×
Mikraot Gedolot Tutorial
גמרא
פירוש
הערותNotes
E/ע
גמרא מנחות ז׳:גמרא
;?!
אָ
וְאִילּוּ מַגְבִּיהַּ אֶת הַשּׁוּלְחָן לָא קָתָנֵי. לָאו אָמְרַתְּ הָתָם סֵדֶר עֲבוֹדוֹת נָקֵט ה״נהָכָא נָמֵי סֵדֶר עֲבוֹדוֹת נָקֵט. מִי דָּמֵי הָתָם לָא נָחֵית לְמִנְיָינָא דְּכֹהֲנִים הָכָא נָחֵית לְמִנְיָינָא דְּכֹהֲנִים אִם אִיתָא לִיתְנֵי מַגְבִּיהַּ אֶלָּא שְׁמַע מִינַּהּ קוֹמְצִין מִכְּלִי שֶׁעַל גַּבֵּי קַרְקַע ש״משְׁמַע מִינַּהּ. אָמַר רָבָא פְּשִׁיטָא לִי קוֹמֶץ מִכְּלִי שֶׁעַל גַּבֵּי קַרְקַע שֶׁכֵּן מָצִינוּ בְּסִילּוּק בָּזִיכִין אמְקַדְּשִׁין מִנְחָה בִּכְלִי שֶׁעַל גַּבֵּי קַרְקַע שֶׁכֵּן מָצִינוּ בְּסִידּוּר בָּזִיכִין. בָּעֵי רָבָא קִידּוּשׁ קוֹמֶץ מַאי מִמִּנְחָה יָלְפִינַן לַהּ אוֹ מִדָּם יָלְפִינַן לַהּ הֲדַר פַּשְׁטַהּ במִדָּם יָלְפִינַן לַהּ. וּמִי אָמַר רָבָא הָכִי וְהָא אִתְּמַר קוֹמֶץ שֶׁחִלְּקוֹ בִּשְׁנֵי כֵּלִים רַב נַחְמָן אָמַר גאֵינוֹ קָדוֹשׁ וְרָבָא אָמַר קָדוֹשׁ וְאִם אִיתָא לֵילַף מִדָּם הֲדַר בֵּיהּ רָבָא מֵהַהִיא. וָדָם מְנָלַן דְּלָא קָדוֹשׁ לַחֲצָאִין דְּתָנֵי רַב תַּחְלִיפָא בֶּן שָׁאוּל דקִידֵּשׁ פָּחוֹת מִכְּדֵי הַזָּאָה בִּכְלִי זֶה וּפָחוֹת מִכְּדֵי הַזָּאָה בִּכְלִי זֶה לֹא קִידֵּשׁ. וְאִיבַּעְיָא לְהוּ בְּדָם מַאי הִלְכְתָא הִיא וּמֵהִלְכְתָא לָא יָלְפִינַן. אוֹ דִלְמָא הָתָם מַאי טַעְמָא דִּכְתִיב {במדבר י״ט:י״ח} וְטָבַל בַּמַּיִם הָכָא נָמֵי הָכְתִיב {ויקרא ד׳:ו׳} וְטָבַל בַּדָּם. וְאִיתְּמַר א״ראָמַר רַבִּי זְרִיקָא אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר אַף בְּדָם לֹא קִידֵּשׁ אָמַר רָבָא תַּנְיָא נָמֵי הָכִי (בִּפְנֵי כֹּהֵן מַנִּיחַ) וְטָבַל וְלֹא המְסַפֵּיג. בַּדָּם שֶׁיְּהֵא בַּדָּם שִׁיעוּר טְבִילָה מֵעִיקָּרוֹ מִן הַדָּם מִן הַדָּם שֶׁבָּעִנְיָן. וְאִיצְטְרִיךְ לְמִכְתַּב וְטָבַל וְאִיצְטְרִיךְ לְמִכְתַּב בַּדָּם דְּאִי כְּתַב רַחֲמָנָא וְטָבַל הֲוָה אָמֵינָא אע״גאַף עַל גַּב דְּלֹא קִיבֵּל שִׁיעוּר טְבִילוֹת (דְּהַיְינוּ הַזָּאָה ז׳שֶׁבַע פְּעָמִים) מֵעִיקָּרוֹ כְּתַב רַחֲמָנָא בַּדָּם. וְאִי כְּתַב רַחֲמָנָא בַּדָּם הֲוָה אָמֵינָא אֲפִילּוּ מְסַפֵּיג כְּתַב רַחֲמָנָא וְטָבַל. מִן הַדָּם שֶׁבָּעִנְיָן לְמַעוֹטֵי מַאי אָמַר רָבָא לְמַעוֹטֵי שִׁירַיִם שֶׁבָּאֶצְבַּע מְסַיַּיע לֵיהּ לר״אלְרַבִּי אֶלְעָזָר דְּאָמַר ושִׁירַיִם שֶׁבָּאֶצְבַּע פְּסוּלִין. א״לאֲמַר לֵיהּ רָבִין בַּר רַב אַדָּא לְרָבָא אָמְרִי תַּלְמִידָךְ אָמַר רַב עַמְרָם תַּנְיָא הָיָה מַזֶּה וְנִתְּזָה הַזָּאָה מִיָּדוֹ אִם עַד שֶׁלֹּא הִזָּה טָעוּן כִּיבּוּס מִשֶּׁהִזָּה אֵין טָעוּן כִּיבּוּס. מַאי לָאו עַד שֶׁלֹּא גָּמַר הַזָּאָתוֹ וּמִשֶּׁגָּמַר הַזָּאָתוֹ ש״משְׁמַע מִינַּהּ דְּשִׁירַיִם שֶׁבָּאֶצְבַּע כְּשֵׁרִים. לֹא עַד שֶׁלֹּא יָצְתָה מִיָּדוֹ הַזָּאָה טָעוּן כִּיבּוּס זוּמִשֶּׁיָּצְאָה הַזָּאָה מִיָּדוֹ וְנִתְּזָה מִמַּה שֶּׁנִּשְׁאַר אֵין טָעוּן כִּיבּוּס. אֵיתִיבֵיהּ אַבָּיֵי גָּמַר מִלְּהַזּוֹת מְקַנֵּחַ יָדוֹ בְּגוּפָהּ שֶׁל פָּרָה גָּמַר אִין לֹא גָּמַר לָא. א״לאֲמַר לֵיהּ חגָּמַר מְקַנֵּחַ יָדוֹ לֹא גָּמַר מְקַנֵּחַ אֶצְבָּעוֹ. בִּשְׁלָמָא גָּמַר מְקַנֵּחַ יָדוֹ בְּגוּפָהּ שֶׁל פָּרָה דִּכְתִיב {במדבר י״ט:ה׳} וְשָׂרַף אֶת הַפָּרָה לְעֵינָיו אֶלָּא לֹא גָּמַר מְקַנֵּחַ אֶצְבָּעוֹ בְּמַאי מְקַנֵּחַ (דְּאִי אָמְרַתְּ בְּגוּפָהּ שֶׁל פָּרָה אִיבְּעִי לֵיהּ לְמִיתְנֵי מְקַנֵּחַ יָדוֹ וְאֶצְבָּעוֹ בְּגוּפָהּ שֶׁל פָּרָה מִדְּלָא קָתָנֵי הָכִי ש״משְׁמַע מִינַּהּ דְּלָא בָּעֵי קִינּוּחַ). אָמַר אַבָּיֵי טבִּשְׂפַת מִזְרָק כְּדִכְתִיב {עזרא א׳:י׳} כְּפוֹרֵי זָהָב וְגוֹ׳. וּמִי אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר הָכִי וְהָא אִיתְּמַר חֲבִיתֵּי כֹּהֵן גָּדוֹל רַבִּי יוֹחָנָן אָמַר יאֵינָהּ קְדוֹשָׁה לַחֲצָאִין רַבִּי אֶלְעָזָר אָמַר מִתּוֹךְ שֶׁקְּרֵבָה לַחֲצָאִין קְדוֹשָׁה לַחֲצָאִיןמהדורת על־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC)
E/ע
הערותNotes
ואילו מגביה לא קתני – שיהא אחר מגביה השולחן בשעת סילוק הבזיכין אלמא מכלי שעל קרקע היו סילוק בזיכין ובזיכין מתירין את הלחם כקומץ שמתיר את המנחה דקומץ מיקרי אזכרה ובזיכין נמי מיקרי אזכרה דכתיב (ויקרא כד) והיתה ללחם לאזכרה וקומץ מתיר שירים לאכול דכתיב (שם ב) והנותרת מן המנחה וגו׳ מאשי ה׳. סדר עבודות נקט – והגבהה לאו מן העבודות חשובות היא. מקדשין מנחה – כשמביאה מביתו נותנה בכלי שעל גבי קרקע.
שכן מצינו בסידור בזיכין – שמסדר (על) הלחם שהוא שירים ובזיכין שהן קומץ על השולחן שעל גבי קרקע דהיינו דומיא דמנחה כשמביאה מביתו דמעורבין יחד הקומץ והשירים.
קידוש קומץ מאי – דלא אשכחן בבזיכין כשהוא מסלקן דהיינו קמיצה שיהא נותנו לשום כלי אלא מיד מקטירו הלכך ליכא למפשט קידוש קומץ מהתם.
מדם – מקבלת [דם] דכתיב (שם א) והקריבו בני אהרן ואמרינן בתורת כהנים והקריבו זו קבלת הדם וקידוש קומץ כנגד ארבע עבודות של דם קמיצה כנגד שחיטה וקידוש קומץ כנגד קבלה והולכה כי הולכה והקטרה כנגד (ד׳ עבודות של דם קמיצה כנגד שחיטה וקידוש כנגד) זריקה.
ומי אמר רבא הכי – דמדם ילפינן.
לילף מדם – ודם לא קידש לחצאין אם קבל שיעור הזאות דדם אשם מצורע או דם פרים ושעירים הנשרפין בשני כלים לא עשה כלום כדאמרינן לקמן.
מההיא – דודאי אינו קידוש דמדם ילפינן.
קידש – מי חטאת.
כדי הזאה – כדי שיטבול ראשי גבעולין ויזה.
לא קידש – ואע״פ שחזר ועירבו לאחר קידוש נתינת מים על האפר.
בדם מאי – אם קיבל מדם שעירים ופרים הנשרפים שטעונין הזייה וקיבל שיעור ג׳ הזאות בכלי זה ושיעור ד׳ הזאות בכלי זה מהו. אמר רבא תניא – דבדם לא קידש.
וטבל בדם ולא מספג – מקנח אצבעו בדופני הכלי.
בדם – משמע [שיהא שיעור] דם מעיקרא.
והזה מן הדם שבענין – לקמן מפרש מאי היא.
הוה אמינא אע״ג דלא קבל שיעור טבילות – כל הזאות מעיקרו ובלבד שיהא בשעת כל טבילה וטבילה כדי שיעור.
כתב רחמנא בדם – דמשמע [שיהא שיעור] דם מעיקרא.
למעוטי שירים שבאצבע – שצריך לטבול באצבעו בין כל הזאה והזאה דהכי משמע והזה מן הדם האמור בענין למעלה וטבל הכהן באצבעו בדם מאותו דם שבכלי שטובל בו יזה כל הזאות ולא שבאצבע. היה מזה – מדם חטאת כגון פרים ושעירים הנשרפין.
עד שלא הזה – דאכתי חזי ההוא דם שנפל על הבגד להזאת פנים חשיב דם.
וטעון הבגד כבוס – כדכתיב ואשר יזה מדמה על הבגד וגו׳ (ויקרא ו) ואם משהזה נפל לא חשיב דם.
מאי לאו עד שלא גמר – כל ז׳ הזאות קתני דטעון כיבוס ואפילו לא נפל אלא משירי אצבע אלמא כשרין להזאה. עד שלא יצתה הזאה מידו – על הפרוכת נפל על הבגד טעון כיבוס דעיקר הזאה נפל עליו אבל משיצתה הזאה מידו נפל על הבגד דהיינו משירים שבאצבע אין טעון כיבוס. גמר מלהזות – הזאת דם פרה אדומה בהר המשחה אל נכח פני אהל מועד.
לא גמר לא – אלמא שיריים שבאצבע כשרים ולא צריך קינוח.
ומשני: גמר מקנח כל ידו לא גמר מקנח אצבעו – בין כל הזאה והזאה. בשלמא גמר מקנח כל ידו בגופה של פרה – שהרי פרה לפניו נשרפת לאחר שיורד מן ההר דכתיב (במדבר יט) ושרף את הפרה לעיניו.
אלא אצבעו – בין כל הזאה והזאה.
במאי מקנח – וכי בין כל הזאה והזאה יורד מהר המשחה לקנח בגוף הפרה.
בשפת מזרק – והיינו דקרי למזרקין כפורי זהב בספר עזרא על שם שמקנח ידו בו כדאמרינן במס׳ גיטין (דף נו.) גבי (נבוזר אדן) וכפר ידיה בההוא גברא. ומי א״ר אלעזר הכי – אף בדם לא קידש לחצאין.
חביתי כהן גדול – עשירית האיפה שמקריבין בכל יום ועל שם מחבת קרי לה חביתים דכתיב (ויקרא ו) על מחבת בשמן תעשה.
אינה לחצאין – שאם נתן חצי עשרון בכלי זה וחציו בכלי זה לא קידש ויצאה לחולין.
שקריבה לחצאין – מחציתה בבוקר ומחציתה בערב.
במנחות ע"ב:-צ"ד. (פרקים ז'-י') הפירוש המופיע במהדורתנו כפירוש רש"י הוא פירוש רש"י שהיה בפני ר' בצלאל אשכנזי שמופיע בדפוס וילנא כ"רש"י כתב יד". ומאידך, פירוש רש"י הנדפס בדפוס וילנא מופיע במהדורתנו כפירוש ה"מיוחס לרש"י".
הערות
E/ע
הערותNotes
הערות
Gemara
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144