×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(1) לְמַאי חֲזוֹ? שֶׁמֶן חֲזִי לְגִלְדֵּאֵי, דְּבַשׁ לְכְתִישָׁא דְּגַמְלֵי.
for what use are they fit? According to the Rabbis, one sells them in court. Apparently, they must have some value. The Gemara answers: Oil is fit for tanners who would coat the hides with oil even if it had a foul odor. Honey it fit as a salve for a wound on the back of camels.
ר׳ חננאלרי״ףרש״יראב״ד כתוב שםספר הנראור זרועשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץאסופת מאמריםעודהכל
פי׳ כתישה – מלשון: אם תכתש את האויל במכתש.
{בבלי בבא מציעא לח ע״ב} איתמר רבה [בר] יעקב1 אמר ר׳ יוחנן2 הלכה כרבן שמעון בן גמליאל ורבא אמר רב נחמן הלכה כדברי חכמים והילכתא כרב3 נחמן דבתרא הוא.
{בבלי בבא מציעא לח ע״ב-לט ע״א} תניא היורד לנכסי שבויין אין מוציאין אותן מידו ולא עוד אלא אפילו שמע שממשמשין ובאין וקדם ותלש ואכל הרי זה זריז ונשכר ואלו הן נכסי שבויין הרי שנשבה אביו או אחיו4 או אחד מן המורישין והלכו להן למדינת הים ושמעו בהן שמתו היורד לנכסי נטושין מוציאין אותן מידו ואלו הן נכסי נטושין הרי שהיה אביו או אחיו או אחד מן המורישין כאן והלכו להן למדינת הים ולא שמעו בהן שמתו וקפץ וירד לתוך הנחלה אמר רבן שמעון בן גמליאל שמעתי שהנטושין כשבוין היורד לנכסי רטושין מוציאין אותן5 מידו ואלו הן נכסי רטושין הרי שהיה6 אביו או אחיו7 או אחד מן המורישין כאן ואין ידוע להיכן הלכו מאי שנא הנך דקרו להו נטושין ומאי שנא הני דקרו להו רטושין נטושין דבעל כרחן דכתיב {שמות כג:יא} והשביעית תשמטנה ונטשתה רטושין דמדעתן דכתיב {הושע י:יד} אם על בנים רטשה. אמר רב נחמן אמר שמואל שבוי שנשבה מורידין קרוב לנכסיו [יצא לדעת אין מורידין קרוב לנכסיו]⁠8 ובורח מחמת מרדין הרי הוא כשבוי ומורידין קרוב לנכסיו. תנא וכלן שמין להן כעריס9 דכיון דלא סמכא דעתיהו דחישי10 דילמא אתי מרה דארעא ומפיק לה מיניהו תקינו להו11 דשמין להן12 כעריס13 כי היכי דלא ליפסדונהו14:
1. רבה בר יעקב: כ״י נ, דפוסים. כ״י סוטרו: ״רבה ור׳ יעקב״. ראה כתובות עז ע״א, וברי״ף כתובות פרק ז (דף לו ע״א).
2. מחלוקת בכדי...יוחנן: חסר ב-גיג (שמא מחמת הדומות).
3. כרב: וכן כ״י נ. גיג, דפוסים: ״כדפסק רב״.
4. אביו או אחיו: וכן כ״י נ. גי, דפוסים: ״אחיו או אביו״.
5. אותן: דפוסים: אותו.
6. שהיה: דפוס קושטא: שהוא.
7. אביו או אחיו: דפוסים: אחיו או אביו.
8. יצא...לנכסיו: גי, כ״י נ, דפוסים. חסר בכ״י סוטרו (שמא מחמת הדומות).
9. כעריס: וכן כ״י נ, דפוס קושטאכ״י נ ניתן לקרוא גם: ״בעדים״). דפוסים: כאריס. וכן בהמשך.
10. דחישי: דפוס קושטא: דחיישינן.
11. להו: דפוס קושטא: להן.
12. להן: דפוסים: להו.
13. כעריס: דפוסים: כאריס.
14. ליפסדונהו: כ״י נ: ״ליפסדיתהו״.
למאי חזו – דקתני מוכרן.
לגלדאי – לסוך עורות.
לכתישא דגמלא – לכתישא שעל הגמל שגבו כתוש ומסוקב מחמת משאוי איישר״א בלעז.
[במאור דף כא. ד״ה מה שפסק. לרי״ף סי׳ שלא (בבא מציעא דף לח:)]
כתוב שם: מה שפסק הרי״ף ז״ל הלכך הלכתא נמי כרבנן דברייתא וכו׳, עד ונדחו דברי חכמים דברייתא דהוא רשב״ג דמתניתין ותו לא מידי.
אמר אברהם: קרוב זה הדבר אל הדעת כאשר אמרו הראשונים1. גם יש להעמיד דברי הרב ז״ל כי בכדי חסרונן שהיה יודע בעל הבית דרכן של פירות להיות פוחתין בהם כן חסרונם, ולא צוה עליו2 למכרן רוצה היה בקב שלו. ומשום הכי [אמרי] רבנן דמתני׳ [דף לח.] ורבי מאיר דברייתא [דף לח.] לא ימכור, ויין והחמיץ ושמן והבאיש ודבש והדביש הנך ודאי לאו אורחייהו, אלא כיון דקנקני לא מיתוסף בהו פסידא, אלא משום פסידא דקנקנים נגעו בם רבנן דברייתא, והוא הפסד מועט, ופלוגתא אחריתא היא דלא שייכא בפלוגתא דמתני׳ כלל כמו שאמר הרב ז״ל, ודבריו קיימים באמת. ומאן דלא ידע לפרושי היאך משוה נפשיה מכריע בין ראשי ההרים3.
1. רבינו חננאל ב״מ דף לח:, רבינו ברוך מארץ יון הובא באו״ז ב״מ פ״ג אות קכ, ועיין בפי׳ רי״ץ גיאת ב״מ שם.
2. בכ״י ב: עליהן.
3. הובא בש״מ ב״מ דף לח: ד״ה כתוב בספר המאור, ועיין במיוחס לריטב״א שם ד״ה הלכה כרשב״ג.
{רי״צ גיאת}
וחכמים אומ׳ עושין תקנה בשביל קנקניהן, שאם ישתיירו בהן מפסידין אותן, ואע״פ שהפסד מועט הוא חוששין. וכשאנו יורדין לעומק שמועה ומדקדקין אחר סודה, אנו מוצאין דחכמים דבריתא ור׳ מאיר, לא נחלקוא בפירות שהרקיבו בכדי חסרונן שלא יגע בהן וביתר מחסרונן שמוכרן בבית דין, וכי נחלקו ביין ושמן ודבש בלבד, ומשום הפסד הקנקנים נגעו בה, דר׳ מאיר סבר אין אנו חוששין להפסידן, דהפסד מועט הוא, ורבנן סברי חוששין, תדע דהכי הוא, מדקאמרי רבנן עושה להן תקנה, ומאי תקנה לקנקנים, אלמא במה שצריך תקנה עסקי רבנןב ופליגי עליה דר׳ מאיר בלבד, ואמרינן במאי קא מיפלגי ר׳ מאיר ורבנן, ר׳ מאיר סבר להפסד מרובה חששו להפסד מועט לא חששו, פיר׳ להפסד הפירות שהוא מרובה אנו חוששין, אבל להפסד הקנקנים דמועט הוא אין אנו חוששין, והיין והשמן והדבש מכיון שהפסידו, עמד הפסידן ואינו נוסף, ורבנן סברי להפסד מועט נמי חששו, מדקאמרי נמי אלמא בהפסד מרובה כר׳ מאיר סברי, וחוששין עוד להפסד הקנקן דהינו מועט, וכיון דהכי היא עיקר חלוקתן, נמצאת חלוקת הבריתא לא כחלוקת המשנה, והדא טעמה לחוד והדא טעמה לחוד, מתניתין בפירות ובריתא ביין ושמן ודבש, ובין ר׳ מאיר ובין רבנן סברי דפירות שהרקיבו יתר מחסרונן מוכרן, וכרבנן דמתניתין דפסיקא הילכתא כוותיהו, וכיון שכן הוה ליה ר׳ מאיר יחיד ורבנן רבים. ואין הלכה כיחיד במקום רבים עד הנה מדברי רבי יצחק בן יהודה.
א. כשיטת הרי״ף וכמו שהסבירה הרמב״ן, ודלא כהבעל המאור ורש״י [ד״ה הפסד מועט] דס״ל דמחלוקתם היא אף בפירות והרקיבו וכן סבר הרא״ש, וברשב״א גם ס״ל דנחלקו בפירות אלא דהוא ס״ל דלגבי פירות נחלקו בפלוגתא דמתניתין ולגבי קנקנים פליגי אם חששו להפסד מועט, ועיין עוד במאירי, ועיין בבית אהרן שהסביר לשיטת רש״י.
ב. בבעל המאור רמז לראיה זו וז״ל: ואע״ג דפרשינן בגמרא מאי תקנה לקנקנים, אסיפא פרישנא, לאו למימרא דלא פליגי רבנן ארישא על פירות והרקיבו דהא ודאי בכולה ברייתא פליגי עכ״ל.
איתמר רב אבא בר יעקב בר אבא אמר ר׳ יוחנן הלכה כרשב״ג ור׳ אסי אמר רב נחמן הלכה כדברי חכמים:
סימן קכ
פסק רבינו יצחק אלפס זצ״ל הלכה כרב נחמן דבתרא הוא. וכן כתב הרב ר׳ משה בר מיימון זצ״ל המפקיד פירות אצל חבירו הרי זה לא יגע בהן ואע״פ שמתמעטין וחסרין והולכין בד״א כשחסרו חסרון הראוי להן בכל שנה אבל אם חסרו יתר מכדי חסרונן מוכרו בב״ד מפני השב אבידה לבעלים כשהוא מוכרן ימכרם לכהנים בדמי תרומה שמא עשו אותן הבעלים תרומה או תרומת מעשר על פירות אחרות עכ״ל. והרב ר׳ ברוך מארץ יון זצ״ל כתב בפירושיו והילכתא כר׳ יוחנן דביותר מכדי חסרונן כולי עלמא לא פליגי דלית מאן דלא חייש להפסד מרובה ובכדי חסרונן נמי הלכה כרשב״ג דר׳ יוחנן ושמואל פסקי כוותיה. ירושלמי רבי יוחנן חקוקא אפקיד גבי ר׳ חייא בר אשי רבה חד דיסקיא מליאה חמץ אתא שאיל ר׳ אמר ימכר ע״פ ב״ד בשעת הביעור חד בר נש אפקיד גבי ר׳ חייא בר אשי חד גרב דכותח אתא שאיל לרב אמר ימכר על פי ב״ד בשעת הביעור. וכן הדין כי המפקיד אצל חבירו פירות ונפסד בהו מחמת רקב או כיוצא בו כדי חסרונן ימכרם ע״פ בית דין וישמור לו הדמים עכ״ל:
[שם]
המפקיד פירות אצל חבירו והרקיבו יין והחמיץ שמן והבאיש דבש והדביש הרי זה לא יגע בהן ד״ר מאיר וחכמים אומרים עושין להן תקנה ומוכרן בבית דין וכשהוא מוכרן אין מוכרן לעצמו. כיוצא בו גבאי צדקה שאין להם עניים לחלק כשהן פורטין לאחרים ולא לעצמן גבאי תמחוי שאין להם עניים לחלק מוכרין לאחרים ואין מוכרין לעצמן. מאי תקנה עביד להו אמר רב אשי לקנקנו פי׳ הכלי שהן בתוכו יתקלקל אם ישהא בתוכו במאי קמיפלגי ר׳ מאיר ורבנן פי׳ מאחר שמודה ר׳ מאיר יותר מכדי חסרונן. מר סבר להפסד מרובה חששו כגון יותר מכדי חסרונן דריקבון פירות וקלקול הקנקן דיין והחומץ לא חששו ומר סבר להפסד מועט נמי חששו. וכתב רבינו יצחק אלפס זצ״ל חזינן לרבוואתא דאוקמי חכמים דברייתא כרשב״ג דמתני׳ ואפחיתות מהילכתא משום דפסק רב נחמן דהילכתא כחכמים דמתניתין ואנן לא סבירא לן הכי דהא האי דקתני בברייתא יין והחמיץ שמן והבאיש דבש והדביש ליתא במתני׳ כל עיקר דהא אמר בגמרא דבתקנת חכמים פליגי ר׳ מאיר סבר להפסד מרובה חששו דאינון הפירות ביתר מכדי חסרונן והאי יין והחמיץ שמן והבאיש דבש והדביש כיון דקם קם ולא מיתוסף ביה פסידא הילכך לא יגע בהן ואי משום הפסד קנקנים הפסד מועט ולהפסד מועט לא חששו ורבנן דפליגי עליה סברי להפסד מועט נמי חששו ומזבין ליה להאי יין שהחמיץ ושמן שהבאיש ודבש שהדביש ואע״ג דקם ליה לא מיתוסף ביה פסידא משום תקנת קנקנים דלא ליפסדו והא מלתא ליתא במתני׳ הילכתא כרבנן דברייתא:
סימן קכא
וכן כתב הרב ר׳ משה בר מיימון זצ״ל כדברי חכמים דברייתא:
[שם]
איתמר שבוי שנשבה רב אמר אין מורידין קרוב לנכסיו פירוש לקרקעות של שבוי לעובדן ולשומרן עד שיבואו הבעלים ושמואל אמר מורידין קרוב לנכסיו. כששמעו בו שמת כולי עלמא לא פליגי דמורידין פי׳ ואם יבואו הבעלים קודם שיאכל זה הפירות יטול זה כשאר אריסין ויחזיר השאר ואם יבואו עדים שמת יירש הכל כי פליגי שלא שמעו בו שמת רב אמר אין מודידין דילמא מפסיד להו פי׳ לא יזבל את הקרקעות ויזרעם ויכחישם תמיד ושמואל אמר מורידין כיון דאמר מר שיימינן להו באריס לא מפסיד להו. מותיב ר׳ אלעזר ממשמע שנאמר וחרה אפי והרגתי אתכם וגו׳ איני יודע שנשיהם אלמנות ובניהם יתומים אלא מלמד שנשיהם מבקשות לינשא ואין מניחין אותן ובניהן רוצים לירד לנכסי אביהם ואין מניחין אותם. הוה עובדא בפומבדיתא בשבוי שנשבה ובא יורשו לירד בנכסיו ופשטה רב ששת מהא מתני׳ אין מורידין א״ל רב עמרם דילמא לירד ולמכור קתני תנא דאין מניחין אבל לעשות לאכול וליטול כאריס שפיר דמי. א״ל בפומדיתא אתית דמעיילא פילא בקופא דמהטא והא דומיא דנשיהם קתני מה התם כלל לא הכא נמי כלל לא:
[שם]
מורידין קרוב לנכסי שבוי תנאי היא דתניא היורד לנכסי שבויין אין מוציאין אותן מידו ולא עוד אלא אפי׳ שמע שממשמשין ובאין וקדם ותלש ואכל הרי זה זריז ונשכר ואלו הן נכסי שבויין הרי שהיה אביו או אחיו או אחד מן המורישין כאן והלכו להם למדינת הים ושמעו בהם שמתו. והיורד לנכסי נטושין מוציאין אותן מידו ואלו הן נכסי נטושין הרי שהיה אביו או אחיו או אחד מן מורישיו כאן והלכו להם למדינת הים ולא שמעו בהם שמתו אמר רשב״ג שמעתי שהנטושים כשבויין והיורד נכסי רטושין מוציאין אותן מידו ואלו הן נכסי רטושין הרי שהיה אביו או אחיו או אחד מן המורישין כאן ואינו יודע להיכן הלכו פירש״י זצ״ל נכסי נטושין שהנכסים נטושין נכסי רטושים שהנכסים רטושין ולקמן מפרש לה דרטושים משמע שעזבום בעליה מדעתם והלכו להם וכיון דהוו להו לצוות הורידו יורשיי לנכסיי ולא ציוה ש״מ לא ניחא ליה ונטושים שהנטישום בעליהם על כרחם כגון שנשבו והיינו תנאי דרשב״ג סבר מורידין ורבנן סברי אין מורידין. ה״נ נטושין על כרחן:
במאי קמיפלגי. דהא הכא כיון שכבר נפסדו ולא חזו למידי ליתיה לטעמא דאדם רוצה בקב שלו וליכא נמי טעמא דשמא עשאן בעל הבית תרומה דאי לבתר שנתקלקלו עשאן תרומה הרי אין תרומתו תרומה דהוה ליה תורם מן החבית כסבור שהוא יין ונמצאת חומץ ואי לשמא עשאן תרומה קודם שנתקלקלו ויהבינן תרומה לזרים הא ליתא דהא לא חזו הני לאכילה ומאן דזבין להו להנאה זבין להו ותרומה אינה איסור הנאה מדאורייתא אלא מדרבנן היכא דכליא קרנא ובכי הא דלא שכיח שעשאן תרומה והוא ספק לא גזרו וכל שכן אי אמרת דזבנינהו לכהנים בדמי תרומה. ואם כן במאי פליגי. ופרישנא דפליגי בהפסד מועט דקנקנים אי חיישינן ליה דרבי מאיר סבר דלהפסד מועט לא חששו. וכיון דכן מוטב שלא יגע בהן ויחזיר פקדונו לבעלים כמו שהוא. ויש שפירשו דלא יגע בהן דקתני הכי פירושו אינו חייב ליגע וליטפל למכרן ומשום השבת אבדה לבעלים. ולא נהירא דהא לגבי פירות והרקיבו דאוקים בכדי חסרונן האי לא יגע בהן היינו שאסור ליגע בהן ומה שפירשתי הוא הנכון בעיני. הריטב״א.
וכן כתב הרשב״א וזה לשונו: מר סבר להפסד וכו׳. כלומר להפסד הקנקנים שהוא הפסד מועט לא חששו. יש מפרשים לא חששו להטריח את הנפקד למכור ורבנן סברי אפילו להפסד מועט חששו. ובין למר ובין למר לא שייכא הא מילתא במתניתין כלל דהכא כיון דהבאישו ונפסדו ליכא למימר שיהא אדם רוצה בקב שלו בזה משאר פירות יפים והיינו דקא בעיא במאי קמיפלגי ולא ניחא לן בטעמא דאמר רב כהנא רוצה אדם בקב שלו. ואינו מחוור בעיני דאם אתה מפרש כן אף אתה צריך לפרש לא יגע בהן השנוי כאן בשני ענינים בפירות והרקיבו לא יגע בהן ואינו רשאי דהא אוקים בכדי חסרונן בשמן והבאיש דבש והדביש לא יגע בהן לא הטריחוהו ליגע בהן. ואינו אלא נראה לי לפרש לא יגע בהן אינו רשאי דכיון דאמרינן דקם קם הוה ליה כאלו הפקידו לו הבעלים שמן באוש ודבש שהדביש שאינו רשאי ליגע בהן דמה תקנה הוא עושה להן. ומשום הכי קא בעיא בשמן והבאיש דבש והדביש במאי פליגי דאפילו רבי שמעון בן גמליאל דאמר במשנתנו מוכרן בבית דין מפני השבת אבדה לבעלים קאמר הא לאו הכי לא. ותדע לך דאי לא מאי קא בעי במאי פליגי דילמא בדרב נחמן אלא כדאמרן. ואסיקנא בהפסד קנקנים פליגי. כן נראה לי. ומשום כך פסק הרי״ף כרבנן דברייתא כדאיתא בהלכות אלא דקשיא לי דהא משמע דרבנן דברייתא היינו רבי שמעון בן גמליאל דמתניתין ולא חייש כלל לשמא עשאן תרומה ומעשר וכו׳ מדאמרינן שמן והבאיש וכו׳ למאי חזי ושניא שמן לגלדאי וכו׳ ואי חיישת לשמא עשאן תרומה שמן של תרומה היכי מזבנינן לגילדאי שהרי לא נתנה תרומה טהורה אלא לאכילה ולשתיה ולסיכת אדם שהיא כשוויה ותניא שמן של תרומה אין מסיקין בו תנור וכירים ואין סכין בו מנעל וסנדל ולא יסוך את רגלו והוא בתוך המנעל או בתוך הסנדל. ומכל מקום עם מה שכתבתי למעלה דדילמא עשאן תרומה אינה לרב כהנא אלא חששא בעלמא כל זמן דאיכא לתקוני מתקנינן וכי ליכא לתקוני מניחין את הספק וחוששין לודאי וקיימא לן כרב כהנא ורבה בר בר חנה. ואף דברי הרי״ף עולין בזה כהוגן. ואלא מיהו בפירות והרקיבו נמי משמע דפליגי רבי מאיר ורבנן דברייתא לכאורה ובפירות ודאי קיימא לן כרבנן דמתניתין כדפסק רבא בסמוך ורבי מאיר דברייתא היינו תנא קמא דמתניתין והילכך קיימא לן כרבי מאיר בפירות אבל בקנקנים קיימא לן כחכמים דברייתא. עד כאן.
למאי חזו [למה הם ראויים], שהרי אמרנו שמוכר אותם, ולכאורה הרי אינם ראויים לכלום! ומסבירים: השמן חזי לגלדאי [ראוי למעבדי עורות], שמושחים עורות בשמן, ולא איכפת להם אם ריחו רע. דבש ראוי לכתישא דגמלי [לפצעים שבגב הגמל] שמשמש כרפואה.
for what use are they fit? According to the Rabbis, one sells them in court. Apparently, they must have some value. The Gemara answers: Oil is fit for tanners who would coat the hides with oil even if it had a foul odor. Honey it fit as a salve for a wound on the back of camels.
ר׳ חננאלרי״ףרש״יראב״ד כתוב שםספר הנראור זרועשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץאסופת מאמריםהכל
 
(2) וחכ״אוַחֲכָמִים אוֹמְרִים: עוֹשֶׂה לָהֶם תַּקָּנָה וּמוֹכְרָן בב״דבְּבֵית דִּין. מַאי תַּקַּנְתָּא עָבֵיד לְהוּ? אֲמַר רַב אָשֵׁי: אלַקְּנְקַנִּים.

It is taught in the baraita: And the Rabbis say that the bailee effects a remedy for the spoiled products and sells them in court. The Gemara asks: What remedy does he effect for those products? Rav Ashi said: It is a remedy for the casks. Although the contents of the barrel are irreversibly spoiled, leaving it in the barrels will ruin the barrels.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרי״ףרש״יראב״ד כתוב שםספר הנראור זרועפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
וחכמים אומרים: עושה להן תקנה ומוכרן בבית דין. וכשמוכרן, מוכרן לאחרים ולא לעצמו.
עושה להן תקנה – אסקי׳: תקנה זו לקנקנים, שלא יפסידו לגמרי, ואפילו הפסד מועט חששו.
והלכה כחכמים וכר׳ יוחנן.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

לקנקניו – הכלי שהיה בתוכו יתקלקל אם ישהא בתוכו.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

א שנינו בברייתא שחכמים אומרים: עושה להם תקנה ומוכרן בבית דין. ושואלים: מאי תקנתא עביד להו [איזו תקנה עושה להם]? אמר רב אשי: הכוונה היא תקנה לקנקנים, שאם כי התוכן שהתקלקל אין לו תקנה, אולם אם ישהה את הפקדון אף הקנקנין עצמם יבאישו.
It is taught in the baraita: And the Rabbis say that the bailee effects a remedy for the spoiled products and sells them in court. The Gemara asks: What remedy does he effect for those products? Rav Ashi said: It is a remedy for the casks. Although the contents of the barrel are irreversibly spoiled, leaving it in the barrels will ruin the barrels.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרי״ףרש״יראב״ד כתוב שםספר הנראור זרועפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(3) בְּמַאי קָא מִיפַּלְּגִי? דְּמָר סָבַר: לְהֶפְסֵד מְרוּבֶּה חָשְׁשׁוּ לְהֶפְסֵד מוּעָט לֹא חָשְׁשׁוּ, וּמָר סָבַר: אֲפִילּוּ לְהֶפְסֵד מוּעָט נַמֵי חָשְׁשׁוּ.:

The Gemara asks: Since Rabbi Meir agrees that when there is deterioration at a rate greater than its standard rate of deterioration, the bailee should sell the deposit, with regard to what issue do Rabbi Meir and the Rabbis disagree? The Gemara answers: The dispute is that one Sage, Rabbi Meir, holds: The Sages were concerned for a significant loss, but the Sages were not concerned for an insignificant loss, like damage to the barrels. And one Sage, the Rabbis, holds: The Sages were concerned even for an insignificant loss.
רי״ףרש״יראב״ד כתוב שםספר הנראור זרוערמב״ןרשב״אשיטה מקובצתפני יהושעפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

במאי קמיפלגי – ר״מ ורבנן מאחר שמודה ר״מ ביתר מכדי חסרונן.
להפסד מרובה – כגון יתר מכדי חסרונן.
הפסד מועט – כגון בכדי חסרון דריקבון פירות וקילקול הקנקן דיין והחמיץ.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

במאי קא מיפלגי מר סבר להפסד מרובה חששו להפסד מועט לא חששו. פי׳ לא הטריחוהו חכמים למכור משום הפסד מועט ואע״פ שבעל הפירות אינו רוצה בקיומן של פירות אלו. דכיון דהחמיץ והבאיש והדביש אין אדם רוצה בקב זה יותר משאר פירות שאינן ראוין לאכילהא, וטפי ניחא ליה בדמיהן כדי שיקנה בהן פירות הראוין לו. והיינו דקא בעי במאי קא מיפלגי ולא ניחא לן בטעמא דאמר רב כהנא אדם רוצה בקב שלו. ולפיכך פסק רבינו הגדול ז״ל כרבנן ביין שהחמיץ ושמן שהבאיש ודבש שהדביש שימכר כמו שכתוב בהלכותיוב, וזה פי׳ לפירושוג.
א. וז״ל רבינו במלחמות: דאדם רוצה בקב שלו דוקא לאכלם ומקיים ״יגיע כפיך כי תאכל״ ולא לשאר תשמישים.
ב. כא, א בדהרי״ף. ואע״פ שפסק במתני׳ כחכמים שלא יגע בהם והכא פסק שימכור, מפרש רבינו דהכא ליכא טעמא שאדם רוצה בקב שלו, וליכא נמי חששא שמא עשאן תרומה שדבש והדביש ליכא בתרומה כלל, וראה במלחמות ובבעל המאור שם. ועי׳ בפנ״י דכתב דרש״י חלק בזה על שיטת הרי״ף.
ג. וכ״כ בנמוק״י וראה ברשב״א ובריטב״א וברא״ש בסי׳ יא.
במאי קא מפלגי, מר סבר להפסד מרובה חששו להפסד מועט לא חששו. כלומר להפסד הקנקנים שהוא הפסד מועט לא חששו, יש מפרשים (הרמב״ן ז״ל בחידושיו ובמלחמות) לא חששו להטריח את הנפקד למכור, ורבנן סברי אפילו להפסד מועט חששו, ובין למר ובין למר לא שייכא הא מילתא במתניתין כלל, דהא לכולי עלמא כיון דהבאיש ונפסדו, ליכא לימר שיהא אדם רוצה בקב שלו בזה משאר פירות יפים, והיינו דקא בעי במאי קא מפלגי, ולא ניחא לן בטעמא דאמר רב כהנא רוצה אדם בקב שלו. ואינו מחוור בעיני, דאם אתה מפרש כן, אף אתה צריך לפרש לא יגע בהן השנוי כאן בשני עניינים, בפירות והרקיבו, לא יגע בהן ואינו רשאי, דהא אוקימנא בכדי חסרונן, ובשמן והבאיש דבר והדביש, לא יגע בהן לא הטריחוהו ליגע בהן, ואינו. אלא נראה לי לפרש, לא יגע בהן אינו רשאי, דכיון דאמרינן דכיון דקם קם, הוה ליה כאלו הפקידו לו הבעלים שמן באוש ודבש שהדביש, שאינו רשאי ליגע בהן דמה תקנה הוא עושה להם, ומשום הכי קא בעינן בשמן והבאיש דבש והדביש במאי פליגי, דאפילו רשב״ג דאמר במתניתין מוכרן בבית דין, מפני השבת אבדה לבעלים קאמר, הא לאו הכי לא, ותדע לך, דאי לא, מאי קא בעי במאי פליגי, דילמא בדרב נחמן בר יצחק, אלא כדאמרן.
ואסיקנא בהפסד קנקנים פליגי, כך נראה לי. ומשום כך פסק הרי״ף ז״ל כרבנן דברייתא, כדאיתא בהלכות.
אלא דקשיא לי, דהא משמע דרבנן דברייתא היינו רשב״ג דמתניתין, דלא חייש כלל לשמא עשאן תרומה ומעשר על מקום אחר, מדאמר שמן והבאיש דבש והדביש למאי [חזי], ושנינן שמן לגלדאי ודבש לכתישא דגמלי, ואי חיישת לשמא עשאן תרומה, שמן של תרומה היכי מזבין לגלדאי, שהרי לא ניתנה תרומה טהורה אלא לאכילה ושתיה ולסיכת אדם שהיא כשתיה, ותניא (תוספתא דתרומות פ״י הי״א) שמן של תרומה אין חוסמין בו תנור וכירים ואין סכין בו מנעל וסנדל, לא יסוך את רגלו והוא בתוך המנעל או בתוך ומכל מקום עם מה שכתבתי למעלה (ע״א ד״ה כי) דדילמא עשאן תרומה אינה לרב כהנא אלא חששא בעלמא, וכל זמן דאיכא לתקוני מתקנינן וכי ליכא לתקוני מניחין את הספק וחוששין לודאי, וקיימא לן כרב כהנא ורבה בר בר חנה, אף דברי הרי״ף ז״ל עולין בזה כהוגן. ואלא מיהו בפירות והרקיבו נמי משמע דפליגי ר׳ מאיר וחכמים דברייתא לכאורה, ובפירות ודאי קיימא לן כרבנן דמתניתין [כדפסק] [רבא] (רבה) בסמוך, ור׳ מאיר דברייתא היינו תנא קמא ודמתניתין, והילכך קיימא לן כר׳ מאיר בפירות, אבל בקנקנים קיימא לן כחכמים דברייתא.
וזה לשון הר״ן: במאי קא מיפלגי וכו׳. ואם תאמר מאי קא מיבעיא ליה דכיון דאוקימנא לה בכדי חסרונן לימא קא מיפלגי בפלוגתייהו דרבנן ורבי שמעון בן גמליאל דמתניתין. לאו קושיא היא דהכא אליבא דרב כהנא שקלינן וטרינן דאמר דיתר מכדי חסרונם מוכרן וטעמיה דרב כהנא דאדם רוצה בקב וכו׳ לא שייך הכא דכיון דהבאיש שמנו והדביש דבשו אינו רוצה בקיומן כלל ומשום הכי אצטרכינן למימר דטעמא דרבי מאיר משום דלהפסד מועט לא חששו דכיון שאין הבעלים חוששים בהצלת הקנקן כלל אין הנפקד רשאי למכרן דהרי אלו כאלו הפקיד אצלו שמן שהבאיש וכו׳
ולענין פסק הלכה בפלוגתייהו דרבנן ורבי שמעון בן גמליאל דמתניתין קיימא לן כרבנן ובפלוגתייהו דרב כהנא ורב נחמן קיימא לן כרב כהנא משום דשייכא במילתיה דרבי יוחנן דאמר דיתר מכדי חסרונן דברי הכל מוכרן בבית דין. ודרב נחמן בר יצחק ודאי פליג ונפקא מינה דאפילו בפירות שהן מתוקנים דליכא למיחש בהו שמא עשאן תרומה לא יגע בהן. אלא אם כן חסרו יותר מכדי חסרונם.
ולענין פלוגתייהו דרבי מאיר ורבנן בשמן והבאיש וכו׳. קיימא לן כרבנן וכו׳. וכן דעת הרמב״ם בדברים הללו בפרק ד׳ מהלכות שאלה ופקדון. עד כאן.
כתוב בספר המאור מה שפסק הרי״ף הילכך הילכתא נמי כרבנן ברייתא וכו׳. עד ונדחו דברי חכמים דברייתא דאינו כרבי שמעון בן גמליאל דמתניתין ותו לא מידי.
וכתב הראב״ד עליו וזה לשונו: אמר אברהם קרוב זה הדבר אל הדעת כמו שאמרו הראשונים גם יש להעמיד דברי הרב כי בכדי חסרונם שהיה יודע בעל הבית דרכן של פירות להיות פוחתין בהן כדי חסרונם ולא צוה עליו למכרן רוצה היה בקב שלה ומשום הכי אמרי רבנן דמתניתין ורבי מאיר דברייתא לא ימכור.
ויין והחמיץ ושמן והבאיש הנך ודאי לאו אורחייהו אלא כיון דקנקנים לא מתוסף בהו פסידא אלא משום פסידא דקנקנים נגעו בה רבנן דברייתא והוא הפסד מועט ופלוגתא אחריתי היא דלא שייכא בפלוגתא דמתניתין כלל כמו שכתב הרב ודבריו קיימים באמת ומאן דלא ידע לפרושי היאך משוי נפשיה מכריע בין ראשי ההרים. עד כאן.
בפירש״י בד״ה הפסד מועט כגון בכדי חסרונן דריקבון פירות וקלקול הקנקן כו׳ עכ״ל. הוצרך לכתוב כן משום דמשמע ליה דהא דמשנינן כיון דקם קם לא קאי אלא אדבש ויין דמינייהו קא פריך הא יותר מכדי חסרונן נינהו אבל בפירות והרקיבו לא שייך לומר כן כיון דקם קם ואם כן ע״כ בכדי חסרונן איירי וס״ל לחכמים דברייתא דאפ״ה מוכרן בב״ד והיינו כפרש״י דלא גרע הפסד מועט דכדי חסרונן מפסידא דקנקנים ור״מ פליג בתרווייהו משום דהפסד מועט נינהו וכ״כ בעל המאור ז״ל אבל הרי״ף ז״ל כתב דחכמים דברייתא לא פליגי אלא איין שהחמיץ ודבש שהדביש אבל בפירות והרקיבו כדי חסרונן מודו דלא יגע בהן וכתב הרמב״ן בספר המלחמות דהא דפליגי ביין ודבש היינו משום דלא שייכי הני טעמי דלעיל דכיון שנתקלקלו לגמרי לא שייך לומר אדם רוצה בקב שלו דהא לא חזו אלא לגלדאי ולכתיתה דגמל׳ וכן מחמת תרומה ומעשר נמי ליכא למיחש דפקע קדושתם מעכשיו אף אם יעשה אותן אח״כ תרומה ומעשר ואי משום שמא עשאן מזבין להו לכהנים כדלעיל וא״כ כיון דליכא הני טעמי חששו לפסידא דבע״ה בקנקני׳ אף בהפסד מועט אבל בפירות והרקיבו אף אם נאמר דהפסד מרובה הוא בכדי חסרונן אפ״ה מודו רבנן דלא יגע בהן משום הני טעמי דלעיל ע״ש באריכות ועי׳ בת״ח ודו״ק:
ושואלים: כיון שר׳ מאיר מודה שבחסרון מרובה מוכר, אם כן במאי מיפלגי [במה נחלקו איפוא] ר׳ מאיר וחכמים? ומשיבים: בשאלה זו, דמר סבר [שחכם זה, ר׳ מאיר, סבור]: להפסד מרובהחששו, להפסד מועט של הקנקנים — לא חששו, ומר סבר [וחכם זה, חכמים, סבור] אפילו להפסד מועט נמי [גם כן] חששו, ולכן מוכר את מה שהתקלקל כדי שלא יפגמו אף בקנקנים.
The Gemara asks: Since Rabbi Meir agrees that when there is deterioration at a rate greater than its standard rate of deterioration, the bailee should sell the deposit, with regard to what issue do Rabbi Meir and the Rabbis disagree? The Gemara answers: The dispute is that one Sage, Rabbi Meir, holds: The Sages were concerned for a significant loss, but the Sages were not concerned for an insignificant loss, like damage to the barrels. And one Sage, the Rabbis, holds: The Sages were concerned even for an insignificant loss.
רי״ףרש״יראב״ד כתוב שםספר הנראור זרוערמב״ןרשב״אשיטה מקובצתפני יהושעפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(4) רשב״גרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר: יִמְכְּרֵם בְּבֵית דִּין מִפְּנֵי שֶׁהוּא כְּמֵשִׁיב אֲבֵידָה לַבְּעָלִים.: אִתְּמַר: רִבִּי אַבָּא בֵּרִבִּי יַעֲקֹב א״ראֲמַר רִבִּי יוֹחָנָן: הֲלָכָה כר״שכְּרַבָּן שִׁמְעוֹן ב״גבֶּן גַּמְלִיאֵל. וְרָבָא אֲמַר רַב נַחְמָן: הֲלָכָה כְּדִבְרֵי חֲכָמִים.

§ The mishna teaches that Rabban Shimon ben Gamliel says: He sells it before the court, due to the fact that in doing so he is like one returning a lost item to the owner. It was stated that Rabbi Abba, son of Rabbi Ya’akov, says that Rabbi Yoḥanan says: The halakha is in accordance with the opinion of Rabban Shimon ben Gamliel. And Rava says that Rav Naḥman says: The halakha is in accordance with the statement of the Rabbis.
ר׳ חננאלרי״ףראב״ד כתוב שםספר הנראור זרועפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
רבן שמעון בן גמליאל אומר ימכרם בבית דין מפני שהוא כמשיב אבידה – קיימא לן דחלוקת חכמים ורבן שמעון בן גמליאל בכדי חסרונן, כר׳ יוחנן. והלכה כחכמים, ואף על גב דחכמים דברייתא קיימי כרבן שמעון בן גמליאל. אבל יותר מכדי חסרונן דברי הכל מוכרן בבית דין, לאחרים ולא לעצמו.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ב שנינו במשנתנו שרבן שמעון בן גמליאל אומר שהשומר על פירות חבירו והן אבודים ימכרם בבית דין מפני שהוא כמשיב אבידה לבעלים. אתמר [נאמר] שר׳ אבא בר יעקב אמר בשם ר׳ יוחנן: הלכה כרבן שמעון בן גמליאל, ורבא אמר בשם רב נחמן: הלכה כדברי חכמים.
§ The mishna teaches that Rabban Shimon ben Gamliel says: He sells it before the court, due to the fact that in doing so he is like one returning a lost item to the owner. It was stated that Rabbi Abba, son of Rabbi Ya’akov, says that Rabbi Yoḥanan says: The halakha is in accordance with the opinion of Rabban Shimon ben Gamliel. And Rava says that Rav Naḥman says: The halakha is in accordance with the statement of the Rabbis.
ר׳ חננאלרי״ףראב״ד כתוב שםספר הנראור זרועפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(5) וְהָא אַמְרַהּ ר׳רִבִּי יוֹחָנָן חֲדָא זִמְנָא, דַּאֲמַר רַבָּה בַּר בַּר חַנָּה א״ראֲמַר רִבִּי יוֹחָנָן: כָּל מָקוֹם שֶׁשָּׁנָה רַבַּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל בְּמִשְׁנָתֵינוּ, הֲלָכָה כְּמוֹתוֹ, חוּץ מֵעָרֵב וְצִידָן וּרְאָיָה אַחֲרוֹנָה.!

The Gemara asks: But why is it necessary for Rabbi Yoḥanan to issue that ruling specifically in this case? Didn’t Rabbi Yoḥanan already say one other time that in general the halakha is in accordance with the opinion of Rabban Shimon ben Gamliel? As Rabba bar bar Ḥana says that Rabbi Yoḥanan said: Every place where Rabban Shimon ben Gamliel taught a ruling in our mishna, the halakha is in accordance with his opinion, except for the following three cases: The responsibility of the guarantor (Bava Batra 173b), and the incident that occurred in the city of Tzaidan (Gittin 74a), and the dispute with regard to evidence in the final disagreement (Sanhedrin 31a). By inference, in all other cases, Rabbi Yoḥanan holds that the halakha is in accordance with his opinion.
רי״ףרש״יראב״ד כתוב שםספר הנראור זרועפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ערב – בגט פשוט (ב״ב קע״ג:).
צידן – במסכת גיטין (דף עד.).
ראייה – בדיני ממונות השני (סנהדרין לא.) שנחלקו בשני מחלוקות במביא שטר ראיה לסתור את הדין בראשונה הלכה כמותו ובאחרונה אין הלכה כמותו.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ושואלים: לשם מה צריך ר׳ יוחנן לפסוק הלכה זו, והא [והרי] כבר אמרה ר׳ יוחנן חדא זמנא [פעם אחת] בדרך כללית, שאמר רבה בר בר חנה אמר ר׳ יוחנן: כל מקום ששנה רבן שמעון בן גמליאל במשנתינו הלכה כמותו, חוץ משלושה מקרים: בדין ערב, בענין של צידן בגיטין, ובענין ראיה במחלוקת אחרונה (ולא בראשונה, ששם הלכה כמותו).
The Gemara asks: But why is it necessary for Rabbi Yoḥanan to issue that ruling specifically in this case? Didn’t Rabbi Yoḥanan already say one other time that in general the halakha is in accordance with the opinion of Rabban Shimon ben Gamliel? As Rabba bar bar Ḥana says that Rabbi Yoḥanan said: Every place where Rabban Shimon ben Gamliel taught a ruling in our mishna, the halakha is in accordance with his opinion, except for the following three cases: The responsibility of the guarantor (Bava Batra 173b), and the incident that occurred in the city of Tzaidan (Gittin 74a), and the dispute with regard to evidence in the final disagreement (Sanhedrin 31a). By inference, in all other cases, Rabbi Yoḥanan holds that the halakha is in accordance with his opinion.
רי״ףרש״יראב״ד כתוב שםספר הנראור זרועפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(6) אָמוֹרָאֵי נִינְהוּ, וְאַלִּיבָּא דר׳דְּרִבִּי יוֹחָנָן.

The Gemara answers: Rabbi Abba and Rabba bar bar Ḥana are amora’im and disagree with regard to the opinion of Rabbi Yoḥanan. Rabbi Abba holds that there was no general ruling, and therefore a ruling was necessary in this case. Rabba bar bar Ḥana holds that Rabbi Yoḥanan issued a general ruling.
רי״ףרש״יראב״ד כתוב שםספר הנראור זרועפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

אמוראי נינהו – רבה אמר בכללא אמר ר׳ יוחנן ור׳ אבא אמר לאו בכללא אמר רבי יוחנן אלא יש מהן שהלכה כמותו.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ומשיבים: אמוראי נינהו [מחלוקת אמוראים היא] ושניהם אליבא [על פי שיטתו] של ר׳ יוחנן, שלדעת רבה בר בר חנה קבע ר׳ יוחנן הלכה כללית, ולשיטת ר׳ אבא יש כאן רק פסק במקום הזה.
The Gemara answers: Rabbi Abba and Rabba bar bar Ḥana are amora’im and disagree with regard to the opinion of Rabbi Yoḥanan. Rabbi Abba holds that there was no general ruling, and therefore a ruling was necessary in this case. Rabba bar bar Ḥana holds that Rabbi Yoḥanan issued a general ruling.
רי״ףרש״יראב״ד כתוב שםספר הנראור זרועפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(7) מִדְּרַבַּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל נִשְׁמַע דְּמוֹרִידִין קָרוֹב לְנִכְסֵי שָׁבוּי, מִדְּרַבָּנַן נִשְׁמַע דְּאֵין מוֹרִידִין קָרוֹב לְנִכְסֵי שָׁבוּי.

The Gemara notes: From the statement of Rabban Shimon ben Gamliel, it is learned that the court authorizes a relative, who is the heir apparent, to descend and manage the property of a captive. A bailee who sells rotting produce is like one returning a lost item to the owner; one who manages the property of a captive who is unable to do so himself should have the same status. From the statement of the Rabbis, who say that the bailee may not touch the rotting produce, it is learned that the court does not authorize a relative to descend and manage the property of a captive.
רי״ףרש״יראב״ןראב״ד כתוב שםספר הנראור זרוערמב״ןרשב״אשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

מדרבן שמעון נשמע דמורידין קרוב – הראוי לירש.
בנכסי שבוי – לקרקעות שבוי לעובדן ולשומרן עד שיבאו הבעלים ולקמן פליגי בא אמוראי.
[לב]
ראובן נשבה למדינת הים וירד שמעון קרובו לנכסיו והשביחם ועשה בהם ואכל, וראובן חזר ותובעו מה שאכל וגם לסלקו מנכסיו.
דין זה פסוק מדשמואל דאמר (בבא מציעא לח ע״ב) מורידין קרוב לניכסי שבוי וגם שמין ליורד כעריסא כשיבא הבעל. וקיימא לן כוותיה דהילכתא כשמואל בדיניב.
א. בכת״י ובד״פ ׳בעדים׳ וכן להלן בסוף הדיבור. וודאי הוא שרבינו גריס בגמרא כעריס [במקום כאריס] וכ״ה בכת״י וא׳ של הגמרא וכן גרסי גאונים וראשונים בעלמא. עי׳ ערוך ע׳ ערס ד. והמעתיק שלא הכיר גירסא זו החליפה ב׳בעדים׳.
ב. וכ״פ הרמב״ם פ״ז מהל׳ נחלות ה״ה וטושו״ע סי׳ רצה.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

מדרשב״ג נשמע דמורידין קרוב לנכסי קטןא. איכא למידק ודילמא קרוב לא מחתינן לעולם משום דחיישינן דילמא מפסיד להו, אבל רחוק מחתינן בתורת אריסות דחיישינן לפסידא כרשב״ג, וקרוב מנא לךב. ואין זו קושיאג, שזה הקרוב בתורת ירושה הוא רוצה לירד בנכסים כדמוכחא שמעתא, ואינו רוצה שירד בהן אחר בתורת אריסות, ואין מן הדין לכופו שמא מת מורישו ונמצא מפסיד חלק האריסותד. והראב״ד ז״ל כתב כן מורידין קרוב שהוא ראוי ליורשו ואם מת יהיה משבח ואוכל פירות לעצמוה, ואם יבאו הבעלים ישומו להו כאריס. אבל אחר אין מורידין דדילמא מאית ליה וקא אכיל האי אחר קרקע דלאו דיליה הוא ע״כ. ולפיכך אמרו מדברי רשב״ג נלמוד דמורידין קרוב. שאע״פ שיש לחוש שמא מפסיד להו ולא ניחא ליה למריה אין חוששין הואיל ואם יעמדו בורות יפסדו ביותר. שהרי במשנתנו יש לחוש דילמא ניחא ליה בפיריו שמא יוקרו ואע״פ כן אין חוששין מאחר שהם נפסדים והולכין. ומדרבנן נשמע שאין מורידין. לאו מי אמרי רבנן דניחא לן דילפסדו לגמרי ממילא ולא נמכור שמא יוקרו ונמצינו מפסידין אותו בידים, הכא נמי מוטב שיפסדו מאליהן הרבה ולא נפסדם מעט שמא לא יפסדו כל כך ואע״פ שהפסד מצוי בהם.
ואם תאמר למה שומעין לו לקרוב משום שמא מת והא ק״לז דלמיתה לא חיישינן. לא קשיאח דשאני הכא שהנכסים אינן ברשות שום אדם והבעלים לא עשו אותנו שלוחין ומשום תקנה הוא שנזקקין להם. וכיון שהקרוב טוען ואומר אני נפסד בתקנה זו ואי איפשי בה שומעין לו שאפשר שהדבר כןט. והיינו נמי דאמרינן לקמןי דילמא שכיבא סבתא וחיישינן נמי דילמא שכיבא ברתא דלא מזדקקי׳ למעבד תקנתה לנכסים שיהאכ בהם שום חשש של הפסד, כך נ״ל פי׳ השמועה.
וראיתי להראב״ד ז״ל שכתב בפירושיול, נ״ל כי לדעת רב מעמידין להם אריס למחצה לשליש ולרביע. אבל שמואל סבר מורידין לו קרוב ושמין לו כאריס כדי שלא יפסיד. ואני תמה לדעת רב למה אין מורידין קרוב ויהיה כשאר אריסיןמ. ונראה כי מפני שהוא קרוב וראוי ליורשו אם נביא אותו לחשבון כאריס לדקדק עליונ מתקנה בזו יפסיד הנכסים, אלו דברי הרב ז״ל, ואין זו דרך השמועה והיא פשוטה לפניך.
א. ובכי״א 2 ובכ״י ברלין: לנכסי שבוי.
ב. וברא״ש בסי׳ יב כתב סברה דרחוק מכסיף הקרקע משא״כ קרוב הראוי לירש משביח הנכסים, וראה להלן בדברי רבינו דביאר מדוע הקרוב מפסיד הנכסים טפי מרחוק.
ג. וכ״כ הרשב״א הר״ן ובנמוק״י וראה בריטב״א.
ד. וברא״ש כתב דהקרוב שומר הנכסים טפי מרחוק [הובא בהערה 305]. ובדרישה בסי׳ רפה, א הביא נפק״מ היכי דהקרוב הסכים להעמיד אריס, דלשיטת רבינו מורדין הרחוק משא״כ לשיטת הרא״ש אסור שמפסיד נכסי השבוי. ועוד איכא נפק״מ היכי שאדם רוצה לירד לנכסים מדין אפוטרופא ולהעמיד תחתיו אריס ויעיין שלא יפסד הקרקע. דלשיטת רבינו יכול הקרוב למחות, ועי׳ בזה בדברי הרשב״א והנמוק״י. וע״ע בטור רפה בשם הרא״ש ובב״ח שם ובשו״ע שם סק״ב ברמ״א.
ה. ובכי״א 2 ובכ״י ברלין: יהיה משובח ואז כל הפירות לעצמו. וברשב״א הגי׳: יהיה משביח ואין כל הפירות לעצמו, וט״ס וצ״ל ואז כגי׳ שלפנינו.
ו. ובכי״א 2 : שלא ימכרו ואע״פ וכו׳.
ז. וברשב״א: כדאיתא בפרק כל הגט [גיטין כח, א] הניחו זקן או חולה נותנו בחזקת שהוא קיים. וע״ש בתוס׳ בד״ה והניחו ובתוס׳ בסוגיתנו בע״ב בד״ה דלמא מה דתי׳.
ח. וכ״כ הרשב״א והר״ן.
ט. ולסברת רבינו אם הקרוב נמצא במדינת הים דאינו מפסיד מורידים רחוק לנכסים. [וכ״כ הריטב״א לקמן בד״ה בששמעו] ולסברת הרא״ש [הובא בהערה 305] שאחר מכסיף הקרקע אין מורידים.
י. לט, ב.
כ. ובכי״א 2 : שיש.
ל. וז״ל הראב״ד בשטמ״ק: ואני תמה לדברי רב אם מניחין אותם חריבין הלא הם נפסדין יותר, ונראה לי וכו׳.
מ. כוונת רבינו דיקבל בתורת אריסות שבכל שנה ושנה, דליכא למיחש שיקלקל כיון דאנו רואין בכל שנה היאך הוא מתעסק בהם, ראה להלן הערה 321.
נ. ובכי״א 2 ובכ״י ברלין: מתקנת בנו ויפסיד. וז״ל הראב״ד בשטמ״ק: מתקנא הוא בנו. [וע״ש תי׳ שני לראב״ד].
הא דאמרינן: מדרבן שמעון בן גמליאל נשמע דמורידין קרוב לנכסי שבוי. איכא למידק, אריס ודאי איכא למשמע, קרוב מנלן. איכא למימר דאין [הכי נמי] ודאי עיקר טעמא לאחר הוא, אלא משום שאין הקרוב מניח אחר לירד בתורת אריסות, דקרוב דקאמרינן היינו יורש הראוי לירש, ומימר אמר דילמא מת שבוי ואין רוצה שיאכל אריס חלק אריסות בנכסים, ואף אנו שומעים לו דדילמא שכיב שבוי ואין מפסידין ליורש חלק האריסות, שזו מחמת תקנת הנכסים היא, ואין משתדלים חכמים לתקן הנכסים בהפסדו של יורש, וכעניין שאמרו לקמן (בבא מציעא לט:), דלמא שכיבא סבתא ואין מורידין קרוב לנכסי קטן. והילכך מורידין להן את הקרוב הראוי לירש, ויורד בהן לתורת ירושה שמא מת מורישו. וכן כתב הראב״ד ז״ל וזה לשונו, מורידין קרוב שהוא ראוי ליורשו, ואם מת יהיה (משביח ואין) [יושב ואוכל – רמב״ן] כל הפירות לעצמו, ואם יבואו הבעלים ישומו להם כאריס, אבל אחר אין מורידין, דדילמא האי מית ליה וקא אכיל האי אחר קרקע לאו דיליה, ע״כ. וא״ת, אכתי למה שומעים לקרוב משום שמא מת, והא קיימא לן דלמיתה לא חיישינן, כדאיתא בפרק כל הגט (גיטין כח.) זקן או חולה נותנו בחזקת שהוא קיים. וי״ל, שאני הכא שאין הנכסים ברשות שום אדם, והבעלים לא עשו אותן שלוחין, ומשום תקנה הוא שנזקקין להן כמו שאמרנו, וכיון שהקרוב טוען כך, חוששין ושומעין לו, שאומר אי אפשי בתקנה זו שאני נפסד בה, ואין עושין שום תקנה לנכסים שיהא בה שום חשש של הפסד.
ומסתברא דדוקא כשאין אחר רוצה לפקח בה בתורת אפוטרופסות, ומן הטעם שכתבנו, וכן בית דין אין משתדלים להעמיד בהן אפוטרופוס, שאפוטרופא לדקנני לא מוקמינן כדאיתא לקמן (בבא מציעא לט.) אבל אלו רוצה אחר לפקח בנכסים בתורת אפוטרופסות, מעמידין ביד אפוטרופא ואין מורידין בהן את הקרוב. ותדע לך, מדאמרינן לקמן (שם) שבוי שנשבה והניח קמה לקצור ענבים לבצור זתים למסוק תמרים לגדור, בית דין יורדין לנכסיו ומעמידין אפוטרופוס וקוצר ובוצר ומוסק וגודר, ואח״כ מורידין אותו לנכסיו, ואקשינן ולוקי אפוטרופא לעולם, ומשני אפוטרופא לדקנני לא מוקמינן, אלמא כל שרוצה אחר להיות אפוטרופא ולפקח בנכסים, אין שומעים ליורש להורידו לנכסים, אלא אם כן שמעו בו שמת. ועוד ראיה מדאמרינן בסבתא (שם:) מגו דאוקימנא אפטרופא לפלגא מוקמינן אפטרופא לאידך פלגא, ואע״ג דאידך אחתא בעיא למיחת לנכסי, אין שומעין לה, אלא מוקמינן ביד אפטרופוס.
ומיהו דוקא כשלא שמעו בו שמת, אבל שמעו בו שמת שומעין ליורש, ואע״ג דבעי אחר למיחת בו בתורת אפוטרופסות, משום דכיון ששמעו בו שמת כיורש ממש חשבינן ליה, והראיה מדאמרינן גבי סבתא שמעו דשכיבא סבתא, אמר אביי תילתא לאחתא ותילתא יהבינן לינוקא, ואע״ג דאין מורידין קטן לנכסי שבוי, הכא כיון דשמעו בו שמת מורידין דכודאי יורש משוינן ליה. ורבא נמי דפליג אדאביי בדנקא דאחתיה דאשתבאי, ואמר מגו דמוקמינן אפטרופא לדנקא מוקמינן לאידך דנקא, בדנקא דאחתייהו בלחוד הוא דקאמר דמוקמינן אפטרופא, דלא שמעו בה שמתה, אבל בתילתא לא מוקמינן אפטרופא, משום דשמעו בסבתא שמתה. ומיהו במטלטלי דשבוי, אע״ג דשמעו ביה דמית, אפשר דמעמידין אפטרופא ואין נותנין בידו של יורש, משום דדילמא מיכלא קרנא, ואי אתי שבוי לא משכח ולא מידי, וכענין שאמרו (לט.) בקמה לקצור דמעמידין אפטרופא ואחר כך מורידין קרוב לנכסיו, והוא הדין לשמעו בו שמת, אבל קרקע דלא מכליא קרנא דשבק שבוי, לא חיישינן, ומוקמינן בידא דיורש, ודוקא לתלוש ולאכול אבל לירד ולמכור לא.
מדרבי שמעון בן גמליאל נשמע וכו׳. תמיה לי כיון דאמרה רבי שמעון בן גמליאל לקמן בהדיא למה להו למידק מדברי רבי שמעון בן גמליאל דמורידים קרוב לנכסי שבוי ודייקינן עלה בגמרא דילמא לא היא. ושמא לא היו יודעים הברייתא. אי נמי דבעו למידק ממתניתין. הרשב״א. עיין תוספות דיבור המתחיל עד כאן לא קאמר.
וזה לשון הריטב״א: אסיקנא דהא מילתא תנאי היא דאשכחן דפליגי בה במתניתא רבנן ורבי שמעון בן גמליאל בהדיא דרבנן סברי אין מורידין ורבי שמעון בן גמליאל סבר מורידין ואף על גב דלעיל לא איפשיטא ממתניתין הכא איפשיטא מברייתא. ולעיל לא שמיע להו מתניתא או אפשר דשמיע להו אלא דבעו למידע אי חד טעמא הוא עם טעמא דמתניתין ואפילו למאי דאשכחינן השתא דפליגי בה אית לן למימר דאפילו הכי תרי טעמי נינהו וכדאמר לעיל הכי נמי מסתברא וכו׳. עד כאן.
מדרבי שמעון בן גמליאל נשמע דמורידין קרוב וכו׳. פירוש דלאו מי אמר רבי שמעון בן גמליאל מוכרן מפני השבת אבדה אלמא כיון דאיכא ודאי פסידא עושים להם תקנה ואף על פי שאפשר שיהא לו הפסד במכירה זו שמא יוקרו הפירות שאין מניחין את הודאי ותופסים את הספק הכי נמי גבי שבוי כיון דודאי אית ליה פסידא שיבורו שדותיו מורידין לתוכן קרוב אף על פי שאפשר דמפסיד להו ואם תאמר מי דמי התם לא אפשר בתקנתא אחריתי אבל הכא דאפשר באריס דליכא פסידא למה מורידין קרוב. יש לומר לפי שזה הקרוב הוא ראוי לירש אותו ואם היינו מורידין אריס אפשר שהיינו מפסידין את הקרוב דשמא מת השבוי וזה יורש את הכל הילכך אין לנו לעשות תקנה בנכסים שיהא בה הפסד לשום אדם. ואף על גב דבעלמא לא חיישינן למיתה כדאמרינן נותנו לה בחזקת שהוא קיים שאני הכא שאין אנו שלוחין לשמור הנכסים אלא מעצמנו אנו עושים תקנה וכיון שאפשר שמת אין לנו לעשות תקנה שיהא אפשר שיהא קרוב זה נפסד בה ולפיכך אין מורידין אלא קרוב. והיינו נמי דאמרינן לקמן דילמא שכיבא סבתא וחיישינן נמי דילמא שכיבא ברתא דלא מזדקקינן למעבד תקנה לנכסים שיהא בהן שום חשש של הפסד. ומדרבנן נשמע דאין מורידין דקסלקא דעתין דטעמייהו דרבנן משום דסבירי להו דאף על גב דאיכא ודאי פסידא כיון דאפשר נמי דאיכא פסידא במכירתן מוטב שיפסדו מאליהן ולא יפסדו בתקנת בית דין הכי נמי אין מורידין מהאי טעמא גופיה. הרמב״ן והרשב״א והר״ן.
וזה לשון הריטב״א: מדרבי שמעון בן גמליאל נשמע וכו׳. פירוש לאו שנשמע מדרבי שמעון בן גמליאל דמורידים קרוב טפי מרחוק דהא מהיכי תיתי. אלא מדרבי שמעון בן גמליאל נשמע שחייבים בית דין ליטפל בנכסיו להוריד להן אדם לעבדם כדי שלא יאבדו כי היכי דעבדו תקנה במתניתין וכיון דכן שמעינן מסברא דהעובד ההוא ראוי שיהיה קרוב דאלו רחוק לא אפשר דאי בתורת אפוטרופוס שעושה בחנם אפוטרופוס לדקנני לא מוקמינן ואי בתורת אריסות שיטול שכר כאחד מאריסי העיר קרוב עדיף טפי חדא דאית ליה שייכות בנכסים וראויין לו לירושה ואם ימות קרובו היום או מחר יעמוד בנכסיו ולא ליטרח בית דין תרי זימני ועוד דכיון שיש לו שייכות ותקוה בנכסים יעבדם יפה וישמרם יותר ומדרבנן נשמע דאין מורידין אפילו קרוב כי אולי הבעלים מקפידים בדבר ושמא יפסידם זה בידים ומוטב שיאבדו מאליהן הרבה ולא על ידינו מעט וכדתנן לא יגע בהן. עד כאן.
וזה לשון הראב״ד: מדרבנן נשמע דאין מורידין וכו׳. דהא אמרינן אפילו הן אבודין לא יגע בהם והכא נמי אף על פי ששדותיו עומדות בורות וכרמיו עומדים בורות וחרבות אין אנו חוששים להם. ומדרבי שמעון בן גמליאל נשמע דמורידין דהא קאמר ימכרם. בבית דין אף על פי שיש הפסד במכירתו חוששין להפסד גדול ממנו הכא נמי חוששין שלא יהו שדותיו וכרמיו חרבין ויותר טוב לו שיעבוד אותם זה הקרוב ויאכל פירותיהם ולא יהו שדותיו בורות. וממאי דילמא עד כאן לא קאמר רבי שמעון בן גמליאל וכו׳ ועד כאן לא קאמרי רבנן וכו׳ ואם תאמר נעמיד להם אפוטרופוס. הא אמרינן אפוטרופוס לדקנני לא מוקמינן שאין מטריחין על אדם לשמור ולטרוח על נכסי חברו ולהתעסק בהם כי אם על נכסי יתומים אבל לא על אדם אחר. עד כאן.
ומעירים: מד ברי רבן שמעון בן גמליאל נשמע (נלמד) שמורידין קרוב, כלומר, מרשים לו לבוא ולטפל לנכסי שבוי, שאדם שנשבה הרי אין מי שיטפל בנכסיו, וכיון שהוא חי עדיין — אין קרוביו יורשים אותו, ולכן כדי שלא יהיה הפסד מרובה, ממנים (״מורידין״) את אחד הקרובים שיטפל בנכסים כדי שלא יפסדו. ואילו מדרבנן [מדברי חכמים] נשמע שאין מורידין קרוב לנכסי שבוי.
The Gemara notes: From the statement of Rabban Shimon ben Gamliel, it is learned that the court authorizes a relative, who is the heir apparent, to descend and manage the property of a captive. A bailee who sells rotting produce is like one returning a lost item to the owner; one who manages the property of a captive who is unable to do so himself should have the same status. From the statement of the Rabbis, who say that the bailee may not touch the rotting produce, it is learned that the court does not authorize a relative to descend and manage the property of a captive.
רי״ףרש״יראב״ןראב״ד כתוב שםספר הנראור זרוערמב״ןרשב״אשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(8) וּמִמַּאי? דִּלְמָא עַד כָּאן לָא קָאָמַר רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל הָכָא, אֵלָּא מִשּׁוּם דְּקָא כָּלְיָא קַרְנָא, אֲבָל הָתָם, הָכִי נַמֵי דְּאֵין מוֹרִידִין. וְעַד כָּאן לָא קָאָמְרִי רַבָּנַן הָכָא, אֵלָּא אִי כְּרַב כַּהֲנָא אִי כְּרַב נַחְמָן בַּר יִצְחָק, אֲבָל הָתָם, הָכִי נַמֵי דְּמוֹרִידִין.

The Gemara rejects this parallel: And from where do you draw that conclusion? Perhaps Rabban Shimon ben Gamliel states his opinion here only due to the fact that the principal, i.e., the rotting produce, is destroyed. But there, indeed, the court does not authorize a relative to descend and manage the property of a captive, because if the land lies fallow, the land will remain intact, even if the captive will not profit. And perhaps the Rabbis state their opinion only here based either on the reason of Rav Kahana, that a person prefers his own produce, or on the reason of Rav Naḥman bar Yitzḥak, that there is concern that perhaps the owner designated the produce as teruma or tithe. But there, with regard to the captive’s property, those reasons do not apply, and indeed the court authorizes the relative to manage it.
רי״ףרש״יתוספותראב״ד כתוב שםספר הנראור זרועשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

עד כאן לא קאמר רבן שמעון הכא – דמוכרן.
אלא משום דקא כליא קרנא – אם יניחם שם אבל גבי קרקעות וכרמים אע״פ שמתקלקלות קצת לא כליא קרנא.
אי כרב כהנא – דאמר לעיל רוצה אדם בקב שלו.
אי כרב נחמן בר יצחק – דאמר שמא עשאן תרומה ומעשר.
עד כאן לא קאמר רשב״ג כו׳ אבל הכא אין מורידין – וא״ת והא לקמן מייתי דאית ליה לרשב״ג מורידין וי״ל דמהא ליכא למשמע מינה אבל קשה דמאי מוכיח דחד טעמא הוא מדשמואל דסבר כרשב״ג וסבר מורידין לוכח כן מרשב״ג גופיה וצ״ל דלא שמיע ליה ברייתא דלקמן.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

עד כאן לא קאמר רבי שמעון בן גמליאל וכו׳. כתוב בתוספות לוכח כן מרבי שמעון בן גמליאל גופיה וכו׳. אין להקשות דנימא אי לאו דהכא הוה אמינא דנטושין דלקמן אין מורידין לכתחלה וכן לקמן כשהקשו תוספות לימא מר הלכה כרבי שמעון בן גמליאל ומר הלכה כתנא קמא הוה אמינא דוקא דיעבד. דיש לומר כיון דרב נחמן מסיק לקמן דהלכה כחכמים דלא ימכרם ואפילו הכי קאמר דמורידים כל שכן לדרבי שמעון בן גמליאל דאמר ימכרם דאית ליה מורידין. ואף על גב דהספר דוחה וקאמר עד כאן לא קאמר רבי שמעון בן גמליאל וכו׳ מכל מקום אין האמת כן. אי נמי יש לומר כיון דתני לקמן על הך דנטושין שמין להם כארים שמע מינה דמורידים דאם לא כן הוי כיורד שלא ברשות ואין שמין לו כאריס. גליון.
לאו משום דחד טעמא הוא משום השגחת בית דין שצריכים להיות משגיחין על הפסד האדם בין להפסד גדול בין להפסד מועט. לא דתרי טעמי נינהו. כלומר אף על גב דתרי טעמי נינהו דהכא כליא קרנא והכא לא כליא אפילו הכי מורידין. הראב״ד.
את ההשוואה הזו דוחים: וממאי [וממה] מוכיח אתה? דלמא [שמא] עד כאן לא שמענו כי קאמר [אמר] רבן שמעון בן גמליאל הכא [כאן]אלא משום דקא כליא קרנא [שהקרן, גוף הפירות עצמם, כלה], אבל התם הכי נמי [שם כך גם כן יודה] שאין מורידין, שהרי גוף הקרקעות איננו כלה אם אין מטפלים בהן. ולהיפך, עד כאן לא שמענו כי קאמרי רבנן הכא [אמרו חכמים כאן] שאין מוכרים פקדון, אלא אי [אי] מן הטעם של רב כהנא שאדם רוצה בשלו, אי [או] מטעמו של רב נחמן בר יצחק מחשש שמא יפרישו עליהם תרומות. אבל התם [שם] בקרקעות הכי נמי [כך גם כן] יהיה הדין שמורידין, שהרי אין מקום לחשש.
The Gemara rejects this parallel: And from where do you draw that conclusion? Perhaps Rabban Shimon ben Gamliel states his opinion here only due to the fact that the principal, i.e., the rotting produce, is destroyed. But there, indeed, the court does not authorize a relative to descend and manage the property of a captive, because if the land lies fallow, the land will remain intact, even if the captive will not profit. And perhaps the Rabbis state their opinion only here based either on the reason of Rav Kahana, that a person prefers his own produce, or on the reason of Rav Naḥman bar Yitzḥak, that there is concern that perhaps the owner designated the produce as teruma or tithe. But there, with regard to the captive’s property, those reasons do not apply, and indeed the court authorizes the relative to manage it.
רי״ףרש״יתוספותראב״ד כתוב שםספר הנראור זרועשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(9) לְמֵימְרָא דִּתְרֵי טַעֲמֵי נִינְהוּ, וְהָאֲמַר רַב יְהוּדָה אֲמַר שְׁמוּאֵל: הֲלָכָה כְּרַבָּן שִׁמְעוֹן ב״גבֶּן גַּמְלִיאֵל, וַאֲמַר שְׁמוּאֵל: מוֹרִידִין קָרוֹב לְנִכְסֵי שָׁבוּי, לָאו מִשּׁוּם דְּחַד טַעֲמָא הוּא! לָא, תְּרֵי טַעֲמֵי נִינְהוּ.

The Gemara asks: Is this to say that they are two independent reasons for these two halakhot? But doesn’t Rav Yehuda say that Shmuel says: The halakha is in accordance with the opinion of Rabban Shimon ben Gamliel, and Shmuel says: The court authorizes a relative to descend and manage the property of a captive? Is it not due to the fact that there is one common reason for both halakhot? The Gemara rejects that reasoning: No, they are based upon two unrelated reasons, and Shmuel ruled the halakha in each case independently.
רי״ףרש״יראב״ד כתוב שםספר הנראור זרועשיטה מקובצתפני יהושעפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

דתרי טעמי נינהו – מתני׳ ונכסי שבוי ואיכא דאית ליה מוכרין פירות האבודין ולית ליה מורידין.
קרוב – הראוי ליורשו ואין קרוב ממנו.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

לאו משום דחד טעמא נינהו. וליכא למימר תרתי למה לי. דהא חדא מגו חדא אמרה לומר דממתניתין נשמע הכי. הריטב״א.
בגמרא למימרא דתרי טעמי נינהו כו׳ לאו משום דחד טעמא הוא עכ״ל. ויש לדקדק דמאי ס״ד משום דאמר שמואל הני תרי מילי הוו מחד טעמא ומה הכרח לומר כן ונלע״ד דהמקשה סובר דע״כ חד טעמא הוא דאל״כ תקשי לן הא דאמר שמואל מורידין קרוב לנכסי שבוי דהא בסמוך אמרו רבנן להדיא אפילו אם ירד מעצמו מוציאין מידו וליכא למימר דס״ל כרשב״ג דפליג עלייהו דהא ע״כ לא שמעינן לרשב״ג דפליג אלא שאם ירד כבר מעצמו אין מוציאין מידו אבל דמורידין לכתחילה מי שמעת ליה ואם כן שמואל דאמר כמאן אע״כ דשמואל ס״ל דחד טעמא הוא וא״כ שמעינן מדרשב״ג דמתני׳ דאית ליה מוכרן בב״ד וחייש לפסידא דבע״ה ה״ה דמה״ט מורידין קרוב לנכסי שבוי וממילא דהא דאמר רשב״ג בברייתא בסמוך הנטושין כשבוין דאין מוציאין מידו ה״ה דמורידין לכתחילה וא״כ שמואל דאמר כרשב״ג וע״ז משני הש״ס לעולם דתרי טעמי נינהו ואפ״ה ס״ל לשמואל דע״כ רשב״ג דברייתא ס״ל דמורידין לכתחילה דהכי מוכח לה מסברא כמו שכתבו התוס׳ בד״ה היורד וכמו שיתבאר ולפמ״ש אין מקום לשתי הקושיות שהקשו התוס׳ בד״ה עד כאן ודו״ק:
ושואלים: למימרא דתרי טעמי נינהו [האם לומר מכאן ששני טעמים הם], כלומר, שני הנושאים אין קשר ביניהם? והאמר [והרי אמר] רב יהודה אמר שמואל: הלכה כרבן שמעון בן גמליאל, ואמר שמואל: מורידין קרוב לנכסי שבוי. לאו [האם לא] משום דחד טעמא [שטעם אחד] הוא לשתי ההלכות? ודוחים: לא, תרי טעמי נינהו [שני טעמים הם] ופסק שמואל הלכה בשני המקרים, אבל אין קשר מהותי ביניהם.
The Gemara asks: Is this to say that they are two independent reasons for these two halakhot? But doesn’t Rav Yehuda say that Shmuel says: The halakha is in accordance with the opinion of Rabban Shimon ben Gamliel, and Shmuel says: The court authorizes a relative to descend and manage the property of a captive? Is it not due to the fact that there is one common reason for both halakhot? The Gemara rejects that reasoning: No, they are based upon two unrelated reasons, and Shmuel ruled the halakha in each case independently.
רי״ףרש״יראב״ד כתוב שםספר הנראור זרועשיטה מקובצתפני יהושעפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(10) הָכִי נַמֵי מִסְתַּבְּרָא, דַּאֲמַר רָבָא אֲמַר רַב נַחְמָן: הֲלָכָה כְּדִבְרֵי חֲכָמִים, וַאֲמַר רַב נַחְמָן: מוֹרִידִין קָרוֹב לְנִכְסֵי שָׁבוּי! אֵלָּא ש״משְׁמַע מִינַּהּ תְּרֵי טַעֲמֵי נִינְהוּ, שְׁמַע מִינַּהּ.

The Gemara comments: So too, it is reasonable to say that the two halakhot are unrelated, as Rava says that Rav Naḥman says: The halakha is in accordance with the opinion of the Rabbis, and Rav Naḥman says: The court authorizes a relative to descend and manage the property of a captive. Rather, learn from it that they are based upon two unrelated reasons. The Gemara affirms: Learn from it that they are unrelated.
ר׳ חננאלרי״ףראב״ד כתוב שםספר הנראור זרועפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
מורידין קרוב בנכסי שבוי – אוקימנה כתנאי, דתניא: היורד לנכסי שבוין – אין מוציאין אותן מידו, והוא ששמעו בהן שמתו.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ומעירים: הכי נמי מסתברא [כך גם כן מסתבר] לומר שאין הדברים קשורים זה בזה, שאמר רבא אמר רב נחמן: הלכה כדברי חכמים, ויודעים אנו כי אמר רב נחמן: מורידין קרוב לנכסי שבוי. אלא שמע מינה [למד מכאן]: כי תרי טעמי נינהו [שני טעמים הם] ואין קשר ביניהם, ומסכמים: אכן, שמע מינה.
The Gemara comments: So too, it is reasonable to say that the two halakhot are unrelated, as Rava says that Rav Naḥman says: The halakha is in accordance with the opinion of the Rabbis, and Rav Naḥman says: The court authorizes a relative to descend and manage the property of a captive. Rather, learn from it that they are based upon two unrelated reasons. The Gemara affirms: Learn from it that they are unrelated.
ר׳ חננאלרי״ףראב״ד כתוב שםספר הנראור זרועפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(11) אִתְּמַר: שָׁבוּי שֶׁנִּשְׁבָּה, רַב אָמַר: אֵין מוֹרִידִין קָרוֹב לִנְכָסָיו. שְׁמוּאֵל אָמַר: במוֹרִידִין קָרוֹב לִנְכָסָיו.

The Gemara notes that it was stated that there is an amoraic dispute with regard to one who was taken captive. Rav says: The court does not authorize a relative to descend and manage the property of a captive. Shmuel says: The court authorizes a relative to descend and manage the property of a captive.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרי״ףראב״ד כתוב שםספר הנראור זרועבית הבחירה למאירישיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
איתמר: רב אמר: אין מורידין קרוב לנכסי שבוי, חיישינן דילמא מפסדי להו.
ושמואל אמר: מורידין. כיון דאמר מר שמין להם כאריס – לא מפסדי להו.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

שבוי שנשבה והרי נכסיו בכאן ולא היה לו שהות למנות מי שישתדל על נכסיו אפילו בדבורו ואין מי שישתדל בעבודת קרקעות ושאר נכסים שלו והקרוב ההוא הראוי לירש בא ורוצה לירד בעבודת הקרקע ושאר הנכסים יש צדדין בדין זה חלוקים זה מזה כיצד אם שמעו בו שמת אע״פ שלא נתברר בית דין תופשין כל המיטלטל שבנכסים ומפקידין אותו אצל אדם אחר נאמן ואמיד אצלם עד שיבאו הבעלים ויחזירו להם או שתתברר מיתתו ויחזירו לקרוב זה הראוי לירש ואם קדם קרוב ותפשם מוציאין אותם מידו והקרקעות מורידין בהם קרוב זה ושיחזיק בהם אלא שאם ישובו הבעלים יהא נידון בעבודתו כאריס ואין צריך לומר אם ירד קרוב זה מאליה שאין מוציאין אותם מידו ואם היו שנים או שלשה ראויים לירש יראה שאין מורידין אחד מהם אלא ברשות חבריו ואם לא היה שם קרוב מורידין אדם אחר בתורת אריס אבל אין מעמידין אפטרופוס בנכסים אלו שאין מטריחין אפטרופוס בנכסי גדול בן דעת:
איתמר שבוי שנשבה. תימה אמאי לא קאמר גופא. ועוד קשה אמאי לא מסיים בה וכן אמר רב נחמן מורידין קרוב לנכסיו ותו אמאי לא קאמר איתמר מורידין קרוב לנכסי שבוי כלישנא דסליק מיניה. ואפשר דהכא בקרוב שאין קרוב ממנו וכדפירש רש״י. גליון.
וכל קרוב האמור בשמועתנו הוא קרוב הראוי לירש בנכסים אלו. ואם הם מרובים מורידים לכולם בנכסים לעבדן. ואם אין כאן קרוב או שאינן רוצין לירד מורידין להן רחוק שיטפל בהן עד שיבאו הבעלים או עד שידעו ראיה ברורה שמת. ומסתברא דאם לא היה קרוב בעיר והורידו בית דין רחוק כל זמן שיבא הקרוב מורידין אותו לנכסים מכאן ולהבא וכן כשיגדיל הקטן וכן דעת מורי הרב. עד כאן.
שבוי שנשבה. פירוש שנשבה שלא לדעת שהלך לסחור ולשוב ולא שב ומסתברא דלאו דוקא נשבה אלא הוא הדין כל שנשתקע שם שלא היה יכול לחזור מחמת שום דבר אחר. ולא מפקינן מינה אלא רטושין שהניחו נכסיהם לדעת. רב אמר אין מורידין פירוש לא קרוב ולא רחוק דילמא מפסיד להו אפילו קרוב וכל שכן רחוק והיינו דמדמינן לעיל מאן דאמר אין מורידין למאן דקתני לא יגע בהן. הריטב״א.
וזה לשון הראב״ד: רב אמר אין מורידין דילמא מפסיד להו מימר אמר השתא אתי ומפיק להו מינאי והיאך אני עמל לאחרים אינו מתעסק אלא לשמט ולאכול. והטעם הזה אינו דומה למה שאמרנו למעלה כי למעלה היינו אומרים מפני שאין אנו משגיחין על נכסי אדם גדול להשביחן כמו שאין אנו משגיחין על הפירות האובדים למוכרן והכא מפרש טעמא דרב דילמא מפסיד להו ואני תמה לדברי רב אם מניחין אותם חריבין הלא הם נפסדין יותר. ונראה כי לדעת רב מעמידין להם אריסין למחצה לשליש ולרביע אבל לשמואל דאמר מורידין קרוב ושמין לו כאריס כדי שלא יפסיד. ואני תמה לדעת רב למה אין מורידין קרוב ויהיה כשאר אריסין ורב הא אמר שאין מורידין קרוב כלל. ונראה כי מפני שהוא קרוב וראוי ליורשו אם נביא אותו לחשבון כאריס ונדקדק עליו מתקנא הוא בנו ויפסיד הנכסים. אי נמי כיון שהוא ראוי ליורשו קל הוא בעיניו להפסיד ולבזבז ואריס אחר מתירא ומשביחן כדי שלא יסלקוהו לפיכך לדעת רב אין מורידין אותו כלל ולדעת שמואל מורידין ושמין לו כאריס. עד כאן. והרמב״ן הביא דברי הראב״ד וכתב שאין זה דרך השמועה והיא פשוטה לפניך. עד כאן.
ג לגופו של הענין מביאים, אתמר [נאמר] שחלקו אמוראים בשאלה שבוי שנשבה, רב אמר: אין מורידין קרוב לנכסיו, שמואל אמר: מורידין קרוב לנכסיו,
The Gemara notes that it was stated that there is an amoraic dispute with regard to one who was taken captive. Rav says: The court does not authorize a relative to descend and manage the property of a captive. Shmuel says: The court authorizes a relative to descend and manage the property of a captive.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרי״ףראב״ד כתוב שםספר הנראור זרועבית הבחירה למאירישיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(12) בְּשֶׁשָּׁמְעוּ בּוֹ שֶׁמֵּת, כ״עכּוּלֵּי עָלְמָא לָא פְלִיגִי דְּמוֹרִידִין.

The Gemara limits the scope of the dispute: In a case where they heard that the captive died, everyone agrees that the court authorizes a relative to descend and manage the property of a captive. The relative is the prospective heir and will tend to the land as if it were his own. If the captive returns, he will compensate the relative for his expenditures.
ר׳ חננאלרי״ףרש״יתוספותראב״ד כתוב שםספר הנראור זרועשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
בששמעו בו שמת – כולי עלמא לא פליגי דמורידין, כי פליגי – בשלא שמעו בו שמת.
וקיימא לן כשמואל וכרב נחמן.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

בששמעו בו שמת כולי עלמא לא פליגי דמורידין – דאם יבאו הבעלים קודם שיאכל זה הפירות יטול זה כשאר אריסין ויחזיר השאר ואם יבאו עדים שמת ירש הכל.
בששמעו בו שמת כ״ע ל״פ דמורידין – אין לפרש בששמעו בב׳ עדים דא״כ פשיטא דמורידין אלא ששמעו היינו בקול ועד אחד אע״ג דשמעו בו שמת דבפ׳ ב׳ דייני גזירות (כתובות דף קז.) גבי אין פוסקין מזונות לאשת איש משמע סוגיא דהתם דהוי בעדות גמורה.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

בששמעו בו שמת עיין תוספות פרק שני דייני גזרות. ועוד נראה לפרש דהכא לא מיירי בעד אחד דעד אחד ודאי לאו כלום הוא. וניחא השתא ההיא דיבמות וההיא דכתובות. והכא מיירי בקול כי ההיא דסוף גיטין דעדיף טפי מעד אחד. הרא״ש
והריטב״א כתב וזה לשונו: בששמעו בו שמת. פירוש אפילו שלא בעדות ברורה דאף על גב דאין יורשין יורדים לנחלה אלא בעדות ברורה הכא לאו בתורת ירושה נחית אלא שיעבוד אותן כאחד מאריסי העיר הילכך בשמיעה כל דהו סגי בעד אחד או קול דלא פסיק כיון דאפשר שהקול אמת והנכסים שלו ומתוך כך גם כן יעבדם ולא יפסידם כולי עלמא לא פליגי דמורידין אותו. עד כאן.
ומסייגים את המחלוקת: כששמעו בו שמתכולי עלמא לא פליגי [הכל אינם חולקים] שמורידין, שהרי הקרוב שהוא מקבל את הנכסים בירושה יטפל בהם כבשלו, ואם יתברר שהיתה זו טעות — יחזיר לקרוב את הוצאותיו.
The Gemara limits the scope of the dispute: In a case where they heard that the captive died, everyone agrees that the court authorizes a relative to descend and manage the property of a captive. The relative is the prospective heir and will tend to the land as if it were his own. If the captive returns, he will compensate the relative for his expenditures.
ר׳ חננאלרי״ףרש״יתוספותראב״ד כתוב שםספר הנראור זרועשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(13) כִּי פְלִיגִי, גבְּשֶׁלֹּא שָׁמְעוּ בּוֹ שֶׁמֵּת. רַב אָמַר ״אֵין מוֹרִידִין״ דִּלְמָא מַפְסִיד לְהוּ. וּשְׁמוּאֵל אָמַר ״מוֹרִידִין״, כֵּיוָן דַּאֲמַר מָר ״שָׁיְימִינַן לְהוּ כָּאָרִיס״, לָא מַפְסִיד לְהוּ.

When they disagree, it is in a case where they did not hear that the captive died and presumably he will return. Rav says: The court does not authorize a relative to descend and manage the property of a captive, lest he devalue the property. Since presumably the owner of the property is alive, the relative assumes that he will eventually be required to return the property to the owner. Therefore, he does not tend to the land as if it were his own but will farm the land to increase its short-term yield, at the expense of its long-term condition. And Shmuel says: The court authorizes a relative to descend and manage the property of a captive. Since the Master said: In any case where one works a field that is not his, we appraise his work as if he were a sharecropper, the relative will not devalue the property. It is in his best interest to tend to the land to ensure that he will receive his payment.
עין משפט נר מצוהרי״ףרש״יראב״ד כתוב שםספר הנראור זרועשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

מפסיד להו – ולא יזבל הקרעות ויזרעם תמיד ויכחישם.
כיון דאמר מר – לקמן וכולם שמין להם כאריס אם יבאו הבעלים שמין לזה חלקו בכל שנה שעבד בה כמנהג אריסי העיר אם מחצה אם שליש אם רביע.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ושמואל אמר כיון דאמר מר שיימינן וכו׳. פירוש לעולם שיימינן ולא הוי זריז נשכר ולא יהיה לו ריוח בהפסד ובזרעים יתר מדאי ולא נזק בשבח דעל הכל יבא לחשבון על העבר כמו על ההוה וכדפרשינן והיינו כרבי שמעון בן אלעזר דלקמן. וקצת קשה לפי זה מאי דאקשי לקמן השתא זריז ונשכר הוי מאי דאשבח מבעיא והרי לפי פירוש זה הפכיים הם דאי שמין כאריס על עבר בהוה לא הוה זריז ונשכר והכי הוה ליה לאקשויי והא אמרינן זריז ונשכר.
ואפשר שהפירוש משתנה כפי האוקמתות דאי מוקמינן ליה אשבויין ודאי לא קאי אלא על ההוה פירוש על מה שלא השביח אלא אכל אבל על העבר לא יבא לידי חשבון על מה שאכל אם אכל הרבה ועשה קימעא דהא אמרינן זריז ונשכר ואם יבא לידי חשבון על העבר היינו לפעולתו אם עשה הרבה ואכל קימעא דאף על גב דשמע שמת מכל מקום אפשר שלא יבטח כבעל בנכסי אשתו. אי נמי יש לומר דבשמע שמת לעולם הוי כבעל בנכסי אשתו ולא יבא לחשבון על העבר ומאי כאריס על ההוה אם לא אכל היינו דאקשי השתא זריז ונשכר הוי וכו׳ אבל כשאנו מעמידין אותו אנטושין כדלקמן וכי הא דשמואל לעולם אימא לך שהחשבון על הכל וליכא זריז ונשכר כלל וכדרבי שמעון דנטושין כשבוין ולא כשבוין. ומכל מקום קשה הא דאמרינן לקמן מאי שנא מהא דתנן המוציא הוצאות על נכסי אשתו דשנא ושנא לא הוי אלא כיורד לנכסי חברו ברשות והתם כיורד לתוך שלו והכא לא רצו לומר מה שאכל אכל ולהפסיד הבעלים כיון שלא שמעו בהן שמתו ואפשר דהכי קאמר מה לי שמעו מה לי לא שמעו אלא משום דילמא מפסיד להו אי הכי בעל בנכסי אשתו נמי דהא לא שמע שמתה. ואהדר ליה דמכל מקום יותר הוא סומך בנכסי אשתו שאין בידה להפקיע ירושתו ולהוציאוה מידו כל ימי חייה מה שאין כן הכא ולא דמי אלא לבעל בנכסי אשתו קטנה דבידה להפקיע בחיי ובמותא. אי נמי יש לומר דקאי אשמעו בה שמת דאמרינן זריו ונשכר ושמין נמי כאריס כדקאמר השתא זריז ונשכר הוי וכו׳ וזה דוחק. ויש לפרש לעולם אף בלא שמעו מה שאכל אכל ומאי שמין כאריס להווה ואין חלוק בין שבוי לנטוש אלא בשמעו שממשמשין ובאין מזה לבד עושה קל וחומר. והשתא אתי שפיר דפריך אנטושין מבעל בנכסי אשתו דכיון דאמרינן מה שאכל אכל אמאי לא אמרינן מה שהוציא הוציא אפילו הוציא ואפילו קימעא והיינו טעמא דפליג בממשמשין ובאין בין שבוי לנטוש דהתם הם שמעו והם שמעו ולא סמכינן אבל בנטוש שלא שמעו שמת יש לו להאמין בששמעו שממשמשין ובאין ואין דין להיות זריז אפילו זה שמין כאריס להוי על העבר אם לא באמר דבכולן כשאכלו קימעא ועשו הרבה שמין כאריס ושנאמר שאף אם שמעו שמת מכל מקום אינו בטוח כבעל בנכסי אשתו וכדפירש רש״י ובכולן כיון שאם השביחו אינם מפסידין אין אנו חושדין אותם שיפסידו אף על פי שנשכרים באכילה מרובה. וראשון נראה עיקר כפירוש רש״י. עד כאן משיטה.
כי פליגי [כאשר נחלקו] — הרי זה בשלא שמעו בו שמת, וסוברים שעדיין חי הוא וסופו לחזור. רב אמר: אין מורידין קרוב לנכסים דלמא מפסיד להו [שמא יפסיד אותם], שכיון שהוא משער שבעל הנכסים חי עדיין, הרי יצטרך להחזיר לו את נכסיו, ולכן איננו דואג לעבדם כראוי, והוא רק מנסה לנצל את השדה ככל האפשר. ושמואל אמר: מורידין, כיון שאמר מר [החכם] שבכל מקרה שנתברר שאדם עיבד שדה שאינו שלו שיימינן להו [שמים, מעריכים אנו אותה, את עבודתו] כאילו היה אריס, ואם כן ודאי שהוא לא מפסיד להו [אותם, את הנכסים] שהרי בכל מקרה יש לו שכר.
When they disagree, it is in a case where they did not hear that the captive died and presumably he will return. Rav says: The court does not authorize a relative to descend and manage the property of a captive, lest he devalue the property. Since presumably the owner of the property is alive, the relative assumes that he will eventually be required to return the property to the owner. Therefore, he does not tend to the land as if it were his own but will farm the land to increase its short-term yield, at the expense of its long-term condition. And Shmuel says: The court authorizes a relative to descend and manage the property of a captive. Since the Master said: In any case where one works a field that is not his, we appraise his work as if he were a sharecropper, the relative will not devalue the property. It is in his best interest to tend to the land to ensure that he will receive his payment.
עין משפט נר מצוהרי״ףרש״יראב״ד כתוב שםספר הנראור זרועשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(14) מֵיתִיבֵי: ר״ארִבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר: מִמַּשְׁמַע, שֶׁנֶּאֱמַר: ״וְחָרָה אַפִּי וְהָרַגְתִּי אֶתְכֶם״ (שמות כ״ב:כ״ג), יוֹדֵעַ אֲנִי שֶׁנְּשׁוֹתֵיהֶם אַלְמָנוֹת וּבְנֵיהֶם יְתוֹמִים, אֵלָּא מַה ת״לתִּלְמוֹד לוֹמַר ״וְהָיוּ נְשֵׁיכֶם״ וְגוֹ׳?

The Gemara raises an objection from a baraita. Rabbi Eliezer says: By inference, from that which is stated: “My wrath shall wax hot, and I will kill you” (Exodus 22:23), I know that their wives shall be widows and their children orphans. Rather, what is the meaning when the verse states: “And your wives shall be widows and your children orphans” (Exodus 22:23)? Why is this clause in the verse necessary?
רי״ףראב״ד כתוב שםספר הנראור זרועמהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ממשמע שנאמר וחרה וכו׳ יודע אני שנשותיהן כו׳ עיין פרש״י דב׳ קללות הן ועוד נראה דה״פ וחרה אפי והרגתי וגו׳ גם אם יהיו עדים שנהרג במלחמה בחרב אין משיאין אשתו דאמרי בדדמי כדאמרינן ביבמות ונמצא שישארו נשותיהן אלמנות לעולם וכן בניהם יתומים לעולם וק״ל:
מיתיבי [מקשים] על כך ממה ששנינו בברייתא, ר׳ אליעזר אומר: ממשמע שנאמר ״וחרה אפי והרגתי אתכם״ (שמות כב, כג) הלא יודע אני שאם הם מתים ממילא נשותיהם אלמנות ובניהם יתומים, אלא מה תלמוד לומר בסופו של הפסוק ״והיו נשיכם אלמנות ובניכם יתומים״ הרי זה עונש נוסף, שאותם אנשים יהרגו ולא תהא עדות על כך,
The Gemara raises an objection from a baraita. Rabbi Eliezer says: By inference, from that which is stated: “My wrath shall wax hot, and I will kill you” (Exodus 22:23), I know that their wives shall be widows and their children orphans. Rather, what is the meaning when the verse states: “And your wives shall be widows and your children orphans” (Exodus 22:23)? Why is this clause in the verse necessary?
רי״ףראב״ד כתוב שםספר הנראור זרועמהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(15) מְלַמֵּד שֶׁנְּשׁוֹתֵיהֶם מְבַקְּשׁוֹת לִינָּשֵׂא וְאֵין מַנִּיחִין אוֹתָן, וּבְנֵיהֶן רוֹצִים לֵירֵד לְנִכְסֵי אֲבִיהֶן וְאֵין מַנִּיחִין אוֹתָן. אֲמַר רָבָא: ״לֵירֵד וְלִמְכּוֹר״ תְּנַן.

The verse teaches an additional punishment, that the men will be killed with no witnesses. Their wives will seek to marry, and the courts will not allow them to do so without witnesses to their husbands’ deaths. And their children will wish to descend to their father’s property, to inherit it, and the courts will not allow them to do so. Apparently, the court does not authorize a relative to descend and manage the property of a captive. Rava said: We learned in the baraita that the courts do not allow them to descend and to sell the land, but the court does authorize a relative to descend and manage the land.
רי״ףרש״יתוספותראב״ד כתוב שםספר הנראור זרועפני יהושעפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

אלא מלמד שנשיהם מבקשות לינשא כו׳ – שילכו בשבי ולא ידעו בניהם אם חיים אם מתים ויהיו נשיהם אלמנות לעולם שאין ב״ד מניחין אותן לינשא ובניהם כיתומים שלא ירשו נכסיהם ושתי קללות הן אחת של חרב ואחת של שבי שמע מינה: אין מורידין.
אמר רבא לירד ולמכור תנן – וא״ת ואמאי לא פריך ממתניתין דהאשה שהלכה (יבמות דף קטז: ושם ד״ה שאין) דקתני מצינו שאין אחים נכנסין לנחלה על פיה ולשני נמי לירד ולמכור תנן וי״ל דמהכא אלימא ליה לאקשויי משום דדומיא דנשותיהם קתני דמשמע כלל כלל לא.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

בתוספות בד״ה אמר רבא כו׳ וא״ת ואמאי לא פריך ממתני׳ דהאשה שהלך כו׳ ולישני נמי עכ״ל. ונראה דעל המקשה לא הוי מצי לאקשויי בפשיטות לפרוך ממתני׳ דהאשה שהלכה דהתם ע״כ לירד למכור תנן דהא שמעו בו שמת ע״י אשתו גופא וה״ל כעד אחד בעלמא ועדיף מקול שכתבו התו׳ בסמוך דכ״ע מודו דמורידין אלא עיקר קושייתם דע״כ המקשה לא ס״ד כלל לחלק בין לירד ולמכור ובין לירד ולאכול דאל״כ לא הוי מקשה נמי מההיא ברייתא כיון דקושט׳ דמלתא אוקי לה רבא נמי לירד ולמכור ומאי אולמא ההיא מהיאך וק״ל ועי׳ בתוס׳ דיבמות שכ׳ בענין אחר:
ומשום כך נשותיהם מבקשות לינשא ואין מניחין אותן בהעדר עדים, ובניהן רוצים לירד לנכסי אביהן לרשתם ואין מניחין אותן. ומכאן לכאורה ראיה שאין מורידין קרוב לנכסי מי שלא התברר מותו! אמר רבא: הכוונה איננה לירד ולעבד את השדה, אלא לירד ולמכור את השדה תנן [שנינו].
The verse teaches an additional punishment, that the men will be killed with no witnesses. Their wives will seek to marry, and the courts will not allow them to do so without witnesses to their husbands’ deaths. And their children will wish to descend to their father’s property, to inherit it, and the courts will not allow them to do so. Apparently, the court does not authorize a relative to descend and manage the property of a captive. Rava said: We learned in the baraita that the courts do not allow them to descend and to sell the land, but the court does authorize a relative to descend and manage the land.
רי״ףרש״יתוספותראב״ד כתוב שםספר הנראור זרועפני יהושעפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(16) הֲוָה עוֹבָדָא בִּנְהַרְדְּעָא וּפָשְׁטָה רַב שֵׁשֶׁת מֵהָא מתני׳מַתְנִיתָא. א״לאֲמַר לֵיהּ רַב עַמְרָם: דִּלְמָא ״לֵירֵד וְלִמְכּוֹר״ תְּנַן? א״לאֲמַר לֵיהּ: דִּלְמָא מִפּוּמְבְּדִיתָא אַתְּ, דִּמְעַיְּילִין פִּילָא בְּקוֹפָא דְּמַחְטָא? וְהָא דּוּמְיָא דִּנְשׁוֹתֵיהֶם [וּבְנֵיהֶם] קָתָנֵי, מָה הָתָם כְּלָל לָא, אַף הָכָא נַמֵי כְּלָל לָא.

The Gemara relates: There was a similar incident in Neharde’a, and Rav Sheshet resolved the matter from this baraita and ruled that the court does not authorize a relative to descend to the property of a captive. Rav Amram said to him: Perhaps we learned in the baraita that the courts do not allow a relative to descend and to sell the land? Rav Sheshet said mockingly to him, employing a similar style: Perhaps you are from Pumbedita, where people pass an elephant through the eye of a needle, i.e., they engage in specious reasoning. But doesn’t the juxtaposition between their wives and their children in the verse teach that the meaning is similar in both cases? Just as there, with regard to the wives, it means that they may not remarry at all, so too here, with regard to the sons, it means that they may not descend to the property at all.
ר׳ חננאלרי״ףהערוך על סדר הש״סרש״יראב״ד כתוב שםספר הנראור זרועפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
הוה עובדא בנהרדעא בשבוי שנשבה, ופשטה רב ששת דאין מורידין קרוב לנכסיו, מיהא דתנייא1: ר׳ אליעזר2 אומר: ממשמע שנאמר והרגתי אתכם, איני יודע כי יהיו נשיכם אלמנות ובניכם יתומים? אלא מלמד שהן כאלמנות, ולא אלמנות ממש. כיצד? מבקשות לינשא, ואין מניחין אותן. בניהן מבקשין לירד בנכסי אביהן, ואין מניחין אותן, שעדיין לא נתבררה מיתתן בעדות.
ואף על גב דאוקמה רבא: לירד ולמכור אין מניחין אותן, אבל מניחין אותם לירד ולתקן. דחאה רב ששת, מדכתב נשיכם ובניכם, בניהם דומיא דנשיהם: מה נשיהם כלל לא, אף בניהן כלל כלל לא.
1. כן בכ״י לונדון 27194. בכ״י בר-אילן 182: ״דתנן״.
2. כן בכ״י בר-אילן 182. בכ״י קמברידג׳ 3.108: ״אלעזר״. בכ״י לונדון 27194 חסר: ״אליעזר״.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ערך קף
קףא(ברכות נו.) ולא פילא דעייל בקופא דמחטא (בבא מציעא לח:) דלמא מפומבדיתא את דמעיילי פילא בקופא דמחטא כלומר שאומרין דבר שאינו היה (חולין מח) חזינ׳ אי קופא לבר נקובי נקב ואתאי פי׳ נקב של מחט (כלים פי״ג) נשבר מקופו טהור פי׳ מקום שנכנס בו הקתא והיא הנקב (א״ב פי׳ בל״י נקב).
ערך רטש
רטשב(בבא מציעא לח ערכין כה) נכנסו רטושין (א״ב תרגום ויטש דוד ורטיש דוד).
א. [צאך.]
ב. [פרייאוויליג. פערלאססען.]
הוה עובדא בנהרדעא – בשבוי שירד יורשו לנכסיו.
ופשטה רב ששת מהא מתניתא – דאין מורידין.
א״ל רב עמרם דלמא לירד ולמכור תנן – [קתני] תנא דאין מניחין אבל לעשות ולאכול וליטול כאריס שפיר דמי.
דמעיילין פילא כו׳ – ומשני שנוייא דחיקא כמבקש להכניס פיל שהוא חיה גדולה בנקב מחט.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ומספרים: הוה עובדא [היה מעשה] מעין זה בעיר נהרדעא ופשטה [ופתר אותה] את הבעיה רב ששת מהא מתניתא [מן הברייתא הזו] לאיסור, ואמר לו רב עמרם: דלמא [שמא] לירד ולמכור תנן [שנינו]? אמר לו רב ששת: בלעג, באותו סגנון: דלמא [שמא] מאנשי פומבדיתא את [אתה], דמעיילין פילא בקופא דמחטא [שמכניסים פיל בחור המחט], כלומר, רואים בך שאתה מאלה שמתפלפלים בלא בסיס נכון, והא דומיא [והרי בדומה] לנשותיהם ובניהם קתני [שנה], מה התם [מה שם] הכוונה היא שכלל לא יינשאו הנשים, אף הכא נמי [כאן גם כן] הכוונה היא שכלל לא מורידים.
The Gemara relates: There was a similar incident in Neharde’a, and Rav Sheshet resolved the matter from this baraita and ruled that the court does not authorize a relative to descend to the property of a captive. Rav Amram said to him: Perhaps we learned in the baraita that the courts do not allow a relative to descend and to sell the land? Rav Sheshet said mockingly to him, employing a similar style: Perhaps you are from Pumbedita, where people pass an elephant through the eye of a needle, i.e., they engage in specious reasoning. But doesn’t the juxtaposition between their wives and their children in the verse teach that the meaning is similar in both cases? Just as there, with regard to the wives, it means that they may not remarry at all, so too here, with regard to the sons, it means that they may not descend to the property at all.
ר׳ חננאלרי״ףהערוך על סדר הש״סרש״יראב״ד כתוב שםספר הנראור זרועפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(17) וּ״מוֹרִידִין קָרוֹב לְנִכְסֵי שָׁבוּי״, תַּנָּאֵי הִיא, דְּתַנְיָא: דהַיּוֹרֵד לְנִכְסֵי שָׁבוּי, אֵין מוֹצִיאִין אוֹתוֹ מִיָּדוֹ, וְלֹא עוֹד, אֵלָּא אפי׳אֲפִילּוּ שָׁמַע שֶׁמְּמַשְׁמְשִׁין וּבָאִין, וְקָדַם וְתָלַשׁ וְאָכַל, הֲרֵי זֶה זָרִיז וְנִשְׂכָּר. וְאֵלּוּ הֵן נִכְסֵי שְׁבוּיִין: הֲרֵי שֶׁהָיָה אָבִיו אוֹ אָחִיו אוֹ אֶחָד מִן הַמּוֹרִישִׁין הָלְכוּ לָהֶם לִמְדִינַת הַיָּם וְשָׁמְעוּ בָּהֶן שֶׁמֵּת.

The Gemara comments: And the matter of whether the court authorizes a relative to descend and manage the property of a captive is a dispute between tanna’im, as it is taught in a baraita: In the case of one who descends to the property of a captive and works his field, the court does not confiscate it from his possession. And furthermore, even if he heard that the owners are approaching and arriving, and the one who descended to the field preceded their arrival and uprooted and consumed produce that grew that year, that person is deemed diligent and he profits, as he received a return on the work that he invested. And these are the cases where there is captives’ property: Cases where one’s father, or brother, or one of those relatives who bequeaths him an inheritance went to a country overseas, and those in his locale heard that the relative died.
עין משפט נר מצוהרי״ףרש״יתוספותראב״ד כתוב שםספר הנראור זרוערשב״אמהרש״ל חכמת שלמהשיטה מקובצתפני יהושעפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ותלש – פירות שנה זו.
הרי זה זריז – מהיר לזכות בשלו בטרם יפסיד ונשכר בזריזותו.
ואלו הן נכסי שבויין – דאמר אין מוציאין אותם מידו.
היורד לנכסי שבוי אין מוציאין אותו מידו – הוא הדין דאפי׳ מורידין אותו לכתחילה דהא נטושים מורידין לרשב״ג דאמר הנטושים כשבויין אלא אגב דתנא בסיפא בנטושים מוציאין תנא נמי בשבויין אין מוציאין וא״ת לימא רב הלכה כתנא קמא ושמואל הלכה כרשב״ג וי״ל דלא שמיע להו ברייתא אי נמי איכא דמפכי להו.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

הרי שהיה אביו או אחיו או אחד מן המורישין כאן והלכו להם למדינת הים. כלומר בשביה, שאילו לדעת אין (לנו) אלו שבויין ונטושין, אלא כרטושין, כך פירש הראב״ד ז״ל. ואינו מחוור בעיני, דהיכי קרו להולך בשביה הולך למדינת הים, אלא נראה לי דהכי פירושה שהלכו מדעתן למדינת הים, כלומר על דעת לסחור ולשוב, ולפיכך לא חשש לצוות על נכסיו, וכשהיה שם [נשבה – ש״מ], והרי זה כאלו יצא מנכסיו שלא לדעת, אבל רטושין שהיו כאן ויצאו, ולא ידענו היכן הלכו אלא כמי שרוצה להרחיק את עצמו ללכת על מנת שלא לשוב, וכיון שיצא מנכסיו לדעת ויודע שיפסידו ואפילו כן לא צוה, הרי גלה שאינו רוצה שירדו להם אחרים, כך נראה לי.
היורד לנכסי שבויין. דקתני לאו דוקא יורד, כלומר, שירד מעצמו אין מסלקין אותו, אלא אפילו בית דין מורידין אותו לכתחלה, דהא אמר מורידין קרוב לנכסי שבוי, אלא משום דבעי למתני היורד לנכסי רטושין מוציאין אותן מידו דאפילו יורד מסלקין אותו, תנא בנכסי שבויין נמי היורד. ואי נמי יש לומר, דלרבותא נקטיה הכא, לומר שאע״פ שירד שלא ברשות בית דין ולא נמלך עמהן, אפילו הכי אין מוציאין אותן מידו, כך נראה לי.
תוס׳ בד״ה היורד לנכסי כו׳ נטושים מורידין לרשב״ג כו׳ נ״ב פי׳ דגבי נטושים לא שייך למימר דאין מורידין לכתחלה משום שמא יפסיד דהא ליכא למיחש כלל להפסד דאמאי יפסיד הא נוטל הפירות בחנם ואם בא הבעל נוטל כאריס כמו שפירשו התוס׳ ודו״ק:
היורד לנכסי שבוים. אפילו לכתחלה יכול לירד כדקתני הרי זה זריז ונשכר ואפילו שמע שממשמשין ובאין אוכל הפירות ואין לך לכתחלה גדול מזה. ועוד מה שייך לחלק בין לכתחלה ודיעבד לענין ממון אי חיישינן דילמא מפסיד להו אפילו ירד נמי יוציאו מתחת ידו אלא אגב וכו׳. הרא״ש. אי נמי דלרבותא נקטיה הכא לומר שאף על פי שירד שלא ברשות בית דין ולא נמלך עמהן אפילו הכי אין מוציאין אותו מידו. כן נראה לי. הרשב״א.
הרי זה זריז ונשכר. פירש רש״י מפני שזה על דעת ירושה ירד. ואינו מספיק כל הצורך וכי מפני שהיה בדעתו ליטול את הכל יזכה בשל אחרים. אלא יש לומר שתקנת חכמים היא לפי שחששו שמא יפסידם דלא סמכא דעתיה אף על פי ששמעו בו שמות וחששו כאן יותר מבנטושין לפי שאינו בוש כל כך מלהפסיד כיון ששמעו בהן שמתו אבל בנטושין הוא בוש מלהפסיד. הרשב״א והר״ן.
הרי שהיה אביו או אחיו וכו׳. והלכו להן במדינת הים כלומר בשביה שאינו לדעת אין אלו שבויין ונטושין אלא כנטושין. כן פירש הראב״ד. ואינו מחוור בעיני דהיכי קרי להולך בשביה הולך למדינת הים. ונראה לי דהכי פירושו שהלכו מדעתן למדינת הים כלומר על דעת לסחור ולשוב ולפיכך לא חשש לצוות על נכסיו וכשהיה שם נשבה והרי זה כאלו יצא מנכסיו שלא לדעת. אבל רטושין שהיו כאן ויצאו ולא ידענו היכן הלכו אלא כמי שרוצה להרחיק עצמו וללכת על מנת שלא לשוב וכיון שיצא מנכסיו לדעת ויודע שיפסדו ואפילו הכי לא צוה הרי גילה שאינו רוצה שירדו להן אחרים. כן נראה לי. הרשב״א.
בד״ה היורד לנכסי שבוי כו׳ דהא נטושין מורידין לרשב״ג כו׳ עכ״ל. וקשה מהיכן פסיקא להו דלרשב״ג בנטושין מורידין לכתחילה דלמא דוקא בדיעבד קאמר דאין מוציאין מידו ולכאורה נראה דמשמע להו דלרשב״ג ודאי מורידין לכתחילה כדאמרינן לעיל דמדרשב״ג דמתניתין גבי המפקיד פירות שמעינן דמורידין קרוב כו׳ ואף על גב דדחינן לעיל ואמרינן דלא דמי אפשר דדיחויא בעלמא הוא כל כמה דלא שמעינן לברייתא דהכא כמ״ש התוספות לעיל להדיא אבל לבתר דמייתי ברייתא דהכא ניחא לן למימר דרשב״ג דברייתא ורשב״ג דמתני׳ כולא מחדא טעמא היא וכן לרבנן נמי דאזדו לטעמייהו ומהיכא תיתי נאמר דפלוגתא חדשה היא וכן משמע להדיא מל׳ הרא״ש שהביא לפסק הלכה הא דאמרינן לעיל מדרשב״ג דמתני׳ נשמע דמורידין קרוב וכו׳ וכ׳ מלתא בטעמא ואסברי בדדמי להדדי משמע דמהכא יליף לה לקושטא דמלתא אלא דנראה דהתוספות לא נחתו לזה מדכתבו בסוף הדיבור דאיכא מאן דאפכי לפלוגתא דרשב״ג ורבנן דברייתא ואי למאי דכתיבנא היכי מצי מפכי לה הא אמרינן דאזדו לטעמייהו בפלוגתא דמתניתין ויש ליישב ואין להאריך כיון דבלא״ה אתי שפיר דברי התוספות כמ״ש מהרש״ל ז״ל בח״ש דפשיטא להו דלרשב״ג מורידין לכתחילה למאי דמסקינן לקמן דשמין לו כאריס והנני מוסיף נופך משלי כיון דאסקינן לקמן דהא דאמרינן שמין לו כאריס ולא אמרינן מה שהוציא הוציא היינו משום דהכי תיקנו ליה רבנן כי היכי דלא ליפסדינהו א״כ משמע דעיקר הדין מתקנת חכמים היה לתועלת השבוי דאל״כ לא שייך לומר תיקנו ליה רבנן דלא ליפסדינהו אדרבא היה להם לתקן דמוציאין מידו כי היכי דלא ליפסדינהו אע״כ דלא סגי בלאו הכי דלתועלת נכסי השבוי מורידין לכתחילה ועיין בספר קיקיון דיונה ודו״ק:
בא״ד אלא אגב דתני בסיפא כו׳ עכ״ל ועי׳ במגיד משנה בפ״ז מהלכות נחלות שכ׳ דהא דקאמר הכא אין מוציאין מידו היינו היכא שירד הקרוב בתורת ירושה גמורה דבכה״ג אין מורידין לכתחילה ואפ״ה אין מוציאין מידו אבל בתורת אריס ודאי מורידין לכתחילה ע״ש באריכות:
ומעירים: שאלה זו אם מורידין קרוב לנכסי שבוי תנאי [מחלוקת תנאי] היא, דתניא כן שנינו בברייתא]: היורד לנכסי שבוי ומעבד את השדה — אין מוציאין אותו מידו, ולא עוד אלא, אפילו שמע שממשמשין (מתקרבים) ובאין בעלי השדה, וקדם המחזיק ותלש ואכל את הפירות של אותה שנה הרי זה זריז ונשכר, שהרי קבל תמורה על העבודה שעבד. ואלו הן נכסי שבוייןהרי שהיה אביו או אחיו או אחד מן המורישין (שהוא יורשו), הלכו להם אלה למדינת הים, ושמעו בהן שמת.
The Gemara comments: And the matter of whether the court authorizes a relative to descend and manage the property of a captive is a dispute between tanna’im, as it is taught in a baraita: In the case of one who descends to the property of a captive and works his field, the court does not confiscate it from his possession. And furthermore, even if he heard that the owners are approaching and arriving, and the one who descended to the field preceded their arrival and uprooted and consumed produce that grew that year, that person is deemed diligent and he profits, as he received a return on the work that he invested. And these are the cases where there is captives’ property: Cases where one’s father, or brother, or one of those relatives who bequeaths him an inheritance went to a country overseas, and those in his locale heard that the relative died.
עין משפט נר מצוהרי״ףרש״יתוספותראב״ד כתוב שםספר הנראור זרוערשב״אמהרש״ל חכמת שלמהשיטה מקובצתפני יהושעפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(18) הַיּוֹרֵד לְנִכְסֵי נְטוּשִׁים, מוֹצִיאִין אוֹתוֹ מִיָּדוֹ. וְאֵלּוּ הֵן נִכְסֵי נְטוּשִׁים: הֲרֵי שֶׁהָיָה אָבִיו אוֹ אָחִיו אוֹ אֶחָד מִן הַמּוֹרִישִׁין הָלְכוּ לָהֶם לִמְדִינַת הַיָּם וְלֹא שָׁמְעוּ בָּהֶם שֶׁמֵּת. וַאֲמַר רַבַּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל: שָׁמַעְתִּי שֶׁהַנְּטוּשִׁים כַּשְּׁבוּיִין.

In the case of one who descends to abandoned property, the court removes it from the possession of the one managing it. And these are the cases where there is abandoned property: Cases where one’s father, or brother, or one of those relatives who bequeaths him an inheritance went to a country overseas, and those in his locale did not hear that the relative died. And Rabban Shimon ben Gamliel said: I heard that the legal status of abandoned property is like that of the property of captives, and it is not confiscated from the possession of the one managing it. The dispute between the first tanna and Rabban Shimon ben Gamliel parallels the dispute between Rav and Shmuel.
ר׳ חננאלרי״ףרש״יראב״ד כתוב שםספר הנראור זרוערשב״אפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
היורד לנכסי נטושין – מוציאין אותן מידו, והן השבוים שלא שמעו בהן שמתו.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

שהנטושים כשבוין – ואין מוציאין מידו.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

אמר רבן שמעון בן גמליאל [הנטושין] כשבוין. תמיה לי כיון דר׳ שמעון בן גמליאל אמר כאן בהדיא שהיורד לנכסי (הרטושין) [נטושין] ושבויין אין מוציאין אותן מידו, למה להו למידק לעיל מדברי רבי שמעון בן גמליאל דמורידין קרוב לנכסי שבויין, ודייקינן עלה נמי דילמא לא היא. ושמא לא היו יודעין ברייתא זו, אי נמי דבעו למידק ממתניתין.
אולם היורד לנכסי נטושיםמוציאין אותו מידו. ואלו הן נכסי נטושיםהרי שהיה אביו או אחיו או אחד מן המורישין, הלכו להם למדינת הים ולא שמעו בהם שמת. ואמר רבן שמעון בן גמליאל: שמעתי שהנטושים כשבויין. הרי שכבר נחלקו תנא קמא ורבן שמעון בן גמליאל כמחלוקת רב ושמואל.
In the case of one who descends to abandoned property, the court removes it from the possession of the one managing it. And these are the cases where there is abandoned property: Cases where one’s father, or brother, or one of those relatives who bequeaths him an inheritance went to a country overseas, and those in his locale did not hear that the relative died. And Rabban Shimon ben Gamliel said: I heard that the legal status of abandoned property is like that of the property of captives, and it is not confiscated from the possession of the one managing it. The dispute between the first tanna and Rabban Shimon ben Gamliel parallels the dispute between Rav and Shmuel.
ר׳ חננאלרי״ףרש״יראב״ד כתוב שםספר הנראור זרוערשב״אפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(19) ההַיּוֹרֵד לְנִכְסֵי רְטוּשִׁים, מוֹצִיאִין אוֹתוֹ מִיָּדוֹ. וְאֵלּוּ הֵן נִכְסֵי רְטוּשִׁים: הֲרֵי שֶׁהָיָה אָבִיו אוֹ אָחִיו אוֹ אֶחָד מִן הַמּוֹרִישִׁין כָּאן, וְאֵינוֹ יוֹדֵעַ לְהֵיכָן הָלְכוּ.

With regard to one who descends to forsaken property, the court removes it from his possession. And these are the cases where there is forsaken property: Cases where one’s father, or brother, or one of those relatives who bequeaths him an inheritance was here, and the relative does not know where they went. Everyone agrees that in these instances the court does not authorize a relative to descend to the property.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרי״ףרש״יראב״ד כתוב שםספר הנראור זרוערשב״אשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
וכן היורד לנכסי רטושין – מוציאין אותן מידם1, והן שיצאו למדינת הים ואין ידוע להיכן הלכו.
1. כן בכ״י בר-אילן 182. בכ״י לונדון 27194 חסר (אולי ע״י הדומות): ״והן השבוים שלא שמעו בהן שמתו וכן היורד לנכסי רטושין מוציאין אותן מידם״, וסומן בגיליון שם שיש חסרון.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

נכסי נטושין – שהנכסים נטושין.
נכסי רטושין – שהנכסים רטושים ולקמן מפרש להו רטושין משמע שעזבום בעלים מדעתם והלכו להם דכיון דהיה לו לצוות הורידו יורשיי לנכסי ולא צוה ש״מ לא ניחא ליה ונטושים שנטשום בעליהם בעל כרחן כגון שנשבו והיינו תנאי דרבן שמעון סבר מורידין ורבנן סברי אין מורידין.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

היורד לנכסי רטושין. כלומר אפילו שמעו עליהן שמתו, לפי שאין אחין נכנסים לנחלה של מי שיצא לדעת אלא בעדות ברורה, כדתנן ביבמות (דף קיז.). ואפילו בתורת אריסות אין מניחין אותו לירד. והרמב״ם ז״ל כתב (הל׳ נחלות פ״ז ה״י) שמורידן אותו בתורת אריסות. ואינו מחוור, דאם כן היה לו לתנא לכלול אותו בכלל אותן שאמר ששמין אותו להם כאריס. ומכל מקום כששמעו בו שמת, אלו אמר היורש להוריד אריס בנכסין, אפשר ששומעין לו בכך, שחוששין לאותו קול לעשות בו מעשה כזה, שיוריד בו אריס, אלו רצו היורשים כדי שלא יתקלקלו הנכסים.
היורד לנכסי רטושין וכו׳. יצאו לדעת קרי רטושין. ונראה דבששמעו בו שמת אין חילוק בין יצא לדעת ליצא שלא לדעת. הקשה ר״מ לעיל דפריך מבניהן מבקשין לירד לנכסי אביהן אמאי לא שני אפילו לירד ולאכול דומיא דשניהם וברטושין שאין ידוע להיכן הלכו ונהרגו דבהא מודו כולי עלמא דאין מורידין.
ויש לומר כיון דקרא מיותר הוא דמשמע שמאחר שנכתב והרגתי אתכם בחרב לא הוה צריך למכתב והיו נשיכם אלמנות וגו׳ אלא לדרשא לומר דאין מורידין קרוב כלל לאקושי בניכם לנשיכם מה התם כלל כלל לא אף בניכם כלל כלל לא אף על גב דמסברא הוה לן למימר אף על גב דלא שמעו בו שמת דמורידין כיון דנשבה לבין הגוים דבשבי כלהו איתנהו ביה והוי קרוב לודאי שיהרגוהו אצטריך קרא למימר אפילו הכי דאין מורידין. אבל ברטושין שלא שמעו בו שמת מאי אצטריך קרא למימר דאין מורידין פשיטא מאי ריעותא אתיליד דהוה לן למימר דמורידין. הרא״ש.
והגליון כתב וזה לשונו: ובניהן מבקשין לירד וכו׳. לא בעי לאוקמי ברטושין. משום דאורחא דמילתא סתם רטושין כיון שיוצאין לדעת מצויין להורידם ולא תתקיים קללה זו. עד כאן.
ועוד דין בברייתא: היורד לנכסי רטושיםמוציאין אותו מידו. ואלו הן נכסי רטושיםהרי שהיה אביו או אחיו או אחד מן המורישים קודם לכן כאן, ואינו יודע להיכן הלכו. שבמקרה כזה הכל מודים שאין לקרובים זכות להיכנס לשדה.
With regard to one who descends to forsaken property, the court removes it from his possession. And these are the cases where there is forsaken property: Cases where one’s father, or brother, or one of those relatives who bequeaths him an inheritance was here, and the relative does not know where they went. Everyone agrees that in these instances the court does not authorize a relative to descend to the property.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרי״ףרש״יראב״ד כתוב שםספר הנראור זרוערשב״אשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(20) מַאי שְׁנָא הָנָךְ, דִּקְרוֹ לְהוּ ״נְטוּשִׁים״, וּמַאי שְׁנָא הָנֵי, דִּקְרוֹ לְהוּ ״רְטוּשִׁים״?

The Gemara asks: What is different about one property, that it is called abandoned property? And what is different about the other property, that it is called forsaken property?
רי״ףראב״ד כתוב שםספר הנראור זרועפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

כיון שהוזכרו המונחים ״נטושים ורטושים״ שעיקר משמעותם ״עזובים״, שואלים: מאי שנא הנך דקרו להו [מה שונים אלה, של שבוי, שקוראים אותם] ״נטושים״, ומאי שנא הני [ובמה שונים אלה] של אדם שנעלם דקרו להו [שקוראים אותם] ״רטושים״?
The Gemara asks: What is different about one property, that it is called abandoned property? And what is different about the other property, that it is called forsaken property?
רי״ףראב״ד כתוב שםספר הנראור זרועפירוש הרב שטיינזלץהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

בבא מציעא לח: – מהדורת על⁠־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC), עין משפט נר מצוה בבא מציעא לח:, ר׳ חננאל בבא מציעא לח:, רי"ף בבא מציעא לח: – מהדורת הרי"ף על פי סדר הבבלי מבוססת על מהדורת מכון המאור בעריכת הצוות שבראשות ד"ר עזרא שבט (בהכנה), באדיבות מכון המאור והרב דניאל ביטון (כל הזכויות שמורות למו"ל). לפרטים על המהדורה לחצו כאן., הערוך על סדר הש"ס בבא מציעא לח:, רש"י בבא מציעא לח:, ראב"ן בבא מציעא לח: – מהדורת הרב דוד דבליצקי, ברשותו האדיבה (כל הזכויות שמורות), על פי כתב יד וולפנביטל ועדי נוסח נוספים, תוספות בבא מציעא לח:, ראב"ד כתוב שם בבא מציעא לח: – מהדורת הרב חיים פריימן ז"ל (תשס"ג), ברשותם האדיבה של בני משפחתו (כל הזכויות שמורות), ספר הנר בבא מציעא לח: – מהדורת הרב אריאל כהן, ירושלים תשע"ב, באדיבות המהדיר ומכון אוצר הפוסקים ירושלים (כל הזכויות שמורות), אור זרוע בבא מציעא לח:, רמב"ן בבא מציעא לח: – מהדורת מכון הרב הרשלר, בעריכת הרב אליהו רפאל הישריק ובאדיבותו (כל הזכויות שמורות), ההדירו: הרב אלעד צלניקר, הרב יצחק פרוש, הרב אליהו רפאל הישריק, והרב פנחס מרקסון. המהדורה הדיגיטלית הוכנה על ידי על⁠־התורה ונועדה ללימוד אישי בלבד; כל הזכויות שמורות, וכל שימוש אחר אסור., רשב"א בבא מציעא לח: – מהדורות על⁠־התורה המבוססות על מהדורות הרב מנחם מנדל גרליץ, הוצאת מכון אורייתא (כל הזכויות שמורות), בית הבחירה למאירי בבא מציעא לח: – ברשותו האדיבה של הרב דב גולדשטיין ות"ת כנגד כולם (tora.co.il, נייד: ‎+972-52-2424305) (כל הזכויות שמורות לרב גולדשטיין, ואין להעתיק מן הטקסט לצרכים מסחריים), מהרש"ל חכמת שלמה בבא מציעא לח:, שיטה מקובצת בבא מציעא לח:, מהרש"א חידושי אגדות בבא מציעא לח:, פני יהושע בבא מציעא לח:, פירוש הרב שטיינזלץ בבא מציעא לח:, אסופת מאמרים בבא מציעא לח:

Bava Metzia 38b – William Davidson digital edition of the Koren Noé Talmud, with commentary by Rabbi Adin Steinsaltz Even-Israel (CC-BY-NC 4.0), Ein Mishpat Ner Mitzvah Bava Metzia 38b, R. Chananel Bava Metzia 38b, Rif by Bavli Bava Metzia 38b, Collected from HeArukh Bava Metzia 38b, Rashi Bava Metzia 38b, Raavan Bava Metzia 38b, Tosafot Bava Metzia 38b, Raavad Katuv Sham Bava Metzia 38b, Sefer HaNer Bava Metzia 38b, Or Zarua Bava Metzia 38b, Ramban Bava Metzia 38b, Rashba Bava Metzia 38b, Meiri Bava Metzia 38b, Maharshal Chokhmat Shelomo Bava Metzia 38b, Shitah Mekubetzet Bava Metzia 38b, Maharsha Chidushei Aggadot Bava Metzia 38b, Penei Yehoshua Bava Metzia 38b, Steinsaltz Commentary Bava Metzia 38b, Collected Articles Bava Metzia 38b

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×