×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(1) אַמַּאי אֵין קְדוּשָּׁה חָלָה עֲלֵיהֶן קָסָבַר רשב״גרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל וַלְדוֹת קָדָשִׁים בַּהֲוָיָיתָן הֵן קְדוֹשִׁין דְּאִי ס״דסָלְקָא דַעְתָּךְ מִמְּעֵי אִמָּן הֵן קְדוֹשִׁין אַמַּאי אֵין קְדוּשָּׁה חָלָה עֲלֵיהֶן הָא תְּפַסְתִּינְהוּ קְדוּשָּׁה דְּאִימַּיְיהוּ אֶלָּא ש״משְׁמַע מִינָּה וַלְדֵי קָדָשִׁים בַּהֲוָיָיתָן הֵן קְדוֹשִׁים.
The Gemara asks: Why aren’t they imbued with the sanctity of the mother? The Gemara answers: Rabban Shimon ben Gamliel holds that the offspring of sacrificial animals are imbued with sanctity only as they come into being, i.e., from the moment they are born. As, if it enters your mind that they are sanctified already in the womb of their mother, why are they not imbued with the sanctity of the mother? After all, the sanctity of their mother has taken hold of them. Rather, learn from it that the offspring of sacrificial animals are sanctified only as they come into being.
מיוחס לר׳ גרשוםרש״יתוספותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
קסבר בהווייתן הן קדושים – בשעה שנולדין ובאותה שעה (סבר) [כבר] ניכרין הן טומטום ואנדרוגינוס ואינן קדושים דאי ס״ד עודן במעי אמן הן קדושין כו׳:
אין קדושה חלה עליהן – ואפי׳ אמצעיתא נמי קאי דהוי ולדות קדשים ואפי׳ קדושת אמן אינה חלה עליהן דהא סתם אין קדושה קאמר.
בהוייתן – כשהן נולדין והלכך אין שום קדושה חלה עליהן.
הא תפסתינהו קדושת אמן – משעת התחלת יצירתה כל פורתא ופורתא קדיש.
אלא ש״מ – כולה מתני׳ ר״ש היא.
1קסבר רשב״ג ולדות קדשים בהוייתן הן קדושין – לפיכך אין קדושה חלה על טומטו׳ ואנדרוגינו׳ שהרי קודם שתחול קדושת האם עליהם היו כבר בעלי מומין לפיכך אין קדושת האם חלה עלייהו וגם בקדושת פה לא קדשי כיון שהן בעלי מומין ואין דעתו על בעלי מומין דאי קסבר ממעי אמן הן קדושין אם כן נחתא קדושת האם עלייהו משעה שנמצאו ועדיין לא היו בעלי מומין שהרי בבהמת הקדש מוקמי׳ לה דאי ממעי אמן הן קדושין לא חיילא קדושת הפה עלייהו והוי בקדושת האם ומטוניה דאם וא״ת מנלן דטעמא דרשב״ג משום דקסבר בהוייתן הן קדושין דלמא טעמא דרשב״ג משום דאין דעת המקדיש כי אם לזכר ודאי ולנקבה ודאית כדאיתא ריש פרק מי שמת (ב״ב דף קמ:) וי״ל דמוכח שפיר דקסבר בהווייתן הן קדושין דאי טעמא משום דאין דעת המקדיש כ״א לודאי מ״מ תקדוש בקדושת האם וקאמר דאין קדושה חלה עלייהו כלל וא״ת לרב חסדא דאמר בבכורות פ׳ על אלו מומין (בכורות מא:) דטומטום ואנדרוגינוס לא במקדש ולא במדינה רבי ישמעאל אומר אין לך מום גדול מזה וחכ״א אינו בכור ונגזז ונעבד וקאמר בגמרא עלה אמר רב חסדא מחלוקת באנדרוגינוס אבל בטומטום ד״ה ספיקא וקדושה מספיקא וישחטנו ולאחר שחיטה תבדק אם זכר הוא או נקבה ואמאי קאמר רשב״ג דאין קדושה חלה עליהם וי״ל דלרב חסדא הכי נמי קדושה חלה על טומטום והא דקאמר אין קדושה היינו קדושת הפה דאין דעתו כ״א לזכר ודאי או לנקבה ודאית כדאיתא פרק מי שמת (ב״ב דף קמ:) והא דקאמר הש״ס דאי ממעי אמן הן קדושין הא תפסתינהו קדושת אימיה לא אתיא כרב חסדא וא״ת הכא אמר דלמ״ד בהווייתן הן קדושין אין קדושה חלה על טומטום ואנדרוגינוס והרי הן כבעלי מומין דאין קדושת הגוף חלה עלייהו ובריש יוצא דופן (נדה דף מ:) מצריך קרא עלייהו דאם עלו ירדו אלמא קדישי אפילו למ״ד בהווייתן הן קדושים ולמה לי קרא מאחר דדיינינן להו כבעלי מומין דאין קדושת הגוף חלה עלייהו וה״נ קשה מפ׳ בתרא דזבחים (זבחים קיב.) הרובע והנרבע והמוקצה והנעבד והאתנן והמחיר והכלאים והטריפה והיוצא דופן שהקריבן בחוץ פטור שנאמר לפני משכן ה׳ כל שאינו ראוי לבא לפני משכן ה׳ אין חייבין עליו ופריך בגמ׳ (שם דף קיד.) עלה תיפוק ליה מואל פתח אהל מועד עד דמסיק בוולדות קדשים וקסבר ולדות קדשים בהוייתן הן קדושין אלמא משמע דשפיר הן [ראוין] לבא לפני פתח אוה״מ ואי לאו דממעטינן להו מלפני משכן ה׳ לא ממעט להו מפתח אהל מועד וע״ק לפי מה דפר״י בפ׳ מרובה (ב״ק דף עז:) גבי הא דאמר או עז להוציא את הנדמה וקשה לר״י לשם ל״ל קרא למעוטי נדמה תיפוק ליה דבעלת מום הוא מדאישתני הוה ליה מומא כדאיתא ריש בכורות (דף ו:) ותירץ ר״י דאיצטריך קרא למעוטי נדמה דולדות קדשים דמהו דתימא דליקדשו אגב אימיה קמ״ל או עז דלא וקשה מ״מ כיון דממעטינן מאו עז למעוטי נדמה דולדות קדשים דחשבינן ליה כבעלת מום וכ״ש כלאים דגריעי טפי כדאיתא פרק מרובה (ב״ק דף עח.) דדייק השתא כלאים איתרבו נדמה מיבעי אלמא גריעי כלאים מנדמה וכיון דממעטינן אפילו נדמה דולדות קדשים מאו עז כדפר״י כ״ש כלאים דגריעי וא״כ קרא דזבחים דלפני משכן ה׳ דמצריך התם למעוטי כלאים למה לי הא לאו ראוין הן לפתח אהל מועד וי״ל דלעולם פשיטא לן דהני דתניא בפרק בתרא דזבחים (זבחים קיד.) לא קדישי כלל ואפ״ה איצטריך לפני משכן ה׳ למעוטינהו דאין חייבין עליהן בחוץ דלאו מפתח אהל מועד לבד לא מצי למעוטינהו שהרי הן ראוין לבא לפני פתח אהל מועד עם אמן בעודן בבטן אמן והיא בהמת קדשים אע״ג דהולדות לא קדישי כלל וה״נ ניחא ההיא דיוצא דופן דאיצטריך קרא למעוטינהו דאם עלו ירדו אע״ג דאין עליהן שום קדושה אלא שהן ראוין לבא בעזרה עם אמן כשהאם קדושה אע״ג דהן עצמן לא קדישי כלל.
1. תוס׳ ד״ה ״קסבר״ מופיע בדפוס וילנא בדף כ״ד.
ומכלל לשונו זו של רבן שמעון בן גמליאל עולה שאין הוולדות הטומטום והאנדרוגינוס קדושים כלל בכל אופן שהוא, ואף אם נולדו לבהמת הקדש, ושואלים: אמאי [מדוע] אין קדושה חלה עליהן מכח קדושת אמם? ומשיבים: קסבר [סבור הוא] רבן שמעון בן גמליאל כי ולדות קדשים — רק בהוייתן (בהיותם, בהיוולדם) הן קדושין (מתקדשים). וראיה לדבר, דאי סלקא דעתך [שאם עולה על דעתך] לומר כי כבר ממעי אמן הן קדושין, אמאי [מדוע] אין קדושה חלה עליהן? הא תפסתינהו [הרי כבר תפסתן, חלה עליהם] הקדושה דאימייהו [של אמם]! אלא שמע מינה [למד מכאן] כי ולדי קדשים רק בהוייתן הן קדושים.
The Gemara asks: Why aren’t they imbued with the sanctity of the mother? The Gemara answers: Rabban Shimon ben Gamliel holds that the offspring of sacrificial animals are imbued with sanctity only as they come into being, i.e., from the moment they are born. As, if it enters your mind that they are sanctified already in the womb of their mother, why are they not imbued with the sanctity of the mother? After all, the sanctity of their mother has taken hold of them. Rather, learn from it that the offspring of sacrificial animals are sanctified only as they come into being.
מיוחס לר׳ גרשוםרש״יתוספותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(2) וְהַאי תַּנָּא סָבַר וַלְדֵי קָדָשִׁים מִמְּעֵי אִמָּן הֵן קְדוֹשִׁים דת״רדְּתָנוּ רַבָּנַן אִילּוּ (לֹא) נֶאֱמַר בְּכוֹר לֹא יַקְדִּישׁ הָיִיתִי אוֹמֵר בְּכוֹר לֹא יַקְדִּישׁ הֶקְדֵּישׁוֹת ת״לתַּלְמוּד לוֹמַר {ויקרא כ״ז:כ״ו} אִישׁ אוֹתוֹ אוֹתוֹ אִי אַתָּה מַקְדִּישׁ אֲבָל מַקְדִּישׁ אָדָם בְּכוֹר הֶקְדֵּישׁוֹת.

And this tanna disagrees with Rabban Shimon ben Gamliel and holds that the offspring of sacrificial animals are sanctified in the womb of their mother. As the Sages taught in a baraita: It is written with regard to a firstborn: “But the firstborn among animals, which is born as a firstling to the Lord, man shall not consecrate it” (Leviticus 27:26). If that verse were not complete but merely stated: The firstborn shall not consecrate, I would have said that the verse is teaching that a firstborn man shall not consecrate non-sacred items. Therefore, the verse states: “Man shall not consecrate it,” i.e., you may not consecrate it, a firstborn animal, but a firstborn man may consecrate non-sacred items.
מיוחס לר׳ גרשוםרש״יפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
והאי דאמר דבהוייתן הם קדושים אתיא לאפוקי מהדין תנא דתניא אילו נאמר אך בכור לא יקדיש האי קרא דכתב אך בכור אשר יבוכר וגו׳ כלומר אילו נאמר אך בכור אשר יבוכר לה׳ בבהמה לא יקדיש (איש) ולא נאמר [איש] אותו הייתי אומר הכתוב משמע שבכור אדם לא יקדיש הקדש שהייתי אומר אך בכור אשר יבוכר לה׳ היינו בכור אדם (בבהמה) לא יקדיש לגמרי לכך נאמר לא יקדיש אותו דבכור בהמה לא יקדיש דמוקדש ועומד הוא אבל מקדיש שאר הקדשות של בהמה:
אילו (לא) נאמר כו׳ – אהאי קרא קאי (ויקרא כז) אך בכור אשר יבוכר לה׳ בבהמה לא יקדיש איש אותו.
אילו נאמר בכור אשר יבוכר לא יקדיש – ולא כתיב איש אותו ולא כתיב בבהמה הייתי אומר בכור אדם לא יקדיש שום דבר להקדש.
ת״ל אותו – מדקאמר אותו משמע דאבכור בהמה נמי קאמר וה״ק אך בכור אדם אשר יבוכר בבכור בהמה לא יקדיש אותו אותו אינו מקדיש בכור אדם לא יקדיש בכור בהמה אבל מקדיש הוא שאר קדשים ואכתי לא איצטריך בבהמה ולהך דרשא אתי דקאמרינן יכול לא יקדיש הוא בכור אדם לא יקדיש אותו בכור בהמה אבל יקדישו אותו אחרים שאר בני אדם שאינם בכורות יקדישו בכור בהמה לקדושה אחרת.
ואילו האי [זה] התנא (החולק על רבן שמעון בן גמליאל) סבר [סבור] כי ולדי קדשיםממעי אמן הן קדושים. דתנו רבנן כן שנו חכמים בברייתא] על האמור בדין הבכור ״אך בכור אשר יבוכר לה׳ בבהמה לא יקדיש איש אותו״ (ויקרא כז, כו): אילו לא נאמר פסוק זה בשלמותו אלא חלק ממנו: ״אך בכור אשר יבוכר לה׳ לא יקדיש״, הייתי אומר שהכתוב מתייחס לאדם המקדיש, וללמדנו שבכור אדם לא יקדיש כל הקדישות, לכך תלמוד לומר (מלמדנו הכתוב) במלים ״איש אתו״ — שהכתוב מדבר בהקדש שמקדיש בכור אדם (״איש״) את בכור הבהמה (״אותו״), וללמדנו כי דווקא אותו את בכור בהמה אי (אין) אתה הקדוש בבכור אדם מקדיש לקדושה אחרת, אבל מקדיש אדם בכור שאר הקדישות.
And this tanna disagrees with Rabban Shimon ben Gamliel and holds that the offspring of sacrificial animals are sanctified in the womb of their mother. As the Sages taught in a baraita: It is written with regard to a firstborn: “But the firstborn among animals, which is born as a firstling to the Lord, man shall not consecrate it” (Leviticus 27:26). If that verse were not complete but merely stated: The firstborn shall not consecrate, I would have said that the verse is teaching that a firstborn man shall not consecrate non-sacred items. Therefore, the verse states: “Man shall not consecrate it,” i.e., you may not consecrate it, a firstborn animal, but a firstborn man may consecrate non-sacred items.
מיוחס לר׳ גרשוםרש״יפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(3) וַעֲדַיִין אֲנִי אוֹמֵר הוּא לֹא יַקְדִּישׁ אֲבָל יַקְדִּישׁוּהוּ אֲחֵרִים ת״לתַּלְמוּד לוֹמַר בִּבְהֵמָה בִּבְהֵמָה עָסַקְתִּי.

But still, I would say that specifically a firstborn man may not consecrate a firstborn animal with a different sanctity, but others who are not firstborns may consecrate a firstborn animal. Therefore, the verse states: “Among animals,” indicating that I am dealing with firstborn animals, not firstborn men, i.e., the verse is teaching that all people are prohibited to consecrate a firstborn animal with a different sanctity that that of a firstborn.
מיוחס לר׳ גרשוםרש״יפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ועדיין אני אומר – בכור אדם מקדיש הקדש ולא פשוט:
בבהמה – בבכור בהמה עסקתי ולא באדם כלומר (תו) הכתוב [בבהמה] שאינו מדבר בבכור אדם אלא בבכור בהמה אבל אדם מקדיש הקדש בין בכור בין פשוט:
ת״ל בבהמה – דלא איצטריך ולמאי דאתא לגלויי עליה דקרא דלאו בבכור אדם מישתעי.
בבהמה עסקתי – בבכור בהמה דברתי כאן שלא יקדישנו שום אדם לקדושה אחרת ולא דברתי כאן בבכור אדם כלום.
ועדיין אני אומר: דווקא הוא בכור אדם — הוא שלא יקדיש את בכור הבהמה לקדושה אחרת, אבל יקדישוהו אחרים שאינם בכורים. לכך תלמוד לומר הכתוב הנוסף ״בבהמה״ — רק בבכור בהמה עסקתי בכתוב זה ולא דובר בו כלל בבכור אדם, וללמדנו שלכל אדם אסור להקדיש בכור בהמה להקדש אחר.
But still, I would say that specifically a firstborn man may not consecrate a firstborn animal with a different sanctity, but others who are not firstborns may consecrate a firstborn animal. Therefore, the verse states: “Among animals,” indicating that I am dealing with firstborn animals, not firstborn men, i.e., the verse is teaching that all people are prohibited to consecrate a firstborn animal with a different sanctity that that of a firstborn.
מיוחס לר׳ גרשוםרש״יפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(4) יָכוֹל לֹא יַקְדִּישֶׁנּוּ בַּבֶּטֶן ת״לתַּלְמוּד לוֹמַר {ויקרא כ״ז:כ״ו} אֲשֶׁר יְבוּכַּר לַה׳ אמִשֶּׁיְּבוּכַּר לַה׳ אִי אַתָּה מַקְדִּישׁ אֲבָל אַתָּה מַקְדִּישׁ בַּבֶּטֶן.

The baraita continues: One might have thought that one also cannot consecrate the fetus of an animal pregnant with its firstborn while the fetus is still in the womb of its mother. Therefore, the verse states: “Which is born as a firstling to the Lord,” indicating that from the time the animal is born and consecrated to the Lord as a firstborn you cannot consecrate it with a different sanctity, but you may consecrate it with a different sanctity while it is still in the womb.
עין משפט נר מצוהמיוחס לר׳ גרשוםרש״יפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
יכול לא – יהא רשאי לקדשנו הבכור לקדושה אחרת אפילו כשהוא עדיין בבטן אמו:
ת״ל אשר יבוכר משביכר לה׳ – [כלומר אי אתה מקדישו [משנולד] אבל אתה מקדישו בבטן אמו לקדושה אחרת יכול אף וולד כל הקדשות יהא יכול להקדישו במעי אימן לשנותו מקדושת אימן כמו עובר בכור:
בבטן – שאפי׳ בעודו בבטן לא יוכל להקדישו לקדושה אחרת.
משיבוכר – משיקדש ברחם אבל בבטן חול הוא.
ועדיין יש לברר ולשאול: יכול שהדין הוא שלא יקדישנו את בכור הבהמה לקדושה אחרת אף כשהוא עדיין ולד בבטן אמו? לכך תלמוד לומר במלים ״אשר יבכר לה׳⁠ ⁠⁠״— רק מזמן שיבוכר לה׳, שיצא מבטן אמו והתקדש, אי (אין) אתה מקדיש אותו לקדושה אחרת, אבל אתה מקדיש אותו לקדושה אחרת בהיותו עדיין בבטן אמו.
The baraita continues: One might have thought that one also cannot consecrate the fetus of an animal pregnant with its firstborn while the fetus is still in the womb of its mother. Therefore, the verse states: “Which is born as a firstling to the Lord,” indicating that from the time the animal is born and consecrated to the Lord as a firstborn you cannot consecrate it with a different sanctity, but you may consecrate it with a different sanctity while it is still in the womb.
עין משפט נר מצוהמיוחס לר׳ גרשוםרש״יפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(5) יָכוֹל אַף וַלְדֵי כׇּל הַקֳּדָשִׁים כֵּן ת״לתַּלְמוּד לוֹמַר אַךְ חָלַק אַלְמָא ס״לסְבִירָא לֵיהּ בוַלְדֵי קָדָשִׁים מִמְּעֵי אִמָּן הֵן קְדוֹשִׁין.

One might have thought that even with regard to the offspring of all other consecrated animals it is so, that one may consecrate them with a different sanctity when they are still in the womb. Therefore, the verse states: “But [akh],” which distinguished between a firstborn animal, which one may consecrate with a different sanctity while it is still in the womb, and the offspring of other consecrated animals, which one may not consecrate with a different sanctity even when they are in the womb. Evidently, this tanna holds that the offspring of sacrificial animals are sanctified in the womb of their mother.
עין משפט נר מצוהמיוחס לר׳ גרשוםרש״יפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ת״ל אך – מיעט אלמא סבירא ליה דוולדי קדשים במעי אימן הן קדושים ונתפסין בקדושת אימן או דלמא בכור עדיף]:
יכול אף ולד כל הקדשים כן – שיהא מותר לשנותו לקדושה אחרת בעודו בבטן.
ת״ל אך בכור – אך חלק דבכור התרתי לך להקדיש קודם שיבוכר אבל לא שאר קדשים בבטן דכיון דאמו קדושה כל פורתא ופורתא דמיתברי ביה מיתפיס בקדושה דולדות קדשים במעי אמן הן קדושות ולית ליה כתנא דמתני׳.
יכול שיהא דין זה אף בולדי כל הקדשים כן, שיהא מותר להקדישם לקדושה אחרת בהיותם במעי אמם? — לכך תלמוד לומר במלה ״אך״ — כי חלק (הבדיל) הכתוב בין דין הבכור, שמותר להקדיש אותו בהיותו במעי אמו לקדושה אחרת, ואין הוא נוהג בשאר הקדשים. ונסכם: אלמא סבירא ליה [מכאן נלמד כי סבור הוא, תנא זה] שולדי קדשים ממעי אמן הן קדושין.
One might have thought that even with regard to the offspring of all other consecrated animals it is so, that one may consecrate them with a different sanctity when they are still in the womb. Therefore, the verse states: “But [akh],” which distinguished between a firstborn animal, which one may consecrate with a different sanctity while it is still in the womb, and the offspring of other consecrated animals, which one may not consecrate with a different sanctity even when they are in the womb. Evidently, this tanna holds that the offspring of sacrificial animals are sanctified in the womb of their mother.
עין משפט נר מצוהמיוחס לר׳ גרשוםרש״יפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(6) א״לאֲמַר לֵיהּ רַב עַמְרָם לְרַב שֵׁשֶׁת אָמַר עַל הַבְּכוֹר עִם יְצִיאַת רוּבּוֹ עוֹלָה עוֹלָה הָוֵי אוֹ גבְּכוֹר הָוֵי.

§ The mishna teaches that one may employ artifice to circumvent the obligation to give the firstborn to the priest by consecrating the fetus as a burnt offering before the time of birth, which is the point at which the animal becomes sanctified as a firstborn. Rav Amram said to Rav Sheshet: If an owner said with regard to the fetus of an animal pregnant with its firstborn: This fetus will be consecrated as a burnt offering at the same time that the sanctity of the firstborn takes effect, which is when the majority of the animal leaves the womb, what is the status of the offspring? Is the offspring a burnt offering or is it a firstborn?
עין משפט נר מצוהרש״יתוספותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
אמר על הבכור – בעודו בבטן עם יציאת רובו דבעיא למיחל עליה קדושת בכור האי שעתא דתיחול עליה קדושת עולה ולא קודם דהשתא הוו תרתין קדושות למיחל בהדדי הי מינייהו חמורה וקדמא למיחל ודחי לחבירתה.
עולה הוי – שכן כליל.
או בכור הוי – שכן קדושת בכור חלה על כל הבכורות דעלמא מרחם.
אמר על הבכור עם יציאת רובו יהא עולה – ודוקא עם יציאת רובו אבל אמר עם יציאת מיעוטו לא מיבעי׳ ליה דודאי עולה חיילא עליה דאכתי לא חל קדושת בכור עליה כלל.
א שנינו במשנה כי יכול אדם להערים על הבכור, באופן שיקדישנו לעולה עוד בהיותו במעי אמו, שכיון שעדיין לא יצא מבטן אמו, עדיין לא התקדש בקדושת הבכור. ובענין זה אמר ליה [לו] רב עמרם לרב ששת בעיה זו: אם הבעלים אמר על העובר הבכור: ״עם יציאת רובו מבטן אמו (שהוא זמן שבו חלה קדושת בכור) יקדש זה לעולה״, מה דין הולד? האם עולה הוי [הינו] או בכור הוי [הינו]?
§ The mishna teaches that one may employ artifice to circumvent the obligation to give the firstborn to the priest by consecrating the fetus as a burnt offering before the time of birth, which is the point at which the animal becomes sanctified as a firstborn. Rav Amram said to Rav Sheshet: If an owner said with regard to the fetus of an animal pregnant with its firstborn: This fetus will be consecrated as a burnt offering at the same time that the sanctity of the firstborn takes effect, which is when the majority of the animal leaves the womb, what is the status of the offspring? Is the offspring a burnt offering or is it a firstborn?
עין משפט נר מצוהרש״יתוספותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(7) עוֹלָה הָוֵי דְּכׇל פּוּרְתָּא וּפוּרְתָּא דְּקָא נָפֵיק הוא כָּלִיל אוֹ בְּכוֹר הָוֵי דְּכׇל פּוּרְתָּא וּפוּרְתָּא דְּקָא נָפֵיק בְּמִילְּתֵיהּ הוּא.

The Gemara explains the dilemma: Is it a burnt offering, as the sanctity of a burnt offering is more stringent than the sanctity of a firstborn and therefore each and every bit that exits the womb becomes a burnt offering, which is entirely consumed upon the altar? Or perhaps it is a firstborn, because normally the sanctity of the firstborn takes effect at the moment of birth, and therefore with regard to each and every bit of the animal that exits the womb, its status is that of a firstborn.
מיוחס לר׳ גרשוםפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
דכל פורתא דקא נפיק – קאי במילתיה בעיקר קדושתו של בכור עצמו:
וצדדי השאלה: האם עולה הוי [הינו] — משום שהיא חמורה יותר ולכן כל פורתא ופורתא דקא נפיק [קצת וקצת ממנו שהוא יוצא] מבטן אמו הוא חלק מקרבן עולה שהוא כליל (כולו) לה׳ ומן הדין שקדושה זו היא שתתפוס. או שמא בכור הוי [הינו], משום שבדרך כלל קדושת הבכורות חלה בעצם לידתם ואם כן כל פורתא ופורתא דקא נפיק [קצת וקצת שהוא יוצא], במילתיה [בדברו, בעניינו] בקדושת בכור הוא?
The Gemara explains the dilemma: Is it a burnt offering, as the sanctity of a burnt offering is more stringent than the sanctity of a firstborn and therefore each and every bit that exits the womb becomes a burnt offering, which is entirely consumed upon the altar? Or perhaps it is a firstborn, because normally the sanctity of the firstborn takes effect at the moment of birth, and therefore with regard to each and every bit of the animal that exits the womb, its status is that of a firstborn.
מיוחס לר׳ גרשוםפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(8) ל״אלִישָּׁנָא אַחְרִינָא שֶׁכֵּן קְדוּשָּׁה חָיְילָא עֲלֵיהּ אוֹ דִלְמָא בְּכוֹר הָוֵי שֶׁכֵּן קְדוּשָּׁתוֹ מֵרֶחֶם.

The Gemara cites another version of the explanation of the dilemma: Is it a burnt offering because it is imbued with the more stringent sanctity of a burnt offering? Or perhaps it is a firstborn because God declared its sanctity as a firstborn upon exiting from the womb.
מיוחס לר׳ גרשוםפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ל״א עולה הוי שכן קדושה חמורה וחיילא עילויה או דלמא בכור הוי שכן קדוש מרחם משא״כ בשאר קדשים וחמור:
לישנא אחרינא [לשון אחרת] בהצגת צדדי בעיה זו: האם עולה הוא, שכן קדושה חמורה זו של עולה חיילא עליה [חלה עליו]. או דלמא [שמא] בכור הוי [הינו]שכן קדושתו חלה עליו בידי שמים, בעצם היציאה מרחם האם.
The Gemara cites another version of the explanation of the dilemma: Is it a burnt offering because it is imbued with the more stringent sanctity of a burnt offering? Or perhaps it is a firstborn because God declared its sanctity as a firstborn upon exiting from the womb.
מיוחס לר׳ גרשוםפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(9) א״לאֲמַר לֵיהּ מַאי תִּיבְּעֵי לָךְ הַיְינוּ דְּבָעֵי אִילְפָא אָמַר דעַל הַלֶּקֶט עִם נְשִׁירַת רוּבּוֹ יְהֵא הֶפְקֵר לֶקֶט הָוֵי אוֹ הֶפְקֵר הָוֵי.

Rav Sheshet said to Rav Amram: What is your dilemma? Your dilemma is the same as that dilemma which Ilfa raised: With regard to the gleanings left for the poor, which the wealthy may not take, if the owner of a field at the harvest time said: This grain that is now on the stalk will become ownerless property, meaning that even the wealthy can acquire it, at precisely the same time as the halakha of gleanings left for the poor takes effect, which is when the majority of the grain falls off the stalk, what is the status of the grain after it falls off the stalk? Is it gleanings left for the poor or is it ownerless property that even the wealthy may take?
עין משפט נר מצוהמיוחס לר׳ גרשוםרש״יפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
אמר על הלקט – על השיבלין שלקט בשעת נשירתן רובן לארץ דעיקר דין לקט היינו אותו שנשור לארץ ואמר יהא הפקר:
עם נשירת רובו – דבעי למהוי לקט.
להוי הפקר – אפילו לעשירים הי מינייהו חייל עליה קדושה דודאי פשיטא לן אי אפקריה מקמי הכי לכל התבואה דלא מיחייב בלקט אלא כל שהוא אוכל ונשמר.
אמר ליה [לו]: מאי תיבעי [מה תישאל] לך שאלה זו, והרי היינו דבעי [זהו, שאלה כגון זו, ששאל] החכם אילפא: אמר בעליו של השדה הנקצר על הלקט (השבלים הנופלות מהמגל, שהן בכלל מתנות עניים, ואין העשירים רשאים לקחתן): ״עם נשירת רובו מן המגל (שאז חל דין לקט עליו) יהא הפקר לכל (אף לעשירים)״, מה דינן של השבלים? האם לקט הוי [הינו], או הפקר הוי [הינו]?
Rav Sheshet said to Rav Amram: What is your dilemma? Your dilemma is the same as that dilemma which Ilfa raised: With regard to the gleanings left for the poor, which the wealthy may not take, if the owner of a field at the harvest time said: This grain that is now on the stalk will become ownerless property, meaning that even the wealthy can acquire it, at precisely the same time as the halakha of gleanings left for the poor takes effect, which is when the majority of the grain falls off the stalk, what is the status of the grain after it falls off the stalk? Is it gleanings left for the poor or is it ownerless property that even the wealthy may take?
עין משפט נר מצוהמיוחס לר׳ גרשוםרש״יפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(10) לֶקֶט הָוֵי שֶׁכֵּן קְדוּשָּׁתוֹ בִּידֵי שָׁמַיִם אוֹ דִלְמָא הֶפְקֵר הָוֵי שֶׁכֵּן זוֹכִין בּוֹ עֲנִיִּים וַעֲשִׁירִים.

The Gemara explains the dilemma: Is it gleanings, as its sanctity is dictated by the hand of Heaven at the moment that the grain falls off the stalk? Or perhaps it is ownerless property, because that status is more inclusive, as both the poor and the wealthy may acquire the grain.
מיוחס לר׳ גרשוםפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
לקט הוי שכן קדוש בידי שמים שצוהו להיות לקט או דלמא הפקר הוי שכן יפה כחו שזוכה בו בין עניים בין עשירים:
וצדדי השאלה: האם לקט הוי [הינו]שכן קדושתו בידי שמים (שהרי הוא מתקדש בלא שיקדישנו אדם, אלא בעצם נפילתן מהמגל ובציווי הקדוש ברוך הוא), או דלמא [שמא] הפקר הוי [הינו], שהרי יפה כוחו, שכן בדרך זו זוכין בו עניים ועשירים?
The Gemara explains the dilemma: Is it gleanings, as its sanctity is dictated by the hand of Heaven at the moment that the grain falls off the stalk? Or perhaps it is ownerless property, because that status is more inclusive, as both the poor and the wealthy may acquire the grain.
מיוחס לר׳ גרשוםפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(11) וְאָמַר אַבָּיֵי מַאי תִּיבְּעֵי לֵיהּ דִּבְרֵי הָרַב וְדִבְרֵי תַּלְמִיד דִּבְרֵי מִי שׁוֹמְעִים ה״נהָכִי נָמֵי דִּבְרֵי מִי שׁוֹמְעִים.:

And Abaye said in response to Ilfa’s dilemma: What is your dilemma? When there is a conflict between the statement of the Master, i.e., God, who commanded that the grain become gleanings for the poor, and the statement of the student, the one who declared the grain to be ownerless property that may be acquired even by the wealthy, to whose statement should one listen? So too, with regard to Rav Amram’s dilemma, when there is a conflict between the statement of God and the statement of the student, to whose statement should one listen? Accordingly, the fetus is consecrated with the sanctity of a firstborn, not that of a burnt offering.
מיוחס לר׳ גרשוםרש״יפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ואמר אביי דברי הרב קודמין – גזרת שמים והוי לקט הכא נמי גבי בכור דברי הרב קודם והוי בכור]:
ואמר אביי מאי תיבעי ליה – (לא) ודאי הואיל ובהדי הדדי אתו למיחל דברי הרב ודברי תלמיד ודאי דברי הרב קודמין וקודשא בריך הוא עבדיה לקט.
ה״נ דברי – הרב קודמין כל כך ובכור הוא.
ואמר אביי על בעייתו זו של אילפא: מאי תיבעי ליה [מה נשאלה לו], שהרי אין מקום לבעיה זו, שכן כלל הוא כי דברי הרב (הקדוש ברוך הוא) בתורה, שלקט הוא, ודברי תלמיד (האדם) שהפקירו אף לעשירים, דברי מי שומעים? הכי נמי [כך גם כן] בבעייתו של רב עמרם יש לומר: דברי הרב ודברי התלמיד, דברי מי שומעים? ואף עובר זה, הריהו קדוש בקדושת בכור, ולא בקדושת עולה.
And Abaye said in response to Ilfa’s dilemma: What is your dilemma? When there is a conflict between the statement of the Master, i.e., God, who commanded that the grain become gleanings for the poor, and the statement of the student, the one who declared the grain to be ownerless property that may be acquired even by the wealthy, to whose statement should one listen? So too, with regard to Rav Amram’s dilemma, when there is a conflict between the statement of God and the statement of the student, to whose statement should one listen? Accordingly, the fetus is consecrated with the sanctity of a firstborn, not that of a burnt offering.
מיוחס לר׳ גרשוםרש״יפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(12) מתני׳מַתְנִיתִין: ההָאוֹמֵר וְלָדָהּ שֶׁל זוֹ עוֹלָה וְהִיא שְׁלָמִים דְּבָרָיו קַיָּימִים הִיא שְׁלָמִים וּוְלָדָהּ עוֹלָה הֲרֵי זֶה וְלַד זִבְחֵי שְׁלָמִים דִּבְרֵי ר״מרַבִּי מֵאִיר.

MISHNA: One who says: The offspring of this non-sacred animal is a burnt offering and the animal itself is a peace offering, his statement stands, i.e., is effective. If he says: The animal itself is a peace offering and its offspring is a burnt offering, then since consecration of the mother preceded consecration of the offspring, it is the offspring of a peace offering, whose halakhic status is that of a peace offering; this is the statement of Rabbi Meir.
קישוריםעין משפט נר מצוהמיוחס לר׳ גרשוםרש״יתוספותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
מתני׳ האומר ולדה של זו עולה ואח״כ אמר יהא אמו שלמים דבריו קיימין הואיל וקודם הקדיש הולד עולה אבל אמר תחלה היא שלמים ואח״כ אמר ולדה עולה הרי זו ולד שלמים דעובר ירך אמו הוא ונתפס בקדושת אמו:
מתני׳ האומר – על ולדה של בהמה מעוברת.
ולדה עולה והיא שלמים דבריו קיימין – שהרי קדושת הולד קדמה.
אבל אם אמר היא שלמים – ברישא להאם ולכל דאית בה אקדיש וחשיב ולד למקדיש באנפי נפשיה והוי כמקדיש שתי בהמות לשלמים וכי הדר אמר ולדה עולה הוי הולד שלמים. והכא לא שייך למימר בהווייתן ובמעי אמן דכי אמרינן בהוייתן ולא במעי אמן הני מילי בהקדישה ולבסוף נתעברה דאיהו לא אתפסיה לעובר שום קדושה אלא מקדושתא דאימיה קא קדיש אבל במקדיש מעוברת חשיב עובר לקבולי קדושה. ורבי מאיר אית ליה תפוס לשון ראשון ואע״ג שמתחלה כשאמר היא שלמים לא נתכוין לולדה.
היא שלמים וולדה עולה הרי זו וולדה שלמים – דמיד שאמר היא שלמים חל קדושת פיו נמי על העובר כמו על האם (ולא מיכווניה דאם אלו מכח קדושת פיו) ואפילו למאן דאית ליה שיירו משוייר מיהא אין יכול לשנות לקדושה אחרת דמיד שהקדיש האם נתכוין נמי שתחול על פיו אותה קדושה על העובר ואינו יכול לשנותו מקדושת האם אא״כ הזכיר תחלה קדושת הולד ופי׳ רש״י הכא לא שייך למימר בהווייתן ובמעי אמן דכי אמר בהווייתן ולא ממעי אמן ה״מ בהקדישה ולבסוף נתעברה דאיהו לא אתפסי׳ לעובר שום קדושה אלא בקדושתה דאימיה דאקדיש אבל במקדיש מעוברת חשיב עובר לקבולי קדושה עכ״ל וא״כ הא דאמר לעיל ואם נקבה זבחי שלמים ואוקימנא ליה בבהמת קדשים צ״ל דמיירי בהקדישה ואח״כ נתעברה.
ב משנה אדם האומר על בהמת החולין המעוברת שלו: ״ולדה של בהמה זו יקרב לעולה, והיא עצמה תיקרב לשלמים״דבריו קיימים, ויקרב הולד לעולה. שהרי הקדים בדבריו את קדושת הולד לקדושת האם. ואם אמר ״היא תקרב לשלמים, וולדה יקרב לעולה״, שהקדים את קדושת האם לקדושת הולד — הרי דינו של ולד זה כדין ולד זבחי שלמים, שכיון שהקדים את קדושת האם, וחלה עליה קדושת שלמים, הריהי חלה אף על כל מה שבקרבה ובכלל זה גם על הולד. אלו דברי ר׳ מאיר.
MISHNA: One who says: The offspring of this non-sacred animal is a burnt offering and the animal itself is a peace offering, his statement stands, i.e., is effective. If he says: The animal itself is a peace offering and its offspring is a burnt offering, then since consecration of the mother preceded consecration of the offspring, it is the offspring of a peace offering, whose halakhic status is that of a peace offering; this is the statement of Rabbi Meir.
קישוריםעין משפט נר מצוהמיוחס לר׳ גרשוםרש״יתוספותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(13) א״ראָמַר רַבִּי יוֹסֵי אִם ולְכֵן נִתְכַּוֵּין תְּחִלָּה הוֹאִיל וְאִי אֶפְשָׁר לִקְרוֹת שְׁנֵי שֵׁמוֹת כְּאַחַת דְּבָרָיו קַיָּימִין וְאִם מִשֶּׁאָמַר הֲרֵי זוֹ שְׁלָמִים נִמְלַךְ וְאָמַר וְלָדָהּ עוֹלָה הֲרֵי זוֹ וְלָדָהּ שְׁלָמִים.:

Rabbi Yosei said: If that was his intent from the outset, to designate the offspring as a burnt offering when he designated the mother as a peace offering, then since it is impossible to call it by two designations simultaneously, his statement stands, and the mother is a peace offering and the offspring a burnt offering. And if it was only after he said: This animal is hereby a peace offering, that he reconsidered and said: Its offspring is a burnt offering, that offspring is a peace offering, as before he reconsidered, the offspring had already assumed the status of the offspring of a peace offering.
עין משפט נר מצוהמיוחס לר׳ גרשוםרש״יפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ור׳ יוסי אמר אם לכן נתכוין מתחלה לומר קודם ולדה עולה והיא שלמים ורצה להקדיש שניהם כך אע״ג שטעה ואמר תחלה היא שלמים שלא מדעתו הואיל ורצה להקדיש שניהם ואי אפשר לפה לקרות ב׳ שמות כאחד שלא יקדים זה לזה אע״פ שטעה ואמר קודם היא שלמים כיון שלא נתכוין מתחלה לכך דבריו קיימין אבל אם משאמר תחלה במתכוין הרי זו שלמים ונמלך ואח״כ אמר וולדה עולה לא אמר כלום [אלא הרי זו וולד שלמים]:
הואיל ואי אפשר לקרות ב׳ שמות כאחד – שאין הפה יכול לדבר שני דברים כאחד.
דבריו קיימין – דאף בגמר דבריו אדם נתפס הואיל ומתחלה כשאמר היא שלמים לא נתכוין לולדה.
אמר ר׳ יוסי: אם לכן (לכך) נתכוין מתחלה, שכאשר אמר על האם שתהא לשלמים חשב שמיד לאחר מכן יאמר על הולד שיהא לעולה, הואיל ואי אפשר לקרות שני שמות כאחת (בבת אחת) — כל דבריו קיימין, שהאם שלמים והולד עולה. ואם לא כך היתה כוונתו, אלא משאמר (לאחר שאמר) ״הרי זו שלמים״ נמלך ואמר ״ולדה עולה״הרי זו ולדה גם הוא שלמים, שטרם שנמלך כבר חלה על הולד קדושת אמו.
Rabbi Yosei said: If that was his intent from the outset, to designate the offspring as a burnt offering when he designated the mother as a peace offering, then since it is impossible to call it by two designations simultaneously, his statement stands, and the mother is a peace offering and the offspring a burnt offering. And if it was only after he said: This animal is hereby a peace offering, that he reconsidered and said: Its offspring is a burnt offering, that offspring is a peace offering, as before he reconsidered, the offspring had already assumed the status of the offspring of a peace offering.
עין משפט נר מצוהמיוחס לר׳ גרשוםרש״יפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(14) גמ׳גְּמָרָא: א״ראָמַר רַבִּי יוֹחָנָן זהִפְרִישׁ חַטָּאת מְעוּבֶּרֶת וְיָלְדָה רָצָה בָּהּ מִתְכַּפֵּר רָצָה בִּוְלָדָהּ מִתְכַּפֵּר.

GEMARA: Rabbi Yoḥanan says: In the case of one who separated a pregnant animal as a sin offering and that animal later gave birth to a female, both animals are consecrated as sin offerings. If he wishes he may achieve atonement by sacrificing the mother itself, and if he wishes he may achieve atonement by sacrificing the offspring. Since he consecrated the animal when it was already pregnant, his act of consecration took effect with regard to both the mother and the offspring.
עין משפט נר מצוהרש״יתוספותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
גמ׳ רצה בולדה מתכפר – דכי אמרינן ולד חטאת למיתה אזיל הני מילי בהקדישה ולבסוף נתעברה אבל הקדישה מעוברת חשיב עובר לקבולי קדושה באנפי נפשיה מכח אמו והוי כמפריש שתי חטאות לאחריות דמתכפר באיזו שירצה.
רצה בולדה מתכפר – דכי אמרינן (לעיל דף כא:) ולד חטאת למיתה אזיל ה״מ כשהקדישה ולבסוף נתעברה אבל הקדישה מעוברת חשיב עובר לקבולי קדושה באנפי נפשיה ולא מכח אמו והוי כמפריש [שתי] חטאות לאחריות דמתכפר באיזה שירצה. לשון רש״י.
ג גמרא אמר ר׳ יוחנן: הפריש בהמה לצורך קרבן חטאת, והיתה אותה בהמה מעוברת וילדה נקבה — הרי שתיהן קדושות בקדושת חטאת, אם רצהבה עצמה הוא מתכפר, ואם רצהבולדה הוא מתכפר, שכיון שהקדישה כשהיתה כבר מעוברת, הרי זה כאילו הקדיש גם את העובר בפני עצמו.
GEMARA: Rabbi Yoḥanan says: In the case of one who separated a pregnant animal as a sin offering and that animal later gave birth to a female, both animals are consecrated as sin offerings. If he wishes he may achieve atonement by sacrificing the mother itself, and if he wishes he may achieve atonement by sacrificing the offspring. Since he consecrated the animal when it was already pregnant, his act of consecration took effect with regard to both the mother and the offspring.
עין משפט נר מצוהרש״יתוספותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(15) מ״טמַאי טַעְמָא קָסָבַר ר׳רַבִּי יוֹחָנָן אִם שִׁיְּירוֹ מְשׁוּיָּיר.

What is the reason for this halakha? Rabbi Yoḥanan holds that in the case of one who consecrated a pregnant animal, if he reserved the fetus and designated it as non-sacred, e.g., he said: The fetus is non-sacred and the animal itself is designated as a sin offering, then the offspring is considered reserved and is non-sacred, despite the fact that the mother is consecrated.
מיוחס לר׳ גרשוםרש״יתוספותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
גמ׳ מ״ט קסבר – אם שיירו לולד משוייר שאם נתכפר (באימה) [בבהמה] ונשתייר בנה. הוי משוייר. ולא חשיב כולד חטאת דימות אלא שכיון דהוי מעוברת קודם הקדישה דמי כמי שהקדיש עובר לבד ואמו לבדה דעובר לאו ירך אמו הוא אלא משוייר דלא ימות אלא ירעה דדינו כמפריש ב׳ חטאות לאחריות דהשניה רועה:
אם שיירו – לולד שאמר ולדה חולין והיא חטאת משוייר והויא חולין וכיון דאי בעי לא קדיש אלמא לאו ירך אמו הוא כי לא משייר ליה נמי לאו ירך אמו הוא ומחמת עצמו קדוש ולא מחמת אמו ולא הוי כולד חטאת.
קסבר רבי יוחנן שאם שייר לולד שאמר ולדה חולין והיא חטאת משוייר והוי חולין – וכיון דאי בעי לא קדיש אלמא לאו ירך אמו הוא כי לא משייר ליה נמי לאו ירך אמו הוא ומחמת עצמו קדיש ולא מחמת אמו ולא הוי ולד חטאת. לשון רש״י.
ומבררים: מאי טעמא [מה הטעם] להלכה זו? קסבר [סבור הוא] ר׳ יוחנן שהמקדיש בהמה מעוברת לחטאת, אם שיירו (השאירו) את העובר שיהיה חולין, וכגון שאמר ״העובר חולין, והיא לחטאת״ — הרי זה אכן משוייר, והריהו חולין, אף שאמו הריהי חטאת.
What is the reason for this halakha? Rabbi Yoḥanan holds that in the case of one who consecrated a pregnant animal, if he reserved the fetus and designated it as non-sacred, e.g., he said: The fetus is non-sacred and the animal itself is designated as a sin offering, then the offspring is considered reserved and is non-sacred, despite the fact that the mother is consecrated.
מיוחס לר׳ גרשוםרש״יתוספותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(16) עוּבָּר לָאו יֶרֶךְ אִמּוֹ הוּא דְּהָוֵה לֵיהּ חכְּמַפְרִישׁ שְׁתֵּי חַטָּאוֹת לְאַחְרָיוּת רָצָה מִתְכַּפֵּר בָּהּ רָצָה מִתְכַּפֵּר בַּחֲבֶירְתָּהּ.

The reason is that Rabbi Yoḥanan holds that a fetus is not considered the thigh, i.e., a part, of its mother. Therefore, just as one can reserve the fetus from being consecrated with its mother, so too, one can consecrate the fetus with a separate sanctity than that of the mother. Consequently, this case is like that of one who separates two sin offerings as a guarantee; if he wishes he may gain atonement with one of them, and if he wishes he may gain atonement with the other.
עין משפט נר מצוהפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
שסבור ר׳ יוחנן שעובר לאו [לא] כירך (חלק מגוף) אמו הוא. ולכן, כשם שיכול הוא לשייר את העובר שלא תחול עליו קדושת אמו, כן יכול הוא להקדיש את העובר לקדושה שונה מקדושת אמו. דהוה ליה [שהרי הוא] כמפריש שתי בהמות לקרבנות חטאות לאחריות (לחובתו) — ויקריב איזו מהן שירצה, שאם רצהמתכפר בה באחת מהן, ואם רצהמתכפר בחבירתה.
The reason is that Rabbi Yoḥanan holds that a fetus is not considered the thigh, i.e., a part, of its mother. Therefore, just as one can reserve the fetus from being consecrated with its mother, so too, one can consecrate the fetus with a separate sanctity than that of the mother. Consequently, this case is like that of one who separates two sin offerings as a guarantee; if he wishes he may gain atonement with one of them, and if he wishes he may gain atonement with the other.
עין משפט נר מצוהפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(17) מוֹתֵיב רַבִּי אֶלְעָזָר הִיא שְׁלָמִים וּוְלָדָהּ עוֹלָה הֲרֵי זֶה וְלַד שְׁלָמִים וְאִי סָלְקָא דַעְתָּךְ שִׁיְּירוֹ מְשׁוּיָּיר הֲרֵי זֶה וְלַד שְׁלָמִים הֲרֵי זוֹ שְׁלָמִים בָּעֵי מִיתְנָא.

Rabbi Elazar raises an objection from the mishna: If one says: The animal itself is a peace offering and its offspring is a burnt offering, then it is the offspring of a peace offering. And if it enters your mind that if one reserved the fetus from the consecration of the mother it is considered reserved, and its sanctity is independent from that of the mother, why does the mishna state with regard to the offspring that it is the offspring of a peace offering, which indicates that it receives its sanctity from that of the mother? The mishna should teach that the offspring is a peace offering with an independent sanctity.
מיוחס לר׳ גרשוםרש״יתוספותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ואם איתא דשיירו משוייר – אמאי קרו ליה ולד שלמים כלומר דקדושה על ידי אמו הרי זה שלמים מיבעי ליה כלומר דקדוש על ידי עצמו אלא כיון דאמר הרי זה ולד שלמים ש״מ דעובר ירך אמו ואם שיירו אינו משוייר:
הרי זה ולד שלמים – אלמא מדקרייה ולד שלמים דמכח אימיה נחתא ליה קדושה ולא מחמת נפשיה וגבי חטאת נמי ולד חטאת מיקרי ואזיל למיתה דאי ס״ד אם שיירו משוייר דחשיב כבהמה באנפי נפשה וכי לא שיירו מחמתיה הוא דקדיש הרי הולד עצמו שלמים איבעי למיתני.
הרי זה ולד שלמים – אלמא (לא) קרי ולד שלמים דמכח אימיה נחתא ליה קדושה ולא מחמת נפשיה דגבי חטאת נמי ולד חטאת מיקרי ואזיל למיתה.
דאי ס״ד דשיירו משוייר – דחשיב בהמה באפי נפשיה וכי לא שייריה מחמתיה הוא דקדיש הרי הולד עצמו שלמים איבעי ליה למיתני. לשון רש״י.
מותיב [מקשה] ר׳ אלעזר על שיטתו זו של ר׳ יוחנן ממה ששנינו במשנתנו: אם אמר ״היא שלמים וולדה עולה״הרי זה ולד שלמים, ומעתה יש לשאול: אי סלקא דעתך [אם עולה על דעתך] לומר שכאשר שיירו הריהו משוייר, שהולד המשוייר עומד לעצמו, כיישות נפרדת, אם כן מדוע נאמר על הולד ״הרי זה ולד שלמים״, שחלה קדושת אמו עליו, ״הרי זו שלמים״ בפני עצמו בעי מיתנא [צריך לשנות], שהרי הוא יישות נפרדת. ועל כרחך מזה ששנה ״הרי זה ולד שלמים״, משמע שאינו ישות בפני עצמו, ותחול עליו קדושת אמו בכל מקרה!
Rabbi Elazar raises an objection from the mishna: If one says: The animal itself is a peace offering and its offspring is a burnt offering, then it is the offspring of a peace offering. And if it enters your mind that if one reserved the fetus from the consecration of the mother it is considered reserved, and its sanctity is independent from that of the mother, why does the mishna state with regard to the offspring that it is the offspring of a peace offering, which indicates that it receives its sanctity from that of the mother? The mishna should teach that the offspring is a peace offering with an independent sanctity.
מיוחס לר׳ גרשוםרש״יתוספותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(18) אָמַר רַב טַבְלָא בַּר מִינַּהּ דְּהַהִיא הָא אָמַר רַב לְתַנָּא תְּנִי הֲרֵי זוֹ שְׁלָמִים.

Rav Tavla said: The discussion of this topic should be held apart from this version of the mishna, as it is incorrect. Didn’t Rav say to the tanna who was reciting mishnayot that he should not recite the mishna with the phrase: It is the offspring of a peace offering, but rather, he should teach: It is a peace offering.
מיוחס לר׳ גרשוםרש״יפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
א״ל ר׳ טבלא בר מיניה דההיא דתני תנא כו׳ – ומיהא לא קשיא אם היתה עוברה זכה לו גט שיחרור והוה ליה כמשחרר חציו דקנה חציו בן חורין והכא נמי כי אמר לה ולדך בן חורין נעשה כמקנה לה לשחרור אחד מאבריה וגיטו וידו של ולד באין כאחד. דיש לה רשות לאמו לעצמה שמקבלת לו גיטו וליכא למימר מה שקנתה שפחה קנתה רבה דהא יש בה קצת שחרור [אלא אי אמרת כו׳. מי זכיא ליה לקבל גיטו:
בר מינה דההיא – מההיא לא תיקשי דשבשתא היא דתניא ולד הרי זה שלמים.
אמר רב טבלא: בר מינה דההיא [חוץ ממנה, הוצא אותה משנה] שכן היא משובשת. הא [הרי] אמר רב לתנא [לשונה המשניות] שלפניו, ששנה את משנתנו: אל תשנה בנוסח ״הרי זה ולד שלמים״, אלא כך תני [שנה] אותה ״הרי זו שלמים״.
Rav Tavla said: The discussion of this topic should be held apart from this version of the mishna, as it is incorrect. Didn’t Rav say to the tanna who was reciting mishnayot that he should not recite the mishna with the phrase: It is the offspring of a peace offering, but rather, he should teach: It is a peace offering.
מיוחס לר׳ גרשוםרש״יפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(19) מֵיתִיבִי הָאוֹמֵר טלְשִׁפְחָתוֹ הֲרֵי אֶת שִׁפְחָה וּוְלָדֵךְ בֶּן חוֹרִין אִם הָיְתָה עוּבָּרָה זָכְתָה לוֹ.

The Gemara raises another objection to Rabbi Yoḥanan’s statement from a baraita: One who says to his Canaanite maidservant: You are hereby still a maidservant but your unborn child is a freeman, and he writes a bill of manumission for the child and places it in her hand, if she was pregnant at that time, then she acquired freedom for the unborn child.
עין משפט נר מצוהרש״יפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
זכתה לו – ויצא הולד לחירות.
מיתיבי [מקשים] עוד על דברי ר׳ יוחנן אלה ממה ששנינו בברייתא: האומר לשפחתו הכנענית ״הרי את שפחה כשהיית, ואולם ולדך הריהו בן חורין״, שכתב לה כך בשטר שחרור ונתנו בידה, אם היתה עוברה (מעוברת) — זכתה לו (עבורו), לבנה, והריהו יוצא לחירות.
The Gemara raises another objection to Rabbi Yoḥanan’s statement from a baraita: One who says to his Canaanite maidservant: You are hereby still a maidservant but your unborn child is a freeman, and he writes a bill of manumission for the child and places it in her hand, if she was pregnant at that time, then she acquired freedom for the unborn child.
עין משפט נר מצוהרש״יפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(20) אִי אָמְרַתְּ בִּשְׁלָמָא אִם שִׁיְּירוֹ אֵינוֹ מְשׁוּיָּיר עוּבָּר יֶרֶךְ אִמּוֹ מש״המִשּׁוּם הָכִי זָכְתָה לוֹ וְהָוֵי לֵיהּ כִּמְשַׁחְרֵר חֲצִי עַבְדּוֹ וּמַנִּי ר׳רַבִּי מֵאִיר הִיא כִּדְתַנְיָא

The Gemara explains the objection: Granted, if you say that if one reserved a certain consecration it is not considered reserved, and therefore the sanctity of the mother takes effect on her offspring, and likewise that a fetus is considered the thigh of its mother, it is due to that reason that she acquired freedom for the unborn child. And the explanation is that this case is like that of one who emancipates half of his slave, as that half is thereby emancipated. And whose opinion is this? It is the opinion of Rabbi Meir, as it is taught in a baraita:
פירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ומעתה יש לדון בדבר: אי אמרת בשלמא [זה נוח אם אומר אתה] שאם שיירואינו משוייר, וכן שעוברירך אמו, משום הכי [כך] זכתה לו, והוי ליה [והרי זה] כאדם המשחרר חצי עבדו, שיצא בכך העבד לחירות, ומני כשיטת מי היא] — כשיטת ר׳ מאיר היא. כדתניא [כמו ששנינו בברייתא]:
The Gemara explains the objection: Granted, if you say that if one reserved a certain consecration it is not considered reserved, and therefore the sanctity of the mother takes effect on her offspring, and likewise that a fetus is considered the thigh of its mother, it is due to that reason that she acquired freedom for the unborn child. And the explanation is that this case is like that of one who emancipates half of his slave, as that half is thereby emancipated. And whose opinion is this? It is the opinion of Rabbi Meir, as it is taught in a baraita:
פירוש הרב שטיינזלץהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

תמורה כה. – מהדורת על⁠־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC), קישורים תמורה כה., עין משפט נר מצוה תמורה כה., מיוחס לר׳ גרשום תמורה כה., רש"י תמורה כה., תוספות תמורה כה., פירוש הרב שטיינזלץ תמורה כה.

Temurah 25a – William Davidson digital edition of the Koren Noé Talmud, with commentary by Rabbi Adin Steinsaltz Even-Israel (CC-BY-NC 4.0), Kishurim Temurah 25a, Ein Mishpat Ner Mitzvah Temurah 25a, Attributed to R. Gershom Temurah 25a, Rashi Temurah 25a, Tosafot Temurah 25a, Steinsaltz Commentary Temurah 25a

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144