×
Mikraot Gedolot Tutorial
גמרא
פירוש
הערותNotes
E/ע
גמרא בבא מציעא כ״א:גמרא
;?!
אָ
יֵאוּשׁ שֶׁלֹּא מִדַּעַת, אַבַּיֵי אָמַר: לָא הָוֵי יֵאוּשׁ; וְרָבָא אָמַר: הָוֵי יֵאוּשׁ. בְּדָבָר שֶׁיֵּשׁ בּוֹ סִימָן, כּוּלֵּי עָלְמָא לָא פְלִיגִי דְּלָא הָוֵי יֵאוּשׁ. וְאַף עַל גַּב דְּשָׁמְעִינֵיהּ דְּמִיַּאַשׁ לַסּוֹף, לָא הָוֵי יֵאוּשׁ, דְּכִי אֲתָא לִידֵיהּ, בְּאִיסּוּרָא הוּא דַּאֲתָא לִידֵיהּ, דִּלְכִי יָדַע דִּנְפַל מִינֵּיהּ, לָא מִיַּאַשׁ; מֵימַר אָמַר, סִימָנָא אִית לִי בְּגַוֵּיהּ, יָהֵבְנָא סִימָנָא וְשָׁקֵילְנָא לֵיהּ! בְּזוּטוֹ שֶׁל יָם וּבְשְׁלוּלִיתוֹ שֶׁל נָהָר, אע״גאַף עַל גַּב דְּאִית בֵּיהּ סִימָן, רַחֲמָנָא שַׁרְיֵיהּ, כִּדְבָעִינַן לְמֵימַר לְקַמַּן. כִּי פְּלִיגִי, בְּדָבָר שֶׁאֵין בּוֹ סִימָן. אַבַּיֵי אָמַר אלָא הָוֵי יֵאוּשׁ, דְּהָא לָא יָדַע דִּנְפַל מִינֵּיהּ; רָבָא אָמַר הָוֵי יֵאוּשׁ, דִּלְכִי יָדַע דִּנְפַל מִינֵּיהּ, מִיַּאַשׁ; מֵימַר אָמַר, סִימָנָא לֵית לִי בְּגַוֵּיהּ, מֵהָשָׁתָא הוּא דְּמִיַּאַשׁ. (סִימָן פמג״ש ממקגט״י ככסע״ז). תָּא שְׁמַע: פֵּירוֹת מְפוּזָּרִין, הָא לָא יָדַע דִּנְפַל מִינֵּיהּ! הָא אֲמַר רַב עוּקְבָּא בַּר חַמָּא: הָכָא בְּמַכְנַשְׁתָּא דְבִיזְרֵי עָסְקִינַן, דַּאֲבֵידָה מִדַּעַת הִיא. ת״שתָּא שְׁמַע: מָעוֹת מְפוּזָּרוֹת, הֲרֵי אֵלּוּ שֶׁלּוֹ. אַמַּאי, הָא לָא יָדַע דִּנְפַל מִינֵּיהּ! הָתָם נַמֵי כִּדְרִבִּי יִצְחָק דַּאֲמַר: באָדָם עָשׂוּי לְמַשְׁמֵשׁ בְּכִיסוֹ בְּכָל שָׁעָה וְשָׁעָה. גהָכָא נַמֵי, אָדָם עָשׂוּי לְמַשְׁמֵשׁ בְּכִיסוֹ בְּכָל שָׁעָה וְשָׁעָה. ת״שתָּא שְׁמַע: עִיגּוּלֵי דְּבֵילָה וְכִכָּרוֹת שֶׁל נַחְתּוֹם, הֲרֵי אֵלּוּ שֶׁלּוֹ. אַמַּאי, וְהָא לָא יָדַע דִּנְפַל מִינֵּיהּ! הָתָם נַמֵי, דאַגַּב דְּיַקִּירֵי מֵידָע יָדַע בְּהוּ. ת״שתָּא שְׁמַע: וּלְשׁוֹנוֹת שֶׁל אַרְגָּמָן, הֲרֵי אֵלּוּ שֶׁלּוֹ. וְאַמַּאי, הָא לָא יָדַע דִּנְפַל מִינֵּיהּ! הָתָם נַמֵי, האַגַּב דַּחֲשִׁיבֵי מַשְׁמוֹשֵׁי מְמַשְׁמֵשׁ בְּהוּ, וְכִדְרִבִּי יִצְחָק. ת״שתָּא שְׁמַע: והַמּוֹצֵא מָעוֹת בְּבָתֵּי כְנֵסִיּוֹת וּבְבָתֵּי מִדְרָשׁוֹת, וּבְכָל מָקוֹם שֶׁהָרַבִּים מְצוּיִין שָׁם, הֲרֵי אֵלּוּ שֶׁלּוֹ, מִפְּנֵי שֶׁהַבְּעָלִים מִתְיָאֲשִׁין מֵהֶן. וְהָא לָא יָדַע דִּנְפַל מִינֵּיהּ! אָמַר רִבִּי יִצְחָק: אָדָם עָשׂוּי לְמַשְׁמֵשׁ בְּכִיסוֹ בְּכָל שָׁעָה. ת״שתָּא שְׁמַע: זמֵאֵימָתַי כָּל אָדָם מוּתָּרִים בַּלֶּקֶט? מִשֶּׁיֵּלְכוּ בָהּ הַנָּמוֹשׁוֹת. וְאָמְרִינַן: מַאי נָמוֹשׁוֹת? וא״רוַאֲמַר רִבִּי יוֹחָנָן: סָבֵי דְּאָזְלִי אַתִּיגְרָא; רֵישׁ לָקִישׁ אָמַר: לָקוֹטֵי בָּתַר לָקוֹטֵי. וְאַמַּאי? נְהִי דַּעֲנִיִּים דְּהָכָא מִיַּאֲשִׁי, אִיכָּא עֲנִיִּים בְּדוּכְתָּא אַחֲרִיתָא דְּלָא מִיַּאֲשִׁי! אָמְרִי, כֵּיוָן דְּאִיכָּא עֲנִיִּים הָכָא, הָנָךְ מֵעִיקָּרָא אַיאוּשֵׁי מִיַּאַשׁ, וְאָמְרִי, עֲנִיִּים דְּהַתָּם מְלַקְּטִי לֵיהּ. ת״שתָּא שְׁמַע: חקְצִיעוֹת בַּדֶּרֶךְ וַאֲפִילּוּ בְּצַד שְׂדֵה קְצִיעוֹת, טוְכֵן תְּאֵנָה הַנּוֹטָה לַדֶּרֶךְ וּמָצָא תְּאֵנִים תַּחְתֶּיהָ, מוּתָּרוֹת מִשּׁוּם גֶּזֶל, וּפְטוּרוֹת מִן הַמַּעֲשֵׂר; בַּזֵּיתִים וּבֶחָרוּבִים, אָסוּר. בִּשְׁלָמָא רֵישָׁא, לְאַבַּיֵי לָא קַשְׁיָא: אַגַּב דַּחֲשִׁיבֵי, מְמַשְׁמֵשׁ בְּהוּ. תְּאֵנָה נַמֵי מֵידָע יְדִיעַ, דְּנָתְרָא! אֵלָּא סֵיפָא, לְרָבָא קַשְׁיָא, דְּקָתָנֵי: בַּזֵּיתִים וּבֶחָרוּבִים אָסוּר! אָמַר רִבִּי אַבָּהוּ: שָׁאנֵי זַיִת, הוֹאִיל וְחָזוּתוֹ מוֹכִיחַ עָלָיו, ואע״גוְאַף עַל גַּב דְּנָתְרִין זֵיתֵי, מֵידָע יְדִיעַ דּוּכְתָּא דֶּאֱינִישׁ אֱינִישׁ הוּא. אִי הָכִי, אֲפִילּוּ רֵישָׁא נַמֵי! אֲמַר רַב פַּפָּא: תְּאֵנָה עִם נְפִילָתָהּ נִמְאֶסֶת. תָּא שְׁמַע: הַגַּנָּב שֶׁנָּטַל מִזֶּה וְנָתַן לַזֶּה, וְכֵן גַּזְלָן שֶׁנָּטַל מִזֶּה וְנָתַן לַזֶּה,מהדורת על־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC)
E/ע
הערותNotes
יאוש שלא מדעת כלומר, אבידה שלפי מהותה יש לשער שבעל האבידה יתייאש מן האבידה לכשיודע לו שאיבד אותה. אולם לא ידוע לנו אם כבר נודעה האבידה לבעלים בשעת המציאה, ואם כן, יש באבידה כזו יאוש בכוח, ולא ברור לנו אם נעשה כבר בפועל, שלא ברור אם הבעלים כבר ויתרו (על ידי יאוש) על בעלותם על החפץ. ומה דין מציאה כזאת? אביי אמר: לא הוי [אין זה] יאוש והחפץ שייך עדיין לבעליו עד שיתייאשו. ורבא אמר: הוי [הרי זה] יאוש. ומסייגים את המחלוקת מצדדים שונים; בדבר שיש בו סימןכולי עלמא לא פליגי [הכל אינם חלוקים] דלא הוי [שאין זה] יאוש. ואף על גב דשמעיניה דמיאש לסוף [ואף על פי ששמענו אותו, את בעל האבידה, שהוא מתייאש לבסוף] כאשר עבר זמן והחפץ לא חזר לידו, לא הוי [אין זה] נחשב יאוש, דכי אתא לידיה [שכאשר באה לידו] של מוצא האבידה — באיסורא הוא דאתא לידיה [באיסור הוא שבאה לידו]. ומדוע? דלכי ידע דנפל מיניה לא מיאש [שכאשר ידע המאבד שנפלה ממנו אבידה זו אינו מתייאש ממנה], מימר אמר: סימנא אית ליה בגויה, יהבנא סימנא ושקילנא ליה [אמור אמר: סימן יש לי בו, אתן סימן ואקח אותו] ולכן אינו מתייאש מן החפץ, והמוצא מציאה כזו ונוהג בה כאילו היתה שלו — הרי זה גזלן. ומצד אחר, חפצים שנשטפו בזוטו של ים (בגאות הים) ובשלוליתו של נהר (בנהר העולה על גדותיו), אף על גב דאית ביה [אף על פי שיש בו] סימן רחמנא שרייה [התורה התירה אותו] למוצא, כדבעינן למימר לקמן [כפי שנצטרך לומר להלן] בהמשך הדיון. כי פליגי [כאשר נחלקו] אביי ורבא היה זה בדבר שאין בו סימן. והמחלוקת היא לפיכך: אביי אמר: לא הוי [אין זה] יאוש, דהא לא ידע דנפל מיניה [שהרי לא ידע המאבד שהחפץ נפל ממנו] ועדיין לא התייאש. ואילו רבא אמר: הוי [הרי זה] יאוש, דלכי ידע דנפל מיניה מיאש [שכאשר ידע שהחפץ נפל ממנו מתייאש]. מימר אמר: סימנא לית לי בגויה [אמור אמר: סימן אין לי בו], ואם כן מהשתא הוא דמיאש [מעכשין הוא מתייאש] למפרע משעת האבידה. ומעתה מביאים ראיות ממקורות רבים לכל אחת מן השיטות וסימנם בראשי תיבות פמג״ש ממקגט״י ככסע״ז. ומציעים: תא שמע [בוא ושמע] ראיה ממשנתנו: ״פירות מפוזרין״ הרי הם למוצא, הא לא ידע דנפל מיניה [הרי לא ידע המאבד שנפל ממנו] ובכל זאת נאמר כי הפירות שייכים למוצא, משמע שיאוש שלא מדעת הריהו יאוש! ודוחים: הא [הרי] כבר אמר רב עוקבא בר חמא: הכא במכנשתא דביזרי עסקינן [כאן בזמן כינוס חיטה בגרנות עוסקים אנו] שאבידה מדעת היא שבעל החיטים ידע שהשאירן שם, והפקירן מדעת, ואין להוכיח מכאן לעניננו. תא שמע [בוא ושמע] מקטע אחר במשנתנו: מעות מפוזרותהרי אלו שלו, אמאי [מדוע]? הא לא ידע דנפל מיניה [הרי לא ידע שהמעות נפלו ממנו] ובכל זאת שייכים למוצא! ומשיבים: התם נמי [שם גם כן] אפשר לומר כדברי ר׳ יצחק, שאמר לענין אחר: אדם עשוי למשמש בכיסו בכל שעה ושעה. ויש להניח שבזמן קצר מאד לאחר האבידה כבר ידע המאבד שהמעות אבדו לו. הכא נמי [כאן גם כן] אדם עשוי למשמש בכיסו בכל שעה ושעה. תא שמע [בוא ושמע] ראיה ממקרה אחר, ששנינו במשנה: עיגולי דבילה וככרות של נחתוםהרי אלו שלו. אמאי [מדוע]? והא לא ידע דנפל מיניה [והרי לא ידע שנפלו ממנו]? ומשיבים: התם נמי [שם גם כן] שונה הדבר, אגב דיקירי מידע ידע בהו [כיון שהם כבדים יודע הוא בהם] שלאחר זמן קצר מרגיש אדם שמשא כבד נפל ממנו, והוא מתייאש מיד. תא שמע [בוא ושמע] ראיה אחרת: אמרנו במשנה שלשונות של ארגמן הרי אלו שלו. ואמאי [ומדוע]? הא לא ידע דנפל מיניה [הרי אינו יודע שנפלו ממנו]? ומשיבים: התם נמי [שם גם כן] אגב דחשיבי [כיוו שהם חשובים ויקרים] משמושי ממשמש בהו [ממשמש הוא בהם בכל עת] ומגלה את אבידתו קרוב לזמן האבידה. וכפי שאמר ר׳ יצחק לגבי כסף. תא שמע [בוא ושמע] ראיה מברייתא: המוצא מעות בבתי כנסיות ובבתי מדרשות, ובכל מקום שהרבים מצויין שםהרי אלו שלו, מפני שהבעלים מתיאשין מהן. ויש להקשות: והא לא ידע דנפל מיניה [והרי לא ידעו הבעלים שהמעות נפלו מהם]? על כך אמר ר׳ יצחק: אדם עשוי למשמש בכיסו בכל שעה, ומתברר לו בזמן קצר מאוד שהמעות אבדו ממנו, ומתייאש מיד. תא שמע [בוא ושמע] ראיה ממקור אחר: מאימתי כל אדם (ולא עניים בלבד) מותרים בלקט? שכל השיבולים שנשארו בשדה לאחר הקציר שייכות לעניים (כמבואר בויקרא יט, ט), וממילא אסורות לכל אדם, ומאימתי מותר לכל ללקט לעצמם את השיבולים הבודדות שנשארו בשדה? משילכו בה בשדה הנמושות, ואחר שאלו הלכו מותר הלקט לכל. ואמרינן [ואומרים אנו] כשעסקנו בבעיה זו לגופה: מאי [מה הם] נמושות אלה? ואמר ר׳ יוחנן: סבי דאזלי אתיגרא [זקנים ההולכים על מקל]. ריש לקיש אמר: לקוטי בתר לקוטי [מלקטים אחר מלקטים] שהם כבר מחזור שני של עניים. ומכל מקום לאחר שהיו שם הנמושות אין להניח שנשארו שבולים רבות, והעניים כבר התייאשו מן הלקט. ויש לשאול: ואמאי [ומדוע] שייך כבר הלקט לכל אדם? נהי דעניים דהכא מיאשי [אם אמנם שעניים של כאן מתייאשים] מן הלקט שבשדה, שהרי ראו שעברו הנמושות, אולם איכא [יש] עניים בדוכתא אחריתא דלא מיאשי [במקום אחר שאינם מתייאשים] שהרי לא נודע להם! משמע שיש יאוש שלא מדעת! אמרי [אומרים] בדחיה: כיון דאיכא [שיש] עניים הכא [כאן], הנך מעיקרא איאושי מיאש [אותם עניים שבמקומות אחרים מתחילה מתייאשים] מן הלקט שבשדה, ואמרי ואומרים]: עניים דהתם מלקטי ליה [של שם, באותו מקום, מלקטים אותו] ומראש התייאשו מן הלקט שבמקומות אחרים. תא שמע [בוא ושמע]: היו קציעות (תאנים מיובשות) מצויות באמצע הדרך, ואפילו נמצאו בצד שדה קציעות (שדה שבו מייבשים תאנים). וכן תאנה הנוטה לדרך, ומצא תאנים תחתיהמותרות תאנים אלה משום גזל, שהלוקח אותן הוא כמוצא אבידה ולא כגזלן, ופטורות מן המעשר, שכן הפקר פטור מן המעשר. אולם בזיתים ובחרובים במצבים כגון זה — אסור לו לקחת. ומעתה, בשלמא רישא [נניח לראשה של הברייתא] שלאביי לא קשיא [אינו קשה] שיכול לתרץ בפשטות כך: לגבי קציעות אפשר לומר אגב דחשיבי [כיון שהן חשובות]ממשמש בהו [בודק אותן] ואם ראה שחסרו מיד הוא מתייאש. וכן תאנה נמי [גם כן] מידע ידיע דנתרא [יודע הוא שפירותיה נושרים] ומתייאש מהם. אלא סיפא [הסוף] לרבא קשיא [קשה], דקתני [ששנה] ״בזיתים ובחרובים אסור״, משמע: יאוש שלא מדעת אינו נחשב יאוש! אמר ר׳ אבהו: יש לתרץ, שאני [שונה] הזית, הואיל וחזותו (מראהו) מוכיח עליו למי הוא שייך, כי לכל עץ זית יש צורת פרי אופיינית, ואף על גב דנתרין זיתי מידע ידיע, דוכתא דאיניש איניש הוא [ואף על פי שנופלים הזיתים לאדמה ידוע הוא שבמקומו של אדם זית זה של אותו אדם הוא]. ומקשים: אי הכי [אם כך] שממראה הפרי ניכר היכן הפרי שייך אפילו רישא נמי [בתחילה גם כן] בתאנה יהיו התאנים הנושרות שייכות לבעליהן! אמר רב פפא: תאנה עם נפילתה נמאסת (נמעכת ומתלכלכת) ואף אם אפשר להכיר בתאנה שהיא שייכת לעץ זה, אולם בעל הבית מתייאש מן הפירות שבדרך כלל אינם ראויים עוד לאכילה. ושוב מנסים להביא ראיה, תא שמע [בוא ושמע]: הגנב שנטל מזה מאדם אחד ונתן לזה לאחר, וכן גזלן שנטל מזה ונתן לזה,מהדורת ויליאם דוידסון של תלמוד קורן נאה, עם ביאורו של הרב עדין שטיינזלץ אבן-ישראל (CC-BY-NC 4.0)
הערות
E/ע
הערותNotes
הערות
Gemara
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144