברא [מסתבר] הדבר, משום שרוב דמים בגוף שכיחי [מצויים], ולכן תלוי המיצוי בדם שיש בו.
The Gemara asks: What is the biblical derivation for the opinion that the offering is valid if the priest squeezed out only the blood of the body but not if he squeezed out only the blood of the head? Ravina said: There is no conclusive proof from the language of the verse itself, but it stands to reason that this is the case, as most of the blood is found in the body, not the head.
פירוש הרב שטיינזלץהכל
 
פרק ז – חטאת העוף
(6) מתני׳מַתְנִיתִין: חַטַּאת הָעוֹף שֶׁעֲשָׂאָהּ לְמַטָּה כְּמַעֲשֵׂה חַטָּאת לְשֵׁם חַטָּאת כְּשֵׁירָה.

Chapter 7
MISHNA: If the priest sacrificed a bird sin offering in its designated place below the red line, and he sacrificed it according to the procedure of a sin offering with pinching, i.e., cutting from the nape with a fingernail, and sprinkling, and he sacrificed it for the sake of a sin offering, the offering is fit. This is the manner in which a priest is to sacrifice a sin offering ab initio.
קישוריםרש״יתוספותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
מתני׳ חטאת העוף. כמעשה חטאת – מליקה בסימן אחד והזאה ומיצוי.
מתני׳ חטאת העוףכמעשה חטאת לשם חטאת כשירה – זו היא מצוותה ואגב אחריני נקטיה.

פרק ז

(7) א משנה חטאת העוף שעשאה למטה מחוט הסיקרא שבאמצע המזבח, שהוא מקומה הראוי, אם עשאה כמעשה חטאת במליקה ובהזאה לשם חטאתכשירה, שכך צריך לעשותה לכתחילה.

Chapter 7

(7) MISHNA: If the priest sacrificed a bird sin offering in its designated place below the red line, and he sacrificed it according to the procedure of a sin offering with pinching, i.e., cutting from the nape with a fingernail, and sprinkling, and he sacrificed it for the sake of a sin offering, the offering is fit. This is the manner in which a priest is to sacrifice a sin offering ab initio.
קישוריםרש״יתוספותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(7) אכְּמַעֲשֵׂה חַטָּאת לְשֵׁם עוֹלָה כְּמַעֲשֵׂה עוֹלָה לְשֵׁם חַטָּאת כְּמַעֲשֵׂה עוֹלָה לְשֵׁם עוֹלָה פְּסוּלָה בעֲשָׂאָהּ לְמַעְלָה כְּמַעֲשֵׂה כּוּלָּן פְּסוּלָה.

If the priest sacrificed the bird sin offering below the red line in the middle of the altar and according to the procedure of a sin offering, but he sacrificed it for the sake of a burnt offering; or if he sacrificed it according to the procedure of a burnt offering, even if he sacrificed it for the sake of a sin offering; or if he sacrificed it according to the procedure of a burnt offering for the sake of a burnt offering; in all these cases the sin offering is disqualified. If one sacrificed a bird sin offering above the red line according to the procedure of any of the offerings, it is disqualified, because he did not sacrifice it in its designated place.
עין משפט נר מצוהרש״יתוספותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
כמעשה עולה – בגמרא מפרש דשני במאי.
עשאה למעלה כמעשה כולן – כלומר כמעשה אחד מכולן האמורין כאן ואפילו כמעשה חטאת לשם חטאת.
למעלה כמעשה כולן פסולה – אף שעשה העבודה כתקנה והיינו באכילה אבל בעלים נתכפרו לשמואל דאמר לעיל פרק ב׳ (דף כו:) כיון שהגיע דם למזבח נתכפרו בעלים.
ואולם אם עשאה למטה ככל מעשה חטאת העוף, אך עשאה לשם עולה, או שעשאה כמעשה עולה אף שעשאה לשם חטאת, או שעשאה כמעשה עולה לשם עולה — בכל אלה הריהי פסולה. ואם עשאה למעלה, כמעשה כולן (בכל אחד מן האופנים שנשנו לפני כן) — פסולה, לפי שעשאה שלא במקומה.
If the priest sacrificed the bird sin offering below the red line in the middle of the altar and according to the procedure of a sin offering, but he sacrificed it for the sake of a burnt offering; or if he sacrificed it according to the procedure of a burnt offering, even if he sacrificed it for the sake of a sin offering; or if he sacrificed it according to the procedure of a burnt offering for the sake of a burnt offering; in all these cases the sin offering is disqualified. If one sacrificed a bird sin offering above the red line according to the procedure of any of the offerings, it is disqualified, because he did not sacrifice it in its designated place.
עין משפט נר מצוהרש״יתוספותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(8) עוֹלַת הָעוֹף שֶׁעֲשָׂאָהּ לְמַעְלָה כְּמַעֲשֵׂה עוֹלָה לְשֵׁם עוֹלָה כְּשֵׁירָה גכְּמַעֲשֵׂה עוֹלָה לְשֵׁם חַטָּאת כְּשֵׁירָה וּבִלְבַד שֶׁלֹּא עָלְתָה לִבְעָלֶיהָ.

A bird burnt offering that one sacrificed in its designated place above the red line according to the procedure of a burnt offering and for the sake of a burnt offering is fit. This is the manner in which a priest is to sacrifice a burnt offering ab initio. If he sacrificed a bird burnt offering above the red line according to the procedure of the burnt offering but for the sake of a sin offering, the offering is fit, but it did not satisfy the obligation of its owner.
קישוריםעין משפט נר מצוהפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
עולת העוף שעשאה למעלה מחוט הסיקרא, שהוא מקומה הראוי, כמעשה עולה לשם עולהכשירה. כמעשה עולה לשם חטאתכשירה, ובלבד שלא עלתה לבעליה, כשאר קרבנות (חוץ מן החטאת והפסח) שאין נפסלים אם נעשו שלא לשמה, אלא שלא עלו לבעלים לשם חובה.
A bird burnt offering that one sacrificed in its designated place above the red line according to the procedure of a burnt offering and for the sake of a burnt offering is fit. This is the manner in which a priest is to sacrifice a burnt offering ab initio. If he sacrificed a bird burnt offering above the red line according to the procedure of the burnt offering but for the sake of a sin offering, the offering is fit, but it did not satisfy the obligation of its owner.
קישוריםעין משפט נר מצוהפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(9) דכְּמַעֲשֵׂה חַטָּאת לְשֵׁם עוֹלָה כְּמַעֲשֵׂה חַטָּאת לְשֵׁם חַטָּאת פְּסוּלָה עֲשָׂאָהּ לְמַטָּה כְּמַעֲשֵׂה כּוּלָּן הפְּסוּלָה.:

If the priest sacrificed a bird burnt offering according to the procedure of a sin offering for the sake of a burnt offering, or according to the procedure of a sin offering for the sake of a sin offering, the offering is disqualified. If he sacrificed it below the red line according to the procedure of any of the offerings, it is disqualified, because he did not sacrifice it in its designated place.
עין משפט נר מצוהרש״יתוספותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
כמעשה חטאת – בגמרא מפרש דשני במאי.
עשאה למטה כמעשה כולן – כמעשה אחד מכל אלו ואפילו כמעשה עולה לשם עולה.
למטה כמעשה כולן פסולה – בסוף פירקין דלעיל (דף סה:) פירשתי דלא ידעינן מנא ליה עיכובא בעולה.
אם עשאה למעלה כמעשה חטאת לשם עולה, או שעשאה כמעשה חטאת לשם חטאתפסולה. עשאה למטה כמעשה כולןפסולה.
If the priest sacrificed a bird burnt offering according to the procedure of a sin offering for the sake of a burnt offering, or according to the procedure of a sin offering for the sake of a sin offering, the offering is disqualified. If he sacrificed it below the red line according to the procedure of any of the offerings, it is disqualified, because he did not sacrifice it in its designated place.
עין משפט נר מצוהרש״יתוספותפירוש הרב שטיינזלץהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

זבחים סו. – מהדורת על⁠־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC), קישורים זבחים סו., עין משפט נר מצוה זבחים סו. – מהדורת על⁠־התורה בסיועו של הרב דב גולדשטיין ות"ת כנגד כולם (tora.co.il, נייד: ‎+972-52-2424305) (כל הזכויות שמורות, ואין להעתיק מן הטקסט לצרכים מסחריים), רש"י זבחים סו., תוספות זבחים סו., פירוש הרב שטיינזלץ זבחים סו., אסופת מאמרים זבחים סו.

Zevachim 66a – William Davidson digital edition of the Koren Noé Talmud, with commentary by Rabbi Adin Steinsaltz Even-Israel (CC-BY-NC 4.0), Kishurim Zevachim 66a, Ein Mishpat Ner Mitzvah Zevachim 66a, Rashi Zevachim 66a, Tosafot Zevachim 66a, Steinsaltz Commentary Zevachim 66a, Collected Articles Zevachim 66a

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×