×
Mikraot Gedolot Tutorial
גמרא
פירוש
הערותNotes
E/ע
גמרא שבת צ״ו:גמרא
;?!
אָ
גמ׳גְּמָרָא: מִכְּדֵי זְרִיקָה תּוֹלָדָה דְהוֹצָאָה הִיא אהוֹצָאָה גּוּפַהּ הֵיכָא כְּתִיבָא א״ראָמַר רַבִּי יוֹחָנָן דְּאָמַר קְרָא {שמות ל״ו:ו׳} וַיְצַו מֹשֶׁה וַיַּעֲבִירוּ קוֹל בַּמַּחֲנֶה מֹשֶׁה הֵיכָן הֲוָה יָתֵיב בְּמַחֲנֵה לְוִיָּה וּמַחֲנֵה לְוִיָּה רה״ררְשׁוּת הָרַבִּים הֲוַאי וְקָאֲמַר לְהוּ לְיִשְׂרָאֵל לָא תַּפִּיקוּ וְתַיְתוֹ מרה״ימֵרְשׁוּת הַיָּחִיד דִּידְכוּ לרה״רלִרְשׁוּת הָרַבִּים. וּמִמַּאי דִּבְשַׁבָּת קָאֵי דִּילְמָא בְּחוֹל קָאֵי וּמִשּׁוּם דִּשְׁלִימָא לַהּ מְלָאכָה כְּדִכְתִיב {שמות ל״ו:ז׳} וְהַמְּלָאכָה הָיְתָה דַיָּם וְגוֹ׳. גָּמַר הַעֲבָרָה הַעֲבָרָה מיוה״כמִיּוֹם הַכִּפּוּרִים. כְּתִיב הָכָא וַיַּעֲבִירוּ קוֹל בַּמַּחֲנֶה וּכְתִיב הָתָם {ויקרא כ״ה:ט׳} וְהַעֲבַרְתָּ שׁוֹפַר תְּרוּעָה מַה לְּהַלָּן בַּיּוֹם אָסוּר אַף כָּאן בַּיּוֹם אָסוּר. אַשְׁכְּחַן הוֹצָאָה הַכְנָסָה מְנָלַן סְבָרָא הִיא מִכְּדֵי מֵרְשׁוּת לִרְשׁוּת הוּא מָה לִי אַפּוֹקֵי וּמָה לִי עַיּוֹלֵי מִיהוּ הוֹצָאָה אָב הַכְנָסָה תּוֹלָדָה. וּמִכְּדֵי אַהָא מִיחַיַּיב וְאַהָא מִיחַיַּיב אַמַּאי קָרֵי לַהּ הַאי אָב וְאַמַּאי קָרֵי לַהּ הַאי תּוֹלָדָה. בנָפְקָא מִינַּהּ דְּאִי עָבֵיד שְׁתֵּי אָבוֹת בַּהֲדֵי הֲדָדֵי אִי נָמֵי שְׁתֵּי תוֹלָדוֹת בַּהֲדֵי הֲדָדֵי מִיחַיַּיב תַּרְתֵּי וְאִי עָבֵיד אָב וְתוֹלָדָה דִידֵיהּ לָא מִיחַיַּיב אֶלָּא חֲדָא. ולר״אוּלְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר דִּמְחַיֵּיב אַתּוֹלָדָה בִּמְקוֹם אָב אַמַּאי קָרוּ לַהּ אָב וְאַמַּאי קָרוּ לַהּ תּוֹלָדָה הָךְ דַּהֲוַאי בְּמִשְׁכָּן חֲשִׁיבָא קָרֵי לַהּ אָב הָךְ דְּלָא הֲוַאי בַּמִּשְׁכָּן חֲשִׁיבָא לָא קָרֵי לַהּ אָב אִי נָמֵי הָךְ דִּכְתִיבָא קָרֵי אָב והאי דְּלָא כְּתִיבָא קָרֵי תּוֹלָדָה. וְהָא דִּתְנַן הַזּוֹרֵק ד׳אַרְבַּע אַמּוֹת בַּכּוֹתֶל לְמַעְלָה מי׳מֵעֲשָׂרָה טְפָחִים כְּזוֹרֵק בָּאֲוִיר לְמַטָּה מי׳מֵעֲשָׂרָה טְפָחִים כְּזוֹרֵק בָּאָרֶץ וְהַזּוֹרֵק בָּאָרֶץ ד׳אַרְבַּע אַמּוֹת חַיָּיב. זָרַק ד׳אַרְבַּע אַמּוֹת ברה״רבִּרְשׁוּת הָרַבִּים מְנָלַן דְּמִיחַיַּיב אָמַר ר׳רַבִּי יֹאשִׁיָּה שֶׁכֵּן אוֹרְגֵי יְרִיעוֹת זוֹרְקִין מַחֲטֵיהֶן זֶה לָזֶה אוֹרְגִין מְחָטִין לְמָה לְהוּ אֶלָּא שֶׁכֵּן תּוֹפְרֵי יְרִיעוֹת זוֹרְקִין מַחֲטֵיהֶן זֶה לָזֶה. וְדִילְמָא גַּבֵּי הֲדָדֵי הֲווֹ יָתְבִי מָטוּ הֲדָדֵי בְּמַחְטִין דִּילְמָא בְּתוֹךְ אַרְבַּע הֲווֹ יָתְבִי. אֶלָּא אָמַר רַב חִסְדָּא שֶׁכֵּן אורג יְרִיעוֹת זוֹרְקִין בּוּכְיָאר בַּיְּרִיעָה וַהֲלֹא אוֹגְדּוֹ בְּיָדוֹ בְּנִיסְכָּא בָּתְרָא. וְהָא בִּמְקוֹם פְּטוּר קָאָזְלָא אֶלָּא שֶׁכֵּן אוֹרְגֵי יְרִיעוֹת זוֹרְקִין בּוּכְיָאר לְשׁוֹאֲלֵיהֶן וְדִילְמָא גַּבֵּי הֲדָדֵי הֲווֹ יָתְבִי מָטוּ הֲדָדֵי בְּחֵפֶת. וְדִילְמָא שַׁלְחוֹפֵי הֲווֹ מְשַׁלְחֲפִי וְתוּ מִי שָׁאיְלִי מֵהֲדָדֵי והתניא לוּדָּא {שמות ל״ו:ד׳} אִישׁ אִישׁ מִמְּלַאכְתּוֹ אֲשֶׁר הֵמָּה עוֹשִׂים מִמְּלַאכְתּוֹ הוּא עוֹשֶׂה וְאֵינוֹ עוֹשֶׂה מִמְּלֶאכֶת חֲבֵירוֹ. וְתוּ מַעֲבִיר ד׳אַרְבַּע אַמּוֹת ברה״רבִּרְשׁוּת הָרַבִּים מְנָלַן דְּמִחַיַּיב אֶלָּא כׇּל ד׳אַרְבַּע אַמּוֹת ברה״רבִּרְשׁוּת הָרַבִּים גְּמָרָא גְּמִירִי לַהּ.: אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל מְקוֹשֵׁשׁ מַעֲבִיר אַרְבַּע אַמּוֹת ברה״רבִּרְשׁוּת הָרַבִּים הֲוָה בְּמַתְנִיתָא תָּנָא תּוֹלֵשׁ הֲוָה רַב אַחָא בְּרַבִּי יַעֲקֹב אָמַר מְעַמֵּר הֲוָה. לְמַאי נָפְקָא מִינַּהּ לְכִדְרַב דְּאָמַר רַב מָצָאתִי מְגִלַּת סְתָרִים בֵּי ר׳רַבִּי חִיָּיא וְכָתוּב ביה אִיסִי בֶּן יְהוּדָה אוֹמֵר אֲבוֹת מְלָאכוֹת אַרְבָּעִים חָסֵר אַחַת (וְאִם עֲשָׂאָן כּוּלָּם בְּהֶעְלֵם אַחַת) וְאֵינוֹ חַיָּיב אֶלָּא אַחַת אַחַת וְתוּ לָא וְהָתְנַן אֲבוֹת מְלָאכוֹת אַרְבָּעִים חָסֵר אַחַת וְהָוֵינַן בַּהּ מִנְיָינָא לְמָה לִי וא״רוְאָמַר רַבִּי יוֹחָנָן שֶׁאִם עֲשָׂאָן כּוּלָּם בְּהֶעְלֵם א׳אַחַת חַיָּיב עַל כׇּל אַחַת וְאַחַת. אֵימָא אֵינוֹ חַיָּיב עַל אַחַת מֵהֶם. רַב יְהוּדָה פְּשִׁיטָא לֵיהּ דְּהַמַּעֲבִיר חַיָּיב ומתני׳וּמַתְנִיתִין פְּשִׁיטָא לֵיהּ דְּתוֹלֵשׁ חַיָּיב וְרַב אַחָא בַּר יַעֲקֹב פְּשִׁיטָא לֵיהּ דִּמְעַמֵּר חַיָּיב מ״סמָר סָבַר הָא מִיהַת לָא מְסַפְּקָא ומ״סוּמָר סָבַר הָא מִיהַת לָא מְסַפְּקָא.: ת״רתָּנוּ רַבָּנַן מְקוֹשֵׁשׁ זֶה צְלָפְחָד וְכֵן הוּא אוֹמֵר {במדבר ט״ו:ל״ב} וַיִּהְיוּ בְנֵי יִשְׂרָאֵל בַּמִּדְבָּר וַיִּמְצְאוּ אִישׁ וְגוֹ׳ וּלְהַלָּן הוּא אוֹמֵר {במדבר כ״ז:ג׳} אָבִינוּ מֵת בַּמִּדְבָּר מַה לְּהַלָּן צְלָפְחָד אַף כָּאן צְלָפְחָד דִּבְרֵי ר׳רַבִּי עֲקִיבָא. אָמַר לוֹ ר׳רַבִּי יְהוּדָה בֶּן בְּתִירָא עֲקִיבָא בֵּין כָּךְ וּבֵין כָּךְ אַתָּה עָתִיד לִיתֵּן אֶת הַדִּין אִם כִּדְבָרֶיךָ הַתּוֹרָה כִּיסַּתּוּ וְאַתָּה מְגַלֶּה אוֹתוֹ וְאִם לָאו אַתָּה מוֹצִיא לַעַז עַל אוֹתוֹ צַדִּיקמהדורת על־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC)
E/ע
הערותNotes
א גמרא על עיקר הדבר שואלים: מכדי [הרי] זריקה תולדה של הוצאה היא, הוצאה שהיא אב המלאכה גופה היכא כתיבא [עצמה היכן כתובה בתורה], והלא צריך לברר תחילה את אב המלאכה, ואחר כך לדון בתולדות. אמר ר׳ יוחנן: שאמר קרא [הכתוב]: ״ויצו משה ויעבירו קול במחנה לאמר איש ואשה אל יעשו עוד מלאכה לתרומת הקודש ויכלא העם מהביא״ (שמות לו, ו), שלדעת ר׳ יוחנן היה ציווי זה של משה מיועד למנוע את העם מלהביא את התרומות בשבת. והוא מפרש: משה היכן הוה יתיב [היה יושב]?במחנה לויה (הלויים), ומחנה לויה רשות הרבים הואי [היה], וקאמר להו [ואמר להם] לישראל: לא תפיקו ותיתו [תוציאו ותביאו] מרשות היחיד דידכו [שלכם] לרשות הרבים. ושואלים: וממאי [וממה, מניין] אתה למד שבשבת קאי [היה עומד] ומצווה אותם שיפסיקו להביא? דילמא [שמא] בחול קאי [היה עומד] ומשום דשלימא [שנשלמה] לה המלאכה, מלאכת המשכן משום שכבר תרמו די הצורך?! כדכתיב [וכפי שנאמר]: ״והמלאכה היתה דים לכל המלאכה לעשות אותה והותר״ (שמות לו, פסוק ז). אלא גמר [למד] בדרך גזירה שווה מהלשון ״העברה״ ״העברה״ שנאמרה בענין זה וביום הכפורים, שכן כתיב הכא [נאמר כאן במשכן]: ״ויעבירו קול במחנה״ וכתיב התם [ונאמר שם ביום הכיפורים]: ״והעברת שופר תרועה בחודש השביעי בעשור לחודש ביום הכפורים תעבירו שופר בכל ארצכם״ (ויקרא כה, ט). מה להלן בתקיעת השופר שביובל העברה זו — ביום אסור לעשותה, אף כאןביום אסור. ושואלים: אשכחן [מצאנו] לימוד לענין הוצאה מרשות היחיד אל מחנה הלווים שהוא רשות הרבים, ואולם הכנסה מנלן [מניין לנו], שאף היא נחשבת כמלאכה, ואסורה? ומשיבים: סברא היא, מכדי [הרי] העברה מרשות לרשות הוא, ואם כן מה לי אפוקי [הוצאה] ומה לי עיולי [הכנסה], שאם העברת חפץ מרשות לרשות יש בה משום מלאכה — אין מקום להבדיל בין הוצאה והכנסה. מיהו [אבל] הוצאהאב מלאכה היא, ואילו הכנסה — אינה אלא תולדה, כיון שאינה מפורשת במקרא. על עצם ההבדל בין אב ותולדה שואלים: ומכדי אהא מיחייב, ואהא מיחייב [הרי על זו מתחייב, ועל זו מתחייב] ואם כן אמאי קרי [מדוע קורא] לה האי [לזו] ״אב״ ואמאי קרי [ומדוע קורא] לה האי [לזו] ״תולדה״? ומה טעם להבחין ביניהם? ומשיבים: נפקא מינה דאי עביד [יוצא מזו הבדל למעשה שאם עושה] שתי אבות מלאכה שונים בהדי הדדי [ביחד], אי נמי [או גם כן] שתי תולדות של שני אבות שונים בהדי הדדי [ביחד]מיחייב תרתי [מתחייב שתי חטאות], ואי עביד [ואם עושה] אב ותולדה דידיה [שלו] — הוא לא מיחייב [מתחייב] אלא חדא [חטאת אחת]. ושואלים עוד: ולשיטת ר׳ אליעזר המחייב להביא חטאת נפרדת על תולדה של מלאכה גם אם עשה במקום (באותו זמן) אב המלאכה שלו עצמו ומתחייב עליו — לשיטתו אמאי קרו [מדוע קוראים] לה לזו ״אב״ ואמאי קרו [ומדוע קוראים] לה לזו ״תולדה ״? ומשיבים: לשיטתו הך דהואי [זו שהיתה] במשכן חשיבא [מלאכה חשובה]קרי [קורא] לה ״אב״, ואולם הך [לזו] שלא הואי [היתה] במשכן חשיבא [חשובה] — הוא לא קרי [קורא] לה ״אב״. אי נמי [או גם כן] אפשר לומר: כי הך דכתיבא [לזו שכתובה] במפורש במקרא — קרי [הוא קורא] ״אב״, והאי לזו] שלא כתיבא [כתובה] במפורש במקרא — קרי [הוא קורא] ״תולדה״. ב והא דתנן הלכה זו ששנינו במשנה]: הזורק חפץ בשבת למרחק ארבע אמות ברשות הרבים ונח החפץ בכותל, אם היה גובהו למעלה מעשרה טפחים — הרי זה כזורק באויר ופטור. ואם היה גובהו למטה מעשרה טפחים — הרי זה כזורק בארץ, והזורק בארץ ברשות הרבים ארבע אמותחייב. ושואלים: זרק ארבע אמות ברשות הרבים עצמה שלא הוציא ולא הכניס מרשות לרשות, מנלן דמיחייב [מניין לנו שחייב]? ומשיבים, אמר ר׳ יאשיה: שכן אורגי היריעות שבמשכן היו זורקין מחטיהן זה לזה כשנזקק אחד למחט שביד חבירו, וכיון שהיתה זו מלאכה במשכן חייבים עליה. ותוהים: אורגין, מחטין למה להו [להם]? לשם מה דרושה המחט במלאכת האריגה? אלא יש לתקן ולומר כך: שכן תופרי היריעות זורקין מחטיהן זה לזה. ושואלים: ומניין שהיו צריכים לזרוק זה לזה ודילמא גבי הדדי הוו יתבי [שמא זה אצל, ליד, זה היו יושבים]?! ומשיבים: ודאי הוצרכו להיות מרוחקים זה מזה, שכן אם היו סמוכים מידי אחד לשני מטו הדדי [היו מגיעים זה לזה] ופוגעים זה את זה במחטין. ושואלים עוד: דילמא [שמא] אף שהיו צריכים להיות מרוחקים זה מזה עדיין בתוך ארבע אמות זה לזה הוו יתבי [היו יושבים], ולא נצרכו לזרוק יותר מתחום זה? וכיון שאין בידינו הוכחה איננו יכולים ללמוד הלכה זו מתופרי יריעות. אלא אמר רב חסדא: איסור זריקת חפץ ארבע אמות ברשות הרבים נלמד שכן אורגי היריעות שבמשכן היו זורקין בוכיאר (הכלי שחוט הערב קשור בו) ביריעה, שלצורך האריגה היה צורך לזרוק אותו בין חוטי השתי. ושואלים: הרי זו אינה זריקה ממש, והלא אוגדו בידו, שהרי קצה החוט נמצא עדיין ביד הזורק, וכל זריקה מעין זו שלא זרק את כל החפץ שבידו — אינה נחשבת! אלא יש לומר שהמדובר בניסכא בתרא [בזריקה האחרונה] שבה נשלם חוט האריגה, ושוב אינו צריך להחזיק בידו את החוט. ועדיין שואלים: והא [והרי] במקום פטור קאזלא [היא, הבוכיאר הולכת], שהרי בין היריעות אין מקום ארבע אמות והזורק למקום פטור — פטור! אלא יש לומר שהלימוד הוא, שכן אורגי היריעות היו זורקין בוכיאר לשואליהן, לחבריהם השואלים מהם בוכיאר. ושואלים: ודילמא גבי הדדי הוו יתבי [ושמא זה ליד זה היו יושבים]?! ומתרצים: הדבר אינו אפשרי, כי מטו הדדי בחפת [היו מגיעים זה ליד זה ומפריעים כשהיו מגיעים לסיומה של היריעה]. ושואלים: ודילמא שלחופי הוו משלחפי [ושמא היו מוסטים] במקצת זה מזה ולא ישבו בשורה אחת, ועדיין היו יכולים לשבת סמוכים זה לזה בלא להפריע במלאכה?! ותו, מי שאילי מהדדי [ועוד, האם היו שואלים זה מזה]? והתניא [והרי שנינו בברייתא] החכם לודא: מה שנאמר ״ויבואו כל החכמים העושים את כל מלאכת הקודש איש איש ממלאכתו אשר המה עשים״ (שמות לו, ד) — יש ללמוד מכאן: כל אחד מהם ממלאכתו הוא עושה ואינו עושה ממלאכת חבירו, שלכל אחד היו חמרים וכלי עבודה במידה מספקת, ולא היה אם כן צורך בשאילה אחד מהשני! ותו [ועוד] יש להקשות: אף אם נלמד מכאן דין זורק, אבל מעביר בידו ארבע אמות ברשות הרבים מנלן דמחייב [מניין לנו שחייב]? אלא נראה שאין בידינו ללמוד הלכה זו במישרין ממלאכת המשכן אלא יש לומר: כל ההלכות הקשורות בהעברת ארבע אמות ברשות הרבים גמרא גמירי לה [בלימוד של מסורת למדו אותה] ולא ממדרש הכתובים. ג אמר רב יהודה שכך אמר שמואל: מקושש שכתוב בתורה שדנו אותו למיתה על חילול שבת (במדבר טו, לג–לו), מעביר ארבע אמות ברשות הרבים הוה [היה], ומשום עבירה זו הוא שנסקל. במתניתא תנא [בברייתא שנה החכם]: תולש הוה [היה], שמשום תלישת העצים ממקומם התחייב. רב אחא בר׳ יעקב אמר: מעמר (אוסף עצים ממקום הנחתם לערימה) הוה [היה]. ושואלים: למאי נפקא מינה [מה יוצא מזה] להלכה אם נדע מה היתה המלאכה שנתחייב עליה המקושש בשעתו? ומשיבים: יש כאן תוצאה מעשית על פי הדברים שמסר רב. שאמר רב: מצאתי מגלת סתרים בי (בבית) ר׳ חייא וכתוב בה, איסי בן יהודה אומר: מספר אבות המלאכות האסורות בשבת הוא ארבעים חסר אחת (ואם עשאן כולם בהעלם אחת) ואינו חייב אלא אחת. ומיד תוהים: אחת ותו לא [ולא עוד]? והתנן [והרי שנינו במשנה]: אבות מלאכות ארבעים חסר אחת, והוינן [והיינו מתעסקים] בה: מניינא [המספר] למה לי? והלא די במניית אבות המלאכה בלא לציין את מספרם! ואמר ר׳ יוחנן: משנה זו באה ללמדנו שאם עשאן כולם בהעלם אחדחייב על כל אחת ואחת. הרי שאין לפרש שעל כל המלאכות כולן חייב רק חטאת אחת! אלא אימא [אמור, תקן] אינו חייב על אחת מהן, שיש מלאכה אחת משלושים ותשע המלאכות שעליה אין חייבים מיתה, ויש בה מצות ״לא תעשה בלבד״ ולא נתפרש איזו היא. ולענין זה, רב יהודה פשיטא ליה [פשוט לו] שהמעביר חייב, ומתניתא פשיטא ליה [והחכם בברייתא פשוט לו] שהתולש חייב, ורב אחא בר יעקב פשיטא ליה [פשוט לו] שהמעמר חייב. כלומר, מר סבר הא מיהת לא מספקא, ומר סבר הא מיהת לא מספקא [חכם זה סבור כי זו לפחות אינה מסופקת, וחכם זה סבור כי זו לפחות אינה מסופקת], ובאו להודיענו שעל מלאכות אלה ודאי חייבים מיתה, שהרי נידון מקושש העצים משום שעבר עליהן. ד כיון שהוזכר המקושש לענין מלאכתו מביאים את מה שתנו רבנן [שנו חכמים] בברייתא: מקושש זה שמזכירתו התורה צלפחד היה, וכן הוא אומר: ״ויהיו בני ישראל במדבר וימצאו איש מקושש עצים ביום השבת״ (במדבר טו, לב), ולהלן הוא אומר בדברי בנות צלפחד: ״אבינו מת במדבר והוא לא היה בתוך העדה הנועדים על ה׳ בעדת קורח כי בחטאו מת ובנים לא היו לו״ (במדבר כז, ג), מה להלן האיש במדבר הוא צלפחד, אף כאן שלא פורש שמו הוא צלפחד, אלו דברי ר׳ עקיבא. אמר לו ר׳ יהודה בן בתירא: עקיבא, בין כך ובין כך אתה עתיד ליתן את הדין על מדרש זה, שכן אם כדבריך שהיה זה צלפחד — התורה כיסתו, ולא פרסמה את שם המקושש, ואתה מגלה אותו?! ואם לאו [לא], שלא היה זה צלפחד — הרי אתה ללא הצדקה מוציא לעז על אותו צדיק.מהדורת ויליאם דוידסון של תלמוד קורן נאה, עם ביאורו של הרב עדין שטיינזלץ אבן-ישראל (CC-BY-NC 4.0)
הערות
E/ע
הערותNotes
הערות
Gemara
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144