×
Mikraot Gedolot Tutorial
גמרא
פירוש
הערותNotes
E/ע
גמרא חולין נ״ח:גמרא
;?!
אָ
אהָנֵי תַּמְרֵי דְּכַדָּא לְבָתַר תְּרֵיסַר יַרְחֵי שַׁתָּא שַׁרְיָין. אָמַר רַב לֵית בָּקָא בַּר יוֹמָא וְלֵית דִּידְבָא בַּת שַׁתָּא. אֲמַר לֵיהּ רַב פָּפָּא לְאַבָּיֵי וְהָא אָמְרִי אִינָשֵׁי שַׁב שְׁנֵי אימרא בָּקְתָּא מִבָּקָא דְּאָמְרָה לֵיהּ חֲזִיתֵיהּ לְבַר מָחוֹזָא דִּסְחָא בְּמַיָּא וּסְלֵיק וְאִיכְּרֵךְ בִּסְדִינִין ואותיבת עֲלֵיהּ וּמְצֵת מִינֵּיהּ וְלָא הוֹדַעְתְּ לִי א״לאֲמַר לֵיהּ וְלִיטַעְמָיךְ הָא דְּאָמְרִי אִינָשֵׁי שִׁיתִּין מָנֵי פַּרְזְלָא תְּלוּ לֵיהּ לְבָקָא בְּקוּרְנָסֵיהּ מִי אִיכָּא אִיהוּ גּוּפֵיהּ כַּמָּה הָוֵי אֶלָּא בְּמָנֵי דִּידְהוּ הָכָא נָמֵי בִּשְׁנֵי דִּידְהוּ. תְּנַן הָתָם בבְּהֵמָה בַּעֲלַת ה׳חָמֵשׁ רַגְלַיִם אוֹ שֶׁאֵין לָהּ אֶלָּא שָׁלֹשׁ ה״זהֲרֵי זֶה מוּם אָמַר רַב הוּנָא לֹא שָׁנוּ אֶלָּא שֶׁחָסֵר וְיָתֵר בַּיָּד אֲבָל גחָסֵר וְיָתֵר בָּרֶגֶל טְרֵפָה נָמֵי הָוְיָא מַאי טַעְמָא כׇּל יָתֵר כְּנָטוּל דָּמֵי. הָהִיא חֵיוְתָא דַּהֲוָה לַהּ תַּרְתֵּי סַנְיָא דֵּיבֵי אַיְיתוּהָ לְרָבִינָא דוְטַרְפַהּ מִדְּרַב הוּנָא הוְאִי שָׁפְכָן לַהֲדָדֵי כְּשֵׁרָה. הָהִיא גּוּבְתָּא דַּהֲוָה נָפְקָא מִבֵּי כָסֵי לְהוּבְלִילָא סָבַר רַב אָשֵׁי לְמִיטְרְפַהּ א״לאֲמַר לֵיהּ רַב הוּנָא מָר בַּר חִיָּיא לְרַב אָשֵׁי כֹּל הָנֵי חֵיוֵי בָּרָיָיתָא הָכִי אִית לְהוּ. הָהוּא גּוּבְתָּא דַּהֲוָה מְעַבְּרָא מִבֵּי כָסֵי לִכְרֵסָא סְבַר מָר בַּר רַב אָשֵׁי לְאַכְשׁוֹרַהּ אֲמַר לֵיהּ רַב אוֹשַׁעְיָא אַטּוּ כּוּלְּהוּ בַּחֲדָא מְחִיתָא מַחֵתִינְהוּ הֵיכָא דְּאִתְּמַר אִתְּמַר הֵיכָא דְּלָא אִתְּמַר לָא אִתְּמַר. הֵעִיד נָתָן בַּר שֵׁילָא רַב טַבָּחַיָּא דְּצִיפּוֹרִי לִפְנֵי רַבִּי ועַל שְׁנֵי בְּנֵי מֵעַיִם הַיּוֹצְאִין מִן הַבְּהֵמָה כְּאֶחָד שֶׁהִיא טְרֵפָה וּכְנֶגְדָּן בָּעוֹף כְּשֵׁרָה בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים שֶׁיּוֹצְאִין בִּשְׁנֵי מְקוֹמוֹת אֲבָל יוֹצְאִין בְּמָקוֹם אֶחָד וְכָלִין עַד כְּאֶצְבַּע כְּשֵׁרָה. פְּלִיגִי בַּהּ רַב אַמֵּי וְרַב אַסִּי חַד אָמַר זהוּא דְּהָדְרִי וְעָרְבִי וְחַד אָמַר אע״גאַף עַל גַּב דְּלָא הָדְרִי וְעָרְבִי. בִּשְׁלָמָא לְמַאן דְּאָמַר הוּא דְּהָדְרִי וְעָרְבִי הַיְינוּ דְּקָתָנֵי עַד כְּאֶצְבַּע אֶלָּא לְמַאן דְּאָמַר אע״גאַף עַל גַּב דְּלָא הָדְרִי וְעָרְבִי מַאי עַד כְּאֶצְבַּע עַד כְּאֶצְבַּע מִלְּמַטָּה.: ר׳רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אִם נִיטְּלָה הַנּוֹצָה פְּסוּלָה.: אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן ר׳רַבִּי יְהוּדָה ור׳וְרַבִּי יִשְׁמָעֵאל אָמְרוּ דָּבָר אֶחָד ר׳רַבִּי יְהוּדָה הָא דַּאֲמַרַן ר׳רַבִּי יִשְׁמָעֵאל דִּתְנַן רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר הַנּוֹצָה מִצְטָרֶפֶת. אָמַר רָבָא דִּילְמָא לָא הִיא עַד כָּאן לָא קָאָמַר ר׳רַבִּי יְהוּדָה הָכָא אֶלָּא לְעִנְיַן טְרֵפָה דְּלֵיכָּא מִידֵּי דְּמַגֵּין עֲלֵיהּ אֲבָל לְעִנְיַן אִיפַּגּוֹלֵי כְּרַבָּנַן סְבִירָא לֵיהּ וְעַד כָּאן לָא קָאָמַר רַבִּי יִשְׁמָעֵאל הָתָם אֶלָּא לְעִנְיַן אִיפַּגּוֹלֵי אֲבָל לְעִנְיַן טְרֵפָה אַגּוֹנֵי לָא מַגֵּין.: מתני׳מַתְנִיתִין: חאֲחוּזַת הַדָּם וְהַמְעוּשֶּׁנֶת וְהַמְצוּנֶּנֶת וְשֶׁאָכְלָה הַרְדּוּפְנֵי וְשֶׁאָכְלָה צוֹאַת תַּרְנְגוֹלִים אוֹ שֶׁשָּׁתָת מַיִם הָרָעִים כְּשֵׁרָה טאָכְלָה סַם הַמָּוֶת אוֹ שֶׁהִכִּישָׁהּ נָחָשׁ מוּתֶּרֶת מִשּׁוּם טְרֵפָה וַאֲסוּרָה מִשּׁוּם סַכָּנַת נְפָשׁוֹת.: גמ׳גְּמָרָא: אָמַר שְׁמוּאֵל יהִלְעִיטָהּ חִלְתִּית טְרֵפָה מ״טמַאי טַעְמָא דִּמְינַקְּבָה לְהוּ לְמַעְיָינַהּ. מֵתִיב רַב שֵׁיזְבִי אֲחוּזַת הַדָּם וְהַמְעוּשֶּׁנֶת וְשֶׁאָכְלָה הַרְדּוּפְנֵי וְשֶׁאָכְלָה צוֹאַת תַּרְנְגוֹלִים וְשָׁתָת מַיִם הָרָעִים הִלְעִיטָהּ תִּיעָה חִלְתִּית וּפִלְפְּלִין אָכְלָה סַם הַמָּוֶת כְּשֵׁרָה הִכִּישָׁהּ נָחָשׁ אוֹ שֶׁנְּשָׁכָהּ כֶּלֶב שׁוֹטֶה מוּתֶּרֶת מִשּׁוּם טְרֵפָה וַאֲסוּרָה מִשּׁוּם סַכָּנַת נְפָשׁוֹת קַשְׁיָא חִלְתִּית אַחִלְתִּית קַשְׁיָא סַם הַמָּוֶת אַסַּם הַמָּוֶת. חִלְתִּית אַחִלְתִּית לָא קַשְׁיָא כָּאן בְּעָלִין כָּאן בִּקְרָטִין סַם הַמָּוֶת אַסַּם הַמָּוֶת לָא קַשְׁיָא הָא דִּידַהּ הָא דְּאָדָם סַם הַמָּוֶת דִּבְהֵמָה הַיְינוּ הַרְדּוּפְנֵי תְּרֵי גַּוְונֵי סַם הַמָּוֶת. מַאי תִּיעָה אָמַר רַב יְהוּדָהמהדורת על־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC)
E/ע
הערותNotes
הני תמרי דכדא לבתר תריסר ירחי שתא שריא – כלומר הני תמרי שהתליעו בכד שמשימין אותן. בתר תריסר ירחי שתא שתלשו אותן מן הקרקע שריין דאמרינן הני תולעין עכשיו התליעו ומקום רביתא [דידהו] (הן) מן הפירות עצמן הן ולא עלו עמם מן הקרקע שהן שעלו עמו מן הקרקע כבר מתים בתוך י״ב חדש והני תולעין דהשתא לא השריצו על הארץ: בקא מושקרון:
דידבא מושקא:
אימראי – כעסא:
ומצית מינה – כלומר מצית מיניה דמה ושבעת נפשך:
שיתין מאני ליטרין בקורנסיה – לשון קורנס:
אלא במאני דידהו – כלומר בליטרין שלהן זהו משהו:
1 אבל ברגל טרפה. כלומר ניטל ירך וחלל שלה טרפה לענין בכור איתמר ולענין קדשים ליקרב: ואי שפכי להדדי כשרה – כלומר דאינו אלא אחת: ההוא גובתא דהוה נפקא – כלומר לשון בני מעיים היוצאים כלומר שני כרכשות: אבל יוצאין במקום אחד וכלין עד באצבע כשרה – כלומר יוצאין ממקום אחד ואינן הולכין אלא באצבע עד שמצטרפין זה עם זה ושופכין זה לזה כשרה: כלין מלמטה – כלומר כלין קודם שיגעו למקום הדבק כשיעור אצבע אע״פ שפרודין זה מזה כחצי אמה במעיה. אבל קודם שיגיעו למקום הדבק כלין כשיעור אצבע כשרה: ר׳ ישמעאל אומר הנוצה מצטרפת לכביצה – כלומר מטמא טומאת אוכלין דחשוב כבשר והיינו דא״ר יוחנן ר׳ יהודה ור׳ ישמעאל אמרו דבר אחד כשם שר׳ יהודה אמר ניטלה הנוצה פסולה דחשוב כבשר כך לר׳ ישמעאל חשוב כבשר אבל לענין טומאה כרבנן סבירא ליה דאין מצטרפין: כרבנן סבירא ליה דלא מגין – כלומר לא מגין עליה ולא חשוב כבשר: המעושנת היתה במקום עשן ונסתכנה:
והמצוננת – נצטננה:
או שאכלה הירדופני – סם המות דבהמה ומין עשב הוא:
חלתית – לסרא בלעז: כלב שוטה – משוגע: קשיא חלתית אחילתית ולמתניתין קשיא סם המות אסם המות:
כאן בקרטין – גבעולין טרפה כאן בסם המות דאדם טרפה אבל אכלה סם המות דבהמה כשרה:
היינו הרדופני – כלומר למה לי למיתנא תרתי זימני אכלה הרדופני או שאכלה סם המות כשרה:
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.
הערות
1 נראה דצ״ל או שאין לה אלא שלש ה״ז מום לענין בכור איתמר ולענין קדשים ליקרב: אבל ברגל טרפה כלומר ניטל [ירך] וחלל שלה טרפה.
E/ע
הערותNotes
הערות
Gemara
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144