×
Mikraot Gedolot Tutorial
גמרא
פירוש
הערותNotes
E/ע
גמרא נדרים ג׳.גמרא
;?!
אָ
אֶלָּא לָאו דַּוְוקָא זִימְנִין מְפָרֵשׁ הָהוּא דִּפְתַח בְּרֵישָׁא זִימְנִין הָהוּא דְּסָלֵיק מְפָרֵשׁ בְּרֵישָׁא וְאִיבָּעֵית אֵימָא יָדוֹת אַיְּידֵי דְּאָתְיָין מִדְּרָשָׁא מְפָרֵשׁ לְהוֹן בְּרֵישָׁא. וְלִיפְתַּח הָדֵין בְּרֵישָׁא מִיפְתָּח פָּתַח בְּכִינּוּיִין דְּאוֹרָיְיתָא בְּרֵישָׁא וַהֲדַר מְפָרֵשׁ יָדוֹת דְּאָתְיָין לֵיהּ מִדְּרָשָׁא. הָנִיחָא לְמַאן דְּאָמַר כִּינּוּיִין לְשׁוֹן נָכְרִים הֵן אֶלָּא למ״דלְמַאן דְּאָמַר לָשׁוֹן שֶׁבָּדוּ לָהֶן חֲכָמִים לִהְיוֹת נוֹדֵר בּוֹ מַאי אִיכָּא לְמֵימַר. מִי קָתָנֵי יָדוֹת וְלָאו חַסּוֹרֵי קָא מְחַסְּרַתְּ לַהּ אַקְדֵּים נָמֵי וּתְנִי יָדוֹת כָּל יְדוֹת נְדָרִים כִּנְדָרִים וְכׇל כִּינּוּיֵי נְדָרִים כִּנְדָרִים וְאֵלּוּ הֵן יָדוֹת הָאוֹמֵר לַחֲבֵירוֹ וְאֵלּוּ הֵן כִּינּוּיִין קוּנָּם קוּנָּח קוּנָּס. וְיָדוֹת הֵיכָא כְּתִיב {במדבר ו׳:ב׳} אִישׁ כִּי יַפְלִיא לִנְדּוֹר נֶדֶר נָזִיר לְהַזִּיר לַה׳ וְתַנְיָא נָזִיר לְהַזִּיר לַעֲשׂוֹת כִּינּוּיֵי נְזִירוּת כִּנְזִירוּת וִידוֹת נְזִירוּת כִּנְזִירוּת. אֵין לִי אֶלָּא בִּנְזִירוּת בִּנְדָרִים מִנַּיִן ת״לתַּלְמוּד לוֹמַר אִישׁ כִּי יַפְלִיא לִנְדּוֹר נֶדֶר נָזִיר לְהַזִּיר לַה׳ מַקִּישׁ נְזִירוּת לִנְדָרִים וּנְדָרִים לִנְזִירוּת מָה נְזִירוּת עָשָׂה בּוֹ יְדוֹת נְזִירוּת כִּנְזִירוּת אַף נְדָרִים עָשָׂה בָּהֶם יְדוֹת נְדָרִים כִּנְדָרִים. וּמָה נְדָרִים עוֹבֵר בְּבַל יַחֵל וּבְבַל תְּאַחֵר אַף נְזִירוּת עוֹבֵר בְּבַל יַחֵל וּבְבַל תְּאַחֵר וּמָה נְדָרִים הָאָב מֵיפֵר נִדְרֵי בִתּוֹ וּבַעַל מֵיפֵר נִדְרֵי אִשְׁתּוֹ אַף נְזִירוּת הָאָב מֵיפֵר נְזִירוּת בִּתּוֹ וּבַעַל מֵיפֵר נְזִירוּת אִשְׁתּוֹ. מ״שמַאי שְׁנָא גַּבֵּי נְזִירוּת דִּכְתִיב נָזִיר לְהַזִּיר נְדָרִים נָמֵי הָא כְּתִיב לִנְדּוֹר נֶדֶר וְהֶיקֵּישָׁא לְמָה לִי. אִי כְּתַב נֶדֶר לִנְדּוֹר כְּדִכְתַב נָזִיר לְהַזִּיר כִּדְקָאָמְרַתְּ לָא צָרִיךְ הֶיקֵּישָׁא הַשְׁתָּא דִּכְתִיב לִנְדּוֹר נֶדֶר דִּבְּרָה תוֹרָה כִלְשׁוֹן בְּנֵי אָדָם. הָנִיחָא לְמַאן דְּאִית לֵיהּ דִּבְּרָה תּוֹרָה כִּלְשׁוֹן בְּנֵי אָדָם אֶלָּא לְמַאן דְּלֵית לֵיהּ דִּבְּרָה תּוֹרָה כִּלְשׁוֹן בְּנֵי אָדָם הַאי לִנְדּוֹר נֶדֶר מַאי עָבֵיד לֵיהּ דָּרֵישׁ לֵיהּ לַעֲשׂוֹת יְדוֹת נְדָרִים כִּנְדָרִים וּמַקִּישׁ נְזִירוּת לִנְדָרִים נָזִיר לְהַזִּיר דָּרֵישׁ לֵיהּ מְלַמֵּדמהדורת על־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC)
הערות
E/ע
הערותNotes
אלא לאו דווקא, אין התנא מדקדק בדבר זה, שאין סדר אחד לכך, וזימנין [פעמים] שמפרש את הכלל ההוא בו פתח ברישא [בתחילה], זימנין [פעמים] את הכלל ההוא דסליק [שסיים] בו מפרש ברישא [בתחילה]. ואיבעית אימא [ואם תרצה אמור] הסבר אחר מדוע פתח התנא בפירוש ידות תחילה: ידות איידי דאתיין מדרשא [מתוך שהן באות, נלמדות, מדרשה] של הכתוב ואינן מפורשות במקרא, מפרש להון ברישא [אותן בתחילה], משום שחביב עליו דבר שיש בו חידוש שאינו מפורש בכתוב. ומקשים: אם אמנם חביב עליו הדבר וליפתח הדין ברישא [שיפתח בזה, בידות, בתחילה, בראשית המשנה]! ומשיבים: מיפתח [לפתוח] הוא פתח בכינויין שהם דאורייתא ברישא [מן התורה בתחילה], והדר מפרש [וחזר ופירש] ידות דאתיין ליה מדרשא [שבאות לו מן הדרשה]. ושואלים על הסבר זה: הניחא למאן דאמר [זה נוח לדעת מי שאומר] כי הכינויין שהוזכרו במשנה לנדרים ולשבועות וכיוצא בהם לשון גוים הן, ולשיטה זו כינויי נדרים הם מן התורה, שודאי תופס הנדר בכל שפה שבה שנדר. אלא למאן דאמר דעת מי שאומר] שכינויים אלה הם לשון שבדו (שיצרו) להן חכמים לבני האדם להיות נודר בו כל הרוצה בכך, כמבואר להלן (דף י, א) שרצו למעט על ידי כך הזכרת שם שמים לבטלה, מאי איכא למימר [מה יש לומר]? שהרי גם אלה יש בהם חידוש כמו בידות. ומתרצים: הלא לעיקרו של דבר מי קתני [האם שנה] ידות נדרים במשנה? ולאו חסורי קא מחסרת לה האם אין אתה מחסר אותה את המשנה], שאתה מפרש משנה זו כאילו היה חסר בה משהו ומוסיף בה דברים? וכיון שהכנסנו כתיקון למשנה ידות נדרים, אם כן: אקדים נמי ותני [הקדם גם כן ושנה] ידות בתחילה ותקן את נוסח המשנה כך: כל ידות נדרים כנדרים וכל כינויי נדרים כנדרים, ואלו הן ידות: האומר לחבירו מודרני ממך וכו׳, ואלו הן כינויין: קונם, קונח, קונס. א כיון שדנו כאן בענין ידות, שואלים: וידות נדרים היכא כתיב [היכן הן כתובות], כלומר, מה היסוד והרמז לדבר במקרא? ומסבירים, נאמר: ״איש או אשה כי יפלא לנדר נדר נזיר להזיר לה׳⁠ ⁠״ (במדבר ו, ב) ותניא [ושנויה ברייתא]: הכפילות ״נזיר להזיר״ באה לעשות כינויי נזירות שיהיו אף הם תופסים כנזירות, ואף ידות נזירות כנזירות. אין לי הלכה זו אלא בנזירות, ואולם שאף בנדרים יהיה כמו כן, שיהיו הידות והכינויים כמותם, מנין? תלמוד לומר ״איש או אשה כי יפלא לנדר נדר נזיר להזיר לה׳⁠ ⁠״ (במדבר ו, ב), מקיש (משווה) הפסוק באותו ענין נזירות לנדרים ונדרים לנזירות; מה נזירות עשה בו ידות נזירות כנזירות — אף נדרים עשה בהם ידות נדרים כנדרים. ומה נדרים אם אין הנודר מקיים אותם הריהו עובר ב״בל יחל״ (״איש כי ידור נדר לה׳... לא יחל דברו״, במדבר ל, ג), ואם אינו משלם את נדרו בזמן הריהו עובר ב״בל תאחר״ (״כי תדור נדר לה׳ אלהיך לא תאחר לשלמו״, דברים כג, כב) — אף נזירות עובר ב״בל יחל״ אם לא נהג מנהגי נזירות וב״בל תאחר״ אם לא החל במנהג נזירות בזמן. וכן להיפך, יש ללמוד מן ההיקש: מה נדרים האב מיפר נדרי בתו ובעל מיפר נדרי אשתו כפי שמפורש בפרשת נדרים (במדבר פרק ל) — אף נזירות, האב מיפר נזירות בתו ובעל מיפר נזירות אשתו. על ההסבר הזה שואלים: מאי שנא [במה שונה] גבי (אצל) נזירות דכתיב [שנאמר בה] ״נזיר להזיר״ ומן הכפילות הזו למד התנא דין כינויים וידות, נדרים עצמם נמי [גם כן] הא כתיב [הרי נאמר] בהם כפילות לשון ״לנדר נדר״ ממנה אפשר ללמוד כמו כן, ואם כן היקישא [היקש] נדרים לנזירות למה לי? הלא יכול אני ללמוד דבר זה במישרין מכפילות זו! ומשיבים: אי כתב [אם היה כותב] ״נדר לנדר״ כדכתב [כפי שכתב] בפרשת נזיר ״נזיר להזיר״ היה הדבר כדקאמרת [כפי שאתה אומר], ואכן לא היה צריך לשם כך היקישא [היקש] ואפשר היה ללמוד את הדבר הזה מן הכתוב. השתא דכתיב [עכשיו שנאמר] ״לנדר נדר״, אפשר לומר כי דברה תורה כלשון בני אדם, שבצורה לשונית זו נוקט כרגיל הכתוב, ואין בזה איפוא משום לשון הדגשה והוספה. ושואלים: הניחא למאן דאית ליה [זה נוח לדעת מי שיש לו, שמקבל] את הכלל של דברה תורה כלשון בני אדם, אלא למאן דלית ליה דעת מי שאין לו, שאינו סובר] כי דברה תורה כלשון בני אדם, ובכל מקום שיש כפילות הריהי באה ללמד, האי [כתוב זה] ״לנדר נדר״ שיש בו כפילות מאי עביד ליה [מה הוא עושה בו]? ומשיבים: דריש ליה [דורש אותו] כך: ״לנדור נדר״ הרי זו לשון ריבוי לעשות ידות נדרים כנדרים, ומקיש [ומשווה] הכתוב נזירות לנדרים הן ללמד לענין ידות, והן לשאר דברים אחרים שלמדנו מהיקש זה. ואילו את כפל הלשון ״נזיר להזיר״ דריש ליה [דורש אותו] בדרך אחרת: מלמדמהדורת ויליאם דוידסון של תלמוד קורן נאה, עם ביאורו של הרב עדין שטיינזלץ אבן-ישראל (CC-BY-NC 4.0)
הערות
E/ע
הערותNotes
הערות
Gemara
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144