×
Mikraot Gedolot Tutorial
גמרא
פירוש
הערותNotes
E/ע
גמרא בבא מציעא ל״ח:גמרא
;?!
אָ
לְמַאי חֲזוֹ? שֶׁמֶן חֲזִי לְגִלְדֵּאֵי, דְּבַשׁ לְכְתִישָׁא דְּגַמְלֵי. וחכ״אוַחֲכָמִים אוֹמְרִים: עוֹשֶׂה לָהֶם תַּקָּנָה וּמוֹכְרָן בב״דבְּבֵית דִּין. מַאי תַּקַּנְתָּא עָבֵיד לְהוּ? אֲמַר רַב אָשֵׁי: אלַקְּנְקַנִּים. בְּמַאי קָא מִיפַּלְּגִי? דְּמָר סָבַר: לְהֶפְסֵד מְרוּבֶּה חָשְׁשׁוּ לְהֶפְסֵד מוּעָט לֹא חָשְׁשׁוּ, וּמָר סָבַר: אֲפִילּוּ לְהֶפְסֵד מוּעָט נַמֵי חָשְׁשׁוּ.: רשב״גרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר: יִמְכְּרֵם בְּבֵית דִּין מִפְּנֵי שֶׁהוּא כְּמֵשִׁיב אֲבֵידָה לַבְּעָלִים.: אִתְּמַר: רִבִּי אַבָּא בֵּרִבִּי יַעֲקֹב א״ראֲמַר רִבִּי יוֹחָנָן: הֲלָכָה כר״שכְּרַבָּן שִׁמְעוֹן ב״גבֶּן גַּמְלִיאֵל. וְרָבָא אֲמַר רַב נַחְמָן: הֲלָכָה כְּדִבְרֵי חֲכָמִים. וְהָא אַמְרַהּ ר׳רִבִּי יוֹחָנָן חֲדָא זִמְנָא, דַּאֲמַר רַבָּה בַּר בַּר חַנָּה א״ראֲמַר רִבִּי יוֹחָנָן: כָּל מָקוֹם שֶׁשָּׁנָה רַבַּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל בְּמִשְׁנָתֵינוּ, הֲלָכָה כְּמוֹתוֹ, חוּץ מֵעָרֵב וְצִידָן וּרְאָיָה אַחֲרוֹנָה.! אָמוֹרָאֵי נִינְהוּ, וְאַלִּיבָּא דר׳דְּרִבִּי יוֹחָנָן. מִדְּרַבַּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל נִשְׁמַע דְּמוֹרִידִין קָרוֹב לְנִכְסֵי שָׁבוּי, מִדְּרַבָּנַן נִשְׁמַע דְּאֵין מוֹרִידִין קָרוֹב לְנִכְסֵי שָׁבוּי. וּמִמַּאי? דִּלְמָא עַד כָּאן לָא קָאָמַר רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל הָכָא, אֵלָּא מִשּׁוּם דְּקָא כָּלְיָא קַרְנָא, אֲבָל הָתָם, הָכִי נַמֵי דְּאֵין מוֹרִידִין. וְעַד כָּאן לָא קָאָמְרִי רַבָּנַן הָכָא, אֵלָּא אִי כְּרַב כַּהֲנָא אִי כְּרַב נַחְמָן בַּר יִצְחָק, אֲבָל הָתָם, הָכִי נַמֵי דְּמוֹרִידִין. לְמֵימְרָא דִּתְרֵי טַעֲמֵי נִינְהוּ, וְהָאֲמַר רַב יְהוּדָה אֲמַר שְׁמוּאֵל: הֲלָכָה כְּרַבָּן שִׁמְעוֹן ב״גבֶּן גַּמְלִיאֵל, וַאֲמַר שְׁמוּאֵל: מוֹרִידִין קָרוֹב לְנִכְסֵי שָׁבוּי, לָאו מִשּׁוּם דְּחַד טַעֲמָא הוּא! לָא, תְּרֵי טַעֲמֵי נִינְהוּ. הָכִי נַמֵי מִסְתַּבְּרָא, דַּאֲמַר רָבָא אֲמַר רַב נַחְמָן: הֲלָכָה כְּדִבְרֵי חֲכָמִים, וַאֲמַר רַב נַחְמָן: מוֹרִידִין קָרוֹב לְנִכְסֵי שָׁבוּי! אֵלָּא ש״משְׁמַע מִינַּהּ תְּרֵי טַעֲמֵי נִינְהוּ, שְׁמַע מִינַּהּ. אִתְּמַר: שָׁבוּי שֶׁנִּשְׁבָּה, רַב אָמַר: אֵין מוֹרִידִין קָרוֹב לִנְכָסָיו. שְׁמוּאֵל אָמַר: במוֹרִידִין קָרוֹב לִנְכָסָיו. בְּשֶׁשָּׁמְעוּ בּוֹ שֶׁמֵּת, כ״עכּוּלֵּי עָלְמָא לָא פְלִיגִי דְּמוֹרִידִין. כִּי פְלִיגִי, גבְּשֶׁלֹּא שָׁמְעוּ בּוֹ שֶׁמֵּת. רַב אָמַר ״אֵין מוֹרִידִין״ דִּלְמָא מַפְסִיד לְהוּ. וּשְׁמוּאֵל אָמַר ״מוֹרִידִין״, כֵּיוָן דַּאֲמַר מָר ״שָׁיְימִינַן לְהוּ כָּאָרִיס״, לָא מַפְסִיד לְהוּ. מֵיתִיבֵי: ר״ארִבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר: מִמַּשְׁמַע, שֶׁנֶּאֱמַר: ״וְחָרָה אַפִּי וְהָרַגְתִּי אֶתְכֶם״ (שמות כ״ב:כ״ג), יוֹדֵעַ אֲנִי שֶׁנְּשׁוֹתֵיהֶם אַלְמָנוֹת וּבְנֵיהֶם יְתוֹמִים, אֵלָּא מַה ת״לתִּלְמוֹד לוֹמַר ״וְהָיוּ נְשֵׁיכֶם״ וְגוֹ׳? מְלַמֵּד שֶׁנְּשׁוֹתֵיהֶם מְבַקְּשׁוֹת לִינָּשֵׂא וְאֵין מַנִּיחִין אוֹתָן, וּבְנֵיהֶן רוֹצִים לֵירֵד לְנִכְסֵי אֲבִיהֶן וְאֵין מַנִּיחִין אוֹתָן. אֲמַר רָבָא: ״לֵירֵד וְלִמְכּוֹר״ תְּנַן. הֲוָה עוֹבָדָא בִּנְהַרְדְּעָא וּפָשְׁטָה רַב שֵׁשֶׁת מֵהָא מתני׳מַתְנִיתָא. א״לאֲמַר לֵיהּ רַב עַמְרָם: דִּלְמָא ״לֵירֵד וְלִמְכּוֹר״ תְּנַן? א״לאֲמַר לֵיהּ: דִּלְמָא מִפּוּמְבְּדִיתָא אַתְּ, דִּמְעַיְּילִין פִּילָא בְּקוֹפָא דְּמַחְטָא? וְהָא דּוּמְיָא דִּנְשׁוֹתֵיהֶם [וּבְנֵיהֶם] קָתָנֵי, מָה הָתָם כְּלָל לָא, אַף הָכָא נַמֵי כְּלָל לָא. וּ״מוֹרִידִין קָרוֹב לְנִכְסֵי שָׁבוּי״, תַּנָּאֵי הִיא, דְּתַנְיָא: דהַיּוֹרֵד לְנִכְסֵי שָׁבוּי, אֵין מוֹצִיאִין אוֹתוֹ מִיָּדוֹ, וְלֹא עוֹד, אֵלָּא אפי׳אֲפִילּוּ שָׁמַע שֶׁמְּמַשְׁמְשִׁין וּבָאִין, וְקָדַם וְתָלַשׁ וְאָכַל, הֲרֵי זֶה זָרִיז וְנִשְׂכָּר. וְאֵלּוּ הֵן נִכְסֵי שְׁבוּיִין: הֲרֵי שֶׁהָיָה אָבִיו אוֹ אָחִיו אוֹ אֶחָד מִן הַמּוֹרִישִׁין הָלְכוּ לָהֶם לִמְדִינַת הַיָּם וְשָׁמְעוּ בָּהֶן שֶׁמֵּת. הַיּוֹרֵד לְנִכְסֵי נְטוּשִׁים, מוֹצִיאִין אוֹתוֹ מִיָּדוֹ. וְאֵלּוּ הֵן נִכְסֵי נְטוּשִׁים: הֲרֵי שֶׁהָיָה אָבִיו אוֹ אָחִיו אוֹ אֶחָד מִן הַמּוֹרִישִׁין הָלְכוּ לָהֶם לִמְדִינַת הַיָּם וְלֹא שָׁמְעוּ בָּהֶם שֶׁמֵּת. וַאֲמַר רַבַּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל: שָׁמַעְתִּי שֶׁהַנְּטוּשִׁים כַּשְּׁבוּיִין. ההַיּוֹרֵד לְנִכְסֵי רְטוּשִׁים, מוֹצִיאִין אוֹתוֹ מִיָּדוֹ. וְאֵלּוּ הֵן נִכְסֵי רְטוּשִׁים: הֲרֵי שֶׁהָיָה אָבִיו אוֹ אָחִיו אוֹ אֶחָד מִן הַמּוֹרִישִׁין כָּאן, וְאֵינוֹ יוֹדֵעַ לְהֵיכָן הָלְכוּ. מַאי שְׁנָא הָנָךְ, דִּקְרוֹ לְהוּ ״נְטוּשִׁים״, וּמַאי שְׁנָא הָנֵי, דִּקְרוֹ לְהוּ ״רְטוּשִׁים״?מהדורת על־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC)
E/ע
הערותNotes
בפירש״י בד״ה הפסד מועט כגון בכדי חסרונן דריקבון פירות וקלקול הקנקן כו׳ עכ״ל. הוצרך לכתוב כן משום דמשמע ליה דהא דמשנינן כיון דקם קם לא קאי אלא אדבש ויין דמינייהו קא פריך הא יותר מכדי חסרונן נינהו אבל בפירות והרקיבו לא שייך לומר כן כיון דקם קם ואם כן ע״כ בכדי חסרונן איירי וס״ל לחכמים דברייתא דאפ״ה מוכרן בב״ד והיינו כפרש״י דלא גרע הפסד מועט דכדי חסרונן מפסידא דקנקנים ור״מ פליג בתרווייהו משום דהפסד מועט נינהו וכ״כ בעל המאור ז״ל אבל הרי״ף ז״ל כתב דחכמים דברייתא לא פליגי אלא איין שהחמיץ ודבש שהדביש אבל בפירות והרקיבו כדי חסרונן מודו דלא יגע בהן וכתב הרמב״ן בספר המלחמות דהא דפליגי ביין ודבש היינו משום דלא שייכי הני טעמי דלעיל דכיון שנתקלקלו לגמרי לא שייך לומר אדם רוצה בקב שלו דהא לא חזו אלא לגלדאי ולכתיתה דגמל׳ וכן מחמת תרומה ומעשר נמי ליכא למיחש דפקע קדושתם מעכשיו אף אם יעשה אותן אח״כ תרומה ומעשר ואי משום שמא עשאן מזבין להו לכהנים כדלעיל וא״כ כיון דליכא הני טעמי חששו לפסידא דבע״ה בקנקני׳ אף בהפסד מועט אבל בפירות והרקיבו אף אם נאמר דהפסד מרובה הוא בכדי חסרונן אפ״ה מודו רבנן דלא יגע בהן משום הני טעמי דלעיל ע״ש באריכות ועי׳ בת״ח ודו״ק: בגמרא למימרא דתרי טעמי נינהו כו׳ לאו משום דחד טעמא הוא עכ״ל. ויש לדקדק דמאי ס״ד משום דאמר שמואל הני תרי מילי הוו מחד טעמא ומה הכרח לומר כן ונלע״ד דהמקשה סובר דע״כ חד טעמא הוא דאל״כ תקשי לן הא דאמר שמואל מורידין קרוב לנכסי שבוי דהא בסמוך אמרו רבנן להדיא אפילו אם ירד מעצמו מוציאין מידו וליכא למימר דס״ל כרשב״ג דפליג עלייהו דהא ע״כ לא שמעינן לרשב״ג דפליג אלא שאם ירד כבר מעצמו אין מוציאין מידו אבל דמורידין לכתחילה מי שמעת ליה ואם כן שמואל דאמר כמאן אע״כ דשמואל ס״ל דחד טעמא הוא וא״כ שמעינן מדרשב״ג דמתני׳ דאית ליה מוכרן בב״ד וחייש לפסידא דבע״ה ה״ה דמה״ט מורידין קרוב לנכסי שבוי וממילא דהא דאמר רשב״ג בברייתא בסמוך הנטושין כשבוין דאין מוציאין מידו ה״ה דמורידין לכתחילה וא״כ שמואל דאמר כרשב״ג וע״ז משני הש״ס לעולם דתרי טעמי נינהו ואפ״ה ס״ל לשמואל דע״כ רשב״ג דברייתא ס״ל דמורידין לכתחילה דהכי מוכח לה מסברא כמו שכתבו התוס׳ בד״ה היורד וכמו שיתבאר ולפמ״ש אין מקום לשתי הקושיות שהקשו התוס׳ בד״ה עד כאן ודו״ק: בתוספות בד״ה אמר רבא כו׳ וא״ת ואמאי לא פריך ממתני׳ דהאשה שהלך כו׳ ולישני נמי עכ״ל. ונראה דעל המקשה לא הוי מצי לאקשויי בפשיטות לפרוך ממתני׳ דהאשה שהלכה דהתם ע״כ לירד למכור תנן דהא שמעו בו שמת ע״י אשתו גופא וה״ל כעד אחד בעלמא ועדיף מקול שכתבו התו׳ בסמוך דכ״ע מודו דמורידין אלא עיקר קושייתם דע״כ המקשה לא ס״ד כלל לחלק בין לירד ולמכור ובין לירד ולאכול דאל״כ לא הוי מקשה נמי מההיא ברייתא כיון דקושט׳ דמלתא אוקי לה רבא נמי לירד ולמכור ומאי אולמא ההיא מהיאך וק״ל ועי׳ בתוס׳ דיבמות שכ׳ בענין אחר: בד״ה היורד לנכסי שבוי כו׳ דהא נטושין מורידין לרשב״ג כו׳ עכ״ל. וקשה מהיכן פסיקא להו דלרשב״ג בנטושין מורידין לכתחילה דלמא דוקא בדיעבד קאמר דאין מוציאין מידו ולכאורה נראה דמשמע להו דלרשב״ג ודאי מורידין לכתחילה כדאמרינן לעיל דמדרשב״ג דמתניתין גבי המפקיד פירות שמעינן דמורידין קרוב כו׳ ואף על גב דדחינן לעיל ואמרינן דלא דמי אפשר דדיחויא בעלמא הוא כל כמה דלא שמעינן לברייתא דהכא כמ״ש התוספות לעיל להדיא אבל לבתר דמייתי ברייתא דהכא ניחא לן למימר דרשב״ג דברייתא ורשב״ג דמתני׳ כולא מחדא טעמא היא וכן לרבנן נמי דאזדו לטעמייהו ומהיכא תיתי נאמר דפלוגתא חדשה היא וכן משמע להדיא מל׳ הרא״ש שהביא לפסק הלכה הא דאמרינן לעיל מדרשב״ג דמתני׳ נשמע דמורידין קרוב וכו׳ וכ׳ מלתא בטעמא ואסברי בדדמי להדדי משמע דמהכא יליף לה לקושטא דמלתא אלא דנראה דהתוספות לא נחתו לזה מדכתבו בסוף הדיבור דאיכא מאן דאפכי לפלוגתא דרשב״ג ורבנן דברייתא ואי למאי דכתיבנא היכי מצי מפכי לה הא אמרינן דאזדו לטעמייהו בפלוגתא דמתניתין ויש ליישב ואין להאריך כיון דבלא״ה אתי שפיר דברי התוספות כמ״ש מהרש״ל ז״ל בח״ש דפשיטא להו דלרשב״ג מורידין לכתחילה למאי דמסקינן לקמן דשמין לו כאריס והנני מוסיף נופך משלי כיון דאסקינן לקמן דהא דאמרינן שמין לו כאריס ולא אמרינן מה שהוציא הוציא היינו משום דהכי תיקנו ליה רבנן כי היכי דלא ליפסדינהו א״כ משמע דעיקר הדין מתקנת חכמים היה לתועלת השבוי דאל״כ לא שייך לומר תיקנו ליה רבנן דלא ליפסדינהו אדרבא היה להם לתקן דמוציאין מידו כי היכי דלא ליפסדינהו אע״כ דלא סגי בלאו הכי דלתועלת נכסי השבוי מורידין לכתחילה ועיין בספר קיקיון דיונה ודו״ק:
בא״ד אלא אגב דתני בסיפא כו׳ עכ״ל ועי׳ במגיד משנה בפ״ז מהלכות נחלות שכ׳ דהא דקאמר הכא אין מוציאין מידו היינו היכא שירד הקרוב בתורת ירושה גמורה דבכה״ג אין מורידין לכתחילה ואפ״ה אין מוציאין מידו אבל בתורת אריס ודאי מורידין לכתחילה ע״ש באריכות:
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.
הערות
E/ע
הערותNotes
הערות
Gemara
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144