×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(1) מתני׳מַתְנִיתִין: אכׇּל שֶׁלֹּא זָכָה הַמִּזְבֵּחַ בִּבְשָׂרָהּ לֹא זָכוּ כֹּהֲנִים בְּעוֹרָהּ שֶׁנֶּאֱמַר {ויקרא ז׳:ח׳} עולת אִישׁ עוֹלֶה שֶׁעָלְתָה לָאִישׁ.
MISHNA: In the case of any burnt offering for which the altar did not acquire its flesh, e.g., if it was disqualified prior to the sprinkling of its blood, the priests did not acquire its hide, as it is stated with regard to the burnt offering: “And the priest that sacrifices a man’s burnt offering, the priest shall have to himself the hide of the burnt offering that he has sacrificed” (Leviticus 7:8), indicating that the priest acquires only the hide of a burnt offering that satisfied the obligation of a man.
קישוריםעין משפט נר מצוהרש״יפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
מתני׳ כל שלא זכה המזבח בבשרה – כגון שאירע בה פסול קודם זריקה דלא היתה לה שעת היתר למזבח.
א משנה כל קרבן עולה שלא זכה המזבח בבשרה, כגון שאירע בה פסול לפני זריקת דמה, לא זכו כהנים בעורה. שכן נאמר בפרשת העולה: ״והכהן המקריב את עלת איש, עור העולה אשר הקריב לכהן לו יהיה״ (ויקרא ז, ח), ללמדנו: הכהן זכאי דווקא בעור עולה שעלתה לאיש, לבעליה, שיצאו בה ידי חובתה. וזו שלא עלתה לבעליה, אין עורה לכהנים.
MISHNA: In the case of any burnt offering for which the altar did not acquire its flesh, e.g., if it was disqualified prior to the sprinkling of its blood, the priests did not acquire its hide, as it is stated with regard to the burnt offering: “And the priest that sacrifices a man’s burnt offering, the priest shall have to himself the hide of the burnt offering that he has sacrificed” (Leviticus 7:8), indicating that the priest acquires only the hide of a burnt offering that satisfied the obligation of a man.
קישוריםעין משפט נר מצוהרש״יפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(2) בעוֹלָה שֶׁנִּשְׁחֲטָה שֶׁלֹּא לִשְׁמָהּ אע״פאַף עַל פִּי שֶׁלֹּא עָלְתָה לַבְּעָלִים עוֹרָהּ לַכֹּהֲנִים גאֶחָד עוֹלַת הָאִישׁ וְאֶחָד עוֹלַת הָאִשָּׁה עוֹרוֹתֵיהֶן לְכֹהֲנִים.

Nevertheless, in a case of a burnt offering that was slaughtered not for its sake but for the sake of another offering, although it did not satisfy the obligation of the owner, its hide goes to the priests. In addition, although the verse states: “A man’s burnt offering,” in the case of both the burnt offering of a man and the burnt offering of a woman, their hides go to the priests.
עין משפט נר מצוהרש״יפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
עורה לכהנים – מקראי איתרבאי בברייתא בגמרא.
ואחד עולת האשה – דאיתרבאי נמי מקרא.
ומכל מקום עולה שנשחטה שלא לשמה, אלא לשם קרבן אחר, אף על פי שלא עלתה לבעלים בכל זאת עורה לכהנים. וכן אף על פי שנאמר ״עולת איש״, מכל מקום אחד עולת האיש שהביא קרבנו ואחד עולת האשה שהביאה קרבנה — עורותיהן
Nevertheless, in a case of a burnt offering that was slaughtered not for its sake but for the sake of another offering, although it did not satisfy the obligation of the owner, its hide goes to the priests. In addition, although the verse states: “A man’s burnt offering,” in the case of both the burnt offering of a man and the burnt offering of a woman, their hides go to the priests.
עין משפט נר מצוהרש״יפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(3) דעוֹרוֹת קָדָשִׁים קַלִּים לִבְעָלִים העוֹרוֹת קׇדְשֵׁי קָדָשִׁים לְכֹהֲנִים קַל וָחוֹמֶר וּמָה אִם עוֹלָה שֶׁלֹּא זָכוּ בִּבְשָׂרָהּ זָכוּ בְּעוֹרָהּ קׇדְשֵׁי קָדָשִׁים שֶׁזָּכוּ בִּבְשָׂרָהּ אֵינוֹ דִּין שֶׁיִּזְכּוּ בְּעוֹרָהּ אִין מִזְבֵּחַ יוֹכִיחַ שֶׁאֵין לוֹ עוֹר בְּכׇל מָקוֹם.:

The hides of offerings of lesser sanctity belong to the owners; the hides of offerings of the most sacred order belong to the priests. The right of priests to hides of offerings of the most sacred order is derived via an a fortiori inference: If for a burnt offering, for which the priests do not acquire its flesh, as it is burned in its entirety, they acquire its hide, then for other offerings of the most sacred order, for which the priests acquire its flesh, is it not right that they should acquire its hide? And there is no room to contend that the altar will prove that this is not a valid inference, as it acquires the flesh of a burnt offering but not its hide, since it does not have the right to the hide of an offering in any place.
קישוריםעין משפט נר מצוהרש״יפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
עורות קדשי קדשים – חטאות ואשמות לכהנים כדמפרש טעמא ואזיל.
אין המזבח מוכיח – כלומר ואין לך לומר מזבח יוכיח שזכה בבשר העולה ולא זכה בעורה ואף אתה אל תתמה בקדשי קדשים שאע״פ שזכו כהנים בבשרן לא יזכו בעורן אין זו הוכחה שאין למזבח עור בכל מקום אבל לכהנים מצינו שזכו בעור העולה וקל וחומר שיזכו בעורות קדשי קדשים.
לכהנים. ועוד הלכה, עורות קדשים קלים שייכים לבעלים, עורות קדשי קדשים (חטאות ואשמות וזבחי שלמי ציבור) שייכים לכהנים. ולמדים זכות זו של הכהנים בעורות קדשי קדשים מקל וחומר, ומה אם עולה, שלא זכו הכהנים בבשרה, שהרי היא עולה כליל, זכו בעורה, כמפורש בכתוב (ויקרא ז, ח), קדשי קדשים אחרים, שזכו הכהנים בבשרה, אינו דין שיזכו בעורה? ומוסיפים: ואין מקום לטעון שמזבח יוכיח כנגד לימוד זה, שהרי הוא זוכה בבשר העולה ואינו זוכה בעורה. משום שאין לו זכות בעור הקרבן בכל מקום בשום קרבן, ואילו הכהנים הרי זוכים בעור העולה, ומתוך כך יש ללמוד בקל וחומר שזוכים הם אף בעורות קדשי הקדשים.
The hides of offerings of lesser sanctity belong to the owners; the hides of offerings of the most sacred order belong to the priests. The right of priests to hides of offerings of the most sacred order is derived via an a fortiori inference: If for a burnt offering, for which the priests do not acquire its flesh, as it is burned in its entirety, they acquire its hide, then for other offerings of the most sacred order, for which the priests acquire its flesh, is it not right that they should acquire its hide? And there is no room to contend that the altar will prove that this is not a valid inference, as it acquires the flesh of a burnt offering but not its hide, since it does not have the right to the hide of an offering in any place.
קישוריםעין משפט נר מצוהרש״יפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(4) גמ׳גְּמָרָא: ת״רתָּנוּ רַבָּנַן עולת אִישׁ ופְּרָט לְעוֹלַת הַקֹּדֶשׁ דִּבְרֵי ר׳רַבִּי יְהוּדָה רַבִּי יוֹסֵי בר׳בְּרַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר פְּרָט לְעוֹלַת גֵּרִים.

GEMARA: The Sages taught in a baraita: The phrase “a man’s burnt offering” in the verse mentioned above serves to exclude the burnt offering of consecrated property, meaning that the priests do not acquire the hides of such offerings. This is the statement of Rabbi Yehuda. Rabbi Yosei, son of Rabbi Yehuda, says: The phrase serves to exclude the burnt offering of converts.
עין משפט נר מצוהרש״יפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
גמ׳ פרט לעולת הקדש – לקמיה מפרש לה.
פרט לעולת גרים – לקמיה פריך אטו גר לאו איש הוא.
ב גמרא ועוד בדיני זכות הכהנים בעור העולה, תנו רבנן [שנו חכמים בברייתא], נאמר בפרשת העולה: ״והכהן המקריב את עולת איש עור העולה אשר הקריב לכהן לו יהיה״ (ויקרא ז, ח). והביטוי ״עלת איש״ הרי זה בא למעט: פרט לעולת הקדש, שאין עורה לכהנים, אלו דברי ר׳ יהודה. ר׳ יוסי בר׳ יהודה אומר: פרט לעולת גרים, שאין עורה לכהנים.
GEMARA: The Sages taught in a baraita: The phrase “a man’s burnt offering” in the verse mentioned above serves to exclude the burnt offering of consecrated property, meaning that the priests do not acquire the hides of such offerings. This is the statement of Rabbi Yehuda. Rabbi Yosei, son of Rabbi Yehuda, says: The phrase serves to exclude the burnt offering of converts.
עין משפט נר מצוהרש״יפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(5) מַאי פְּרָט לְעוֹלַת הֶקְדֵּשׁ אָמַר רַבִּי חִיָּיא בַּר יוֹסֵף פְּרָט לָעוֹלָה הֲבָאָה מִן הַמּוֹתָרוֹת.

The Gemara clarifies: What does Rabbi Yehuda mean when he says that the phrase serves to exclude the burnt offering of consecrated property? Rabbi Ḥiyya bar Yosef says: He means it serves to exclude a burnt offering that comes from property that was left over. For example, if an animal consecrated as a guilt offering remains alive after its owner has achieved atonement by sacrificing another animal, the owner must wait until it acquires a blemish and then sell it. The proceeds are used to purchase a communal gift offering, which is sacrificed when there are no other offerings to be burned on the altar (see Temura 20b). Because it is a communal offering, it is not considered a man’s burnt offering, and the priests therefore have no right to the hide.
רש״יפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
מן המותרות – דכל אשמות של רעייה כגון תמורת אשם ואשם שמתו בעליו ושכיפרו בעליו באחר דקיימא לן ירעו וימכרו ויפלו דמיהן לנדבה והוא עולת קיץ המזבח דלאו עולת איש הוא אלא נדבת צבור היא ונסכיה משל צבור ואין בעליו סומך עליה ואינו שוחטה כדתנן בתמורה (דף כ:).
ומבררים את דברי ר׳ יהודה שבברייתא: מאי [מה פירוש] ״פרט לעולת הקדש״, איזו עולה יש להקדש? אמר ר׳ חייא בר יוסף: פרט לעולה הבאה מן המותרות כגון אשם שנותר לאחר שנתכפרו בעליו, שממתינים עד שייפול בו מום, ומוכרים אותו, ומדמיו מביאים עולות נדבה של ציבור בזמן שלא היו עליו קרבנות אחרים (״קיץ המזבח״). ואלו, אין עורותיהם לכהנים, משום שאין הם בגדר ״עולת איש״, אלא עולת ציבור.
The Gemara clarifies: What does Rabbi Yehuda mean when he says that the phrase serves to exclude the burnt offering of consecrated property? Rabbi Ḥiyya bar Yosef says: He means it serves to exclude a burnt offering that comes from property that was left over. For example, if an animal consecrated as a guilt offering remains alive after its owner has achieved atonement by sacrificing another animal, the owner must wait until it acquires a blemish and then sell it. The proceeds are used to purchase a communal gift offering, which is sacrificed when there are no other offerings to be burned on the altar (see Temura 20b). Because it is a communal offering, it is not considered a man’s burnt offering, and the priests therefore have no right to the hide.
רש״יפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(6) הָנִיחָא למ״דלְמַאן דְּאָמַר מוּתָּרוֹת לְנִדְבַת צִיבּוּר אָזְלִי אֶלָּא למ״דלְמַאן דְּאָמַר מוּתָּרוֹת לְנִדְבַת יָחִיד אָזְלִי מַאי אִיכָּא לְמֵימַר.

The Gemara asks: This works out well according to the one who says: Leftover consecrated property goes toward communal gift offerings. But according to the one who says: Leftover consecrated property goes toward an individual’s gift offering, what can be said? As this is a man’s burnt offering, the priests should have a right to the hides.
רש״יתוספותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
הניחא כו׳ – פלוגתא דרבי אליעזר ורבנן היא בתמורה (שם).
לנדבת צבור – לקיץ המזבח.
לנדבת יחיד – בעליו של אשם שניתותר הוא עצמו מביא עולה בדמיו והוא סומך עליה ושוחטה ונסכיה קריבין משלו.
הניחא למ״ד מותרות לנדבת ציבור אזלי – תימה לדידיה מ״ש דממעט מותרות טפי מעולת תמיד וי״ל דסברא הוא למעוטי טפי מותרות משום דהיו מעיקרא לאיש.
אלא למ״ד לנדבת יחיד מאי איכא למימר – תימה מאי קשיא ליה הא רבי יהודה דממעט הכא עולת הקדש הוא דקאמר בסמוך לנדבת ציבור אזלי דקתני ששה לנדבה ואי לנדבת יחיד לא היה משימה בשופר דקרבן יחיד בעי סמיכה וי״ל דלא שמיע ליה ההיא ברייתא תדע דאי שמיע ליה הא הדר ביה רבי יהודה ממדרשו של יהוידע.
ושואלים: הניחא למאן דאמר [זה נוח לדעת מי שאומר]: מותרות לנדבת ציבור אזלי [הולכות], אלא למאן דאמר דעת מי שאומר]: מותרות לנדבת יחיד אזלי [הולכות], שבעליו של קרבן האשם הוא המביא עולה בדמי האשם, מאי איכא למימר [מה יש לומר], מדוע לא יזכו הכהנים בעור עולה זו? הרי ״עולת איש״ היא!
The Gemara asks: This works out well according to the one who says: Leftover consecrated property goes toward communal gift offerings. But according to the one who says: Leftover consecrated property goes toward an individual’s gift offering, what can be said? As this is a man’s burnt offering, the priests should have a right to the hides.
רש״יתוספותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(7) כִּדְאָמַר רָבָא הָעוֹלָה עוֹלָה רִאשׁוֹנָה ה״נהָכָא נָמֵי הָעוֹלָה עוֹלָה רִאשׁוֹנָה.

The Gemara answers: According to that opinion, the halakha is as Rava says: The verse states: “And the priest shall kindle wood on it every morning; and he shall lay the burnt offering in order upon it” (Leviticus 6:5). The verse states: “The burnt offering,” with the definite article, to teach that the daily burnt offering is the first burnt offering sacrificed each day in the Temple. Here too, the verse states: “The priest shall have to himself the hide of the burnt offering which he has offered,” to teach that the priest acquires the hide of a first burnt offering, i.e., an animal that was initially designated as a burnt offering, but not of a burnt offering purchased from proceeds left over from another offering.
רש״יפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
כדאמר רבא(יומא דף לד.) גבי וערך עליה העולה דילפינן מינה מנין שלא יהא דבר קודם לתמיד של שחר ת״ל וערך עליה העולה וגו׳ ואמרינן מאי תלמודא ואמר רבא העולה משמע העולה ראשונה האמורה בסדר קרבנות היום הכא נמי עור העולה כתיב העולה ראשונה שהופרשה מתחילה לשם עולה ולא הבאה ממותר אשם וממותר חטאת ולקמיה פריך והא קי״ל עורה לכהנים ממדרש יהוידע הכהן.
ומשיבים: כמו שאמר רבא על הכתוב: ״...ובער עליה הכהן עצים בבקר בבקר וערך עליה העולה״ (ויקרא ו, ה): ש״העלה״ בה״א הידיעה כוונתו העולה ראשונה, ללמד שעולת התמיד היא הקרבן הקרב בראשונה בכל יום במקדש. הכא נמי [כאן גם כן] נפרש שכוונת הנאמר ״עור העלה אשר הקריב לכהן לו יהיה״ — עולה ראשונה, שהפריש אדם לשם עולה — היא זו שזוכה הכהן בעורה, ולא עור העולה שבאה מן המותרות של קרבן אחר.
The Gemara answers: According to that opinion, the halakha is as Rava says: The verse states: “And the priest shall kindle wood on it every morning; and he shall lay the burnt offering in order upon it” (Leviticus 6:5). The verse states: “The burnt offering,” with the definite article, to teach that the daily burnt offering is the first burnt offering sacrificed each day in the Temple. Here too, the verse states: “The priest shall have to himself the hide of the burnt offering which he has offered,” to teach that the priest acquires the hide of a first burnt offering, i.e., an animal that was initially designated as a burnt offering, but not of a burnt offering purchased from proceeds left over from another offering.
רש״יפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(8) רַבִּי אַיְיבוּ א״ראָמַר רַבִּי יַנַּאי פְּרָט לְמַתְפִּיס עוֹלָה לְבֶדֶק הַבַּיִת.

Rabbi Aivu says that Rabbi Yannai says: Rabbi Yehuda’s statement can be interpreted differently. The phrase “a man’s burnt offering” serves to exclude a case of one who consecrates a burnt offering for Temple maintenance. Since the owner seeks to shift its ownership to the Temple, the priests have no right to its hides.
רש״יפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
פרט למתפיס עולתו לבדק הבית – שאין עורה לכהנים.
ר׳ אייבו אמר ר׳ ינאי: מה שאמר ר׳ יהודה בברייתא: ״עולת איש״ פרט לעולת הקדש, כוונתו: פרט למתפיס (מקדיש) עולה שלו להקדש בדק הבית, ללמדנו שאין עורה ניתן לכהנים.
Rabbi Aivu says that Rabbi Yannai says: Rabbi Yehuda’s statement can be interpreted differently. The phrase “a man’s burnt offering” serves to exclude a case of one who consecrates a burnt offering for Temple maintenance. Since the owner seeks to shift its ownership to the Temple, the priests have no right to its hides.
רש״יפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(9) לָא מִיבַּעְיָא למ״דלְמַאן דְּאָמַר קׇדְשֵׁי בֶּדֶק הַבַּיִת תָּפְסִי מִדְּאוֹרָיְיתָא אֶלָּא אֲפִילּוּ למ״דלְמַאן דְּאָמַר לָא תָּפְסִי הָנֵי מִילֵּי בָּשָׂר אֲבָל עוֹר תָּפֵיס.

The Gemara comments: It is not necessary to teach this halakha according to the one who says that consecration for Temple maintenance applies by Torah law to offerings already consecrated to the altar, as the animal in fact ceases to belong to the individual, and the priests clearly have no claim to its hide. Rather, even according to the one who says that it does not apply by Torah law, because the offering is already consecrated for the altar, this matter applies only to the meat; but as for the hide, the consecration for Temple maintenance applies and nullifies the priests’ claim to it.
רש״יתוספותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ולא מיבעיא וכו׳ – בפ׳ בתרא דתמורה (דף לב:) דקאמר עולא המתפיס עולה לבדק הבית אין בה אלא עיכוב גיזברים בלבד ומותבינן לעולא המתפיס עולה לבדק הבית אסור לשוחטה עד שתפדה ומשני עולא האי דמצריך ליה פדיה מדרבנן מכלל מאן דמותיב בעי למימר דאורייתא ולענין עורה לא מיבעיא למ״ד מדאורייתא תפסה בה קדושת בדק הבית דאין עורה לכהנים אם שחטה עד שלא נפדית דלאו עולת איש הוא אלא עולת הקדש.
אלא אפי׳ למ״ד – מדרבנן בעלמא אבל מדאורייתא לא הני מילי דמדאורייתא לא בשר דשל מזבח הוא ואין קדושה חלה עליו שאינו שלו על פיו אבל עור דלאו ממון מזבח הוא וכהנים אכתי לא זכו ביה תפוס.
לא מיבעיא למ״ד קדשי בדק הבית תפסי מדאורייתא – תימה לדידיה אמאי איצטריך קרא הכא דאם שחט קודם פדייה אין עורה לכהנים פשיטא דקדשי בדק הבית היו בכלל העמדה והערכה.
ומעירים: לא מיבעיא [נצרכה] הלכה זו רק למאן דאמר שיטת מי שאומר] שקדשי בדק הבית תפסי מדאורייתא [תופסים, חלים, מן התורה] על קדשי מזבח, שלשיטתם בוודאי עולת הקדש היא, ולא ״עולת איש״. אלא אפילו למאן דאמר לא תפסי שיטת מי שאומר שאינם תופסים], לפי שכבר הוקדשה העולה למזבח — הני מילי [דברים אלה] אמורים דווקא לגבי בשר העולה העומד להקרבה, ושייך למזבח, ואינו של ההקדש. אבל לגבי העור, שממילא אין המזבח עתיד לזכות בו — תפיס [תופס] ההקדש לבדק הבית. ולכן אין הוא ״עולת איש״, ואינו ניתן לכהנים.
The Gemara comments: It is not necessary to teach this halakha according to the one who says that consecration for Temple maintenance applies by Torah law to offerings already consecrated to the altar, as the animal in fact ceases to belong to the individual, and the priests clearly have no claim to its hide. Rather, even according to the one who says that it does not apply by Torah law, because the offering is already consecrated for the altar, this matter applies only to the meat; but as for the hide, the consecration for Temple maintenance applies and nullifies the priests’ claim to it.
רש״יתוספותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(10) וְכֵן אָמַר רַב נַחְמָן אָמַר רַבָּה בַּר אֲבוּהּ פְּרָט לָעוֹלָה הֲבָאָה מִן הַמּוֹתָרוֹת.

The Gemara returns to the explanation of Rabbi Ḥiyya bar Yosef and comments: And so says Rav Naḥman that Rabba bar Avuh says: The phrase “a man’s burnt offering” serves to exclude a burnt offering that comes from property that was left over.
פירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ושבים לפירושו של ר׳ חייא בר יוסף בענין זה, ומעירים: וכן אמר רב נחמן אמר רבה בר אבוה: מה שאמר ר׳ יהודה ״פרט לעולת הקדש״ כוונתו — פרט לעולה הבאה מן המותרות.
The Gemara returns to the explanation of Rabbi Ḥiyya bar Yosef and comments: And so says Rav Naḥman that Rabba bar Avuh says: The phrase “a man’s burnt offering” serves to exclude a burnt offering that comes from property that was left over.
פירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(11) א״לאֲמַר לֵיהּ רַב הַמְנוּנָא לְרַב נַחְמָן כְּמַאן כְּרַבִּי יְהוּדָה הָא הֲדַר בֵּיהּ דְּתַנְיָא שִׁשָּׁה לִנְדָבָה לָעוֹלָה הֲבָאָה מִן הַמּוֹתָרוֹת שֶׁלֹּא יְהוּ כֹּהֲנִים זַכָּאִין בְּעוֹרָהּ דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה.

Rav Hamnuna said to Rav Naḥman: In accordance with whose statement is your opinion? It is in accordance with the opinion of Rabbi Yehuda. But didn’t Rabbi Yehuda retract this statement? As it is taught in a baraita: The mishna in tractate Shekalim (6:5) states that the Temple had six collection boxes shaped like horns, for communal gift offerings. These funds would go toward burnt offerings that come from money that was left over. For example, if someone dedicated money to purchasing an offering, and after his purchase some of the sum remained, he would put it in these boxes. The halakha is that the priests have no right to the hide of such an offering. This is the statement of Rabbi Yehuda.
רש״יפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
כמאן כרבי יהודה – לקמן מייתי לה דאמר אין עורה לכהנים.
הא הדר ביה – דקאמרי ליה אם כן בטלת מדרשו של יהוידע הכהן ולא אהדר להו מידי.
ששה לנדבה – בי״ג שופרות שהיו במקדש קמיירי דכתוב עליהן תקלין חדתין [ותקלין עתיקין] קינין וגוזלי עולה עצים ולבונה וזהב לכפרת וששה לנדבה ומפרש מאי ניהו ששה לנדבה.
ה״ג: ששה לנדבה לעולה הבאה מן המותרות שאין הכהנים זכאין בעורה.
אמר ליה [לו] רב המנונא לרב נחמן: כמאן דעת מי] אתה אומר את הסברך זה, כדעת ר׳ יהודה שמצאנו כי הוא סבור שאין הכהנים זוכים בעורה? הא הדר ביה [הרי חזר בו] ר׳ יהודה מדבריו אלו! דתניא כן שנויה ברייתא]: מה ששנינו שבמקדש היו ששה שופרות (קופות שצורתן כשופר) המיועדים לנדבה, הכוונה היא לעולה הבאה מן המותרות, שמי שהפריש סכום כסף לקרבנו, ולאחר שקנאו נמצא בידו כסף יתר, היה נותנו בשופרות אלו. ודינה של עולה הבאה מן המותרות שלא יהו כהנים זכאין בעורה, אלו דברי ר׳ יהודה.
Rav Hamnuna said to Rav Naḥman: In accordance with whose statement is your opinion? It is in accordance with the opinion of Rabbi Yehuda. But didn’t Rabbi Yehuda retract this statement? As it is taught in a baraita: The mishna in tractate Shekalim (6:5) states that the Temple had six collection boxes shaped like horns, for communal gift offerings. These funds would go toward burnt offerings that come from money that was left over. For example, if someone dedicated money to purchasing an offering, and after his purchase some of the sum remained, he would put it in these boxes. The halakha is that the priests have no right to the hide of such an offering. This is the statement of Rabbi Yehuda.
רש״יפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(12) אָמַר לוֹ רַבִּי נְחֶמְיָה וְאָמְרִי לַהּ ר״שרַבִּי שִׁמְעוֹן אִם כֵּן בִּיטַּלְתָּ מִדְרָשׁוֹ שֶׁל יְהוֹיָדָע הַכֹּהֵן דְּתַנְיָא זֶה מִדְרָשׁ דָּרַשׁ יְהוֹיָדָע הַכֹּהֵן {ויקרא ה׳:י״ט} אָשָׁם הוּא אָשֹׁם אָשַׁם לַה׳ זכׇּל שֶׁבָּא מִשּׁוּם חַטָּאת וּמִשּׁוּם אָשָׁם יִלָּקַח בּוֹ עוֹלוֹת הַבָּשָׂר לְשֵׁם חעוֹרָהּ לַכֹּהֲנִים.

Rabbi Neḥemya said to Rabbi Yehuda, and some say that Rabbi Shimon said to him: If so, you have nullified the interpretation of Jehoiada the priest. As it is taught in a mishna (Shekalim 6:6) that Jehoiada the priest taught this interpretation: The verse states: “It is a guilt offering; he is certainly guilty before the Lord” (Leviticus 5:19). The phrase “before the Lord” teaches that if any money comes on account of a sin offering or on account of a guilt offering, i.e., it is left over after their purchase, burnt offerings must be purchased with it, and their flesh must be burned on the altar to the Lord. But its hide shall go to the priests. Rabbi Yehuda did not respond, indicating that he conceded that the hides of such offerings go to the priests.
עין משפט נר מצוהרש״יפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
אשם לה׳ – אי אפשר אשם לה׳ שכבר נאמר אשם לכהן כחטאת כאשם תורה אחת להם וגו׳ הא כיצד כל דבר הבא ממותר חטאת כגון מפריש מעות לחטאתו וניתותר מהן וממותר אשמות כגון הנך דאזלי לראייה דקיימא לן (תמורה דף יח.) כל שבחטאת מתה באשם רועה.
ילקח בהן כו׳ – נמצאו שני כתובים מקויימין אשם לה׳ בשר לעולה ואשם לכהן העור והיינו דכתיב כסף אשם וכסף חטאות לא יובא וגו׳.
ועל כך אמר לו ר׳ נחמיה, ואמרי לה [ויש אומרים] שאמר זאת ר׳ שמעון: אם כן, ביטלת מדרשו של יהוידע הכהן! דתניא [ששנויה משנה], זה מדרש דרש יהוידע הכהן על הכתוב ״אשם הוא אשם אשם לה׳ ״(ויקרא ה, יט): כל שבא משום חטאת ומשום אשם שהפריש כסף לקניית חטאת או אשם, ונותר לו סכום מסויים לאחר הקנייה — ילקח בו עולות, הבשר יהיה לשם, עורה יהיה לכהנים. וכיון שלא השיב ר׳ יהודה, משמע שחזר בו מדבריו, ואף הוא מודה שעור העולה הבאה מן המותרות הריהו לכהנים!
Rabbi Neḥemya said to Rabbi Yehuda, and some say that Rabbi Shimon said to him: If so, you have nullified the interpretation of Jehoiada the priest. As it is taught in a mishna (Shekalim 6:6) that Jehoiada the priest taught this interpretation: The verse states: “It is a guilt offering; he is certainly guilty before the Lord” (Leviticus 5:19). The phrase “before the Lord” teaches that if any money comes on account of a sin offering or on account of a guilt offering, i.e., it is left over after their purchase, burnt offerings must be purchased with it, and their flesh must be burned on the altar to the Lord. But its hide shall go to the priests. Rabbi Yehuda did not respond, indicating that he conceded that the hides of such offerings go to the priests.
עין משפט נר מצוהרש״יפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(13) א״לאֲמַר לֵיהּ אֶלָּא מָר בְּמַאי מוֹקֵים לַהּ א״לאֲמַר לֵיהּ מוֹקֵמְינָא לֵיהּ בְּמַקְדִּישׁ נְכָסָיו.

Rav Naḥman said to Rav Hamnuna: But how does the Master interpret the phrase: “A man’s burnt offering,” as meaning? Rav Hamnuna said to him: I interpret it as referring to one who consecrates all his property, including animals fit for burnt offerings. If these animals are later sacrificed as burnt offerings, the priests do not acquire the hides, since the offerings are consecrated property.
רש״יפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
אלא מר במאי מוקי לה – להא דתני לעיל פרט לעולת הקדש.
אמר ליה [לו] רב נחמן לרב המנונא בתשובה: אלא מר, במאי מוקים לה [אדוני, במה מעמיד, מסביר אותה] לשון ר׳ יהודה שבברייתא ״פרט לעולת הקדש״? אמר ליה [לו]: מוקמינא ליה [אני מעמיד אותו] באדם המקדיש את כל נכסיו כולם, ובכללם יש בהמות הראויות לעולה. שאף שהן קרבות לעולה — עולות הקדש הן, ואין עורן לכהנים.
Rav Naḥman said to Rav Hamnuna: But how does the Master interpret the phrase: “A man’s burnt offering,” as meaning? Rav Hamnuna said to him: I interpret it as referring to one who consecrates all his property, including animals fit for burnt offerings. If these animals are later sacrificed as burnt offerings, the priests do not acquire the hides, since the offerings are consecrated property.
רש״יפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(14) וְכִדְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ דִּתְנַן הַמַּקְדִּישׁ נְכָסָיו וְהָיוּ בָּהֶן בְּהֵמוֹת הָרְאוּיוֹת לְגַבֵּי מִזְבֵּחַ זְכָרִים וּנְקֵבוֹת ר״ארַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר טזְכָרִים יִמָּכְרוּ לְצוֹרְכֵי עוֹלוֹת נְקֵבוֹת יִמָּכְרוּ לְצוֹרְכֵי זִבְחֵי שְׁלָמִים וּדְמֵיהֶן יִפְּלוּ עִם שְׁאָר נְכָסִים לְבֶדֶק הַבַּיִת.

And this is in accordance with the opinion of Rabbi Yehoshua, as we learned in a mishna (Shekalim 4:7): If one consecrates his property without specifying the purpose, generally speaking, it goes toward Temple maintenance. But if among it were animals fit to be sacrificed on the altar, either male or female, then Rabbi Eliezer says: Animals that are fit for offerings must be sacrificed. Therefore, the male animals shall be sold for the purpose of burnt offerings to those who need to bring such offerings, and the female animals, which cannot be brought as burnt offerings, shall be sold for the purpose of peace offerings to those who need to bring such offerings. And because they were consecrated for Temple maintenance, their proceeds shall be allocated with the rest of the person’s property for Temple maintenance.
עין משפט נר מצוהרש״יפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
וכרבי יהושע – דאמר זכרים עצמן יקרבו עולות והך עולת הקדש היא וכדמסיים ואזיל דכי א״ר יהושע דחייל שם מזבח עלייהו מעיקרא אמאי דחזי למזבח קאמר אבל בעור מודה דחייל עלה קדושת בדק הבית.
המקדיש נכסיו – לבדק הבית.
הראויות למזבח – תמימים.
זכרים ימכרו לצרכי עולות כו׳ – דקי״ל בתמורה (דף לג:) המתפיס תמימים לבדק הבית כשהן נפדין אינן נפדין אלא למזבח שכל הראוי למזבח אינו יוצא מידי מזבח לעולם.
וכשיטת ר׳ יהושע בעניין זה. דתנן כן שנינו במשנה]: המקדיש נכסיו למקדש בסתם, והרי זו הקדשה לבדק הבית, והיו בהן בהמות הראויות להקרבה לגבי מזבח, זכרים ונקבות, ר׳ אליעזר אומר: כל הראוי למזבח, צריך ליקרב עליו. ולכן זכריםימכרו לצורכי עולות, שיקריבום על המזבח כעולה. נקבות, שאין מביאים מהן עולה — ימכרו לצורכי זבחי שלמים. והואיל והוקדשו לבדק הבית דמיהן יפלו עם שאר נכסים שהקדיש לבדק הבית.
And this is in accordance with the opinion of Rabbi Yehoshua, as we learned in a mishna (Shekalim 4:7): If one consecrates his property without specifying the purpose, generally speaking, it goes toward Temple maintenance. But if among it were animals fit to be sacrificed on the altar, either male or female, then Rabbi Eliezer says: Animals that are fit for offerings must be sacrificed. Therefore, the male animals shall be sold for the purpose of burnt offerings to those who need to bring such offerings, and the female animals, which cannot be brought as burnt offerings, shall be sold for the purpose of peace offerings to those who need to bring such offerings. And because they were consecrated for Temple maintenance, their proceeds shall be allocated with the rest of the person’s property for Temple maintenance.
עין משפט נר מצוהרש״יפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(15) רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר זְכָרִים עַצְמָם יִקְרְבוּ עוֹלוֹת וּנְקֵבוֹת יִמָּכְרוּ לְצוֹרְכֵי שְׁלָמִים וְיָבִיא בִּדְמֵיהֶן עוֹלוֹת וּשְׁאָר נְכָסִים יִפְּלוּ לְבֶדֶק הַבַּיִת.

Rabbi Yehoshua says: The donor intended that all animals fit for sacrifice be brought as burnt offerings, and the rest of his property be given for Temple maintenance. Therefore, the males shall be sacrificed themselves as burnt offerings; and the females shall be sold for the purpose of being sacrificed as peace offerings, and he shall bring burnt offerings with their proceeds; and the rest of his property shall be allocated for Temple maintenance.
רש״יפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
זכרים עצמן יקרבו עולות – לשם אותו האיש דקסבר אדם חולק הקדישו ואע״ג דמקדיש סתמא דעתיה הוה להקריב למזבח הראוי לו.
ונקבות ימכרו כו׳ – אבל הן עצמן לא יקרבו שלמים עד שימכרו דכיון דמקדיש סתמא הכל הקדיש הראוי למזבח דומיא דבדק הבית שכולו קדוש הלכך לדמי עולה אקדשינהו ובהך עולה דרבי יהושע זכרים הקריבים עולות קא״ר יהודה לעיל פרט לעולת הקדש.
ר׳ יהושע אומר: כל דבר הראוי למזבח, מתכוון האדם שיקרב כעולה על המזבח. ולכן, זכרים עצמם שיש שם — יקרבו עולות. ונקבות, שאין מביאים מהן קרבן עולה — ימכרו לצורכי שלמים ויביא בדמיהן עולות. ושאר נכסים יפלו לבדק הבית. ובזכרים הקרבים עצמם כעולות אין הכהנים נוטלים את העור.
Rabbi Yehoshua says: The donor intended that all animals fit for sacrifice be brought as burnt offerings, and the rest of his property be given for Temple maintenance. Therefore, the males shall be sacrificed themselves as burnt offerings; and the females shall be sold for the purpose of being sacrificed as peace offerings, and he shall bring burnt offerings with their proceeds; and the rest of his property shall be allocated for Temple maintenance.
רש״יפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(16) ואפי׳וַאֲפִילּוּ לְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ דְּאָמַר אָדָם חוֹלֵק הִקְדִּישׁוֹ הָנֵי מִילֵּי בָּשָׂר אֲבָל עוֹר תָּפֵיס.

Rav Hamnuna explains: And even according to the opinion of Rabbi Yehoshua, who says that a person divides his consecrated property, as he rules that the animals are themselves sacrificed while the other property is given for Temple maintenance, this statement applies specifically to the flesh, which is fit to be burned on the altar; but as for the hide, which is not, the fund for Temple maintenance acquires it from the outset, and the priests therefore have no right to it. This is the halakha that Rabbi Yehuda derives from the phrase “a man’s burnt offering.”
רש״יפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ואפי׳ לרבי יהושע – כלומר ואע״ג דאמר ר׳ יהושע אדם חולק הקדישו הראוי למזבח למזבח ושאינו ראוי למזבח יהא לבדק הבית לא שיהו כשאר קדשי מזבח שעורותיהן לכהנים דמודה הוא שהעור נתפס לבדק הבית כשאר נכסים שלו.
שכן אפילו לדעת ר׳ יהושע שאמר: אדם המקדיש נכסיו חולק הקדישו, ומה שראוי למזבח הריהו מתכוון להקדישו לעולה לה׳, הני מילי [דברים אלה] אמורים דווקא לגבי בשר העולה, הקרב על גבי המזבח, אבל את העור שאינו ראוי למזבח, תפיס [תופס] מתחילה הקדש בדק הבית, ולכן אין לכהנים חלק בו, כפי שדורש ר׳ יהודה מ״עולת איש״.
Rav Hamnuna explains: And even according to the opinion of Rabbi Yehoshua, who says that a person divides his consecrated property, as he rules that the animals are themselves sacrificed while the other property is given for Temple maintenance, this statement applies specifically to the flesh, which is fit to be burned on the altar; but as for the hide, which is not, the fund for Temple maintenance acquires it from the outset, and the priests therefore have no right to it. This is the halakha that Rabbi Yehuda derives from the phrase “a man’s burnt offering.”
רש״יפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(17) רַבִּי יוֹסֵי בְּרַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר פְּרָט לְעוֹלַת גָּרֵים אֲמַר לֵיהּ רַב סִימַאי בַּר חִילְקַאי לְרָבִינָא אַטּוּ גֵּר לָאו אִישׁ הוּא אֲמַר לֵיהּ פְּרָט לְגֵר שֶׁמֵּת וְאֵין לוֹ יוֹרְשִׁים.

The baraita states: Rabbi Yosei, son of Rabbi Yehuda, says: The phrase “a man’s burnt offering” serves to exclude the burnt offering of converts. The priests do not acquire the hides of such offerings. Rav Simai bar Ḥilkai said to Ravina: Is that to say that a convert is not included in the category of a man? Ravina said to him: Rabbi Yosei, son of Rabbi Yehuda, meant that the verse serves to exclude the burnt offering of a convert who died and has no heirs. The offering has no owner, and therefore the priests do not acquire its hide.
רש״יפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ואין לו יורשין – דאין לה בעלים.
עוד שנינו בברייתא שר׳ יוסי בר׳ יהודה אומר: ״עולת איש״ — פרט לעולת גרים, שאין הכהנים זוכים בעורה. על דרשה זו אמר ליה [לו] רב סימאי בר חילקאי לרבינא: אטו [וכי] גר לאו [אין] איש הוא? אמר ליה [לו]: הכוונה היא, פרט לגר שמת ואין לו יורשים. והרי זו עולה שאין לה בעלים, ואין הכהנים זוכים בעורה.
The baraita states: Rabbi Yosei, son of Rabbi Yehuda, says: The phrase “a man’s burnt offering” serves to exclude the burnt offering of converts. The priests do not acquire the hides of such offerings. Rav Simai bar Ḥilkai said to Ravina: Is that to say that a convert is not included in the category of a man? Ravina said to him: Rabbi Yosei, son of Rabbi Yehuda, meant that the verse serves to exclude the burnt offering of a convert who died and has no heirs. The offering has no owner, and therefore the priests do not acquire its hide.
רש״יפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(18) תָּנוּ רַבָּנַן עוֹלַת אִישׁ (ויקרא ז׳:ח׳) אֵין לִי אֶלָּא עוֹלַת אִישׁ יעוֹלַת גֵּרִים נָשִׁים וַעֲבָדִים מִנַּיִן ת״לתַּלְמוּד לוֹמַר עוֹר הָעוֹלָה רִיבָּה.

§ The Sages taught in a baraita: The verse states: “And the priest that offers a man’s burnt offering, the priest shall have to himself the hide of the burnt offering that he has sacrificed” (Leviticus 7:8). From this verse I have derived the halakha only with regard to a man’s burnt offering, i.e., that of a born-Jewish male. From where is the same derived with regard to the burnt offering of converts, women, or Canaanite slaves? The verse states: “The hide of the burnt offering,” and it thereby included these as well.
עין משפט נר מצוהרש״יתוספותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ה״ג: עולת איש אין לי אלא עולת איש עולת נשים ועבדים מנין ת״ל כו׳.
העולה – קרא יתירא הוא דלא איצטריך למכתב אלא העור לכהן אלא לרבות בא.
אין לי אלא עולת איש גרים נשים ועבדים מנין – משמע מחד קרא הוה ממעטינן נשים ועבדים ודין הוא דהא ילפינן מהדדי בג״ש דלה לה מאשה והקשה הר״ר חיים דבפרק החובל (ב״ק דף פח.) מצריך תרי קראי גבי עדות חד למעוטי נשים וחד למעוטי עבדים וי״ל דגבי מצות הוא דילפינן מהדדי בג״ש דלה לה אבל גבי עדות לא שייך למילף דאין תלוי בנאמנות שהרי משה ואהרן לא מעידין לא משום דלא מהימני הלכך היכא דגלי גלי.
ג ועוד בענין דיני עור העולה ששנינו במשנתנו, תנו רבנן [שנו חכמים]: ״והכהן המקריב את עלת איש עור העולה אשר הקריב הכהן לו יהיה״ (ויקרא ז, ח). ויש לשאול: אין לי שזוכים הכהנים אלא בעור של עולת איש, גבר שהוא מישראל, בעור עולת גרים נשים ועבדים מנין לנו? תלמוד לומר מיד אחר כך: ״עור העלה אשר הקריב״, ובכך ריבה גם את אלו.
§ The Sages taught in a baraita: The verse states: “And the priest that offers a man’s burnt offering, the priest shall have to himself the hide of the burnt offering that he has sacrificed” (Leviticus 7:8). From this verse I have derived the halakha only with regard to a man’s burnt offering, i.e., that of a born-Jewish male. From where is the same derived with regard to the burnt offering of converts, women, or Canaanite slaves? The verse states: “The hide of the burnt offering,” and it thereby included these as well.
עין משפט נר מצוהרש״יתוספותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(19) אם כֵּן מָה תַּלְמוּד לוֹמַר עוֹלַת אִישׁ עוֹלֶה שֶׁעָלְתָה לְאִישׁ פְּרָט לְשֶׁנִּשְׁחֲטָה חוּץ לִזְמַנָּהּ וְחוּץ לִמְקוֹמָהּ שֶׁלֹּא יְהוּ הַכֹּהֲנִים זַכָּאִין בְּעוֹרָהּ.

And if so, why must the verse state: “A man’s burnt offering”? It serves to teach that the priests acquire the hide only of a burnt offering that satisfied the obligation of a man, i.e., to exclude a burnt offering that was slaughtered with the intention of consuming it beyond its designated time or outside its designated area and was thereby disqualified. The verse teaches that the priests have no right to the hide of such an offering.
פירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ואם כן, מה תלמוד לומר ״עלת איש״? הרי זה בא ללמד: דווקא עור עולה שעלתה לאיש לשם חובתו, פרט לעור עולה שנשחטה חוץ לזמנה וחוץ למקומה, שלא עלתה לבעלים, שהרי נפסלה, שלא יהו הכהנים זכאין בעורה.
And if so, why must the verse state: “A man’s burnt offering”? It serves to teach that the priests acquire the hide only of a burnt offering that satisfied the obligation of a man, i.e., to exclude a burnt offering that was slaughtered with the intention of consuming it beyond its designated time or outside its designated area and was thereby disqualified. The verse teaches that the priests have no right to the hide of such an offering.
פירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(20) יָכוֹל שֶׁאֲנִי מְרַבֶּה שֶׁנִּשְׁחֲטָה שֶׁלֹּא לִשְׁמָהּ הוֹאִיל וְלֹא עָלְתָה לַבְּעָלִים

One might have thought that I include a burnt offering that was not slaughtered for its own sake but for the sake of another offering. Since it does not satisfy the obligation of the owner,
רש״יפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
הואיל ולא עלתה לבעלים – ואף על פי שהיא כשרה לא יזכו בעורה.
יכול שאני מרבה אף עולה שנשחטה שלא לשמה, לומר: הואיל ולא עלתה לבעלים לשם חובתם
One might have thought that I include a burnt offering that was not slaughtered for its own sake but for the sake of another offering. Since it does not satisfy the obligation of the owner,
רש״יפירוש הרב שטיינזלץהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

זבחים קג. – מהדורת על⁠־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC), קישורים זבחים קג., עין משפט נר מצוה זבחים קג. – מהדורת על⁠־התורה בסיועו של הרב דב גולדשטיין ות"ת כנגד כולם (tora.co.il, נייד: ‎+972-52-2424305) (כל הזכויות שמורות, ואין להעתיק מן הטקסט לצרכים מסחריים), רש"י זבחים קג., תוספות זבחים קג., פירוש הרב שטיינזלץ זבחים קג.

Zevachim 103a – William Davidson digital edition of the Koren Noé Talmud, with commentary by Rabbi Adin Steinsaltz Even-Israel (CC-BY-NC 4.0), Kishurim Zevachim 103a, Ein Mishpat Ner Mitzvah Zevachim 103a, Rashi Zevachim 103a, Tosafot Zevachim 103a, Steinsaltz Commentary Zevachim 103a

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×