×
Mikraot Gedolot Tutorial
גמרא
פירוש
הערותNotes
E/ע
גמרא נדרים ס״ה:גמרא
;?!
אָ
מֵתִיב רַבִּי אַבָּא אקוּנָּם שֶׁאֵינִי נוֹשֵׂא לִפְלוֹנִית כְּעוּרָה וַהֲרֵי הִיא נָאָה שְׁחוֹרָה וַהֲרֵי הִיא לְבָנָה קְצָרָה וַהֲרֵי הִיא אֲרוּכָּה מוּתָּר בָּהּ לֹא מִפְּנֵי שֶׁכְּעוּרָה וְנַעֲשֵׂת נָאֶה שְׁחוֹרָה וְנַעֲשֵׂת לְבָנָה קְצָרָה וְנַעֲשֵׂת אֲרוּכָּה אֶלָּא שֶׁהַנֶּדֶר טָעוּת בִּשְׁלָמָא לְרַב הוּנָא דְּאָמַר נַעֲשָׂה כְּתוֹלֶה נִדְרוֹ בְּדָבָר תְּנָא תּוֹלֶה נִדְרוֹ בְּדָבָר וּתְנָא נֶדֶר טָעוּת אֶלָּא לר׳לְרַבִּי יוֹחָנָן דְּאָמַר כְּבָר מֵת וּכְבָר עָשָׂה תְּשׁוּבָה לְמָה לִי לְמִתְנֵי תְּרֵי זִימְנֵי נֶדֶר טָעוּת קַשְׁיָא.: מתני׳מַתְנִיתִין: בוְעוֹד אָמַר ר״מרַבִּי מֵאִיר פּוֹתְחִין לוֹ מִן הַכָּתוּב שֶׁבַּתּוֹרָה וְאוֹמְרִין לוֹ אִילּוּ הָיִיתָ יוֹדֵעַ שֶׁאַתָּה עוֹבֵר עַל {ויקרא י״ט:י״ח} לֹא תִקּוֹם וְעַל לֹא תִטּוֹר וְעַל {ויקרא י״ט:י״ז} לֹא תִשְׂנָא אֶת אָחִיךָ בִּלְבָבֶךָ {ויקרא י״ט:י״ח} וְאָהַבְתָּ לְרֵעֲךָ כָּמוֹךָ {ויקרא כ״ה:ל״ו} וְחֵי אָחִיךָ עִמָּךְ שֶׁהוּא עָנִי וְאֵין אַתָּה יָכוֹל לְפַרְנָסוֹ אָמַר אִילּוּ הָיִיתִי יוֹדֵעַ שֶׁהוּא כֵּן לֹא הָיִיתִי נוֹדֵר הֲרֵי זֶה מוּתָּר.: גמ׳גְּמָרָא: א״לאָמַר לְהוּ רַב הוּנָא בַּר רַב קַטִּינָא לְרַבָּנַן נֵימָא כֹּל דְּמִעֲנֵי לָאו עֲלַי נָפֵיל מַאי דְּמָטֵי לִי לְפַרְנְסוֹ בַּהֲדֵי כ״עכּוּלֵּי עָלְמָא מְפַרְנַסְנָא לֵיהּ א״לאָמְרִי לֵיהּ אֲנִי אוֹמֵר כׇּל הַנּוֹפֵל אֵינוֹ נוֹפֵל לִידֵי גַבַּאי תְּחִלָּה.: מתני׳מַתְנִיתִין: גפּוֹתְחִין לָאָדָם בִּכְתוּבַּת אִשְׁתּוֹ. וּמַעֲשֶׂה בְּאֶחָד שֶׁנָּדַר מֵאִשְׁתּוֹ הֲנָאָה וְהָיְתָה כְּתוּבָּתָהּ ת׳ דִּינָרִים וּבָא לִפְנֵי ר״ערַבִּי עֲקִיבָא וְחִיְּיבוֹ לִיתֵּן לָהּ כְּתוּבָּתָהּ אָמַר לוֹ רַבִּי ח׳שְׁמוֹנֶה מֵאוֹת דִּינָרִין הִנִּיחַ אַבָּא נָטַל אָחִי ד׳אַרְבַּע מֵאוֹת וַאֲנִי ד׳אַרְבַּע מֵאוֹת לֹא דַּיָּה שֶׁתִּטּוֹל הִיא מָאתַיִם וַאֲנִי מָאתַיִם א״לאָמַר לוֹ ר״ערַבִּי עֲקִיבָא אפי׳אֲפִילּוּ אַתָּה מוֹכֵר שְׂעַר רֹאשְׁךָ אַתָּה נוֹתֵן לָהּ כְּתוּבָּתָהּ אָמַר לוֹ אִילּוּ הָיִיתִי יוֹדֵעַ שֶׁהוּא כֵּן לֹא הָיִיתִי נוֹדֵר וְהִתִּירָהּ רַבִּי עֲקִיבָא.: גמ׳גְּמָרָא: מִטַּלְטְלֵי מִי מִשְׁתַּעְבְּדִי לִכְתוּבָה אָמַר אַבָּיֵי קַרְקַע שָׁוָה ח׳שְׁמוֹנֶה מֵאוֹת דִּינָר וְהָקָתָנֵי שְׂעַר רֹאשׁוֹ וּשְׂעַר רֹאשׁוֹ מִטַּלְטְלֵי הוּא ה״קהָכִי קָאָמַר אפי׳אֲפִילּוּ אַתָּה מוֹכֵר שְׂעַר רֹאשְׁךָ וְאוֹכֵל. שָׁמְעַתְּ מִינַּהּ אֵין מְסַדְּרִין לְבַעַל חוֹב אָמַר רַב נַחְמָן בְּרַבִּי יִצְחָקמהדורת על־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC)
E/ע
הערותNotes
מתיב רבי אבא וכו׳ והרי היא נאה.
אלא שהנדר בטעות – מעיקרא ולא הוי נדר.
בשלמא לרב הונא – תנא רישא תולה נדר בדבר וסיפא תנא תולה נדר בטעות דאינו נדר.
אלא לרבי יוחנן כו׳.
מתני׳ על לא תקום ולא תטור – שאם בקשת ממנו כלי ולא השאילך והדרתו הנאתך או שעשה לך דבר שלא כהוגן ומתוך שנאה הדרתו והתורה אמרה לא תשנא את אחיך בלבבך התורה הזקיקתו לפרנסו ולאוהבו ולהחיותו.
שמא יעני ואי אתה יכול לפרנסו – מחמת נדרך.
ואם אמר אילו הייתי יודע – בשעת הנדר בכל אזהרות הללו לא הייתי נודר.
גמ׳ ונימא כל דמיעני – אמאי פותח לו שמא יעני לימא ליה מדיר לאו כל דמיעני נפול עלי לפרנסו ימנו לו גבאי לפרנסו ומאי דמטי לדידי למיהב לפרנסתו.
בהדי כ״ע מפרנסנא ליה – ואמאי מוזקק אני לפרנסו טפי משאר עלמא.
הא לא מצי טעון דכל הנופל – בעניות אינו נופל לידי גבאי תחילה אלא קרובים מתגלגלין עמו.
מתני׳ אתה מוכר שער ראשך – מפרש בגמרא.
ואמר – הבעל אילו הייתי יודע כו׳.
גמ׳ ש״מ – מדקאמר ח׳ מאות זוז הניח לנו אבא רצונה ליטול מאתים ש״מ דמטלטלי משתעבדי לכתובה והא קי״ל (כתובות פא:) דלא משתעבדי.
אמר אביי – ה״ק קרקע שוה ח׳ מאות זוז כו׳.
והא קתני אפי׳ אתה מוכר שער ראשך – ומשמע דקאמר אפי׳ אין לך להשלים כתובה אלא משער ראשך זקוק אתה למוכרו ולהשלים לה.
ושער ראשו מטלטלי הוא – דכל העומד ליגזוז כגזוז דמי.
ה״ק – ר״ע אפי׳ אין לך מה לאכול אא״כ תמכור שער ראשך זקוק אתה ליתן לה כל הקרקע שיש לך.
ש״מ אין מסדרין לבעל חוב – כלומר דהכל גובין ממנו ונותנין לבעל חובו מדקאמר ליה ר״ע אתה מוכר שער ראשך ותאכל והא קי״ל במס׳ ערכין (דף כג:) ובב״מ (דף קיד.) דמניחין לו כלי תשמישו ומטה ומפץ ושולחן ומזון ל׳ יום: הכי קאמר ליה אפי׳ אתה נותן לה כל אשר לך שאין לך לאכול אלא שער ראשך אין קורעין לה כתובתה עד שתפרע לה הכל משלם. ואית דאמרי אין מסדרין לבעל חוב אין עושין לו סדר של חיות שאין מניחין לו מה שסדרו חכמים כדאמרינן התם שמניחין לו כלי תשמישו ומטה וכו׳.רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.
הערות
E/ע
הערותNotes
הערות
Gemara
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144