×
Mikraot Gedolot Tutorial
גמרא
פירוש
הערותNotes
E/ע
גמרא נדרים מ״א:גמרא
;?!
אָ
כְּחִיזְרָא לְדִיקְלֵי חַד לִתְלָתִין יוֹמִין וְכִי תִּירְיָיקִי לְגוּפָא רַב נַחְמָן בַּר יִצְחָק אָמַר לָא הִיא וְלָא תִּירְיָיקָה. אָמַר רַבָּה בַּר יוֹנָתָן אָמַר רַב יְחִיאֵל עַרְסָן יָפֶה לַחוֹלֶה לִרְפוּאָתוֹ מַאי עַרְסָן אָמַר ר׳רַבִּי יוֹנָתָן חוּשְׁלָא דִּשְׂעָרֵי עַתִּיקָתָא דְּרֵישׁ נָפְיָא אָמַר אַבָּיֵי בָּעֲיָין בִּישּׁוּלָא כְּעֵין בִּישְׂרָא דְתוֹרָא רַב יוֹסֵף אָמַר סְמִידֵי דִּשְׂעָרֵי עַתִּיקָתָא דְּרֵישׁ נָפְיָא אָמַר אַבָּיֵי בָּעֲיָין בִּישּׁוּלָא כְּבִשְׂרָא דְתוֹרָא. א״ראָמַר רַבִּי יוֹחָנָן בּוֹרְדָם אֵין מְבַקְּרִים וְאֵין מַזְכִּירִין שְׁמוֹ מ״טמַאי טַעְמָא א״ראָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר מִפְּנֵי שֶׁהוּא כְּמַעְיָין הַנּוֹבֵעַ וא״רוְאָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר לָמָּה נִקְרָא שְׁמוֹ בּוֹרְדָם שֶׁהוּא כְּמַעְיָין הַנּוֹבֵעַ.: וּמְרַפְּאֵהוּ רְפוּאַת הַנֶּפֶשׁ כּוּ׳.: הֵיכִי קָתָנֵי אִילֵּימָא דִּרְפוּאַת נֶפֶשׁ בְּחִנָּם רְפוּאַת מָמוֹן בְּשָׂכָר לִיתְנֵי הָכִי מְרַפְּאֵהוּ בְּחִנָּם אֲבָל לֹא בְּשָׂכָר אאֶלָּא רְפוּאַת נֶפֶשׁ גּוּפוֹ רְפוּאַת מָמוֹן בְּהֶמְתּוֹ א״ראָמַר רַבִּי זוּטְרָא בַּר טוֹבִיָּה אָמַר רַב אֲבָל אוֹמֵר לוֹ סַם פְּלוֹנִי יָפֶה לָהּ סַם פְּלוֹנִי רַע לָהּ.: מתני׳מַתְנִיתִין: בוְרוֹחֵץ עִמּוֹ בְּאַמְבָּטִי גְּדוֹלָה אֲבָל לֹא בִּקְטַנָּה וְיָשֵׁן עִמּוֹ בַּמִּטָּה. ר׳רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר גבִּימוֹת הַחַמָּה אֲבָל לֹא בִּימוֹת הַגְּשָׁמִים מִפְּנֵי שֶׁהוּא מַהֲנֵהוּ וּמֵיסֵב עִמּוֹ עַל הַמִּטָּה וְאוֹכֵל עִמּוֹ עַל הַשּׁוּלְחָן אֲבָל לֹא מִן הַתַּמְחוּי אֲבָל אוֹכֵל הוּא עִמּוֹ מִן הַתַּמְחוּי הַחוֹזֵר.: גמ׳גְּמָרָא: תַּנְיָא לֹא יִרְחַץ עִמּוֹ בְּאַמְבָּטִי וְלֹא יִשַׁן עִמּוֹ בַּמִּטָּה בֵּין גְּדוֹלָה בֵּין קְטַנָּה דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר דגְּדוֹלָה בִּימוֹת הַגְּשָׁמִים וּקְטַנָּה בִּימוֹת הַחַמָּה מוּתָּר רוֹחֵץ עִמּוֹ בְּאַמְבָּטִי גְּדוֹלָה הוּמַזִּיעַ עִמּוֹ בִּקְטַנָּה אֲבָל מֵיסֵב עִמּוֹ עַל הַמִּטָּה וְאוֹכֵל עִמּוֹ עַל הַשּׁוּלְחָן אֲבָל לֹא מִן הַתַּמְחוּי אֲבָל אוֹכֵל הוּא מִן הַתַּמְחוּי הַחוֹזֵר א״ראָמַר רַבִּי יוֹסֵי בַּר חֲנִינָא מִן הַתַּמְחוּי הַחוֹזֵר לבעה״בלְבַעַל הַבַּיִת.: מתני׳מַתְנִיתִין: ולֹא יֹאכַל עִמּוֹ מִן הָאֵבוּס שֶׁלִּפְנֵי הַפּוֹעֲלִים וְלֹא יַעֲשֶׂה עִמּוֹ בָּאוּמָן דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר וחכ״אוַחֲכָמִים אוֹמְרִים עוֹשֶׂה וְהוּא בָּרָחוֹק מִמֶּנּוּ.: גמ׳גְּמָרָא: בְּקָרוֹב לָא פְּלִיגִי דַּאֲסִיר כִּי פְּלִיגִי בְּרִחוּק ר״מרַבִּי מֵאִיר סָבַר גָּזְרִינַן רָחוֹק מִשּׁוּם קָרוֹב דְּקָא מְרַפֵּי לֵהּ לְאַרְעָא קַמֵּיהּ זוְרַבָּנַן סָבְרִי לָא גזרי׳גָּזְרִינַן.:מהדורת על־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC)
E/ע
הערותNotes
רפואת נפש גופו רפואת ממון בהמתו – פירשו בתוספות [כאן ד״ה רפואת בהמתו] לפי שאינו מצוה לרפאות בהמתו, ולומר שאינו מותר אלא במקום מצוה. ואינו מחוור בעיני, דאין לך משיב אבדה גדול מזה, ומדין השבת אבדה הוא חייב לרפאות בהמתו, אלא טעמא הכא דכיון דיכול לומר הטיל לה סם פלוני, והשמר מסם פלוני, הרי היא יכולה להתרפאות על ידי אחרים, וכשיש שם רופא אחר אינו מצווה ברפואת ממונו, וגופו אפילו במקום שיש שם כמה רופאים אחרים מותר לרפאותו, לפי שלא מכל אדם זוכה להתרפאות. ובודאי ממקום שאי אפשר לרפאות בהמתו אלא על ידו מרפא אף בהמתו משום השבת אבידה, דתנן (נדרים לג.) ומשיב את אבדתו דבמצוה דנפשיה קא עסיק, ואידך במידעם דנפשיה קא מתהני, וכדכתיבנא בריש פרקין. (נדרים ל״ד. ד״ה לא שנו). אחר כך מצאתי כך בירושלמי דגרסינן התם [כאן פרק רביעי הלכה ב׳], תמן תנינן מרפאהו רפואות נפשות אבל לא רפואות ממון, ר׳ יודן ור׳ יוסי חד אמר כאן במדירו מגופו, כאן במדירו מנכסיו, וחרינא אמר כאן בשיש לו מי שירפאנו, כאן בשאין לו מי שירפאנו, אבל רפואת נפש לא ירפאהו, שלא מכל אדם זוכה להתרפאות. כך מצאתיה, ונראה שיש שבוש בגירסא, והכי גרסינן אם יש לו מי שירפאנו רפואת ממונו לא ירפאנו, [אלא]⁠1 רפואת נפש ירפאנו, שלא מן כל אדם זוכה להתרפאות, אבל אומר (להם) [לו] סם פלוני יפה (לו) [לה]⁠2, ומינה דברפואת גופו משים לו ביד סם. ויש מי שפירש דדוקא הוא שיהא הסם משל מודר, הא משל מדיר לא דהא קא מיתהני מיניה. ויש מי שפירש דאפילו מדיר מותר, דמחיותיה לא אדריה. ואינו מחוור טעם זה בעיני, דלא אמרו אלא שאם מדיר את חברו אינו מדירו במקום שהוא צריך לו לחיותו כההיא דלעיל, ואפשר נמי שהמודר הנאה מחברו ואינו מדיר עצמו מהנאת חברו [במקום חיותו, ונפקא מינה שאם הדיר עצמו מהנית חברו] ואין לו מה יאכל שהוא יכול להזון משלו, ואף זה צריך עיון, אבל המדיר הנאתו על חברו, שיהא משייר בדעתו שיהנהו במקום חיותו של חברו, בכי הא לא אשכחן, דאם כן (נדרים מג.) אין לו מה יאכל למה יתן לאחרים, ולמה מפקיר, יאכילנו ביד, אלא שאפשר שדינם עולה יפה, לפי שהוא בעצמו לא נדר במקום מצוה, ומשום כך נכנס ומבקרו ומרפאהו רפואת נפשות, וכיון שכן אף לרפאותו בסם שלו מותר דמאי שנא. ואם תאמר אם כן אף הוא מאכילו במקום שאין לו מה יאכל, דמצוה דנפשיה קא עביד, לא היא דהתם לאחר גמר מצותו אידך מתהני משל מדיר, ולא דמי להשבת אבדה, אבל (רפואת) [רפואה] מצותו ורפואתו באין כאחד, והוא שישים לו הוא עצמו, הא ליתן לו ואחר כך (משבחנו) [מחבשנו]⁠3 לא שכבר נהנה וצריך עיון. ואוכל עמו מן התמחוי החוזר – ופירשה בגמרא ר׳ יוסי ב״ר חנינא מן התמחוי החוזר לבעל הבית, ופירש הרמב״ם ז״ל [הפלאה הלכות נדרים פרק ו׳ הלכה ט׳] שאם אכל שמעון מקערה שהוא יודע שכשיחזירנה לבעל הבית, (יחזיר) [יחזור]⁠4 בעל הבית ויניחנה לפני ראובן המודר הנאה משמעון, מותר ראובן לאכול מאותה קערה, ואין חוששין שמא הניח (והותיר) [נתח טוב]⁠5 בשבילו, והפירוש הנכון ששניהם אוכלים בקערה אחת גדולה משל אחרים, שיש בה די לשניהם לשתות ולהותיר. וכן פירשו בירושלמי [כאן פרק רביעי הלכה ד׳], תני מן הכוס החוזר, איזהו כוס החוזר, תמן אמרין קונדיטין. רבנן דהכא אמרי מליי מי (סוכוס קדחין) [סורס וקדחין]⁠6 ושתין ומחזירין. ופירושו כתמחוי החוזר לבעל הבית, שיש לו לאכול ולשבוע ולהותיר, ויש שאמרו קונדיטין מפני שיספיק ממנו לאדם במעט, ויש בו בכוס אחד לשתות ולהותיר, וכן פירשה הראב״ד ז״ל [שם בהשגות]. רבי יהודה אומר גדולה בימות הגשמים, וקטנה בימות החמה – ומתניתין כולה רבי יהודה הוא, והכי קתני ורוחץ עמו באמבטי גדולה אבל לא בקטנה, וישן עמו במטה, שרבי יהודה אומר בימות החמה, אבל לא בימות הגשמים. ואוכל עמו על השלחן – כלומר ולא גזרינן שמא יאכל משלו, ותמיהא מאי שנא מבשר וגבינה שאינן עולין על שלחן אחד, ושמא התירו דאימת נדרים עליהם ומזהר זהירי.מהדורות על־התורה המבוססות על מהדורות הרב מנחם מנדל גרליץ, הוצאת מכון אורייתא (כל הזכויות שמורות)
הערות
1 כן בשיטה מקובצת בשם רשב״א.
2 כן בשיטה מקובצת בשם רשב״א, וכן בבבלי.
3 כן בשיטה מקובצת בשם רשב״א.
4 כן בשיטה מקובצת בשם רשב״א.
5 כן בשיטה מקובצת בשם רשב״א.
6 כן בשיטה מקובצת בשם רשב״א.
E/ע
הערותNotes
הערות
Gemara
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144