×
Mikraot Gedolot Tutorial
גמרא
פירוש
הערותNotes
E/ע
גמרא סוטה מ״ה.גמרא
;?!
אָ
וי״ווָיו לָא מַשְׁמַע לֵיהּ (מַאי קָאָמַר רַחֲמָנָא הַמְיוּחָדִין שֶׁבְּשׁוֹפְטֶיךָ) אֶלָּא מֵעַתָּה וְיָצְאוּ שְׁנַיִם וּמָדְדוּ שְׁנַיִם לר׳לְרַבִּי יְהוּדָה הֲרֵי כָּאן תִּשְׁעָה לְרַבִּי שִׁמְעוֹן הֲרֵי כָּאן שִׁבְעָה. הַהוּא מִיבְּעֵי לֵיהּ לְכִדְתַנְיָא וְיָצְאוּ אהֵן וְלֹא שְׁלוּחֵיהֶן וּמָדְדוּ בשאפי׳שֶׁאֲפִילּוּ נִמְצָא בַּעֲלִיל לָעִיר הָיוּ מוֹדְדִין שֶׁמִּצְוָה לַעֲסוֹק בִּמְדִידָה. מַתְנִיתִין דְּלָא כר״אכְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב דְּתַנְיָא ר׳רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב אוֹמֵר זְקֵנֶיךָ זוֹ סַנְהֶדְרִין שׁוֹפְטֶיךָ זֶה מֶלֶךְ וְכֹהֵן גָּדוֹל מֶלֶךְ דִּכְתִיב {משלי כ״ט:ד׳} מֶלֶךְ בְּמִשְׁפָּט יַעֲמִיד אָרֶץ כֹּהֵן גָּדוֹל דִּכְתִיב {דברים י״ז:ט׳} וּבָאתָ אֶל הַכֹּהֲנִים הַלְוִיִּם וְאֶל הַשּׁוֹפֵט אֲשֶׁר יִהְיֶה וְגוֹ׳. אִיבַּעְיָא לְהוּ רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב בְּמֶלֶךְ וְכֹהֵן גָּדוֹל הוּא דִּפְלִיג אֲבָל בְּסַנְהֶדְרִי אִי כְּרַבִּי יְהוּדָה אִי כְּרַבִּי שִׁמְעוֹן סְבִירָא לֵיהּ אוֹ דִלְמָא בְּסַנְהֶדְרִי נָמֵי פְּלִיג עַד דְּאִיכָּא כּוּלַּהּ סַנְהֶדְרִי. אָמַר רַב יוֹסֵף ת״שתָּא שְׁמַע מְצָאָן זָקֵן מַמְרֵא אַבֵּי פַגֵּי וְהִמְרָה עֲלֵיהֶן יָכוֹל תְּהֵא הַמְרָאָתוֹ הַמְרָאָה תַּלְמוּד לוֹמַר {דברים י״ז:ח׳} וְקַמְתָּ וְעָלִיתָ אֶל הַמָּקוֹם גמְלַמֵּד שֶׁהַמָּקוֹם גּוֹרֵם. דִּנְפוּק כַּמָּה אִילֵימָא דִּנְפוּק מִקְצָתָן דִּלְמָא הָנָךְ דְּאִיכָּא גַּוָּאֵי כְּוָותֵיהּ סְבִירָא לְהוּ אֶלָּא פְּשִׁיטָא דִּנְפוּק כּוּלְּהוּ. וּלְמַאי אִי לִדְבַר הָרְשׁוּת מִי מָצוּ נָפְקִי וְהָכְתִיב {שיר השירים ז׳:ג׳} שׇׁרְרֵךְ אַגַּן הַסַּהַר אַל יֶחְסַר הַמָּזֶג דשֶׁאִם נִצְרַךְ אֶחָד מֵהֶם לָצֵאת אִם יֵשׁ שָׁם עֶשְׂרִים וּשְׁלֹשָׁה כְּנֶגֶד סַנְהֶדְרִי קְטַנָּה יוֹצֵא וְאִם לָאו אֵינוֹ יוֹצֵא. אֶלָּא פְּשִׁיטָא לִדְבַר מִצְוָה לְמַאי לָאו לִמְדִידַת עֶגְלָה וְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב הִיא א״לאֲמַר לֵיהּ אַבָּיֵי לָא דִּלְמָא לְהוֹסִיף עַל הָעִיר וְעַל הָעֲזָרוֹת כְּדִתְנַן האֵין מוֹסִיפִין עַל הָעִיר וְעַל הָעֲזָרוֹת אֶלָּא בְּבֵית דִּין שֶׁל שִׁבְעִים וְאֶחָד. תַּנְיָא כְּוָותֵיהּ דְּרַב יוֹסֵף מְצָאָן אַבֵּית פַּגֵּי וְהִמְרָה עֲלֵיהֶן כְּגוֹן שֶׁיָּצְאוּ לִמְדִידַת עֶגְלָה אוֹ לְהוֹסִיף עַל הָעִיר וְעַל הָעֲזָרוֹת יָכוֹל תְּהֵא הַמְרָאָתוֹ הַמְרָאָה ת״לתַּלְמוּד לוֹמַר וְקַמְתָּ וְעָלִיתָ מְלַמֵּד שֶׁהַמָּקוֹם גּוֹרֵם.: נִמְצָא טָמוּן בַּגַּל אוֹ תָּלוּי בָּאִילָן.: לֵימָא מַתְנִיתִין ר׳רַבִּי יְהוּדָה הִיא וְלָא רַבָּנַן דְּתַנְיָא {דברים כ״ד:י״ט} וְשָׁכַחְתָּ עוֹמֶר בַּשָּׂדֶה פְּרָט לְטָמוּן דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה וחכ״אוַחֲכָמִים אוֹמְרִים בַּשָּׂדֶה ולְרַבּוֹת אֶת הַטָּמוּן. אָמַר רַב אפי׳אֲפִילּוּ תֵּימָא רַבָּנַן הָכָא מֵעִנְיָינֵיהּ דִּקְרָא הָתָם מֵעִנְיָינֵיהּ דִּקְרָא. דִּכְתִיב {דברים כ״א:א׳} כִּי יִמָּצֵא חָלָל הֵיכָא דְּמִשְׁתְּכַח בָּאֲדָמָה פְּרָט לְטָמוּן וְהָתָם מֵעִנְיָינֵיהּ דִּקְרָא דִּכְתִיב {דברים כ״ד:י״ט} כִּי תִקְצוֹר קְצִירְךָ בְשָׂדֶךָ וְשָׁכַחְתָּ עוֹמֶר שִׁכְחָה דֻּומְיָא דְּקָצִיר מָה קָצִיר בְּגָלוּי אַף שִׁכְחָה בְּגָלוּי כְּתַב רַחֲמָנָא בַּשָּׂדֶה לְרַבּוֹת אֶת הַטָּמוּן. לְרַבִּי יְהוּדָה נָמֵי תִּיפּוֹק לֵיהּ מִשִּׁכְחָה דּוּמְיָא דְּקָצִיר אִין הָכִי נָמֵי. וְאֶלָּא בַּשָּׂדֶה לְמָה לִי מִיבְּעֵי לֵיהּ זלְרַבּוֹת שִׁכְחַת קָמָה וְרַבָּנַן שִׁכְחַת קָמָה מְנָא לְהוּ נָפְקָא לְהוּ מִכִּי תִקְצוֹר קְצִירְךָ בְּשָׂדְךָ. ור׳וְרַבִּי יְהוּדָה מִיבְּעֵי לֵיהּ לְכִדְרַבִּי אֲבָהוּ אָמַר ר׳רַבִּי אֶלְעָזָר דְּאָמַר רַבִּי אֲבָהוּ אָמַר ר״ארַבִּי אֶלְעָזָר חפְּרָט לְשֶׁצָּפוּ עוֹמָרִין לְתוֹךְ שְׂדֵה חֲבֵירוֹ וְרַבָּנַן מִבַּשָּׂדֶה בְּשָׂדֶךָ ור׳וְרַבִּי יְהוּדָה בַּשָּׂדֶה בְּשָׂדֶךָ לָא מַשְׁמַע לֵיהּ. בָּעֵי ר׳רַבִּי יִרְמְיָה צָפוּ עוֹמָרִין לְתוֹךְ שָׂדֵהוּ מַהוּ אֲוִיר שָׂדֶה כְּשָׂדֶה דָּמֵי אוֹ לָאו כְּשָׂדֶה דָּמֵי. א״לאֲמַר לֵיהּ רַב כָּהֲנָא לְרַב פַּפֵּי וְאָמְרִי לָהּ רַב כָּהֲנָא לְרַב זְבִיד תִּפְשׁוֹט לֵיהּ מִדְּרַבִּי אֲבָהוּ א״ראָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר דְּאָמַר פְּרָט לְשֶׁצָּפוּ עוֹמָרִין לְתוֹךְ שְׂדֵה חֲבֵירוֹ דַּחֲבֵירוֹ אִין טלְתוֹךְ שָׂדֵהוּ לָא. וְלִיטַעְמָיךְ לְתוֹךְ שְׂדֵה חֲבֵירוֹ צָפוּ אִין מוּנָּחִין ילָא וְהָא בָּעֵינַן בְּשָׂדֶךָ וְלֵיכָּא. אֶלָּא לְתוֹךְ שְׂדֵה חֲבֵירוֹ וַאֲפִילּוּ מוּנָּחִין וְהַאי דְּקָאָמַר צָפוּ דְּלָא מַשְׁכַּחַתְּ לַהּ אֶלָּא בְּצָפוּ. תָּא שְׁמַע עוֹמֶר שֶׁהֶחְזִיק בּוֹ לְהוֹלִיכוֹ לָעִיר וְהִנִּיחוֹ עַל גַּבֵּי חֲבֵירוֹ וּשְׁכָחוֹ הַתַּחְתּוֹן שִׁכְחָה וְהָעֶלְיוֹן אֵינוֹ שִׁכְחָה רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יְהוּדָה אוֹמֵר מִשּׁוּם רַבִּי שִׁמְעוֹן שְׁנֵיהֶם אֵינָן שִׁכְחָה הַתַּחְתּוֹן מִפְּנֵי שֶׁהוּא טָמוּן וְהָעֶלְיוֹן מִפְּנֵי שֶׁהוּא צָף עַד כָּאן לָא פְּלִיגִי אֶלָּא בְּתַחְתּוֹן אֲבָל בְּעֶלְיוֹן דִּבְרֵי הַכֹּל לָא הָוֵאי שִׁכְחָה. שָׁאנֵי הָתָם כֵּיוָן דְּאַחְזֵיק בֵּיהּ זְכָה בֵּיהּ אִי הָכִי מַאי אִירְיָא עַל גַּבֵּי חֲבֵירוֹ אֲפִילּוּ בַּשָּׂדֶה נָמֵי אִין הָכִי נָמֵי וְהַאי דְּקָתָנֵי עַל גַּבֵּי חֲבֵירוֹ מִשּׁוּם תַּחְתּוֹן. וְהָא מִפְּנֵי שֶׁהוּא צָף קָאָמַר אֵימָא מִפְּנֵי שֶׁהוּא כְּצָף. אָמַר אַבָּיֵי הֲרֵינִי כְּבֶן עַזַּאי בְּשׁוּקֵי טְבֶרְיָא אֲמַר לֵיהּ הָהוּא מִדְּרַבָּנַן לְאַבָּיֵי שְׁנֵי חֲלָלִים זֶה עַל גַּבֵּי זֶה מֵהֵיכָן הוּא מוֹדֵד. מִין בְּמִינוֹ הָוֵי טָמוּן וּמִין בְּמִינוֹ לָא הָוֵי צָף כוּמֵעֶלְיוֹן מוֹדֵד אוֹ דִּלְמָא מִין בְּמִינוֹ הָוֵי צָף וּמִין בְּמִינוֹ לָא הָוֵי טָמוּן וּמִתַּחְתּוֹן מוֹדֵד. אוֹ דִּלְמָא מִין בְּמִינוֹ הָוֵי טָמוּן וּמִין בְּמִינוֹ הָוֵי צָף וְלֹא מִתַּחְתּוֹן מוֹדֵד וְלֹא מֵעֶלְיוֹן מוֹדֵד. א״לאֲמַר לֵיהּמהדורת על־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC)
E/ע
הערותNotes
וי״ו לא משמע ליה [נשמע לו] כמקור לדרוש ממנו. אלא מאי קאמר רחמנא [מה אומרת התורה] במלה ״ושופטיך״ — המיוחדין שבשופטיך. ומקשים: אלא מעתה שדורשים כל לשון רבים שבפסוק להביא שני זקנים, הרי כתוב בהמשך (דברים כא, ב): ״ויצאו״ ואם כן הרי עוד שנים, ״ומדדו״ — עוד שנים, ואם כן לדברי ר׳ יהודה — הרי כאן תשעה, ולר׳ שמעון הרי כאן שבעה! ומשיבים: הכתוב ההוא ״ויצאו... ומדדו״ מיבעי ליה לכדתניא [צריך אותו לכפי ששנינו בברייתא]: ״ויצאו״ יש בכך הדגשה — הן ולא שלוחיהן, כלומר, שלענין זה אינם יכולים לעשות שליח, אלא הם עצמם צריכים לצאת, ״ומדדו״ — שאפילו נמצא המת בעליל (בבירור, בגלוי) סמוך לעיר זו היו מודדין, שמצוה מיוחדת היא לעסוק במדידה זו. א ומעירים: מתניתין [משנתנו זו] הריהי שלא כשיטת ר׳ אליעזר בן יעקב. דתניא כן שנינו בברייתא], ר׳ אליעזר בן יעקב אומר: ״זקניך״ — זו סנהדרין, ״שפטיך״ — זה מלך וכהן גדול. וכיצד יודעים ששנים אלו נקראים ״שופטים״, מלך — דכתיב [שנאמר]: ״מלך במשפט יעמיד ארץ״ (משלי כט, ד), כהן גדול — דכתיב [שנאמר]: ״כי יפלא ממך דבר למשפט... ובאת אל הכהנים הלוים ואל השפט אשר יהיה בימים ההם״ (דברים יז, ח-ט). איבעיא להו [נשאלה להם] ללומדים: ר׳ אליעזר בן יעקב במלך וכהן גדול בלבד הוא דפליג [שחולק], שלדעתו גם הם צריכים לבוא למדידה, אבל בסנהדרי אי [או] כדעת ר׳ יהודה אי [או] כדעת ר׳ שמעון סבירא ליה [סבור הוא] שדי בשלושה או בחמישה, או דלמא [שמא] בסנהדרי נמי פליג [גם כן חולק הוא], וסבור שאין המצוה מתקיימת עד דאיכא כולה סנהדרי [שישנה כל הסנהדרין]? אמר רב יוסף: תא שמע [בוא ושמע] ראיה לדבר ממה ששנינו: מצאן זקן ממרא את הסנהדרין לא במקומם בלשכת הגזית אלא אבי פגי (בבית פגי) שהיא סמוכה לירושלים והמרה עליהן שחלק על דעתם שם, יכול תהא המראתו המראה ויענש על כך — תלמוד לומר: ״וקמת ועלית אל המקום״ (דברים יז, ח), מלמד שהמקום בו יושבים הסנהדרין גורם לדין זה של זקן ממרא שיחול. ונברר: דנפוק [שיצאו] מהם מחכמי הסנהדרין כמה לבית פגי? אילימא דנפוק [אם תאמר שיצאו] מקצתן, אולם במקרה כזה אין מתחילה סברה להחשיבו כזקן ממרא, דלמא הנך דאיכא גואי כוותיה סבירא להו [שמא אלה שנמצאים בפנים ממקומם בלשכת הגזית — כמותו סבורים הם] והוא מבטא את דעת הרוב! אלא פשיטא [פשוט] דנפוק כולהו [שיצאו כולם]. ומעתה נברר: ולמאי [ולמה] לאיזו סיבה יצאו? אי [אם] לדבר הרשות — מי מצו נפקי [האם יכולים הם לצאת]? והכתיב [והרי נאמר]: ״שררך אגן הסהר אל יחסר המזג״ (שיר השירים ז, ג) שדרשו אותו על סנהדרין שהם שרי ישראל היושבים בחצי עיגול כחצי סהר, ולמדו מן המילים ״אל יחסר המזג״ שאם נצרך אחד מהם מן הסנהדרין הגדולה לצאת, אם יש שם בלשכת הגזית עדיין עשרים ושלשה כנגד מנין של סנהדרי קטנה — יוצא, ואם לאו [לא] — אינו יוצא. משמע שחברי הסנהדרין אינם רשאים לצאת כולם לדבר הרשות! אלא פשיטא [פשוט] שיצאו לדבר מצוה. ובוודאי למאי [למה] יצאו? לאו [האם לא] למדידת עגלה, ושיטת ר׳ אליעזר בן יעקב היא? ואם כן נוכיח מכאן שר׳ אליעזר בן יעקב סבור שסנהדרין כולה צריכה לצאת למדידה בדין עגלה ערופה. אמר ליה [לו] אביי: לא, אין זו הוכחה, דלמא [שמא] למצוה אחרת יצאו — להוסיף על העיר ועל העזרות. כדתנן [כפי ששנינו במשנה]: אין מוסיפין שטח מקודש על העיר (ירושלים) ועל העזרות של המקדש אלא בנוכחות בית דין של שבעים ואחד. תניא כוותיה [שנויה ברייתא כשיטתו] של רב יוסף בדעת ר׳ אליעזר בן יעקב: מצאן זקן ממרא את הסנהדרין אבית פגי והמרה עליהן, כגון שיצאו למדידת עגלה או להוסיף על העיר ועל העזרות, יכול תהא המראתו המראה — תלמוד לומר: ״וקמת ועלית״, מלמד שהמקום גורם, הרי שסנהדרין כולה יוצאת למדידת עגלה. ב שנינו במשנה שאם נמצא ההרוג טמון בגל או תלוי באילן לא היו עורפים. מציעים: לימא מתניתין [האם לומר שמשנתנו] זו כשיטת ר׳ יהודה היא ולא כשיטת רבנן [חכמים]. ומה ענין מחלוקת זו — דתניא כן שנינו בברייתא], נאמר: ״ושכחת עמר בשדה״ (דברים כד, יט)פרט לטמון, שאם היה העומר טמון ומכוסה, אף ששכחו אין בו דין שיכחה, אלו דברי ר׳ יהודה. וחכמים אומרים: ״בשדה״ — לרבות את הטמון. ואף כאן נאמר שלשיטת חכמים באה המלה ״באדמה״ לרבות הרוג שהיה טמון באדמה? אמר רב: אפילו תימא רבנן [תאמר שמשנתנו כשיטת חכמים] — אינם דורשים את שתי המילים ״באדמה״ ו״בשדה״ בדרך אחת. כי הכא מענייניה דקרא, התם מענייניה דקרא [כאן מעניינו של הכתוב הם דורשים ושם מעניינו של הכתוב הם דורשים]. כאן, כיון דכתיב [שנאמר] ״כי ימצא חלל״ (דברים כא, א), משמעות הכתוב היא היכא דמשתכח כל מקום שהוא נמצא] וכשחוזר ואומר ״באדמה״ יש לפרש זאת כלשון מיעוט — פרט לטמון. ואילו התם מענייניה דקרא [ושם במצות שיכחה, נדרשים הכתובים מעניינו של הכתוב], דכתיב [שנאמר]: ״כי תקצר קצירך בשדך ושכחת עמר״ (דברים כד, יט), שכחה דומיא [בדומה] לקציר, מה קציר נעשה בדבר הנמצא בגלוי — אף שכחה בדבר הנמצא בגלוי, ולכן מה שכתב רחמנא [כתבה התורה] ״בשדה״ — הרי זה בא לרבות את הטמון. כיון שהזכרנו דרך זו של מדרש הכתוב, שואלים: לר׳ יהודה נמי תיפוק ליה [גם כן תצא, תילמד לו] ההלכה שאמר שאין הטמון בכלל משכחה דומיא [בדומה] לקציר, ומכאן ילמד ואינו צריך לדרוש את המלה ״בשדה״! ומשיבים: אין הכי נמי [כן, כך הוא גם כן]. ושואלים: ואלא ״בשדה״, שהוא לשון מיעוט או ריבוי למה לי? ומשיבים: מיבעי ליה [נצרך לו] הדבר לרבות שכחת קמה, שגם אם שכח לקצור חלק מן הקמה, אף שעדיין מחוברת היא לאדמה — הרי זו שיכחה. ושואלים: ורבנן שכחת קמה מנא להו [מניין להם]? ומשיבים: נפקא להו [יוצאת, נלמדת להם] הלכה זו מ״כי תקצר קצירך בשדך ושכחת״ אפילו שכח מקצת שדהו. ושואלים: ור׳ יהודה מה הוא עושה בפסוק זה? ומשיבים: מיבעי ליה [צריך אותו] לכפי שאמר ר׳ אבהו בשם ר׳ אלעזר. שאמר ר׳ אבהו אמר ר׳ אלעזר: פרט לשצפו (עפו, נפלו) עומרין משדהו לתוך שדה חבירו, שאינם נקראים בכך שיכחה. ורבנן [וחכמים] מהיכן לומדים הם הלכה זו? ממה שהיה יכול לכתוב ״בשדה״ ונאמר ״בשדך״, משמע: שלך ולא של אחר. ושואלים: ור׳ יהודה מה למד הוא מדיוק זה? ומשיבים: הדיוק של ״בשדה״ ״בשדך״ לא משמע ליה [אינו נשמע לו] כדבר שאפשר ללמוד ממנו. בעי [שאל] ר׳ ירמיה: צפו עומרין לתוך שדהו, כגון שמוטל עומר אחד על גבי חבירו, או על גבי דבר אחר, מהו הדין? והשאלה היא: אויר (חלל) השדה כשדה דמי [נחשב], והריהם שיכחה, או לאו [לא] כשדה דמי [נחשב] ואינם שיכחה? אמר ליה [לו] רב כהנא לרב פפי, ואמרי לה יש אומרים] שאמר זאת רב כהנא לרב זביד: תפשוט ליה [תפתור לו] את הבעיה מדברי ר׳ אבהו שאמר בשם ר׳ אלעזר, שאמר: פרט לשצפו עומרין לתוך שדה חבירו. ונלמד מדיוק הדברים: לתוך שדה של חבירו — אין [כן] אין זו שיכחה, לתוך שדהו שלו — לא והרי זה שיכחה. ודוחים: וליטעמיך [ולטעמך, לשיטתך] שאתה מדייק במילים הללו ולומד מהן לשלול מה שלא נאמר במפורש, הרי יכול הייתי גם לומר: לתוך שדה חבירו, צפו — אין [כן], אבל אם היו מונחין בשדה חבירו — לא? וכי אפשר לומר כך, והא בעינן [והרי צריכים אנו] ״בשדך״ וליכא [ואין כאן]! אלא חייב אתה לומר שלתוך שדה חבירו לאו דווקא צפים, מוטלים על דבר אחר, אלא ואפילו מונחין על הקרקע, והאי דקאמר [וזה שאמר] צפו הרי זה משום דלא משכחת לה [שאין אתה מוצא אותה] מציאות שעומרים יהיו בשדה אחר אלא בצפו, שנפלו לשם, ואם כן אין להוכיח משם דבר לענין צפו בתוך שדהו שלו. ומציעים: תא שמע [בוא ושמע] ראיה ממקום אחר: עומר שהחזיק בו כדי להוליכו לעיר, והניחו על גבי חבירו (עומר אחר), ושכחו את שני העומרים — העומר התחתון שכחה, והעליון אינו שכחה. ר׳ שמעון בן יהודה אומר משום (בשם) ר׳ שמעון: שניהם אינן שכחה, התחתון מפני שהוא טמון, והעליון מפני שהוא צף. ומכאן נלמד: עד כאן לא שמענו כי פליגי [נחלקו] אלא בעומר תחתון, אבל בעליון — דברי הכל לא הואי [אינה] שכחה, משמע שכיון שהוא צף, כלומר, אינו נמצא על הקרקע אלא בחלל השדה, משנה את דינו ופטור משיכחה! ודוחים: שאני התם כיון דאחזיק ביה [שונה שם הדין מכיון שהחזיק בו] להוליכו העירה זכה ביה [בו] בעל הבית, ולא משום שהוא צף. ומקשים: אי הכי, מאי איריא [אם כך, מדוע מדובר] דווקא במקרה שהניחו על גבי חבירו? אפילו בשדה נמי [גם כן] יהיה אותו דין! ומשיבים: אין הכי נמי [כן, כך הוא גם כן], והאי דקתני [וזה ששנה] ״על גבי חבירו״, לא לענין העומר העליון נאמר אלא משום תחתון, שנחלקו אם נחשב לטמון. ושואלים: והא [והרי] ר׳ שמעון ״מפני שהוא צף״ קאמר [אמר]! ועונים: אימא [אמור]: ״מפני שהוא כצף״, כלומר, העומר העליון נחשב כאילו לא הונח כלל אלא מצוי בידיו. יום אחד אמר אביי: הריני חריף ובקי כבן עזאי בשוקי טבריא (טבריה), ואענה על כל שאלה שאשאל. אמר ליה [לו] ההוא מדרבנן [אחד החכמים] לאביי בענין עגלה ערופה: היו שני חללים (הרוגים) מונחים זה על גבי זה, מהיכן, מאיזה מהם, הוא מודד את המרחק לערים שסביבותיהם? וצדדי השאלה: האם אומרים שמין במינו הוי [הריהו נחשב] לטמון, ומין במינו לא הוי [אינו נחשב] לצף, ולכן המת התחתון אינו נחשב כיון שהוא טמון, ומעליון הוא מודד. או דלמא [שמא] מין במינו הוי [הריהו נחשב] צף, ומין במינו לא הוי [אינו נחשב] טמון, ולכן מתחתון הוא מודד. או דלמא [שמא] מין במינו הוי [הריהו] טמון, ומין במינו הוי [הריהו] צף, ולכן לא מתחתון הוא מודד ולא מעליון הוא מודד, שבגלל בעיה זו אין כאן אפשרות למדוד כלל? אמר ליה [לו] אביי:מהדורת ויליאם דוידסון של תלמוד קורן נאה, עם ביאורו של הרב עדין שטיינזלץ אבן-ישראל (CC-BY-NC 4.0)
הערות
E/ע
הערותNotes
הערות
Gemara
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144