×
Mikraot Gedolot Tutorial
גמרא
פירוש
הערותNotes
E/ע
גמרא שבת כ״א.גמרא
;?!
אָ
לְמַאי נָפְקָא מִינַּהּ? לְמִקָּח וּמִמְכָּר.: ת״רתָּנוּ רַבָּנַן: כׇּל אֵלּוּ שֶׁאָמְרוּ אֵין מַדְלִיקִין בָּהֶן בְּשַׁבָּת, אאֲבָל עוֹשִׂין מֵהֶן מְדוּרָה, בֵּין לְהִתְחַמֵּם כְּנֶגְדָּהּ בֵּין לְהִשְׁתַּמֵּשׁ לְאוֹרָהּ, בֵּין ע״געַל גַּבֵּי קַרְקַע בֵּין עַל גַּבֵּי כִּירָה. וְלֹא אָסְרוּ אֶלָּא לַעֲשׂוֹת מֵהֶן פְּתִילָה לַנֵּר בִּלְבַד.: ״וְלֹא בְּשֶׁמֶן קִיק וְכוּ׳⁠ ⁠⁠״: – מַאי שֶׁמֶן קִיק? אָמַר שְׁמוּאֵל: שְׁאֵילְתִּינְהוּ לְכֹל נָחוֹתֵי יַמָּא וַאֲמַרוּ לִי: עוֹף אֶחָד יֵשׁ בִּכְרַכֵּי הַיָּם וְ״קִיק״ שְׁמוֹ. רַב יִצְחָק בְּרֵיהּ דְּרַב יְהוּדָה אָמַר: מִשְׁחָא דְּקָאזָא. רֵישׁ לָקִישׁ אָמַר: קִיקָיוֹן דְּיוֹנָה. אָמַר רַבָּה בַּר בַּר חָנָה: לְדִידִי חֲזִי לִי קִיקָיוֹן דְּיוֹנָה, וְלִצְלוּלִיבָא דָּמֵי, וּמִדֻּפְשְׁקֵי רָבֵי, וְעַל פּוּם חַנְוָתָא מַדְלָן יָתֵיהּ, וּמִפַּרְצִידוֹהִי עָבְדִי מִשְׁחָא, וּבְעַנְפוֹהִי נָיְיחָן כׇּל בְּרִיחֵי דְמַעְרְבָא. אָמַר רַבָּה: בפְּתִילוֹת שֶׁאָמְרוּ חֲכָמִים אֵין מַדְלִיקִין בָּהֶן בְּשַׁבָּת, מִפְּנֵי שֶׁהָאוּר מְסַכְסֶכֶת בָּהֶן; שְׁמָנִים שֶׁאָמְרוּ חֲכָמִים אֵין מַדְלִיקִין בָּהֶן, מִפְּנֵי שֶׁאֵין נִמְשָׁכִין אַחַר הַפְּתִילָה. בְּעָא מִינֵּיהּ אַבָּיֵי מֵרַבָּה: שְׁמָנִים שֶׁאָמְרוּ חֲכָמִים אֵין מַדְלִיקִין בָּהֶן בְּשַׁבָּת, מַהוּ שֶׁיִּתֵּן לְתוֹכָן שֶׁמֶן כׇּל שֶׁהוּא וְיַדְלִיק? מִי גָּזְרִינַן דִּילְמָא אָתֵי לְאַדְלוֹקֵי בְּעֵינַיְיהוּ, אוֹ לָא? א״לאֲמַר לֵיהּ: גאֵין מַדְלִיקִין. מַאי טַעְמָא? לְפִי שֶׁאֵין מַדְלִיקִין. אֵיתִיבֵיהּ: ״כָּרַךְ דָּבָר שֶׁמַּדְלִיקִין בּוֹ ע״געַל גַּבֵּי דָּבָר שֶׁאֵין מַדְלִיקִין בּוֹ – אֵין מַדְלִיקִין בּוֹ. (אָמַר) רשב״גרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל: שֶׁל בֵּית אַבָּא הָיוּ כּוֹרְכִין פְּתִילָה עַל גַּבֵּי אֱגוֹז וּמַדְלִיקִין.⁠״ קָתָנֵי מִיהַת מַדְלִיקִין!? א״לאֲמַר לֵיהּ: אַדְּמוֹתְבַתְּ לֵיהּ1 מדרשב״גמִדְּרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל, סַיְּיעֵיהּ2 מִדְּתַנָּא קַמָּא! הָא לָא קַשְׁיָא – ״מַעֲשֶׂה רַב״. מ״ממִכׇּל מָקוֹם קַשְׁיָא! מַאי לָאו לְהַדְלִיק? לָא, לְהַקְפּוֹת. אִי לְהַקְפּוֹת, מ״טמַאי טַעְמָא דת״קדְּתַנָּא קַמָּא? כּוּלָּהּ רשב״גרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל הִיא, וְחַסּוֹרֵי מִיחַסְּרָא, וְהָכִי קָתָנֵי: ״כָּרַךְ דָּבָר שֶׁמַּדְלִיקִין בּוֹ ע״געַל גַּבֵּי דָּבָר שֶׁאֵין מַדְלִיקִין בּוֹ – אֵין מַדְלִיקִין בּוֹ. דבד״אבַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים – לְהַדְלִיק, אֲבָל לְהַקְפּוֹת – מוּתָּר, שֶׁרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר: שֶׁל בֵּית אַבָּא הָיוּ כּוֹרְכִין פְּתִילָה ע״געַל גַּבֵּי אֱגוֹז.⁠״ אִינִי? וְהָאָמַר רַב בְּרוֹנָא אָמַר רַב: החֵלֶב מְהוּתָּךְ וְקִרְבֵי דָגִים שֶׁנִּמּוֹחוּ, אָדָם נוֹתֵן לְתוֹכָן3 שֶׁמֶן כׇּל שֶׁהוּא וּמַדְלִיק? הָנֵי מִימַּשְׁכִי בְּעֵינַיְיהוּ, וְהָנֵי לָא מִימַּשְׁכִי בְּעֵינַיְיהוּ, וּגְזַרוּ רַבָּנַן עַל חֵלֶב מְהוּתָּךְ מִשּׁוּם חֵלֶב שֶׁאֵינוֹ מְהוּתָּךְ, וְעַל קִרְבֵי דָגִים שֶׁנִּמּוֹחוּ מִשּׁוּם קִרְבֵי דָגִים שֶׁלֹּא נִמּוֹחוּ. וְלִיגְזוֹר נָמֵי חֵלֶב מְהוּתָּךְ וְקִרְבֵי דָגִים שֶׁנִּמּוֹחוּ שֶׁנָּתַן לְתוֹכָן שֶׁמֶן, מִשּׁוּם חֵלֶב מְהוּתָּךְ וְקִרְבֵי דָגִים שֶׁנִּמּוֹחוּ שֶׁלֹּא נָתַן לְתוֹכָן שֶׁמֶן!? הִיא גּוּפָהּ גְּזֵירָה, וַאֲנַן נֵיקוּם וְנִיגְזוֹר גְּזֵירָה לִגְזֵירָה?: תָּנֵי רָמֵי בַּר חָמָא: ״פְּתִילוֹת וּשְׁמָנִים שֶׁאָמְרוּ חֲכָמִים אֵין מַדְלִיקִין בָּהֶן בְּשַׁבָּת – ואֵין מַדְלִיקִין בָּהֶן בַּמִּקְדָּשׁ, מִשּׁוּם שנא׳שֶׁנֶּאֱמַר: ׳לְהַעֲלוֹת נֵר תָּמִיד׳ (שמות כ״ז:כ׳).⁠״ הוּא תָּנֵי לַהּ, וְהוּא אָמַר לַהּ: כְּדֵי שֶׁתְּהֵא שַׁלְהֶבֶת עוֹלָה מֵאֵילֶיהָ, וְלֹא שֶׁתְּהֵא עוֹלָה עַל יְדֵי דָּבָר אַחֵר. תְּנַן: ״מִבְּלָאֵי מִכְנְסֵי כֹּהֲנִים וּמֵהֶמְיָנֵיהֶם הָיוּ מַפְקִיעִין וּמֵהֶן מַדְלִיקִין״!? שִׂמְחַת בֵּית הַשּׁוֹאֵבָה שָׁאנֵי. ת״שתָּא שְׁמַע: דְּתָנֵי רַבָּה בַּר מַתְנָה: ז״בִּגְדֵי כְהוּנָּה שֶׁבָּלוּ – מַפְקִיעִין אוֹתָן, וּמֵהֶן הָיוּ עוֹשִׂין פְּתִילוֹת לַמִּקְדָּשׁ.⁠״ מַאי לָאו דְּכִלְאַיִם!? לָא, חדְּבוּץ.: אָמַר רַב הוּנָא: פְּתִילוֹת וּשְׁמָנִים שֶׁאָמְרוּ חֲכָמִים אֵין מַדְלִיקִין בָּהֶן בְּשַׁבָּת, אֵין מַדְלִיקִין בָּהֶן בַּחֲנוּכָּה, בֵּין בְּשַׁבָּת בֵּין בַּחוֹל. אָמַר רָבָא: מַאי טַעְמָא דְּרַב הוּנָא? קָסָבַר: כָּבְתָה – זָקוּק לָהּ, וּמוּתָּר לְהִשְׁתַּמֵּשׁ לְאוֹרָהּ. וְרַב חִסְדָּא אָמַר: מַדְלִיקִין בָּהֶן בַּחוֹל, אֲבָל לֹא בְּשַׁבָּת. קָסָבַר: כָּבְתָה –מהדורת על־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC)
E/ע
הערותNotes
למקח וממכר – למאן דמתני למזבן שעוה ליתיב ליה פסולתא דדובשא. אבל עושין מהן מדורה – היסק גדול שאחד מבעיר חבירו. לנר – קרויז״ל. בשמן קיק – שמן של עוף אחד נותנין בנר ודולק. משחא דקאזא – שמן שעושין מגרעיני צמר גפן שקורין קוטו״ן. קיקיון – כעין אותה של יונה. לדידי חזי לי – מין קיקיון דיונה. ומדפשקי רבי – בבצעי המים הוא גדל. ועל פום חנוותא מדלן יתיה – על פום החנויות מדלין אותו לצל ולריח טוב. מפרצידוהי – מגרעיניו. נייחין – שוכבין. בריחי – חולין. מסכסכת – כמין סכין פגומה מסכסכת בבשר אנמילי״ד בלעז שאין אורו זקוף ונוח במקום אחד אלא נדעך וקופץ לישנא אחרינא מסכסכת בהן אינה נכנסת תוך הפתילה אלא סביב מבחוץ כמו סיכסכה אבניו ברואט״ש בלעז. שאין נמשכין – ואתי להטות. שמן כל שהוא – שמן הניתן בתוכו ממשיכו לאחר הפתילה. לפי שאין מדליקין – בעינייהו וגזרינן הא אטו הא. כרך דבר לעשות פתילה על גבי דבר שאין מדליקין בו – כגון פסול פתילות דמתני׳. קתני מיהא – בדר״ש מדליקין ואע״ג דאגוז לא חזי לפתילה על ידי תערובות שפיר דמי. מעשה רב – הואיל ומעיד שכך היו של בית אביו עושין הלכה היא. מאי לאו להדליק – היו כורכים שתדליק הפתילה עם האגוז. לא להקפות – לא היו מדליקין האגוז אלא סומך עליה הפתילה להציפה שלא תטבע בשמן ויצף הברזל מתרגמינן וקפא פרזלא (מלכים ב ו). חלב מהותך – פונד״ר בלעז. הני מימשכי בעינייהו – אחר הפתילה ובלא תערובות שמן נמי חזו אלא דגזור רבנן מהותך אטו אינו מהותך הלכך בעינייהו גופה גזירה ואנן ניקום וניגזור ע״י תערובת אטו בעינייהו. והוא אמר לה – מפרש מאי תלמודא והיכי משמע מהאי קרא. ולא שתהא עולה כו׳ – ולא שתהא צריכה תיקון והטייה. מבלאי מכנסי הכהנים – ממכנסי הכהנים הבלואים. היו מפקיעין – קורעין ועושין פתילות בשמחת בית השואבה שהיא בעזרת נשים. ומהמיניהם – של כלאים הם דכתיב ואת האבנט שש משזר ותכלת וארגמן וקי״ל תכלת עמרא הוא ותני׳ לעיל לענין שבת הוסיפו עליהן של צמר לפסול וקתני מדליקין בהן במקדש. שמחת בית השואבה שאני – דלא כתיב להעלות בה ולאו דאוריית׳ היא. מאי לאו דכלאים – כגון אבנט. כבתה – נר חנוכה. זקוק לה – לתקנה הלכך צריך לכתחלה לעשות יפה דילמא פשע ולא מתקן לה. ומותר להשתמש לאורה – הלכך בשבת אסור שמא יטה לצורך תשמיש.רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.
הערות
E/ע
הערותNotes
הערות
Gemara
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144