×
Mikraot Gedolot Tutorial
גמרא
פירוש
הערותNotes
E/ע
גמרא חולין קל״א.גמרא
;?!
אָ
דַּאֲתוֹ לִידֵיהּ בְּטִבְלַיְיהוּ וְקָסָבַר הַאי תַּנָּא מַתָּנוֹת שֶׁלֹּא הוּרְמוּ כְּמִי שֶׁהוּרְמוּ דָּמְיָין. תָּא שְׁמַע הֲרֵי שֶׁאָנְסוּ בֵּית הַמֶּלֶךְ גׇּרְנוֹ אִם בְּחוֹבוֹ חַיָּיב לְעַשֵּׂר אִם בְּאַנְפָּרוּת פָּטוּר מִלְּעַשֵּׂר. שָׁאנֵי הָתָם דְּקָא מִשְׁתָּרְשִׁי לֵיהּ. תָּא שְׁמַע אָמַר לוֹ מְכוֹר לִי בְּנֵי מֵעֶיהָ שֶׁל פָּרָה וְהָיָה בָּהֶן מַתְּנוֹת כְּהוּנָּה נוֹתְנָן לַכֹּהֵן וְאֵינוֹ מְנַכֶּה לוֹ מִן הַדָּמִים לָקַח הֵימֶנּוּ בְּמִשְׁקָל נוֹתְנָן לַכֹּהֵן וּמְנַכֶּה לוֹ מִן הַדָּמִים. אַמַּאי לֶיהֱוֵי כְּמַזִּיק מַתְּנוֹת כְּהוּנָּה אוֹ שֶׁאֲכָלָן שָׁאנֵי הָתָם דְּאִיתַנְהוּ בְּעֵינַיְהוּ. ת״שתָּא שְׁמַע תִּשְׁעָה נִכְסֵי כֹהֵן תְּרוּמָה וּתְרוּמַת מַעֲשֵׂר וְחַלָּה רֵאשִׁית הַגֵּז וּמַתָּנוֹת וְהַדְּמַאי וְהַבִּכּוּרִים וְהַקֶּרֶן וְהַחוֹמֶשׁ. לְמַאי לָאו לְהוֹצִיאָן בְּדַיָּינִין לָא לִכְדִתְנַן לָמָה אָמְרוּ נִכְסֵי כֹהֵן אשֶׁקּוֹנֶה בָּהֶן עֲבָדִים וְקַרְקָעוֹת וּבְהֵמָה טְמֵאָה וּבַעַל חוֹב נוֹטְלָן בְּחוֹבוֹ וְאִשָּׁה בִּכְתוּבָּתָהּ וְסֵפֶר תּוֹרָה. הָהוּא לֵיוָאָה דַּהֲוָה חָטֵף מַתְּנָתָא אֲתוֹ אֲמַרוּ לֵיהּ לְרַב אֲמַר לְהוּ לָא מִסָּתְיֵיהּ דְּלָא שָׁקְלִינַן מִינֵּיהּ אֶלָּא מִיחְטָף נָמֵי חָטֵיף. וְרַב אִי אִיקְּרוֹ עַם מִשְׁקָל נָמֵי לִשְׁקוֹל מִינַּיְיהוּ. אִי לָא אִיקְּרוֹ עַם רַחֲמָנָא פַּטְרִינְהוּ במְסַפְּקָא לֵיהּ אִי אִיקְּרוֹ עַם אִי לָא אִיקְּרוֹ עַם. יָתֵיב רַב פָּפָּא וְקָאָמַר לַהּ לְהָא שְׁמַעְתָּא אֵיתִיבֵיהּ רַב אִידִי בַּר אָבִין לְרַב פָּפָּא אַרְבַּע גמַתְּנוֹת עֲנִיִּים שֶׁבַּכֶּרֶם הַפֶּרֶט וְהָעוֹלֵלוֹת וְהַשִּׁכְחָה וְהַפֵּאָה וְשָׁלֹשׁ שֶׁבַּתְּבוּאָה הַלֶּקֶט וְהַשִּׁכְחָה וְהַפֵּאָה שְׁנַיִם שֶׁבָּאִילָן הַשִּׁכְחָה וְהַפֵּאָה. דכּוּלָּן אֵין בָּהֶם טוֹבַת הֲנָאָה לַבְּעָלִים וַאֲפִילּוּ עָנִי שֶׁבְּיִשְׂרָאֵל מוֹצִיאִין מִיָּדוֹ. המַעְשַׂר עָנִי הַמִּתְחַלֵּק בְּתוֹךְ בֵּיתוֹ יֵשׁ בּוֹ טוֹבַת הֲנָאָה לַבְּעָלִים ואפי׳וַאֲפִילּוּ עָנִי שֶׁבְּיִשְׂרָאֵל מוֹצִיאִין אוֹתוֹ מִיָּדוֹ וּשְׁאָר מַתְּנוֹת כְּהוּנָּה כְּגוֹן הַזְּרוֹעַ וְהַלְּחָיַיִם וְהַקֵּבָה אֵין מוֹצִיאִין אוֹתָן (מִיָּדוֹ) לֹא מִכֹּהֵן לְכֹהֵן וְלֹא מִלֵּוִי לְלֵוִי. אַרְבַּע מַתָּנוֹת שֶׁבַּכֶּרֶם הַפֶּרֶט וְהָעוֹלֵלוֹת וְהַשִּׁכְחָה וְהַפֵּאָה דִּכְתִיב {ויקרא י״ט:י׳} וְכַרְמְךָ לֹא תְעוֹלֵל וּפֶרֶט כַּרְמְךָ לֹא תְלַקֵּט. וּכְתִיב {דברים כ״ד:כ״א} כִּי תִבְצוֹר כַּרְמְךָ לֹא תְעוֹלֵל אַחֲרֶיךָ אָמַר ר׳רַבִּי לֵוִי אַחֲרֶיךָ זוֹ שִׁכְחָה. פֵּאָה גָּמַר אַחֲרֶיךָ אַחֲרֶיךָ מִזַּיִת דִּכְתִיב {דברים כ״ד:כ׳} כִּי תַחְבּוֹט זֵיתְךָ לֹא תְפָאֵר אַחֲרֶיךָ וְתָנָא דְּבֵי ר׳רַבִּי יִשְׁמָעֵאל שֶׁלֹּא תִּטּוֹל תִּפְאַרְתּוֹ מִמֶּנּוּ. שְׁלֹשָׁה שֶׁבַּתְּבוּאָה הַלֶּקֶטמהדורת על־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC)
E/ע
הערותNotes
דאתו לידיה – דכהן.
בטבלייהו – שהופקד הטבל אצלו.
כמי שהורמו דמיין – זכה בהם מן ההפקר שהרי קדם. ל״א שמסר לו את הטבל לזכות בתרומה שבו.
אם בחובו – שהיה חייב לו דבר קצוב ממון.
חייב לעשר – ממקום אחר וליתן לכהן שהרי הוא כמוכר.
ואם באנפרות – בהפסד ועל חנם פטור מלעשר. קתני מיהת אם בחובו חייב לעשר אלמא יש לו תובעין דאי לאו דינא הוא שישלם לו על כרחו מאי חיוב מצוה איכא הא לא פש גביה מידי.
שאני התם דקא משתרשי ליה – התם לאו בהוצאה בדיינין תנן בה אלא חיובא בעלמא כשאר חיובי מעשרות וחיובא ודאי איכא עליה דהא משתרשי ליה כלומר משתכר הוא בה שהרי היה צריך לפרוע מעות. א״ל – לטבח.
מכור לי בני מעיה – בני מעיה של פרה זו.
והיו בהן מתנות – הקבה.
נותנן: לוקח זה לכהן.
ואין – המוכר מנכה לו ללוקח מן הדמים שהרי היה יודע הלוקח שהמתנות שם וזה לא מכר לו הקבה.
לקח הימנו במשקל – הליטרא כך וכך ושקל לו הקבה.
נותנן – לו לוקח לכהן שהרי הגזל אצלו וצריך להשיב.
והטבח ינכה לו מן הדמים – על כרחו שמכר דבר שאינו שלו.
ואמאי – נותנן לכהן ליהוי כמזיק כו׳. תשעה נכסי כהן – לא ידעתי היכן שנויה ובספרים אינה כתובה בשוה ומוצא אני ט״ו מתנות כהונה שכולן נכסי כהן לעשות בהן כל צרכיו התרומה ותרומת מעשר ותרומת מעשר של דמאי והחלה והבכורים וראשית הגז ומתנות של חולין ושל קדשים והקרן והחומש של גזל הגר ושדה אחוזה ושדה חרמים ובכור בעל מום ופדיון הבן ופדיון פטר חמור ונראה בעיני שכולן שנוים בה וחשיב תרומה ותרומת מעשר והדמאי וחלה כחדא דכולהו תרומה נינהו ובכור ופדיון הבן ופדיון פטר חמור כחדא וקרן וחומש דגזל הגר חדא וכולהו הנך מתנה לכהן הן ולקמן בפירקין (חולין קלג:) חשיב כל כ״ד מתנות כהונה. הגוזל את הגר ונשבע לו ומת הגר ואח״כ הודה ונשבע לשקר דאמר רחמנא ואם אין לאיש גואל וגו׳ וכי יש לך אדם בישראל שאין לו גואלים אלא זהו גר שמת ואין לו יורשין וכתיב האשם המושב לה׳ לכהן ותניא בפרק הגוזל בב״ק (דף קי.) האשם זה קרן המושב זה חומש דגבי נשבע לשקר בפקדון או בגזל כתיב ביה חומש בין בגוזל חבירו בפרשת ויקרא בין בגזל הגר בפרשת נשא. למה אמרו – למאי הלכתא.
וס״ת – אע״פ שאינו לאכילה ולא לדבר שיבא לידי אכילה. ולבי מגמגם למאי תנייה הואיל ותנא דאפי׳ בהמה טמאה לוקח מהן.
חטיף מתנתא – כשהיו התינוקות מוליכין הזרוע והלחיים והקבה לכהן חוטפם מידיהם.
לא מסתייה – לא די דכשהוא שוחט את בהמתו אין אנו כופין אותו לתת מתנות לכהן אחר.
אלא מיחטף נמי חטיף – בתמיה.
ורב – מאי דעתיה דאמר לא מסתייה דלא שקלינן מיניה דמשמע שהיינו יכולין לכופו לכך ונמנעין אנו. אי איקרו עם לשקול מיניה – דהא מאת העם מאת זובחי הזבח כתיב (דברים יח) ואי לא איקרו עם רחמנא פטריה ומאי טיבותא עבדינן גבייהו.
מספקא ליה – לרב ומשום ספיקא פטר ליה דהמוציא מחבירו עליו הראיה.
להא שמעתא – דרב דמספקא ליה.
ד׳ מתנות עניים – הנוהגות בכרם ואלו הן.
הפרט והעוללות – כדכתיב (ויקרא יט) וכרמך לא תעולל ופרט כרמך לא תלקט ובמס׳ פאה (משנה פאה ז׳:ד׳) מפורש איזו היא עוללות כל שאין לה לא כתף ולא נטף.
1והשכחה והפאה – כולהו יליף לקמן. פרט ענבים הנושרין בשעת בצירה.
לקט – הנושר בשעת קצירה.
שתים באילן – לקמן יליף להו.
אין בהן טובת הנאה לבעלים – אין בידם לתתן לכל מי שירצו אלא כל הקודם זכה ולקמיה מפרש טעמא.
מוציאין את שלו מידו – אם היה לו כרם או תבואה או אילן כופין אותו ליתן. אבל מעשר עני הואיל ומתחלק בתוך הבית לאחר שהכניס תבואתו לבית.
יש בהן טובת הנאה לבעלים – שבידו לתתן לאיזה עני שירצה וחבירו אומר לו הילך סלע זה ותן כל מעשרותיך לקרובי עני והיינו טובת הנאה דבר מועט. ד׳ מתנות – ברישא מפרש לה לכולה ברייתא והדר מותיב תיובתא. אחריך זו שכחה – שאינה אלא מאחריו כדתנן (פאה פ״ו מ״ד) שלפניו אינו שכחה שלאחריו שכחה זה הכלל כל שהוא בבל תשוב שכחה שאינו בבל תשוב אינו שכחה. פאה בכרם גמר אחריך אחריך מזית דכתיב ביה לא תפאר אחריך. ותנא דבי רבי ישמעאל שלא תטול תפארתו הימנו כלומר לא תטול כל פארו לשון (איוב לא) ובכל תבואתי תשרש דמשמע עקירה ולשון (דברים כה) ויזנב בך נטל את זנבך. אשפי״ר בלעז והיינו שלא תטול פאה.רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.
הערות
1 שמונה ד״ה אלו מופיעים בדפוס וילנא בתחילת דף קל״א:
E/ע
הערותNotes
הערות
Gemara
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144