×
Mikraot Gedolot Tutorial
גמרא
פירוש
הערותNotes
E/ע
גמרא הוריות י״א:גמרא
;?!
אָ
מָה לְהַלָּן שֶׁאֵין עַל גַּבָּיו אֶלָּא ה׳ אֱלֹהָיו אַף נָשִׂיא שֶׁאֵין עַל גַּבָּיו אֶלָּא ה׳ אֱלֹהָיו. בְּעָא מִינֵּיהּ רַבִּי מֵרַבִּי חִיָּיא כְּגוֹן אֲנִי מַהוּ בְּשָׂעִיר אֲמַר לֵיהּ הֲרֵי צָרָתְךָ בְּבָבֶל אֵיתִיבֵיהּ אמַלְכֵי יִשְׂרָאֵל וּמַלְכֵי בֵּית דָּוִד אֵלּוּ מְבִיאִים לְעַצְמָם וְאֵלּוּ מְבִיאִים לְעַצְמָם אֲמַר לֵיהּ הָתָם בלָא כַּיְיפִי אַהֲדָדֵי הָכָא אֲנַן כַּיְיפִינַן לְהוּ לְדִידְהוּ. רַב סָפְרָא מַתְנֵי הָכִי בְּעָא מִינֵּיהּ רַבִּי מֵרַבִּי חִיָּיא כְּגוֹן אֲנִי מַהוּ בְּשָׂעִיר א״לאֲמַר לֵיהּ הָתָם שֵׁבֶט הָכָא מְחוֹקֵק וְתַנְיָא {בראשית מ״ט:י׳} לֹא יָסוּר שֵׁבֶט מִיהוּדָה זֶה רֹאשׁ גּוֹלָה שֶׁבְּבָבֶל שֶׁרוֹדֶה אֶת יִשְׂרָאֵל בְּמַקֵּל {בראשית מ״ט:י׳} וּמְחוֹקֵק מִבֵּין רַגְלָיו אֵלּוּ בְּנֵי בָנָיו שֶׁל הִלֵּל שֶׁמְלַמְּדִים תּוֹרָה לְיִשְׂרָאֵל בָּרַבִּים.: מתני׳מַתְנִיתִין: וְאֵיזֶהוּ הַמָּשִׁיחַ גהַמָּשׁוּחַ בְּשֶׁמֶן הַמִּשְׁחָה לֹא הַמְרוּבֶּה בִּבְגָדִים דאֵין בֵּין כֹּהֵן הַמָּשׁוּחַ בְּשֶׁמֶן הַמִּשְׁחָה לִמְרוּבֵּה בְּגָדִים אֶלָּא פַּר הַבָּא עַל כׇּל הַמִּצְוֹת. הוְאֵין בֵּין כֹּהֵן מְשַׁמֵּשׁ לְכֹהֵן שֶׁעָבַר אֶלָּא פַּר יוה״כיוֹם הַכִּיפּוּרִים וַעֲשִׂירִית הָאֵיפָה. וזֶה וָזֶה שָׁוִים בַּעֲבוֹדַת יוה״כיוֹם הַכִּיפּוּרִים זוּמְצֻוִּוים עַל הַבְּתוּלָה חוַאֲסוּרִים עַל הָאַלְמָנָה טוְאֵינָם מִטַּמְּאִים בִּקְרוֹבֵיהֶם יוְלֹא פּוֹרְעִים וְלֹא פּוֹרְמִים כוּמַחְזִירִין הָרוֹצֵחַ.: גמ׳גְּמָרָא: ת״רתָּנוּ רַבָּנַן שֶׁמֶן הַמִּשְׁחָה שֶׁעָשָׂה מֹשֶׁה בַּמִּדְבָּר הָיוּ שׁוֹלְקִים בּוֹ אֶת הָעִיקָּרִים דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר וַהֲלֹא לָסוּךְ אֶת הָעִקָּרִים אֵינוֹ סוֹפֵק אֶלָּא לשׁוֹרִין אֶת הָעִקָּרִים בְּמַיִם וּמֵצִיף עָלָיו שֶׁמֶן וְקוֹלֵט אֶת הָרֵיחַ וְקֹפְחוֹ. אָמַר לוֹ רַבִּי יְהוּדָה וְכִי נֵס אֶחָד נַעֲשָׂה בְּשֶׁמֶן הַמִּשְׁחָה וַהֲלֹא תְּחִלָּתוֹ שְׁנֵים עָשָׂר לוּגִּין וּמִמֶּנּוּ הָיָה נִמְשָׁח מִשְׁכָּן וְכֵלָיו אַהֲרֹן וּבָנָיו כׇּל שִׁבְעַת יְמֵי הַמִּלּוּאִים וְכוּלּוֹ קַיָּים לֶעָתִיד לָבוֹא שֶׁנֶּאֱמַר {שמות ל׳:ל״א} שֶׁמֶן מִשְׁחַת קֹדֶשׁ יִהְיֶה זֶה לִי לְדוֹרוֹתֵיכֶם. תַּנְיָא אִידַּךְ {ויקרא ח׳:י׳} וַיִּקַּח מֹשֶׁה אֶת שֶׁמֶן הַמִּשְׁחָה וַיִּמְשַׁח [אֶת] הַמִּשְׁכָּן [וְאֶת] כׇּל אֲשֶׁר בּוֹ רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר שֶׁמֶן הַמִּשְׁחָה שֶׁעָשָׂה מֹשֶׁה בַּמִּדְבָּר כַּמָּה נִסִּים נַעֲשׂוּ בּוֹ מִתְּחִלָּה וְעַד סוֹף תְּחִלָּתוֹ לֹא הָיָה אֶלָּא שְׁנֵים עָשָׂר לוּגִּין רְאֵה כַּמָּה יוֹרָה בּוֹלַעַת וְכַמָּה עִקָּרִים בּוֹלְעִים וְכַמָּה הָאוּר שׂוֹרֵף וּבוֹ נִמְשַׁח מִשְׁכָּן וְכֵלָיו וְאַהֲרֹן וּבָנָיו כׇּל שִׁבְעַת יְמֵי הַמִּלּוּאִים וּבוֹ נִמְשְׁחוּ כֹּהֲנִים גְּדוֹלִים וּמְלָכִים. מוַאֲפִילּוּ כֹּהֵן גָּדוֹל בֶּן כֹּהֵן גָּדוֹל טָעוּן מְשִׁיחָה נוְאֵין מוֹשְׁחִים מֶלֶךְ בֶּן מֶלֶךְ וְאֵם תֹּאמַר מִפְּנֵי מָה מָשְׁחוּ אֶת שְׁלֹמֹה סמִפְּנֵי מַחְלוּקְתּוֹ שֶׁל אֲדוֹנִיָּה וְאֶת יוֹאָשׁ מִפְּנֵי עֲתַלְיָה וְאֶת יְהוֹאָחָז מִפְּנֵי יְהוֹיָקִים שֶׁהָיָה גָּדוֹל מִמֶּנּוּ שְׁתֵּי שָׁנִים וְאוֹתוֹ שֶׁמֶן קַיָּים לֶעָתִיד לָבוֹא שֶׁנֶּאֱמַר שֶׁמֶן מִשְׁחַת קֹדֶשׁ יִהְיֶה זֶה לִי לְדוֹרוֹתֵיכֶם זֶה בְּגִימַטְרִיָּא שְׁנֵים עָשָׂר לוּגִּין הֲווֹ. אָמַר מָר וַאֲפִילּוּ כֹּהֵן גָּדוֹל בֶּן כֹּהֵן גָּדוֹל טָעוּן מְשִׁיחָה מְנָלַן דִּכְתִיב {ויקרא ו׳:ט״ו} וְהַכֹּהֵן הַמָּשִׁיחַ תַּחְתָּיו מִבָּנָיו נֵימָא קְרָא וְהַכֹּהֵן מִתַּחְתָּיו מִבָּנָיו מַאי הַמָּשִׁיחַ קמ״לקָא מַשְׁמַע לַן דְּמִבָּנָיו דְּכֹהֵן גָּדוֹל אִי הָוֵי מָשִׁיחַ הָוֵי כֹּהֵן גָּדוֹל וְאִי לָא לָא הָוֵי כֹּהֵן גָּדוֹל. אָמַר מָר וְאֵין מוֹשְׁחִין מֶלֶךְ בֶּן מֶלֶךְ מְנָלַן אָמַר רַב אַחָא בַּר יַעֲקֹב דִּכְתִיב {דברים י״ז:כ׳} לְמַעַן יַאֲרִיךְ יָמִים עַל מַמְלַכְתּוֹ וְגוֹ׳ יְרוּשָּׁה הִיא לָכֶם וּמְנָלַן דְּכִי אִיכָּא מַחְלוֹקֶת בָּעֵי מְשִׁיחָה וְלָאו כָּל דְּבָעֵי מַלְכָּא מוֹרֵית מַלְכוּתָא לִבְנֵיהּ אָמַר רַב פָּפָּא אָמַר קְרָא הוּא וּבָנָיו בְּקֶרֶב יִשְׂרָאֵל בִּזְמַן שֶׁשָּׁלוֹם בְּיִשְׂרָאֵל קָרֵינָא בֵּיהּ הוּא וּבָנָיו וַאֲפִילּוּ בְּלֹא מְשִׁיחָה. תָּנָא אַף יֵהוּא בֶּן נִמְשִׁי לֹא נִמְשַׁח אֶלָּא מִפְּנֵי מַחְלוּקְתּוֹ שֶׁל יוֹרָם וְתִיפּוֹק לֵיהּ מִשּׁוּם דְּרִאשׁוֹן הוּא חַסּוֹרֵי מְחַסְּרָא וְהָכִי קָתָנֵי עמַלְכֵי בֵּית דָּוִד מְשׁוּחִין מַלְכֵי יִשְׂרָאֵל אֵין מְשׁוּחִין מְנָלַן אָמַר רָבָא אָמַר קְרָא {שמואל א ט״ז:י״ב} קוּם מְשָׁחֵהוּ כִּי זֶה וְגוֹ׳ זֶה טָעוּן מְשִׁיחָה וְאֵין אַחֵר טָעוּן מְשִׁיחָה. אָמַר מָר אַף יֵהוּא בֶּן נִמְשִׁי לֹא נִמְשַׁח אֶלָּא מִפְּנֵי מַחְלוּקְתּוֹ שֶׁל יוֹרָם וּמִשּׁוּם מַחְלוּקְתּוֹ שֶׁל יוֹרָם בֶּן אַחְאָב נִמְעוֹל בְּשֶׁמֶן כִּדְאָמַר רַב פָּפָּא פבַּאֲפַרְסְמָא דַּכְיָא ה״נהָכִי נָמֵי בַּאֲפַרְסְמָא דַּכְיָא. וְאֶת יְהוֹאָחָז מִפְּנֵי יְהוֹיָקִים שֶׁהָיָה גָּדוֹל מִמֶּנּוּ שְׁתֵּי שָׁנִים וּמִי קַשִּׁישׁ מִינֵּיהּ וְהָכְתִיב {דברי הימים א ג׳:ט״ו} וּבְנֵי יֹאשִׁיָּהוּ הַבְּכוֹר יוֹחָנָן הַשֵּׁנִי יְהוֹיָקִים הַשְּׁלִישִׁי צִדְקִיָּהוּ הָרְבִיעִי שַׁלּוּם וא״רוְאָמַר רַבִּי יוֹחָנָן הוּא שַׁלּוּם הוּא צִדְקִיָּהוּ הוּא יוֹחָנָן הוּא יְהוֹאָחָז לְעוֹלָם יְהוֹיָקִים קַשִּׁישׁ וּמַאי בְּכוֹר בְּכוֹר לַמַּלְכוּת. צוּמִי מָלְכִי זוּטְרֵי מִקַּמֵּי קַשִּׁישֵׁי וְהָא כְּתִיב {דברי הימים ב כ״א:ג׳} וְאֶת הַמַּמְלָכָה נָתַן לִיהוֹרָם כִּי הוּא הַבְּכוֹר יְהוֹרָם קמְמַלֵּא מְקוֹם אֲבוֹתָיו הֲוָה יְהוֹיָקִים לָאו מְמַלֵּא מְקוֹם אֲבוֹתָיו הֲוָה. אָמַר מָר הוּא שַׁלּוּם הוּא צִדְקִיָּהוּ הוּא יוֹחָנָן הוּא יְהוֹאָחָז וְהָא חַד חַד קָא חָשֵׁיב דכתי׳דִּכְתִיב {דברי הימים א ג׳:ט״ו} הַשְּׁלִישִׁי הָרְבִיעִי מַאי שְׁלִישִׁי שְׁלִישִׁי לַבָּנִים וּמַאי רְבִיעִי רְבִיעִי לַמַּלְכוּת דְּמֵעִיקָּרָא מְלַךְ יְהוֹאָחָז וּלְבַסּוֹף יְהוֹיָקִים וּלְבַסּוֹף יְכׇנְיָה וּלְבַסּוֹף צִדְקִיָּהוּ. ת״רתָּנוּ רַבָּנַן הוּא שַׁלּוּם הוּא צִדְקִיָּהוּ וְלָמָּה נִקְרָא שְׁמוֹ שַׁלּוּם שֶׁהָיָה מְשׁוּלָּם בְּמַעֲשָׂיו אִיכָּא דְּאָמְרִי שַׁלּוּם שֶׁשָּׁלְמָה מַלְכוּת בֵּית דָּוִד בְּיָמָיו וּמָה שְׁמוֹ מַתַּנְיָה שְׁמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר {מלכים ב כ״ד:י״ז} וַיַּמְלֵךְ מֶלֶךְ בָּבֶל אֶת מַתַּנְיָה דוֹדוֹ תַּחְתָּיו וַיַּסֵּב אֶת שְׁמוֹ צִדְקִיָּהוּ א״לאֲמַר לֵיהּ יָהּ יַצְדִּיק עָלֶיךָ אֶת הַדִּין אִם תִּמְרוֹד בִּי (שֶׁנֶּאֱמַר {מלכים ב כ״ה:ז׳} וַיְבִיאֵהוּ בָּבֶלָה) וּכְתִיב {דברי הימים ב ל״ו:י״ג} וְגַם בַּמֶּלֶךְ נבוכד נצר מָרָד אֲשֶׁר הִשְׁבִּיעוֹ בֵּאלֹהִיםמהדורת על־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC)
הערות
E/ע
הערותNotes
מה להלן שאין על גביו אלא ה׳ אלהיו – דבמלך קא משתעי קרא דכתיב שום תשים עליך מלך (דברים יז). כגון אני מהו בשעיר – כלומר נשיאות דידי מי הוי נשיאות מעליא דאילו הוינא בזמן שבית המקדש קיים מייתינא שעיר או לא.
א״ל הרי צרתך בבבל – ראש גולה שבבבל דהוי על גבך ואנן בעינן שאין על גביו אלא ה׳ אלהיו.
התם שבט – דהיינו מקל כמו כי תכנו בשבט לא ימות (משלי כג).
והכא מחוקק – חכם.
מתני׳ איזה הוא המשיח – שמביא פר בהוראה זה המשוח בשמן המשחה.
ולא מרובה בבגדים – שבבית שני שלא היה להם שמן המשחה.
אין בין כהן משוח בשמן המשחה למרובה בגדים אלא פר הבא על כל המצות – שמרובה בגדים אינו מביא פר העלם דבר לא משלו ולא משל צבור אבל מביא כשבה או שעירה דיחיד.
ואין בין כהן המשמש – והיינו ראשון שחזר לעבודתו ולאחר שחזר הוי פר של יוה״כ שלו ועשירית האיפה שלו. וזה וזה – בין כהן המשמש דהיינו ראשון שחזר לעבודתו ובין כהן שעבר דהיינו שני שמינו תחתיו דלאחר (שנעבר) [שחזר] הראשון מעבירין השני.
שוים בעבודת היום – דמקרבי קרבנות היום ביוה״כ איזה שירצה.
גמ׳ שמן המשחה שעשה משה – כדכתיב שמן משחת קדש יהיה זה לי (שמות ל).
בו שולקין את העקרים – אותם שרשים של בשמים האמורים בפרשה דכתיב ואתה קח לך בשמים ראש מר דרור וגו׳.
והלא לסוך בו את העקרים אינו מספיק – לפי שהשמן לא היה אלא שנים עשר לוגין כדמפרש לקמן והעקרים היו מרובים ואפילו בסיכה היא נבלע בעקרים כל שכן בשליקה.
אלא שורה את העקרים במים – ברישא שהיו מתמלאים מן המים ושוב לא יהו בולעים מן השמן כל כך.
ומציף עליהן שמן – לאחר שהוציאם מן המים כדי שיקלוט השמן מריח הבשמים.
וקפחו – ומוציא השמן לאלתר וקפחו כמו קפחתי את הרועה (יומא דף פג:).
טעון משיחה – ואי לא משוח בשמן לא הוי כה״ג.
מפני מחלוקתו – דהיכא דאיכא מחלוקת בעי משיחה.
ממלכתו הוא ובניו בקרב ישראל – משמע ירושה היא להם כאדם שמוריש ירושה לבניו.
ולא כל דבעי מלכא מורית לבניה מלכותא – אפילו בלא משיחה.
ירושה היא – בזמן ששלום בישראל.
משום דמלך ראשון הוא – ממשפחתו דאינו מלך בן מלך.
זה – דמלכות בית דוד טעון משיחה.
ואין אחר – שאינו ממלכי בית דוד טעון משיחה.
משום מחלוקתו של יורם נמעול בשמן המשחה – דאמרינן לעיל דמלכי ישראל אין מושחין ממנו.
באפרסמא דכיא – דלא הוי משמן המשחה.
ומאי בכור – דקרי ליה הבכור יוחנן.
בכור למלכות – שמלך ראשון.
יורם ממלא מקום אבותיו הוה – דכי מלך אכתי הוה צדיק ממלא מקום אבותיו הוה ואחר כך החמיץ. משולם במעשיו – דצדיק גמור הוה בעל מעשים טובים.
אמר לו – נבוכד נצר יה יצדיק עליך את הדין אם תמרוד בי.
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.
הערות
E/ע
הערותNotes
הערות
Gemara
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144