×
Mikraot Gedolot Tutorial
גמרא
פירוש
הערותNotes
E/ע
גמרא בבא קמא כ״ט:גמרא
;?!
אָ
וְרַבִּי יוֹחָנָן אָמַר לְאַחַר נְפִילָה מַחְלוֹקֶת. אֲבָל בִּשְׁעַת נְפִילָה מַאי דִּבְרֵי הַכֹּל פָּטוּר וְהָא מִדְּקָאָמַר רַבִּי יוֹחָנָן לְקַמַּן לָא תֵּימָא מַתְנִיתִין ר״מרַבִּי מֵאִיר הִיא דְּאָמַר נִתְקָל פּוֹשֵׁעַ הוּא מִכְּלָל דְּרַבִּי מֵאִיר מְחַיֵּיב. אֶלָּא מַאי דִּבְרֵי הַכֹּל חַיָּיב וְהָא מִדְּקָאָמַר ר׳רַבִּי יוֹחָנָן לְקַמַּן לָא תֵּימָא מַתְנִיתִין ר״מרַבִּי מֵאִיר הִיא דְּאָמַר נִתְקָל פּוֹשֵׁעַ הוּא מִכְּלָל דְּפָטְרִי רַבָּנַן. אֶלָּא הָא קמ״לקָא מַשְׁמַע לַן אדְּמַפְקִיר נְזָקָיו דְּהָכָא הוּא דְּפָטְרִי רַבָּנַן דְּאָנוּס הוּא אֲבָל מַפְקִיר נְזָקָיו דְּעָלְמָא מְחַיְּיבִי. אִיתְּמַר מַפְקִיר נְזָקָיו רַבִּי יוֹחָנָן ור״אוְרַבִּי אֶלְעָזָר חַד אָמַר בחַיָּיב וְחַד אָמַר פָּטוּר. לֵימָא מַאן דִּמְחַיֵּיב כר״מכְּרַבִּי מֵאִיר וּמַאן דְּפָטַר כְּרַבָּנַן. אַלִּיבָּא דר״מדְּרַבִּי מֵאִיר כ״עכּוּלֵּי עָלְמָא לָא פְּלִיגִי כִּי פְּלִיגִי אַלִּיבָּא דְּרַבָּנַן מַאן דְּפָטַר כְּרַבָּנַן וּמַאן דִּמְחַיֵּיב אָמַר לָךְ אֲנָא דַּאֲמַרִי אפי׳אֲפִילּוּ לְרַבָּנַן עַד כָּאן לָא פָּטְרִי רַבָּנַן אֶלָּא בְּמַפְקִיר נְזָקָיו דְּהָכָא מִשּׁוּם דְּאָנוּס הוּא אֲבָל מַפְקִיר נְזָקָיו דְּעָלְמָא מְחַיְּיבִי. תִּסְתַּיֵּים דר״אדְּרַבִּי אֶלְעָזָר הוּא דְּאָמַר חַיָּיב דְּאָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר מִשּׁוּם רַבִּי יִשְׁמָעֵאל שְׁנֵי דְּבָרִים אֵינָן בִּרְשׁוּתוֹ שֶׁל אָדָם וַעֲשָׂאָן הַכָּתוּב כְּאִילּוּ הֵן בִּרְשׁוּתוֹ וְאֵלּוּ הֵן גבּוֹר בִּרְשׁוּת הָרַבִּים דוְחָמֵץ מִשֵּׁשׁ [שָׁעוֹת] וּלְמַעְלָה תִּסְתַּיֵּים. וּמִי אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר הָכִי וְהָא אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר אִיפְּכָא דִּתְנַן הַהוֹפֵךְ אֶת הַגָּלָל ברה״רבִּרְשׁוּת הָרַבִּים וְהוּזַּק בָּהֶן אַחֵר חַיָּיב בְּנִזְקוֹ וְאָמַר ר״ארַבִּי אֶלְעָזָר לֹא שָׁנוּ אֶלָּא שֶׁנִּתְכַּוֵּין לִזְכּוֹת בָּהֶן אֲבָל לֹא נִתְכַּוֵּין לִזְכּוֹת בָּהֶן פָּטוּר אַלְמָא מַפְקִיר נְזָקָיו פָּטוּר. אָמַר רַב אַדָּא בַּר אַהֲבָה שֶׁהֶחְזִירָהּ לִמְקוֹמָהּ אָמַר רָבִינָא מָשָׁל דְּרַב אַדָּא בַּר אַהֲבָה לָמָּה הַדָּבָר דּוֹמֶה לְמוֹצֵא בּוֹר מְגוּלֶּה וְכִסָּהוּ וְחָזַר וְגִילָּהוּ. א״לאֲמַר לֵיהּ מָר זוּטְרָא בְּרֵיהּ דְּרַב מָרִי לְרָבִינָא מִי דָּמֵי הָתָם הלָא אִסְתַּלֻּק לְהוּ מַעֲשֵׂה רִאשׁוֹן הָכָא אִסְתַּלֻּק לְהוּ מַעֲשֵׂה רִאשׁוֹן. הָא לָא דָּמֵי אֶלָּא לְמוֹצֵא בּוֹר מְגוּלָּה וּטְמָמָהּ וְחָזַר וַחֲפָרָהּ ודְּאִסְתַּלִּקוּ לְהוּ מַעֲשֵׂה רִאשׁוֹן וְקָיְימָא לַהּ בִּרְשׁוּתוֹ. אֶלָּא אָמַר רַב אָשֵׁי כְּשֶׁהֲפָכָהּ לְפָחוֹת מִשְּׁלֹשָׁה. וּמַאי דּוּחְקֵיהּ דר״אדְּרַבִּי אֶלְעָזָר לְאוֹקֹמַיהּ כְּגוֹן שֶׁהֲפָכָהּ לְפָחוֹת מג׳מִשְּׁלֹשָׁה וְטַעְמָא דְּכִי נִתְכַּוֵּין לִזְכּוֹת בָּהּ הָא אֵין מִתְכַּוֵּין לִזְכּוֹת בָּהּ לָא לוֹקְמַהּ לְמַעְלָה מג׳מִשְּׁלֹשָׁה ואע״גוְאַף עַל גַּב דְּלָא נִתְכַּוֵּין לִזְכּוֹת בָּהּ חַיָּיב. אָמַר רָבָא מתני׳מַתְנִיתִין קְשִׁיתֵיהּ מַאי אִרְיָא הָפַךְ לִתְנֵי הִגְבִּיהַּ אֶלָּא ש״משְׁמַע מִינַּהּ כֹּל הָפַךְ לְמַטָּה מִשְּׁלֹשָׁה הוּא. וּמִדְּרַבִּי אֶלְעָזָר אָמַר חַיָּיב ר׳רַבִּי יוֹחָנָן אָמַר פָּטוּר. וּמִי א״ראָמַר רַבִּי יוֹחָנָן הָכִי וְהָתְנַן הַמַּצְנִיעַ אֶת הַקּוֹץ וְאֶת הַזְּכוּכִית וְהַגּוֹדֵר גְּדֵרוֹ בְּקוֹצִים וְגָדֵר שֶׁנָּפַל לִרְשׁוּת הָרַבִּים וְהוּזַּק בָּהֶן אַחֵר חַיָּיב בְּנִזְקוֹ. וְאָמַר רַבִּי יוֹחָנָן לֹא שָׁנוּ אֶלָּא בְּמַפְרִיחַ אֲבָל בִּמְצַמְצֵם פָּטוּר מְצַמְצֵם מַאי טַעְמָא פָּטוּר לָאו מִשּׁוּם דְּהָוְיָא לֵיהּ בּוֹר בִּרְשׁוּתוֹ מִכְּלַל דְּחִיּוּבָא דְבוֹר בִּרְשׁוּת הָרַבִּים הוּא אַלְמָא מַפְקִיר נְזָקָיו חַיָּיב. לָא לְעוֹלָם אֵימָא לָךְ מַפְקִיר נְזָקָיו פָּטוּר וּמְצַמְצֵם מ״טמַאי טַעְמָא פָּטוּר מִשּׁוּם דְּאִתְּמַר עֲלַהּ אָמַר רַב אַחָא בְּרֵיהּ דְּרַב אִיקָא לְפִי שֶׁאֵין דַּרְכָּן שֶׁל בְּנֵי אָדָם לְהִתְחַכֵּךְ בַּכְּתָלִים. וּמִי אָמַר ר׳רַבִּי יוֹחָנָן הָכִי וְהָא א״ראָמַר רַבִּי יוֹחָנָן הֲלָכָה כִּסְתַם מִשְׁנָה וּתְנַן הַחוֹפֵר בּוֹר ברה״רבִּרְשׁוּת הָרַבִּים וְנָפַל לְתוֹכוֹ שׁוֹר אוֹ חֲמוֹר וָמֵת חַיָּיב. אֶלָּא לְעוֹלָם רַבִּי יוֹחָנָן אָמַר חַיָּיב. וּמִדְּרַבִּי יוֹחָנָן אָמַר חַיָּיב ר״ארַבִּי אֶלְעָזָר אָמַר פָּטוּר וְהָאָמַר ר״ארַבִּי אֶלְעָזָרמהדורת על־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC)
E/ע
הערותNotes
ור׳ יוחנן אמר לאחר נפילה מחלוקת כו׳ – ודברין פשוטין הן. ואסיק׳ אלא הא קא משמע לן מפקיר נזיקין דהכא פטרי רבנן משום דהוא אנוס. אבל מפקיר נזיקין דעלמא חיובי מחייבי. איתמר מפקיר נזקיו ר׳ יוחנן ור׳ אלעזר חד אמר חייב וחד אמר פטור. תסתיים דר׳ אלעזר דאמר חייב, דאמר ר׳ אלעזר משום ר׳ ישמעאל: שני דברין אינן ברשותו של אדם ועשאן הכתוב כאלו הן ברשותו, ואלו הן: בור ברשות הרבים, וחמץ מו׳ שעות ולמעלה – הנה בור זה אמר ר׳ אלעזר אינו ברשותו מכלל שהוא מופקר וחייבין בעליו, שמע מינה מפקיר נזקיו חייב. ואקשי׳ עלה והתנן ההופך את הגלל לרשות הרבים – כגון שהוציא ראובן גלל, ובא שמעון והפכה. פי׳ גלל – זבל כדכתיב בגלל צואת אדם והוזק בהן אחר חייב בנזקו. ואמר ר׳ אלעזר: מלא שנו אלא שנתכוון לזכות – בגלל להוציאה לגנו ולזבל, בה, אבל לא נתכון לזכות בה פטור. אלמא ר׳ אלעזר מפקיר נזקיו פטור סבירא ליה. ופירק רב אדא בר אהבה: כשהחזיר גלל זה למקומה ולא הפקירה. אמר רבינא משל דרב אדא למה הדבר דומה? למוצא בור מגולה כו׳. רב אשי אמר: כגון שהפכה פחות מג׳ טפחים – פי׳ כגון שהוציא ראובן גלל לרשות הרבים ובא שמעון והפכו בפחות מג׳. ונמצא שלא הגביהה ולא קנה בהגבהה ולא קמה1 ברשותו, דפחות מג׳ סמוך לארץ כארץ דמי. [והלכך]⁠2 אם נתכוון לזכות בה בזה ההיפוך חייב ואם לאו פטור. וכי האי גוונא פטור אבל המפקיר נזקיו חייב. ודייקי׳ מדר׳ אלעזר אמר חייב ר׳ יוחנן אמר פטור. איני והתנן: המצניע את הקוץ ואת הזכוכית, והגודר בקוצים, וגדר שנפל לרשות הרבים והזיק חייב. ואמר ר׳ יוחנן לא שהוא3 חייב אלא מי שהוא מפריח – ומרחיבם ברשות הרבים, אבל המצמצם4 אותן בכותל פטור. ודייקי׳ מינה מצמצם אמאי פטור? דהוה להו כי בור ברשותו מכלל – שהמפריח מפני שעשה בור ברשות הרבים חייב. שמע מינה מפקיר נזקיו חייב. ודחינן להאי דוקיא ואמרי׳ מאי טעמא מצמצם פטור? – לא מפני שהוא בור ברשותו, אלא מפני שאין דרך בני אדם להתחכך בכתלים. ואקשי׳ והאמר ר׳ יוחנן הלכה כסתם משנה, ותנן: החופר בור ברשות הרבים ונפל שמה שור או חמור ומת חייב – והא בור ברשות הרבים נזקיו מופקרין הוא, ואמר ר׳ יוחנן חייב. ואסיק׳ לעולם – הוא דאמר מפקיר נזקיו חייב. והלכה כמותו דקיימא לן כוותיה.רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.
הערות
1 בדפוס וילנא תוקן: ״קיימי״. בכ״י לונדון: ״רמה״.
2 כן הושלם בדפוס וילנא. בכ״י לונדון חסר: ״והלכך״.
3 כן בכ״י לונדון. בעדי נוסח של הבבלי: ״שנו״.
4 כן תוקן בדפוס וילנא. בכ״י לונדון: ״המצמם״.
E/ע
הערותNotes
הערות
Gemara
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144