×
Mikraot Gedolot Tutorial
גמרא
פירוש
הערותNotes
E/ע
גמרא בבא מציעא ל״ז.גמרא
;?!
אָ
אַף בָּרִאשׁוֹנָה. הֲלָכָה כְּמוֹתוֹ אוֹ אֵין הֲלָכָה כְּמוֹתוֹ? אֲמַר לֵיהּ: חָלוּק הָיָה ר׳רִבִּי יוֹסֵי אַף בָּרִאשׁוֹנָה, וַהֲלָכָה כְּמוֹתוֹ אַף בָּרִאשׁוֹנָה. אִתְּמַר נַמֵי: אֲמַר ר׳רִבִּי אֶלְעָזָר: חָלוּק הָיָה ר׳רִבִּי יוֹסֵי אַף בָּרִאשׁוֹנָה, וַהֲלָכָה כְּמוֹתוֹ אַף בָּרִאשׁוֹנָה. ור׳וְרִבִּי יוֹחָנָן אָמַר: מוֹדֶה הָיָה ר׳רִבִּי יוֹסֵי בָּרִאשׁוֹנָה שֶׁכְּבָר שִׁילֵּם. שִׁילֵּם אִין, לֹא שִׁילֵּם לָא. וְהָאֲמַר ר׳רִבִּי חִיָּיא בַּר אַבָּא א״ראֲמַר רִבִּי יוֹחָנָן: לֹא שִׁילֵּם, שִׁילֵּם מַמָּשׁ, אֵלָּא כֵּיוָן שֶׁאָמַר ״הֲרֵינִי מְשַׁלֵּם״, אע״פאַף עַל פִּי שֶׁלֹּא שִׁילֵּם. אֵימָא: מוֹדֶה הָיָה ר׳רִבִּי יוֹסֵי בָּרִאשׁוֹנָה, שֶׁכְּבָר אָמַר הֲרֵינִי מְשַׁלֵּם.: מתני׳מַתְנִיתִין: אאָמַר לִשְׁנַיִם: ״גָּזַלְתִּי לְאֶחָד מִכֶּם מָנֶה, וְאֵינִי יוֹדֵעַ אֵיזֶה מִכֶּם״, אוֹ ״אָבִיו שֶׁל אֶחָד מִכֶּם הִפְקִיד לִי מָנֶה, וְאֵינִי יוֹדֵעַ אֵיזֶה הוּא״, נוֹתֵן לַזֶּה מָנֶה וְלַזֶּה מָנֶה, שֶׁהוֹדָה מִפִּי עַצְמוֹ. בשְׁנַיִם שֶׁהִפְקִידוּ אֵצֶל אֶחָד זֶה מָנֶה וְזֶה מָאתַיִם, זֶה אוֹמֵר ״שֶׁלִּי מָאתַיִם״, וְזֶה אוֹמֵר ״שֶׁלִּי מָאתַיִם״, נוֹתֵן לַזֶּה מָנֶה וְלַזֶּה מָנֶה, וְהַשְּׁאָר יְהֶא מוּנָּח עַד שֶׁיָּבֹא אֵלִיָּהוּ. א״ראָמַר רִבִּי יוֹסֵי: א״כאִם כֵּן, מַה הִפְסִיד הָרַמַּאי? אֵלָּא הַכֹּל יְהֶא מוּנָּח עַד שֶׁיָּבֹא אֵלִיָּהוּ. גוְכֵן שְׁנֵי כֵלִים, אֶחָד יָפֶה מָנֶה וְאֶחָד יָפֶה אֶלֶף זוּז, זֶה אוֹמֵר ״יָפֶה שֶׁלִּי״, וְזֶה אוֹמֵר ״יָפֶה שֶׁלִּי״, נוֹתֵן אֶת הַקָּטָן לְאֶחָד מֵהֶן, וּמִתּוֹךְ הַגָּדוֹל נוֹתֵן דְּמֵי קָטָן לַשֵּׁנִי, וְהַשְּׁאָר יְהֶא מוּנָּח עַד שֶׁיָּבֹא אֵלִיָּהוּ. א״ראָמַר רִבִּי יוֹסֵי: א״כאִם כֵּן, מַה הִפְסִיד הָרַמַּאי? אֵלָּא הַכֹּל יְהֶא מוּנָּח עַד שֶׁיָּבֹא אֵלִיָּהוּ.: גמ׳גְּמָרָא: אַלְמָא מִסְּפֵיקָא מַפְּקִינַן מָמוֹנָא, וְלָא אָמְרִינַן אוֹקֵי מָמוֹנָא בְּחֶזְקַת מָרֵיהּ. וּרְמִינְהִי: שְׁנַיִם שֶׁהִפְקִידוּ אֵצֶל אֶחָד זֶה מָנֶה וְזֶה מָאתַיִם, זֶה אוֹמֵר ״שֶׁלִּי מָאתַיִם״ וְזֶה אוֹמֵר ״שֶׁלִּי מָאתַיִם״, נוֹתֵן לַזֶּה מָנֶה וְלַזֶּה מָנֶה, וְהַשְּׁאָר יְהֶא מוּנָּח עַד שֶׁיָּבֹא אֵלִיָּהוּ. א״לאֲמַר לֵיהּ: פִּקָּדוֹן אַגָּזֵל קָא רָמֵית! גָּזֵל, דַּעֲבַד אִיסּוּרָא, קְנָסוּהוּ רַבָּנַן; פִּקָּדוֹן, דְּלָא עֲבַד אִיסּוּרָא, לֹא קְנָסוּהוּ רַבָּנַן. וְרָמֵי פִּקָּדוֹן אַפִּקָּדוֹן וְרָמֵי גָּזֵל אַגָּזֵל: פִּקָּדוֹן אַפִּקָּדוֹן, דְּקָתָנֵי רֵישָׁא: אוֹ ״אָבִיו שֶׁל אֶחָד מִכֶּם הִפְקִיד אֶצְלִי מָנֶה, וְאֵינִי יוֹדֵעַ אֵיזֶה הוּא״, נוֹתֵן לַזֶּה מָנֶה וְלַזֶּה מָנֶה. וּרְמִינְהִי: שְׁנַיִם שֶׁהִפְקִידוּ וְכוּ׳! אֲמַר רָבָא: דרֵישָׁא, נַעֲשָׂה כְּמִי שֶׁהִפְקִידוּ לוֹ בִּשְׁנֵי כְּרִיכוֹת, דַּהֲוָה לֵיהּ לְמֵידַק; הסֵיפָא, נַעֲשָׂה כְּמִי שֶׁהִפְקִידוּ לוֹ בִּכְרָךְ אֶחָד, דְּלָא הֲוָה לֵיהּ לְמֵידַק, כְּגוֹן דְּאַפְקִידוּ תַּרְוַיְיהוּ בַּהֲדֵי הֲדָדֵי בְּחַד זִימְנָא, דַּאֲמַר לְהוּ: ״אַנְתְּ גּוּפַיְיכוּ לָא קָפְדִיתוּ אַהֲדָדֵי, אֲנָא קָפֵידְנָא!⁠״ וְרָמֵי גָּזֵל אַגָּזֵל, קָתָנֵי הָכָא: אֲמַר לִשְׁנַיִם ״גָּזַלְתִּי לְאֶחָד מִכֶּם מָנֶה, וְאֵינִי יוֹדֵעַ אֵיזֶה מִכֶּם״, אוֹ ״אָבִיו שֶׁל אֶחָד מִכֶּם הִפְקִיד לִי מָנֶה, וְאֵינִי יוֹדֵעַ אֵיזֶהוּ״, נוֹתֵן לַזֶּה מָנֶה וְלַזֶּה מָנֶה. וּרְמִינְהִי: גָּזַל אֶחָד מֵחֲמִשָּׁה וְאֵינוֹ יוֹדֵעַ אֵיזֶה מֵהֶן גָּזַל, זֶה אוֹמֵר ״אוֹתִי גָּזַל״ וְזֶה אוֹמֵר ״אוֹתִי גָּזַל״, מַנִּיחַ גְּזֵילָה בֵּינֵיהֶם וּמִסְתַּלֵּק. דִּבְרֵי ר״טרִבִּי טָרְפוֹן. אַלְמָא מִסְּפֵיקָא לֹא מַפְּקִינַן מָמוֹנָא, וְאָמְרִינַן ״אוֹקִים מָמוֹנָא בְּחֶזְקַת מָרֵיהּ״! וּמִמַּאי דמתני׳דְּמַתְנִיתִין דְּהָכָא ר״טרִבִּי טָרְפוֹן הִיא? דְּקָתָנֵי עֲלַהּ דְּהַהִיא: מוֹדֶה ר״טרִבִּי טָרְפוֹן בְּאוֹמֵר לִשְׁנַיִם: ״גָּזַלְתִּי לְאֶחָד מִכֶּם מָנֶה וְאֵינִי יוֹדֵעַ אֵיזֶה מִכֶּם״, שֶׁנּוֹתֵן לַזֶּה מָנֶה וְלַזֶּה מָנֶה.! הָתָם, דְּקָא תָּבְעִי לֵיהּ, הָכָא, ובְּבָא לָצֵאת יְדֵי שָׁמַיִם. דָּיְקָא נַמֵי דְּקָתָנֵי ״שֶׁהוֹדָה מִפִּי עַצְמוֹ״, שְׁמַע מִינַּהּ. אֲמַר מָר: הָתָם, דְּקָא תָּבְעִי לֵיהּ. וְהַלָּה מַה טּוֹעֵן? רַב יְהוּדָה אֲמַר רַב: הַלָּה שׁוֹתֵק. רַב מַתָּנָה אֲמַר רַב: הַלָּהמהדורת על־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC)
E/ע
הערותNotes
אסיקנא: שמואל אמר: חלוק ר׳ יוסי אף בראשונה, בהא דתנן: למי משלם, למי שהפקדון אצלו – חולק עליו ר׳ יוסי ואומר: אינו משלם אלא לבעל הפקדון. ואין הלכה כשמואל, דהא ר׳ יוחנן פליג עליה. דהא בהדיא אמר ר׳ יוחנן: מודה ר׳ יוסי בראשונה שאינו משלם אלא למי שהפקדון אצלו. וקיימא לן כר׳ יוחנן, דסוגיין בעלמא שמואל ור׳ יוחנן – הלכה כר׳ יוחנן, וכל שכן ר׳ אלעזר דתלמיד קטן הוא לגבי ר׳ יוחנן. מתני׳: אמר לשנים גזלתי אחד מכם מנה ואיני יודע איזהו נותן לזה מנה ולזה מנה. ומקשי׳ עלה: ומספיקא מפקינן ממונא וכו׳. ורמינהי: שנים שהפקידו אצל אחד זה מנה וזה מאתים וכו׳. ודחי׳: פיקדון אגזל קא רמית. ורמי פיקדון אפיקדון, דתנן {ברישא}⁠1 דמתני׳ דהכא: או אביו של אחד מכם הפקיד אצלי מנהנותן לזה מנה ולזה מנה, שהודה מפי עצמו. אימא סיפא דהא מתני׳: שנים שהפקידו אצל אחד כו׳. ופריק רבא: רישא, היה לו בעת שהפקיד אצלו לומר לו מה שמך, וכיון שלא דיקדק לידע איזה מהן הוא המפקיד אצלו – איהו אפסיד אנפשיה, לפיכך משלם לזה ולזה. סיפא כגון ששניהן הפקידו צרורותיהן ביחד, וכל אחד רואה כי הצרור האחד גדול שיש בו מאתים והאחד קטן שאין בו אלא מאה. יכול למימר מי שהפיקדון אצלו: כיון דחזיתי דאין מקפיד בעל הצרור הגדול לומר: דע כי הצרור הגדול שלי הוא, והקטן לחבירו – אמינא: כיון דלא דייקי אהדדי – מהמני, לפיכך לא דיקדקתי. תוב רמינן ארישא דמתני׳, דתנן בסוף יבמות: גזל אחד מהן ואינו יודע אי זה מהן גזל – מניח גזילה ביניהן ומסתלק, דברי ר׳ טרפון וכו׳. אלמא מספיקא לא מפקינן ממונא. ואסיק׳: מדקתני התם: ומודה ר׳ טרפון באומר לשנים: גזלתי אחד2 מכם מנה ואיני יודע למי מכם – שנותן לזה מאה ולזה מאה. שמע מינה מתני׳ דהכא ר׳ טרפון היא, קשיין אהדדי. ופרקי׳: התם גבי גזל אחד מה׳ – כשתובעין אותו, שמניח גזילה ביניהן. אמ׳3 להן: הנה היא מונחת לפניכם, מי מכם יברר שהיא שלו – יטלנה. אבל הכא במשנתינו – בבא לצאת ידי שמים, דקתני: שהודה מפי עצמו. ואינן תובעין אותו, אלא בית דין אומ׳4: אין לך דרך לצאת ידי עבירה אלא אם תתן לזה ק׳ ולזה ק׳, שמכל מקום השבתה הגזלה לנגזל עצמו.רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.
הערות
1 כן תוקן בדפוס וילנא. בכ״י לונדון 27194: ״בסיפא״.
2 כן בכ״י לונדון 27194 ובכ״י בר-אילן 182. בדפוס וילנא תוקן ל: ״לאחד״.
3 כן בכ״י לונדון 27194 ובכ״י בר-אילן 182. בדפוס וילנא תוקן ל: ״ואומר״.
4 כן בכ״י בר-אילן 182. בכ״י לונדון 27194: ״אמ׳⁠ ⁠⁠״.
E/ע
הערותNotes
הערות
Gemara
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144