×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(1) בִּמְזוּמָּנִין לָהּ מַעֲשֵׂה בְּרַבָּן גַּמְלִיאֵל שֶׁאָמַר הַשְׁכִּימוּ לִי שִׁבְעָה לַעֲלִיָּיה הִשְׁכִּים וּמָצָא שְׁמוֹנָה אָמַר מִי הוּא שֶׁעָלָה שֶׁלֹּא בִּרְשׁוּת יֵרֵד.
by those who were invited by the Nasi, the president of the Great Sanhedrin, for that purpose. There was an incident involving Rabban Gamliel, who said to the Sages: Bring me seven of the Sages early tomorrow morning to the loft designated for convening a court to intercalate the year. He went to the loft early the next morning and found eight Sages there. Rabban Gamliel said: Who is it who ascended to the loft without permission? He must descend immediately.
ר׳ חננאלרש״ירמ״הבית הבחירה למאירימהרש״א חידושי אגדותרשימות שיעורים לגרי״דפירוש הרב שטיינזלץאסופת מאמריםעודהכל
מעשה ברבן גמליאל שאמר: השכימו שבעה לעלייה, עלה ומצא שמונה, אמר: מי שעלה שלא ברשות – ירד. אמר שמואל הקטן: אני עליתי שלא ברשות, ולא לעבר עליתי אלא ללמד הלכה הוצרכתי – פירוש:⁠א כל המשכימין המקדימין ונכנסין בעלייה – מן המזומנין, והעולה אחרי כן הוא העולה שלא ברשות. כי רבן גמליאל לא הרשה לעלות אלא שבעה, והנכנס אחר שנכנסו השבעה – שמיני. ולא שמואל הקטן היה, אלא אחר היה, וידוע היה, אלא לא רצה לבזותו.
ופירש בירושלמי: שלא עיברוה באותו היום, אלא הפליגו אותו היום בדברי תורה ועיברוה ביום אחר.
א. וכן פירש ביד רמה שלא יחדם ר׳ גמליאל אלא אמר ישכימו לי מכם שבעה לעלייה. ואפשר שגם שמואל שאמר שעלה שלא ברשות לא אמר שעלה אחרון, אלא שלא עלה על דעת לעבר את השנה כי אינו ראוי לכך, ולכן האחרים הם המזומנים.
במזומנין לה – שהזמינן הנשיא מבערב.
השכימו לי – מחר ז׳ לעלייה המיוחדת לישב בה בית דין.
ת״ר אין מעברין את השנה אלא במזומנין לה מאתמול ומעשה ברבן גמליאל שאמר לזקנים ישכימו לי מכם שבעה לעלייה המיוחדת לישיבת בית דין לעבר שנים וכיוצא בהן והאי דאצטריך רבן גמליאל שבעה לא שצריך מתחילה אלא מפני שאמרו חכמים אין מעברין את השנה אלא במזומנין לה וחשש שמא יהיו צריכין לשבעה ולא ימצאו מזומנין. למחר השכים ומצא שמונה אמר מי הוא זה שעלה שלא ברשות פי׳ רבן גמליאל לא ייחד שבעה להשכים לעלייה שאלמלא כן היה מכיר אותו שעלה שלא ברשות אלא כך אמר להם ישכימו לי מכם שבעה לעלייה ושבעה הראשונים שעלו ברשות עלו והשמיני שעלה אחריהן נמצא שעלה שלא ברשות שהרי רבן גמליאל לא נתן רשות לעלות אלא לשבעה בלבד וכיון שמצא שמונה אמר מי הוא שעלה שלא ברשות ירד עמד שמואל הקטן על רגליו ואמר אני הוא שעליתי שלא ברשות לא לעבר שנה עליתי להצטרף עמכם אלא לראות האיך תעשו ללמוד הלכה מכם הוצרכתי כך פי׳ רבינו שלמה ז״ל. אבל בירושלמי משמע דהלכה אחרת קאמר דקאמרי׳ התם הלכה נצרכה לי ונכנסתי לשאול. אמר לו שב בני שב ראויות כל השנים כולן להתעבר על ידך כו׳. וההוא דסליק שלא ברשות לאו שמואל הקטן הוה אלא איניש אחרינא הוה והאי דעבד שמואל הקטן הכי משום דלא ליכסיף האיך הוא דעבד ומפורש בירושלמי שלא עיברוה באותו היום אלא הפליגו אותו היום בדברי תורה ועברוה ביום אחר:
מדרכי המוסר שלא יבייש אדם את פני חברו ברבים וכשהוא צריך להוכיח ברבים יוכיח דרך כלל ולא דרך פרט ומדרכי הסלסול אם הוא מוכיח על דבר שצריך תיקון לשעתו עד שיודע מתוך כך אותו שהתוכחת מתגלגל עליו להיות אחרים מראים עצמם כאלו הם הם הראויים לאותה תוכחת:
כבר ידעת שאין מעברין את השנה אלא במזומנים לה ר״ל אותם שיזמין הנשיא מן הסנהדרין מבערב להשכים למחר בעליה המיוחדת לישיבת בית דין להתבונן אם צריכה עבור אם לאו ולגמור הענין על פי הסכמתם כמו שבארנו או שיצוה לאחר להזמינם או שיזמין שבעה דרך כלל ויזמינו הם עצמם כפי מה שיראה ביניהם ר״ל בין הסנהדרין מעשה היה ברבן גמליאל שאמר השכימו לי שבעה לעליה השכים ומצאה שמונה ואמר מי הוא זה שעלה שלא ברשות ירד וילך עמד שמואל הקטן על רגליו ואמר אני הוא שעליתי שלא ברשות ולא לעבר שנה עליתי אלא ללמוד הלכה הוצרכתי כלומר לראות האיך אתם עושים אמר לו שב בני שב ראויות כל השנים לעבר על ידך אלא שאמרו חכמים אין מעברין את השנה אלא במזומנין לה ולא שמואל הקטן היה אלא אחר היה אלא ששמואל הקטן גלגלה על עצמו מדרך המוסר שלא להתבייש העולה בפני כלם אף רבינו הקדוש היה יושב ותלמידיו לפניו והריח ריח שום אמר מי שאכל שום יצא עמד ר׳ חייא על רגליו ויצא עמדו כלן ויצאו למחר מצאו שמעון ברבי לרבי חייא אמר אתה הוא שצערת את אבא אמר לו חס ושלום לא תהא כזאת בישראל אף ר׳ מאיר אירע לפני ישיבתו שבאה אשה אחת לשם ואמרה אחד מכם קדשני בביאה כתב ר׳ מאיר גט ונתן לה עמדו כלם כתבו גט ונתנו לה אף הם למדוה מדברי הנביאים שהיו מוכיחים דרך כלל ומצרפים עצמם בדבר שהיו מוכיחים עליו שנאמר ויען שכניה בן יחיאל ויאמר אנחנו מעלנו בי״י אלהינו ונושב נשים נכריות וכן משה רבינו אמר לא תעשון כן ככל אשר אנחנו עושים פה איש הישר בעיניו אף הקב״ה אמר ליהושע חטא ישראל וגם עברו את בריתי אמר לפניו רבש״ע אמור לי מי חטא אמר לו וכי דלטור אני לך והטל גורלות:
יראה מסוגיא זו שאע״פ שאין מעברין את השנה אלא במזומנין לה חברים נכנסים לשם אלא שאינם מצטרפין למנין שהרי אמר לו רבן גמליאל לשמואל הקטן שב בני שב ולא הזקיקו לירד אלא שעבר באותו מעמד ומ״מ בירושלמי פירשו שלא הניחו לירד משום כבודו אבל לא עברוה באותו מעמד והוא שאמרו שם אפילו כן לא עברוה באהן יומא אלא פלגיניה במילי דאוריא ועברוניה למחר אלא שאני מפרשה שמתוך שלא רצו לגלות מי היה העולה שלא ברשות נדחה היום ולא מפני ישיבתו לבד שאלו עברוה היה העולה ניכר בשעת הצירוף והגמר דין:
כבר ידעת שאין הנבואה שורה לא מתוך עצלות ולא מתוך עצבות ושאר הצרות משמתו נביאים האחרונים שהם חגי זכריה ומלאכי שנתנבאו בבנין בית שבו נסתלקה נבואה מישראל ולא היה שם נביא אף בפני הבית שכל זמן בית שני היו תחת שאר מלכיות ועמדו בצרות ובתקף מלחמות ומ״מ היו ביניהם חכמים גדולים שרוח נבואה שורה לפעמים עליהם מדרך טבע שלמותם ושהיו מגלים עתידות בעת זקנתם ומ״מ לא היתה שם נבואה גמורה להוכיח ולדרוש להם עתידותיהם במצות המנבא יתברך ועל דבר זה נתפשטה קנאה ושנאת חנם ביניהם על שלא היו נשמעים זה לזה וגרם הענין לחורבן הבית והוא שאמרו במקום אחר בית שני שהיו שם חסידים ואנשי מעשה מפני מה חרב מפני שנאת חנם שהיתה ביניהם ללמדך ששקולה שנאת חנם כעבודה זרה וגלוי עריות ושפיכת דמים שחרב עליהן בית ראשון:
ראש בית דין והוא הנשיא שהיה בארץ רחוקה ולא היו יכולין סנהדרין לימלך עמו אם יעברו את השנה אם לאו והם רואים שהיא צריכה עבור מעברין אותה על מנת שירצה הנשיא בא ורצה הרי זו מעוברת ואין צריך מעמד אחר לא רצה אינה מעוברת ומ״מ אם נכנס חדש העבור עד שלא בא מלמדין אותו שירצה הואיל ויצא עליו שם אדר ואין צריך לומר אם עבר חדש העבור שהרי לא קבעו בו מועד:
בפרק שני התבאר שאין מושיבין לעבור שנה לא מלך ולא כהן גדול מפני שלבם נוטה לעבר או שלא לעבר ויועצים לפי דרכם מלך שמא דעתו נוטה לעבר מפני חיילותיו שהוא פורע אותם לשנה ואם נתעברה נתעברה לו וכה״ג שלא לעבר שלא יבא יום הכפורים בזמן הקור מפני טבילותיו:
כבר ידעת שעיקר העבור הוא להשואת שנת חמה עם לבנה אלא שדבר זה דרך כלל כבר הוא יוצא לנו בעבור חשבון גו״ח י״א י״ד י״ז י״ט אלא שכשהיו מקדשין על פי הראייה ולא היו סומכין על סוד העבור היו מעברין גם כן את השנים על פי אומד דעתם ומשגיחין בכל שנה ושנה אם צריכה עבור לפי פרטי המקרים והרבה סבות היו מעברין עליהם מפני הדרכים שנתקלקלו בימי הגשמים ואירע הדבר שנתאחר תקונם אם לרדת הגשמים אם לשאר סבות ועולי רגלים משתבשין בדרכים ומפני הגשרים שנהרסו והנהרות מפסיקין ובאין לידי סכנה ולא נתקנו הגשרים וכן מפני תנורי פסחים שנמקו בחרף מפני הגשמים ואין להם מקום לצלות את פסחיהם ומפני בני הגולה שנעקרו ממקומם לעלות לרגל וסבות מזדמנות שנודע לנו שלא יגיעו לשם לזמן הפסח אבל אין מעברין מפני השלג ומפני הצנה שאין אדם נמנע מלילך בסיבתם ואף אם ימנעו מקצתם העולה יעלה והחדל יחדל וכן לא מפני גליות שלא נעקרו ממקומם:
השכימו לי ז׳ וכו׳. יש לדקדק במעשה הזה שאמר השכימו לי ז׳ ולמה לא היה ר״ג עצמו מן המנין ז׳ גם קשה על שמצא שמנה ואיך עלה על דעת אחד מהם לעלות שלא ברשות וע״ק כיון ששמואל הקטן ידע בעצמו שהיה מן הנמנין היאך אמר אני עליתי שלא ברשות דשמא הוא ירד ויעברו השנה בלתו וא״כ יהיה אחד מהם אינו מן המזומנים וגם אם סמך עצמו שיאמר לו שב בני שב כמו שא״ל מ״מ אין כולן מן הנמנין משמע שאף אם ז׳ הן מהנמנין אם עוד הח׳ עמהם אינו מן המנין אין מעברין עמו כמ״ש במצא ח׳ מי שעלה שלא ברשות ירד וי״ל שהוא צוה להשכים ז׳ היינו עמו ודין ז׳ קאמר דגומרין בז׳ ושלוחו הבין להשכים ז׳ בזולת ר״ג וע״כ השכים ומצא שמנה דהיינו עמו ור״ג לא ידע ששלוחו טעה וזימן ז׳ בזולת ר״ג והיה סבור שאחד שלא ברשות עלה ואמר מי שעלה שלא ברשות ירד ואמר שמואל הקטן אני שעליתי שלא ברשות דהשתא אף אם הוא ירד ויתעבר השנה ע״י אחרים הרי כולן מזומנים וקאמר:
גמ׳. אמר מי הוא שעלה שלא ברשות ירד.
ומשמע דלא בעינן רשות מיוחדת לכל א׳ וא׳ מהשבעה המוזמנים דאל״ה היה רבן גמליאל יודע בעצמו מי עלה שלא ברשות. אלא משמע דבעינן רק הזמנה כללית מאת הנשיא לשבעה שיבואו ויעברו את השנה. ועיין ברבנו חננאל דאותו היום הפליגו בדברי תורה ועיברוה ביום אחר. ולכאורה מבואר מזה דבהך דין דאין מעברין אלא במזומנים איכא נמי איסור לעבר את השנה בפני א׳ שאינו מן המזומנים, ומשו״ה לא הותר להם לעבר את השנה בפני שמואל הקטן והוצרכו להפליג בד״ת אותו היום ורק למחרת עיברוה.
רש״י. ד״ה במזומנים לה. וז״ל שהזמין הנשיא מבערב עכ״ל.
אמנם הרמב״ם (פ״ד קדה״ח ה״ט) רק נקט שהזמינום הנשיא ולא הזכיר דבעינן הזמנה מבערב.
במזומנין לה (באלה שהזמינם) הנשיא מתחילה לצורך זה. מעשה ברבן גמליאל שאמר לחכמים: השכימו לי שבעה לעלייה כדי לעשות בית דין לעיבור השנה, השכים ומצא בה שמונה. אמר: מי הוא שעלה שלא ברשותירד!
by those who were invited by the Nasi, the president of the Great Sanhedrin, for that purpose. There was an incident involving Rabban Gamliel, who said to the Sages: Bring me seven of the Sages early tomorrow morning to the loft designated for convening a court to intercalate the year. He went to the loft early the next morning and found eight Sages there. Rabban Gamliel said: Who is it who ascended to the loft without permission? He must descend immediately.
ר׳ חננאלרש״ירמ״הבית הבחירה למאירימהרש״א חידושי אגדותרשימות שיעורים לגרי״דפירוש הרב שטיינזלץאסופת מאמריםהכל
 
(2) עָמַד שְׁמוּאֵל הַקָּטָן וְאָמַר אֲנִי הוּא שֶׁעָלִיתִי שֶׁלֹּא בִּרְשׁוּת וְלֹא לְעַבֵּר הַשָּׁנָה עָלִיתִי אֶלָּא לִלְמוֹד הֲלָכָה לְמַעֲשֶׂה הוּצְרַכְתִּי אָמַר לוֹ שֵׁב בְּנִי שֵׁב רְאוּיוֹת כׇּל הַשָּׁנִים כּוּלָּן לְהִתְעַבֵּר עַל יָדֶךָ אֶלָּא אָמְרוּ חֲכָמִים אֵין מְעַבְּרִין אֶת הַשָּׁנָה אֶלָּא בַּמְזוּמָּנִין לָהּ וְלָא שְׁמוּאֵל הַקָּטָן הֲוָה אֶלָּא אִינִישׁ אַחֲרִינָא וּמֵחֲמַת כִּיסּוּפָא הוּא דַּעֲבַד.
Shmuel HaKatan stood up and said: I am he who ascended without permission; and I did not ascend to participate and be one of those to intercalate the year, but rather I needed to observe in order to learn the practical halakha. Rabban Gamliel said to him: Sit, my son, sit. It would be fitting for all of the years to be intercalated by you, as you are truly worthy. But the Sages said: The year may be intercalated only by those who were invited for that purpose. The Gemara notes: And it was not actually Shmuel HaKatan who had come uninvited, but another person. And due to the embarrassment of the other, Shmuel HaKatan did this, so that no one would know who had come uninvited.
ר׳ חננאלרש״ימהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
(ב-ה) ושמואל הקטן עשה כך שלא להתבייש העולה שלא ברשות, שלמד שמואל הקטן משכניה בן יחיאל, ושכניה למדה מיהושע.
ולא לעבר שנה עליתי – להצטרף עמכם עכשיו.
אלא ללמוד – תורה מכם היאך תעשו.
מחמת כיסופא הוא דעבד – שלא יכירו מי היה העולה שלא ברשות וילבינו פניו.
לא שמואל הקטן הוה אלא אינש אחרינא כו׳. י״ל לפי זה שהיו הסנהדרין יושבים מעלות כדאמרינן פרק א׳ דיני ממונות והשביעי שהזמינו אותו בטעות כמ״ש היה למטה משמואל הקטן וז״ש לא שמואל הקטן הוה שהיה ראוי להיות אינו מן המזומנים אלא אחר הוה שהיה למטה ממנו והיה ראוי להיות אינו מן המזומנים אלא מחמת אותו האיש שהיה דעתו למטה ממנו והיה מכסיף שעלה בטעות על ידי שלוחו של ר״ג הוא דעביד הכי וק״ל:
עמד שמואל הקטן ואמר: אני הוא שעליתי שלא ברשות, ולא לעבר השנה עליתי להשתתף בין הדיינים, אלא ללמוד הלכה למעשה הוצרכתי ובאתי רק כצופה לראות כיצד נעשה הדבר, אמר לו רבן גמליאל: שב בני, שב. באמת ראויות כל השנים כולן להתעבר על ידך, ואין לי כל טענה כלפי השתתפותך בבית הדין, שוודאי ראוי אתה להיות בו, אלא בכל זאת הרי אמרו חכמים: אין מעברין את השנה אלא במזומנין לה ולא באחרים. ומעירים: ואותו אדם שעלה שלא ברשות לא שמואל הקטן הוה [היה], אלא איניש אחרינא [אדם אחר] היה, ומחמת כיסופא [בושה] של אותו אדם הוא דעבד [שעשה] שמואל הקטן מה שעשה, כדי שלא יבוייש אותו אדם ברבים.
Shmuel HaKatan stood up and said: I am he who ascended without permission; and I did not ascend to participate and be one of those to intercalate the year, but rather I needed to observe in order to learn the practical halakha. Rabban Gamliel said to him: Sit, my son, sit. It would be fitting for all of the years to be intercalated by you, as you are truly worthy. But the Sages said: The year may be intercalated only by those who were invited for that purpose. The Gemara notes: And it was not actually Shmuel HaKatan who had come uninvited, but another person. And due to the embarrassment of the other, Shmuel HaKatan did this, so that no one would know who had come uninvited.
ר׳ חננאלרש״ימהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(3) כִּי הָא דְּיָתֵיב רַבִּי וְקָא דָרֵישׁ וְהֵרִיחַ רֵיחַ שׁוּם אָמַר מִי שֶׁאָכַל שׁוּם יֵצֵא עָמַד רַבִּי חִיָּיא וְיָצָא עָמְדוּ כּוּלָּן וְיָצְאוּ בַּשַּׁחַר מְצָאוֹ רַבִּי שִׁמְעוֹן בר׳בְּרַבִּי לְרַבִּי חִיָּיא אֲמַר לֵיהּ אַתָּה הוּא שֶׁצִּיעַרְתָּ לְאַבָּא אָמַר לוֹ לֹא תְּהֵא כְּזֹאת בְּיִשְׂרָאֵל.
The Gemara relates that the story about Shmuel HaKatan is similar to an incident that occurred when Rabbi Yehuda HaNasi was sitting and teaching, and he smelled the odor of garlic. Rabbi Yehuda HaNasi was very sensitive and could not tolerate this odor. He said: Whoever ate garlic should leave. Rabbi Ḥiyya stood up and left. Out of respect for Rabbi Ḥiyya, all of those in attendance stood up and left. The next day, in the morning, Rabbi Shimon, son of Rabbi Yehuda HaNasi, found Rabbi Ḥiyya, and he said to him: Are you the one who disturbed my father by coming to the lecture with the foul smell of garlic? Rabbi Ḥiyya said to him: There should not be such behavior among the Jewish people. I would not do such a thing, but I assumed the blame and left so that the one who did so would not be embarrassed.
ר׳ חננאלרש״ימהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לקטע זו כלול בביאור קטע 2]

(ג) וכן מצינו בר׳ חייא, שעמד ויצא ממושבו של רבי כאשר שמע לו שאמר: מי שאכל שום – יצא. ולאו כי ר׳ חייא הוא שאכל שום, אלא שלא להתבייש מי שאכלו.
שציערת לאבא – שאכלת השום ונדף הריח.
חס ושלום – שאוכל השום בבואו לבית מדרשו אלא כדי שלא להלבין פניו של אוכל השום יצאתי כדי שיצאו כולם ולא יבינו מי הוא.
אתה שציערת לאבא כו׳. פירש״י שאכלת השום כו׳ עכ״ל וקשה כיון שכולם יצאו אחר רבי חייא ע״כ שידעו שר׳ חייא לא יצא משום שהוא אכל השום אלא כדי שלא יתבייש האוכלו ולכך יצאו גם הם וא״כ אינו דומה שר״ש לא ידע ולא יבין את זה דלמה יצאו כולם ונראה לפרש דודאי ידעו כולם גם ר״ש שהוא לא היה האוכל ולכך יצאו כולם וה״ק אתה שציערת את אבא במה שיצאת מבית המדרש ויצאו כולם אחריך וציערת אבא על ביטול תורה לפי אותה שעה שלא היה לך לצאת רק האוכלו היה לו לצאת לבדו וא״ל לא תהא כזאת בישראל דודאי ביטול תורה הוא עון וחטא אבל לבייש אחד מישראל לא תהא כזאת עבירה גדולה בישראל וטוב לבטל תורה מלבייש בן ישראל וק״ל:
א אגב מעשה זה בשמואל הקטן מספרים שאירע דבר מעין זה אצל רבי. כי הא דיתיב [כמו מעשה זה שהיה יושב] רבי וקא דריש [והיה דורש], והריח ריח שום, וכיון שהיה איסטניס לא יכול היה לסבול זאת, אמר: מי שאכל שוםיצא. עמד ר׳ חייא ויצא, עמדו כולן מפני כבודו של ר׳ חייא ויצאו. בשחר (למחרת בבוקר) מצאו ר׳ שמעון ברבי לר׳ חייא, ואמר ליה [לו]: אתה הוא שציערת לאבא כשבאת לאחר אכילת שום לבית המדרש? אמר לו: לא תהא כזאת בישראל! ודאי שלא אני עשיתי זאת, אלא קיבל על עצמו אשמתו של אחר כדי שלא יבוייש אותו אדם.
The Gemara relates that the story about Shmuel HaKatan is similar to an incident that occurred when Rabbi Yehuda HaNasi was sitting and teaching, and he smelled the odor of garlic. Rabbi Yehuda HaNasi was very sensitive and could not tolerate this odor. He said: Whoever ate garlic should leave. Rabbi Ḥiyya stood up and left. Out of respect for Rabbi Ḥiyya, all of those in attendance stood up and left. The next day, in the morning, Rabbi Shimon, son of Rabbi Yehuda HaNasi, found Rabbi Ḥiyya, and he said to him: Are you the one who disturbed my father by coming to the lecture with the foul smell of garlic? Rabbi Ḥiyya said to him: There should not be such behavior among the Jewish people. I would not do such a thing, but I assumed the blame and left so that the one who did so would not be embarrassed.
ר׳ חננאלרש״ימהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(4) וְרַבִּי חִיָּיא מֵהֵיכָא גְּמִיר לַהּ מֵרַבִּי מֵאִיר דְּתַנְיָא מַעֲשֶׂה בְּאִשָּׁה אַחַת שֶׁבָּאתָה לְבֵית מִדְרָשׁוֹ שֶׁל ר״מרַבִּי מֵאִיר אָמְרָה לוֹ רַבִּי אֶחָד מִכֶּם קִדְּשַׁנִי בְּבִיאָה עָמַד רַבִּי מֵאִיר וְכָתַב לָהּ גֵּט כְּרִיתוּת וְנָתַן לָהּ עָמְדוּ כָּתְבוּ כּוּלָּם וְנָתְנוּ לָהּ.
And from where did Rabbi Ḥiyya learn that characteristic of being willing to implicate himself in order to save someone else from being embarrassed? He learned it from Rabbi Meir, as it is taught in a baraita: There was an incident involving a certain woman who came to the study hall of Rabbi Meir. She said to him: My teacher, one of you, i.e., one of the men studying in this study hall, betrothed me through intercourse. The woman came to Rabbi Meir to appeal for help in identifying the man, so that he would either marry her or grant her a divorce. As he himself was also among those who studied in the study hall, Rabbi Meir arose and wrote her a bill of divorce, and he gave it to her. Following his example, all those in the study hall arose and wrote bills of divorce and gave them to her. In this manner, the right man also gave her a divorce, freeing her to marry someone else.
ר׳ חננאלרמ״המהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לקטע זו כלול בביאור קטע 2]

(ד) ור׳ חייה למד מר׳ מאיר, ור׳ מאיר למד מזה המעשה של שמואל הקטן, ושמואל למד משכניה, ושכניה מיהושע – כלומר: לא ביקש הקב״ה לפרסם החוטא אלא על ידי גורלות. פירוש דילטור – רכיל.⁠א
א. לא הביא האיבעית אימא דיליף ממשה דכתיב עד אנא מאנתם.
כי הא דיתיב רבי וקא דריש והריח ריח שום אמר מי שאכל שום יצא יצא רבי חייא להראות כי הוא אכלו שלא יתבייש האוכלו אי נמי כדי שיצאו כולם עמו מפני כבודו ולא יבינו מי היה בשחר מצאו ר׳ שמעון בר׳ לר׳ חייא אמר לו אתה הוא שציערתה לאבא אמש מריח השום שאכלת אמר לו חס ושלום שאוכל שום בבואי לבית המדרש:
ורבי חייא מהיכא קא גמיר לה למעבד כי האי גוונא מר׳ מאיר דתניא מעשה באשה אחת שבאת לבית מדרשו של רבי מאיר אמרה לו אחד מכם קדשני בביאה הלילה בפני עדים והלכו להן למדינת הים והריני רוצה שיכניסני או יפטירני בגט ואנשא לאחר כתב רבי מאיר גט ונתן לה כדי שיעשו כן כולם ולא יתבייש העושה מעשה מפני שפריצות הוא לעשות כן דהא רב מנגיד היה מאן דמקדיש בביאה (קידושין י״ב:) ורבי מאיר מהיכא גמיר לה ממעשה דשמואל הקטן ושמואל הקטן גמיר לה משכניה בן יחיאל דכתיב ויען שכניה בן יחיאל ויאמר לעזרא אנחנו מעלנו באלהים להושיב נשים נכריות ושכניה בן יחיאל צדיק גמור היה ולא נשא גויה וזה שאמר כן להראות את עצמו כאלו נשא גויה ובא לעשות תשובה כדי שלא יתביישו אותן שנשאו גויות ויתודו ויעשו תשובה ושכניה בן יחיאל מהיכא גמיר לה ממה שנאמר ליהושע שלא רצה הקב״ה לפרוש לו את החוטא דכתיב חטא ישראל והכניס כלן בכלל אלא שילכד החוטא מעצמו על ידי גורלות. פירוש דולטור הולך רכיל. איבעית תימא ממאי דאמר ליה קב״ה למשה דכתיב עד אנה מאנתם והרי כלם בכלל ואע״פ שלא יצאו ללקוט אלא מקצתם שנאמר יצאו מן העם ללקוט:
ורבי חייא מהיכן גמר לה מר״מ כו׳. ור״מ מהיכא כו׳ עד גמר לה מיהושע כו׳. כתב מהרש״ל ז״ל תימה הלא הכא לא שייך הטעם משום שלא לביישו כו׳ גם מקשים העולם אמאי לא קאמר מתחלה למדו מיהושע כו׳ ומה צריך לתלות זה בזה ונראה כו׳ עכ״ל ע״ש באורך ואני מוסיף בקושיא דמי הכריחם לומר כלל דכל חד גמיר לה מאידך עובדא דלקמיה הא איכא למימר דכל חד מסברא דנפשיה קעביד הכי כדי דלא ליכסף כי ההוא דאכל שום בעובדא דר׳ חייא וההוא דקידש בביאה בעובדא דר׳ מאיר וכן בכל אינך וע״כ נראה לומר משום דאיכא למימר מסברא דאדרבה ניזיל לאידך גיסא שלא יחזיק אדם עצמו כנגד אחרים כחוטא וכאילו הוא עשה שלא כהוגן משום כיסופא דחבריה וכ״ש שאדם א׳ לא יחזיק את חבירו כחוטא ויכלול אותו עם אחרים שלא עשו כהוגן משום כיסופא דהנהו דחטאו אבל מדברי הש״י ליהושע חטא ישראל א״נ ממשה למד שכניה בן יחיאל כיון דלא חס הש״י מלהחזיק את אחרים כחוטאים אף כשאינם חוטאים ומשום דילטורא גמר מיניה שכניה שיחזיק אדם עצמו כחוטא ומשום כיסופא דחבריה ומשום הכי תלה דכל אחד גמיר ממעשה דורו שלפניו ולא מעובדא שלפני פניו כגון שמואל הקטן גמר לה משכניה דאלו הוה אזיל שכניה לאידך גיסא שלא החזיק עצמו כחוטא משום כיסופיה דחבריה ולא הוה למד מדברי הש״י שהחזיק אחרים כחוטאים דהיינו משום דילטורא ה״נ ודאי שמואל הקטן הוה עביד כשכניה וכן ר״מ אילו לא הוה עביד שמואל הקטן כשכניה והוה אזיל לאידך גיסא מסברא הוה עביד נמי ר״מ כשמואל הקטן שהיה דור שלפניו ולא כשכניה שהיה לפני פניו וכן רבי חייא אלו הוה אזיל רבי מאיר לאידך גיסא מסברא ודאי דרבי חייא נמי הוה עביד כוותיה ולא כשמואל הקטן שהיה המעשה שלפני פניו ודו״ק:
ושואלים: ור׳ חייא מהיכא גמיר לה [מהיכן למד אותה דרך] שראוי לחסיד שבישראל לקבל על עצמו אשמתו של אחר כדי שלא לביישו? ומשיבים: מר׳ מאיר. דתניא כן שנינו בברייתא]: מעשה באשה אחת שבאתה לבית מדרשו של ר׳ מאיר. אמרה לו: רבי, אחד מכם, מבני בית מדרשך, קדשני בביאה, כלומר, בא עלי ואמר שהוא עושה זאת לשם נישואין, ואיני יודעת מי היה, ורצונה שישאנה או שיפטרנה בגט. עמד ר׳ מאיר וכתב לה גט כריתות, ונתן לה, שאמר שאף הוא בכלל בני בית המדרש. משראו זאת שאר התלמידים, עמדו כולם וכתבו כולם גט ונתנו לה, וממילא אותו תלמיד שעשה המעשה גם נתן לה גיטה, והריהי איפוא מותרת להינשא.
And from where did Rabbi Ḥiyya learn that characteristic of being willing to implicate himself in order to save someone else from being embarrassed? He learned it from Rabbi Meir, as it is taught in a baraita: There was an incident involving a certain woman who came to the study hall of Rabbi Meir. She said to him: My teacher, one of you, i.e., one of the men studying in this study hall, betrothed me through intercourse. The woman came to Rabbi Meir to appeal for help in identifying the man, so that he would either marry her or grant her a divorce. As he himself was also among those who studied in the study hall, Rabbi Meir arose and wrote her a bill of divorce, and he gave it to her. Following his example, all those in the study hall arose and wrote bills of divorce and gave them to her. In this manner, the right man also gave her a divorce, freeing her to marry someone else.
ר׳ חננאלרמ״המהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(5) ור״מוְרַבִּי מֵאִיר מֵהֵיכָא גְּמִיר לַהּ מִשְּׁמוּאֵל הַקָּטָן וּשְׁמוּאֵל הַקָּטָן מֵהֵיכָא גְּמִיר לַהּ מִשְּׁכַנְיָה בֶן יְחִיאֵל דִּכְתִיב {עזרא י׳:ב׳} וַיַּעַן שְׁכַנְיָה בֶן יְחִיאֵל מִבְּנֵי עֵילָם וַיֹּאמֶר לְעֶזְרָא אֲנַחְנוּ מָעַלְנוּ בֵאלֹהֵינוּ וַנּוֹשֶׁב נָשִׁים נׇכְרִיּוֹת מֵעַמֵּי הָאָרֶץ וְעַתָּה יֵשׁ מִקְוֶה לְיִשְׂרָאֵל עַל זֹאת.
And from where did Rabbi Meir learn that characteristic? From Shmuel HaKatan, in the incident outlined above. And from where did Shmuel HaKatan learn it? From Shecaniah ben Jehiel, as it is written: “And Shecaniah, the son of Jehiel, one of the sons of Elam, answered and said to Ezra: We have broken faith with our God, and have married foreign women of the peoples of the land; yet now there is hope for Israel concerning this” (Ezra 10:2). And although he confessed, Shecaniah is not listed among those who took foreign wives (Ezra 10:18–44). Evidently, he confessed only to spare the others from public embarrassment.
ר׳ חננאלרש״יפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לקטע זו כלול בביאור קטע 2]

משמואל הקטן – כדאמרן.
אנחנו מעלנו – והוא לא נשא נכרית והכניס עצמו בכלל שלא להלבין פניהם.
ושואלים: ור׳ מאיר מהיכא גמיר לה [מהיכן למד דבר זה] לעשותו? ומשיבים: משמואל הקטן, שכבר הזכרנו אותו. ושמואל הקטן מהיכא גמיר לה [מהיכן למד דבר זה]? ומשיבים: משכניה בן יחיאל, דכתיב [שנאמר]: ״ויען שכניה בן יחיאל מבני עילם ויאמר לעזרא אנחנו מעלנו באלהינו ונשב נשים נכריות מעמי הארץ ועתה יש מקוה לישראל על זאת״ (עזרא י, ב), ואילו ברשימת האנשים שנשאו נשים נכריות (עזרא י, יח–מד) אין מופיע שמו של שכניה בן יחיאל, משמע שהתוודה על עוונותיהם של אחרים.
And from where did Rabbi Meir learn that characteristic? From Shmuel HaKatan, in the incident outlined above. And from where did Shmuel HaKatan learn it? From Shecaniah ben Jehiel, as it is written: “And Shecaniah, the son of Jehiel, one of the sons of Elam, answered and said to Ezra: We have broken faith with our God, and have married foreign women of the peoples of the land; yet now there is hope for Israel concerning this” (Ezra 10:2). And although he confessed, Shecaniah is not listed among those who took foreign wives (Ezra 10:18–44). Evidently, he confessed only to spare the others from public embarrassment.
ר׳ חננאלרש״יפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(6) וּשְׁכַנְיָה בֶן יְחִיאֵל מֵהֵיכָא גְּמַר לַהּ מִיהוֹשֻׁעַ דִּכְתִיב {יהושע ז׳:י׳} וַיֹּאמֶר ה׳ אֶל יְהוֹשֻׁעַ קום לָךְ לָמָּה זֶּה אַתָּה נוֹפֵל עַל פָּנֶיךָ חָטָא יִשְׂרָאֵל אָמַר לְפָנָיו רבש״ערִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם מִי חָטָא אָמַר לוֹ וְכִי דֵּילָטוֹר אֲנִי לֵךְ הַטֵּל גּוֹרָלוֹת וְאִיבָּעֵית אֵימָא מִמֹּשֶׁה דִּכְתִיב {שמות ט״ז:כ״ח} עַד אָנָה מֵאַנְתֶּם.
The Gemara continues: And from where did Shecaniah ben Jehiel learn it? From an incident involving Joshua, as it is written: “And the Lord said to Joshua: Get yourself up; why do you fall upon your face? Israel has sinned” (Joshua 7:10–11). Joshua said before Him: Master of the Universe, who sinned? God said to him: And am I your informer? Rather, cast lots to determine who is guilty. In this way, God did not directly disclose the identity of the sinner to Joshua. And if you wish, say instead that Shecaniah ben Jehiel learned this from an incident involving Moses, as it is written: “And the Lord said to Moses: How long do you refuse to keep My mitzvot and My laws?” (Exodus 16:28). Although only a small number of people attempted to collect the manna on Shabbat, God spoke as though the entire nation were guilty, so as not to directly expose the guilty.
רש״ימהרש״ל חכמת שלמהמהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
מיהושע – ממעשה דיהושע שלא רצה הקדוש ברוך הוא לגלות לו מי הוא החוטא והכניס את כולן בכלל שנאמר חטא ישראל במעשה דעכן.
דילטור – רכיל.
מאנתם – כולן בכלל והרי כולן לא יצאו ללקוט אלא מקצת דכתיב (שמות טז) יצאו מן העם ללקוט וגו׳.
גמ׳ מהיכן גמיר לה מיהושע כו׳ נ״ב תימה הלא הכא לא שייך הטעם משום שלא לביישו כהני עובדי קמאי שהרי אחר כך יתגלה קלונו ע״י גורל אלא למדה תורה דרך ארץ שלא יהא אדם דילטרון ועוד אפילו הוא משום ביוש אינו דומה לעובדי קמאי שיבייש האדם את עצמו כדי שלא יתבייש חבירו וזה לא מצינו הכי כי אם בשכניה בן יחיאל ואף הא דשכניה כו׳ אינו דומה כל כך דהתם כלל עצמו עמהם שלא לביישם אבל לא מצינו שיבייש עצמו כדי להציל חבירו מביוש גם מקשים העולם אמאי לא קאמר מתחילה למדו מיהושע או ממשה כו׳ ומה צריך לתלות זה בזה. ונראה בעיני כך סדר הצעה מעשה של ר׳ חייא היה קשה מאד כמו ששאל אותו ר״ש למה ציערת לאבא והוא השיב לא תהא כזאת בישראל ואינו דומה כלל למעשה דשמואל הקטן שהרי יש לו תשובה קצת הלכה למעשה הוצרכתי ומשום ה״ק דגמיר מר״מ שהוא קצת בייש דעדיין לא נתקנה דמלקין מאן דקדיש בביאה אבל ר״מ שפיר יליף משמואל ושמואל הקטן ממי גמיר שלא לגלות אותו דבר שראוי לגלותו שהחציף פניו ועלה בלא קריאה יליף משכניה שלא רצה לגלות אחרים אף שהיה ראוי לגלות ואחר כך מסיק ממי גמיר שלא לגלות אותו שראוי להענישו להפרישו מן האיסור שלא יעשה עוד או לבער הרע גמיר מיהושע שלא רצה הקב״ה כלל לגלותו ודו״ק:
שם שתשרה עליו שכינה כמשה רבינו נמחק כמשה רבינו. ונ״ב בס״א אינו:
חטא ישראל אמר לפניו רבש״ע מי חטא א״ל וכי דילטור כו׳. יבואר פ׳ נ״ה ע״ש:
ואיבעית אימא ממשה דכתיב עד אנה מאנתם מבואר פ׳ החובל ע״ש:
ושואלים: ושכניה בן יחיאל מהיכא גמר לה [מהיכן למד דבר זה]? ומשיבים: מיהושע, דכתיב [שנאמר] ״ויאמר ה׳ אל יהושע קם לך למה זה אתה נפל על פניך, חטא ישראל... וגם לקחו מן החרם״ (יהושע ז, י–יא), אמר לפניו: רבונו של עולם, מי זה שחטא? אמר לו: וכי דילטור [מלשין] אני לך? הטל גורלות כדי לדעת מיהו זה שחטא. הרי שאף הקדוש ברוך הוא אינו רוצה לפרסם ולגלות מי הוא החוטא. ואיבעית אימא [ואם תרצה אמור] ששכניה בן יחיאל למד דרך זו ממשה רבינו, דכתיב [שנאמר]: ״ויאמר ה׳ אל משה עד אנה מאנתם לשמור מצוותי ותורותי״ (שמות טז, כח), שנאמר לכל קהל ישראל, אף כי החוטאים היו רק אנשים בודדים בקהל.
The Gemara continues: And from where did Shecaniah ben Jehiel learn it? From an incident involving Joshua, as it is written: “And the Lord said to Joshua: Get yourself up; why do you fall upon your face? Israel has sinned” (Joshua 7:10–11). Joshua said before Him: Master of the Universe, who sinned? God said to him: And am I your informer? Rather, cast lots to determine who is guilty. In this way, God did not directly disclose the identity of the sinner to Joshua. And if you wish, say instead that Shecaniah ben Jehiel learned this from an incident involving Moses, as it is written: “And the Lord said to Moses: How long do you refuse to keep My mitzvot and My laws?” (Exodus 16:28). Although only a small number of people attempted to collect the manna on Shabbat, God spoke as though the entire nation were guilty, so as not to directly expose the guilty.
רש״ימהרש״ל חכמת שלמהמהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(7) ת״רתָּנוּ רַבָּנַן מִשֶּׁמֵּתוּ נְבִיאִים הָאַחֲרוֹנִים חַגַּי זְכַרְיָה וּמַלְאָכִי נִסְתַּלְּקָה רוּחַ הַקּוֹדֶשׁ מִיִּשְׂרָאֵל וְאַף עַל פִּי כֵן הָיוּ מִשְׁתַּמְּשִׁין בְּבַת קוֹל פַּעַם אַחַת הָיוּ מְסוּבִּין בַּעֲלִיַּית בֵּית גּוּרְיָה בִּירִיחוֹ וְנִתְּנָה עֲלֵיהֶם בַּת קוֹל מִן הַשָּׁמַיִם יֵשׁ כָּאן אֶחָד שֶׁרָאוּי שֶׁתִּשְׁרֶה עָלָיו שְׁכִינָה (כְּמֹשֶׁה רַבֵּינוּ) אֶלָּא שֶׁאֵין דּוֹרוֹ זַכַּאי לְכָךְ נָתְנוּ חֲכָמִים אֶת עֵינֵיהֶם בְּהִלֵּל הַזָּקֵן וּכְשֶׁמֵּת אָמְרוּ עָלָיו הִי חָסִיד הִי עָנָיו תַּלְמִידוֹ שֶׁל עֶזְרָא.
§ Since Shmuel HaKatan and his great piety were mentioned, the Gemara now relates several incidents that shed additional light on his personality. The Sages taught: After the last of the prophets, Haggai, Zechariah, and Malachi, died, the Divine Spirit of prophetic revelation departed from the Jewish people. But nevertheless, they were still utilizing a Divine Voice, which they heard as a kind of echo of prophecy. One time, a group of Sages were reclining in the loft of the house of Gurya in Jericho, and a Divine Voice was bestowed upon them from Heaven, saying: There is one here who is fit for the Divine Presence to rest upon him as it rested upon Moses our teacher, but his generation is not deserving of this distinction. The Sages set their eyes upon Hillel the Elder, trusting that he was the one indicated by the Divine Voice. And when he died, the Sages said about him: Alas, the pious man, alas, the humble man, a disciple of Ezra.
ר׳ חננאלרש״יתוספותמהרש״א חידושי אגדותגליון הש״ס לרע״אפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ת״ר: משמתו נביאים האחרונים חגי זכריה ומלאכי – נסתלקה רוח הקודש מישראל, ועדיין היו משתמשין בבת קול. ניתנה עליהן בת קול מן השמים: יש כןא אדם אחד שראוי שתשרה שכינה עליו, אלא שאין דורו ראוי לכך. נתנו חכמים עיניהם בהלל הזקן. וכשמת אמרו עליו: הי עניו הי חסיד, מתלמידין של עזרא. וכן עוד ניתנה עליהן בת קול בעניין הזה, ונתנו חכמים עיניהם בשמואל הקטן. וכשמת אמרו עליו: הי עניו הי חסיד, תלמידו של הלל. ואף על ר׳ יהודה בן בבא ביקשו לומר כן, אלא שנטרפה שעה כול׳.
א. = כאן. ׳אדם׳ כבכתי״מ.
משמתו נביאים כו׳ – משום שמואל הקטן נקט לה הכא.
בת קול – יש אומרים שלא היו שומעין קול היוצא מן השמים אלא מתוך אותו קול יוצא קול אחר כמו פעמים שאדם מכה בכח ושומע קול אחר היוצא ממנו למרחוק ואותו קול היו שומעין לכך קורין אותו בת קול.
ראוי שתשרה עליו שכינה כמרע״ה. כי מצינו בהלל הזקן שחיה ק״ך שנה ופרנס את ישראל ארבעים שנה כמו משה גם שהיה הלל עניו כדאמרינן בפרק במה מדליקין שהיא מדתו של משה שנאמר בו עניו מאד אבל בשמואל הקטן לא קאמר אלא שתשרה עליו שכינה ולא קאמר כמשה שלא מצינו שפרנס ישראל מ׳ שנה כמשה אף שהיה עניו כמוהו ונראה נמי מה שתלה תלמודו של הלל בעזרא לפי שהוא עלה מבבל בתלמודו שהיה בידו ונעשה נשיא כמו עזרא שעלה מבבל בתלמודו ומ״ש בהלל ובשמואל הקטן שאמרו עליהם הי חסיד הי עניו כו׳ על שם שריית שכינה שראוי להיות עליהם דאלו ב׳ מדות מביאין לידי רוח הקודש כדאמרינן בפרק קמא דמסכת ע״ז דאיכא למ״ד דחסידות גדולה מכולן ומביאה לידי רוה״ק ואיכא למ״ד דענוה גדולה מכולן ומביאה לידי רוח הקודש:
גמרא וכשמת אומרים עליו. כעין זה בברכות דף ו ע״ב וברבינו יונה שם:
תוספות ד״ה בת קול וכו׳ לכך קורין אותו ב״ק. עיין תוי״ט פרק ט״ז משנה ו דיבמות:
ב כיון שהוזכר המעשה בשמואל הקטן ומנהג החסידות שלו, מביאים דברים שיש בהם הארה נוספת על אישיותו. תנו רבנן [שנו חכמים] בתוספתא: משמתו נביאים האחרונים חגי זכריה ומלאכי נסתלקה רוח הקודש של נבואה ממש מישראל, ואף על פי כן היו משתמשין בבת קול, שמזמן לזמן היו שומעים קול מאחוריהם כעין הד, ובו היו כדברי נבואה. מספרים: פעם אחת היו מסובין חכמים בעליית בית גוריה ביריחו ונתנה עליהם בת קול מן השמים שאמרה: יש כאן אחד שראוי שתשרה עליו שכינה כמשה רבינו, אלא שאין דורו זכאי לכך, שאין הדורות הללו ראויים לגילוי של נבואה. נתנו חכמים את עיניהם בהלל הזקן שסברו שבודאי הוא שנתכוונה לו בת הקול, וכשמת אמרו עליו בהספד בנוסח זה: הי חסיד, הי עניו, תלמידו של עזרא!
§ Since Shmuel HaKatan and his great piety were mentioned, the Gemara now relates several incidents that shed additional light on his personality. The Sages taught: After the last of the prophets, Haggai, Zechariah, and Malachi, died, the Divine Spirit of prophetic revelation departed from the Jewish people. But nevertheless, they were still utilizing a Divine Voice, which they heard as a kind of echo of prophecy. One time, a group of Sages were reclining in the loft of the house of Gurya in Jericho, and a Divine Voice was bestowed upon them from Heaven, saying: There is one here who is fit for the Divine Presence to rest upon him as it rested upon Moses our teacher, but his generation is not deserving of this distinction. The Sages set their eyes upon Hillel the Elder, trusting that he was the one indicated by the Divine Voice. And when he died, the Sages said about him: Alas, the pious man, alas, the humble man, a disciple of Ezra.
ר׳ חננאלרש״יתוספותמהרש״א חידושי אגדותגליון הש״ס לרע״אפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(8) שׁוּב פַּעַם אַחַת הָיוּ מְסוּבִּין בַּעֲלִיָּה בְּיַבְנֶה וְנִתְּנָה עֲלֵיהֶם בַּת קוֹל מִן הַשָּׁמַיִם יֵשׁ כָּאן אֶחָד שֶׁרָאוּי שֶׁתִּשְׁרֶה עָלָיו שְׁכִינָה אֶלָּא שֶׁאֵין דּוֹרוֹ זַכַּאי לְכָךְ נָתְנוּ חֲכָמִים אֶת עֵינֵיהֶם בִּשְׁמוּאֵל הַקָּטָן וּכְשֶׁמֵּת אָמְרוּ עָלָיו הִי חָסִיד הִי עָנָיו תַּלְמִידוֹ שֶׁל הִלֵּל אַף הוּא אָמַר בִּשְׁעַת מִיתָתוֹ שִׁמְעוֹן וְיִשְׁמָעֵאל לְחַרְבָּא וְחַבְרוֹהִי לִקְטָלָא וּשְׁאָר עַמָּא לְבִיזָּא וְעָקָן סַגִּיאָן עֲתִידָן לְמֵיתֵי עַל עָלְמָא.
The baraita continues: Another time, a group of Sages were reclining in the loft in Yavne, and a Divine Voice was bestowed upon them from Heaven, saying: There is one here who is fit for the Divine Presence to rest upon him in prophecy, but his generation is not deserving of this distinction. The Sages set their eyes upon Shmuel HaKatan. And when he died, the Sages said about him: Alas, the pious man, alas, the humble man, a disciple of Hillel. Additionally, he said at the time of his death, under the influence of the Divine Spirit: Rabban Shimon ben Gamliel, the Nasi of the Great Sanhedrin, and Rabbi Yishmael, the High Priest, will die by the sword, and their friends will die by other executions, and the rest of the nation will be despoiled, and great troubles will ultimately come upon the world.
ר׳ חננאלרש״ימהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
אף הוא – שמואל הקטן, אמר בשעת מיתתו כעניין נבואותא: שמעון וישמעאל בחרבא, וחברוהי לקטלא כול׳.
א. רש״י פירש שנתנבא בשעת מיתתו.
אף הוא – הוכיח סופו ששרתה עליו שכינה שנתנבא בשעת מיתתו.
שמעון וישמעאל לחרבא – רשב״ג הנשיא ורבי ישמעאל בן אלישע כ״ג יהרגו בחרב.
וחביריו – כגון ר״ע ורבי חנניא בן תרדיון.
לקטלא – לשאר מיתות ר״ע במסרקות של ברזל בפרק הרואה (ברכות דף סא:) ר׳ חנניא בשריפה במסכת ע״ז (דף יח.).
וחברוהי לקטלא וכו׳. שינה הלשון בהם שהנשיא וכ״ג יהיה מיתתן בדרך כבוד אף לנגד נימוסי העובדי כוכבים שהיא מיתת הסייף והיא המיתה דאיכא למ״ד בדין ישראל נמי קלה מכולן אבל חברוהי בעשרה הרוגי מלכות לקטלא בשאר מיתות חמורות ומשונות כמו רבי חנינא בן תרדיון בשריפה ור׳ עקיבא במסרקות של ברזל ור״י בן בבא בג׳ מאות לונביאות של ברזל וק״ל:
שוב פעם אחת לאחר זמן היו מסובין בעליה ביבנה, ונתנה עליהם בת קול מן השמים שאמרה: יש כאן אחד שראוי שתשרה עליו שכינה, אלא שאין דורו זכאי לכך, נתנו חכמים את עיניהם בשמואל הקטן, וכשמת אמרו עליו: הי חסיד, הי עניו, תלמידו של הלל. אף הוא אמר בשעת מיתתו דברי נבואה והוכיח שאף שפסקה נבואה, מכל מקום רוח הקודש היתה בו. וכך אמר: שמעון וישמעאל (רבן שמעון בן גמליאל נשיא ישראל, ור׳ ישמעאל הכהן הגדול) עתידים למות בחרבא [חרב], וחברוהי [וחבריהם] לקטלא [למיתה] במיתות אחרות, ושאר עמא לביזא [העם לבז], ועקן סגיאן עתידן למיתי על עלמא [וצרות גדולות עתידות לבוא על העולם], וכן היה.
The baraita continues: Another time, a group of Sages were reclining in the loft in Yavne, and a Divine Voice was bestowed upon them from Heaven, saying: There is one here who is fit for the Divine Presence to rest upon him in prophecy, but his generation is not deserving of this distinction. The Sages set their eyes upon Shmuel HaKatan. And when he died, the Sages said about him: Alas, the pious man, alas, the humble man, a disciple of Hillel. Additionally, he said at the time of his death, under the influence of the Divine Spirit: Rabban Shimon ben Gamliel, the Nasi of the Great Sanhedrin, and Rabbi Yishmael, the High Priest, will die by the sword, and their friends will die by other executions, and the rest of the nation will be despoiled, and great troubles will ultimately come upon the world.
ר׳ חננאלרש״ימהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(9) וְעַל יְהוּדָה בֶּן בָּבָא בִּקְּשׁוּ לוֹמַר כֵּן אֶלָּא שֶׁנִּטְרְפָה שָׁעָה שֶׁאֵין מַסְפִּידִין עַל הֲרוּגֵי מַלְכוּת.
And they also wished to say thus: Alas, the pious man, alas, the humble man, about Yehuda ben Bava, in their eulogy for him, but the hour was torn, i.e., the opportunity was lost, as one does not eulogize those executed by the government. As will be explained (14a), Yehuda ben Bava was executed by the government.
רש״יפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
לומר כן – אותו הספד.
אלא שאין מספידין על הרוגי מלכות – מפני יראת המלך מיהרו לקוברן.
וגם על יהודה בן בבא בקשו לומר כן בנוסח ״הי חסיד הי עניו״, אלא שנטרפה שעה ולא יכלו לעשות זאת לפי שאין מספידין על הרוגי מלכות. שהוא נהרג בידי המלכות, כאשר יבואר.
And they also wished to say thus: Alas, the pious man, alas, the humble man, about Yehuda ben Bava, in their eulogy for him, but the hour was torn, i.e., the opportunity was lost, as one does not eulogize those executed by the government. As will be explained (14a), Yehuda ben Bava was executed by the government.
רש״יפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(10) ת״רתָּנוּ רַבָּנַן אאֵין מְעַבְּרִין אֶת הַשָּׁנָה אֶלָּא אִם כֵּן יִרְצֶה נָשִׂיא וּמַעֲשֶׂה בְּרַבָּן גַּמְלִיאֵל שֶׁהָלַךְ לִיטּוֹל רְשׁוּת אֵצֶל הֶגְמוֹן1 אֶחָד שֶׁבְּסוּרְיָא וְשָׁהָה לָבֹא וְעִיבְּרוּ אֶת הַשָּׁנָה עַל מְנָת שֶׁיִּרְצֶה רַבָּן גַּמְלִיאֵל וּכְשֶׁבָּא ר״גרַבָּן גַּמְלִיאֵל וְאָמַר רוֹצֶה אֲנִי בנִמְצֵאת שָׁנָה מְעוּבֶּרֶת.
§ The Gemara returns to the discussion about intercalation of the year. The Sages taught: The year may be intercalated only if the Nasi of the Sanhedrin wants to intercalate it. And there was once an incident involving Rabban Gamliel, who went to ask permission for some communal matter from an officer [hegmon] in Syria, and he tarried in returning until after it was too late to intercalate the year. And because they did not know what his opinion on the matter was, they intercalated the year on the condition that Rabban Gamliel would want to do so. And when Rabban Gamliel came back and said: I want to intercalate the year, the year was found to be retroactively intercalated.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרש״ירשימות שיעורים לגרי״דפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ת״ר: אין מעברין את השנה אלא אם ירצה נשיא. ומעשה ברבן גמליאל שהלך אצל הגמון כול׳.
ליטול רשות – לדבר על עסקי ציבור.
גמ׳. ומעשה ברבן גמליאל וכו׳ ואמר רוצה אני נמצאת שנה מעוברת.
לכאורה משמע קצת מהגמ׳ דלא בעינן הסכמת הנשיא בדיעבד אלא בציור שהתנו הכי מעיקרא, דאזי בעינן הסכמת הנשיא כדי שיחול העיבור. ומשמע דהדין דאין מעברין את השנה אא״כ ירצה הנשיא הוי רק דין לכתחילה, וכן מבואר מדברי הרמב״ן בספה״מ מצוה קנ״ג (ד״ה וזהו הדין הנהוג) וז״ל והיה מטכסיסים שאין מעברין את השנה אלא א״כ ירצה הנשיא וכו׳ ועכ״ז תיקנו שאם היה במקום אחר יהא כבודו מחול וכו׳ עכ״ל. ומבואר דס״ל דהוי דין לכתחילה משום כבוד הנשיא, ואין זה הלכה בדיני העיבור ואם הנשיא מחל על כבודו שפיר מהני עיבור אפילו בלי הסכמת הנשיא. אמנם נראה דהרמב״ם חולק ע״ז שכתב (פ״ד קדה״ח ה״י) וז״ל שלשה אומרין צריכה עיבור ושנים אומרין אינה צריכה עיבור, מוסיפין שנים מן המזומנין לה ונושאין ונותנין וגומרין בשבעה, אם גמרו כולם לעבר או שלא לעבר עושין כמו שגמרו, ואם נחלקו הולכים אחר הרוב בין לעבר בין שלא לעבר, וצריך שיהא ראש בית דין הגדול שהוא ראש ישיבה של שבעים ואחד מכלל השבעה, ואם גמרו בשלשה לעבר הרי זו מעוברת והוא שיהא הנשיא עמהן או שירצה עכ״ל, ועוד כתב (שם בהל׳ י״ב) וז״ל היה ראש בית דין הגדול והוא הנקרא נשיא בדרך רחוקה אין מעברין אותה אלא על תנאי אם ירצה הנשיא, בא ורצה הרי זו מעוברת לא רצה אינה מעוברת עכ״ל. ומבואר דס״ל להרמב״ם דהסכמת הנשיא מעכבת בעיבור השנה, ומשמע דס״ל דזה דין מדיני העיבור. ולשיטתו צ״ע למה הוצרכו להתנות ע״מ שירצה הנשיא, דאף בלא הך תנאי העיבור יהיה בטל אם אין הנשיא מסכים אח״כ. ומשמע דהרמב״ם סובר דבעינן הסכמת הנשיא לא רק לחלות העיבור אלא אף לגבי מעשה העיבור, דדעת הנשיא מעכבת במעשה העיבור שיהא מעשה העיבור נעשה על דעת הנשיא, ולא מהני אם מסכים אח״כ דגוף המעשה עיבור צריך להיעשות מדעתו. ורק כשעושין תנאי ומזכירים בהדיא דעת הנשיא בעצם מעשה העיבור נחשב שמעשה העיבור נעשה מדעתו.
ג ושוב חוזרים אנו לענין העיבור, תנו רבנן [שנו חכמים]: אין מעברין את השנה אלא אם כן ירצה נשיא שבו תלוי העיבור. ומעשה ברבן גמליאל שהלך ליטול רשות לנושא מסויים אצל הגמון אחד שבסוריא, ושהה לבוא לאחר הזמן שאפשר לעבר בו, ולא אמר להם מה רצונו. ועיברו את השנה על תנאי, על מנת שירצה רבן גמליאל. וכשבא רבן גמליאל ואמר ״רוצה אני״נמצאת שנה מעוברת למפרע.
§ The Gemara returns to the discussion about intercalation of the year. The Sages taught: The year may be intercalated only if the Nasi of the Sanhedrin wants to intercalate it. And there was once an incident involving Rabban Gamliel, who went to ask permission for some communal matter from an officer [hegmon] in Syria, and he tarried in returning until after it was too late to intercalate the year. And because they did not know what his opinion on the matter was, they intercalated the year on the condition that Rabban Gamliel would want to do so. And when Rabban Gamliel came back and said: I want to intercalate the year, the year was found to be retroactively intercalated.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרש״ירשימות שיעורים לגרי״דפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(11) תָּנוּ רַבָּנַן גאֵין מְעַבְּרִין אֶת הַשָּׁנָה אֶלָּא אִם כֵּן הָיְתָה צְרִיכָה מִפְּנֵי הַדְּרָכִים וּמִפְּנֵי הַגְּשָׁרִים וּמִפְּנֵי תַּנּוּרֵי פְסָחִים וּמִפְּנֵי גָּלִיּוֹת יִשְׂרָאֵל שֶׁנֶּעֶקְרוּ מִמְּקוֹמָן וַעֲדַיִין לֹא הִגִּיעוּ דאֲבָל לֹא מִפְּנֵי הַשֶּׁלֶג וְלֹא מִפְּנֵי הַצִּינָּה וְלֹא מִפְּנֵי גָּלִיּוֹת יִשְׂרָאֵל שֶׁלֹּא עָקְרוּ מִמְּקוֹמָן.
The Sages taught: The year may be intercalated only if it is necessary due to damage to the roads, if the rain has damaged them in such a way that they are inaccessible for those ascending to Jerusalem for Passover; or due to the bridges that are likewise in disrepair; or due to the ovens for the Paschal offerings that are damaged and unfit for roasting the offerings; or due to the Diaspora Jews who have left their homes and still have not arrived due to delays in travel. But the year may not be intercalated due to the snow, and not due to the cold, and not due to the Diaspora Jews who have not yet left from their homes, even if they no longer have enough time to reach Jerusalem for the Festival.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרש״יתוספותרמ״המהרש״ל חכמת שלמהפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ת״ר: אין מעברין את השנה אלא אם כן היתה צריכה: מפני הדרכין, ומפני הגשרים, ומפני תנורי פסחים, ומפני גליות שנעקרו ממקומן ועדיין לא הגיעו. אבל לא מפני השלג, ולא מפני הצינה, ולא מפני גליות שלא נעקרו ממקומן.
מפני הדרכים – שנתקלקלו בימות החורף ומפני הגשמים ועדיין לא נתקנו ולא יוכלו עולי רגל לבא.
תנורי פסחים – שצולין בהם פסחיהם ונמוקו בגשמי החורף וצריכין חמה להתייבש.
ומפני גליות ישראל – בני הגולה הרחוקים ונשמע לבית דין שנעקרו ממקומן לעלות לרגל לעשות פסחיהם ועדיין לא הגיעו שאם לא יעברוה לא ירגילו לבא בפסח.
לא מפני השלג – שלא יחדלו בכך מלבוא.
מפני הדרכים והגשרים – והאי דלא חשיב ג׳ סימנין דלקמן משום דעל שנים מהן מעברין אבל הני אפילו אחד מהני מעברין ובברייתא דבסמוך גבי גדיים וטלאים וגוזלות שלא פרחו נמי לא חשיב להו משום דאהנך דבסמוך אפי׳ אשנים מהם אין מעברין עליו אלא שעושין אותו סעד עם אחד מג׳ סימנים.
ומפני גליות ישראל שנעקרו ממקומן – משום דהנך דיתבי בא״י אין צריך לעבר דאפי׳ האחרון יכול להגיע מר״ח ניסן עד פסח כדתניא פ״ק דתענית (דף י.) גבי שאלת גשמים ט״ו יום אחר החג כדי שיגיע האחרון שבישראל לנהר פרת.
תנו רבנן משמתו נביאים האחרונים נסתלקה רוח הקדש מישראל ואעפ״כ היו משתמשין בבת קול. מפרש לה בירושלמי הברת קול. פעם אחת שהיו מסובין בעלייה ביבנה ונתנה עליהן בת קול מן השמים כו׳ עד אלא שאין דורו ראוי לכך ולכך נקרא שמואל הקטן שהיה ראוי לנבואה כשמואל הרמתי עליו השלום אלא שאין דורו ראוי לכך וכיון שחסר ממנו נבואה נקרא שמואל הקטן. אף הוא אמר כלומר אף הוא הוכיח סופו על תחילתו שעליו אמרה בת קול שהרי בשעת מיתתו אמר שלשה דברים מעין נבואה שמעון וישמעאל לחרבא רשב״ג ורבי ישמעאל בן אלישע כהן גדול שהרגתם מלכות הרשעה בחרב על יחוד השם ושאר חברותם שאר עשרה הרוגי מלכות כגון רבי עקיבא ורבי חנניא בן תרדיון וחבריהן לקטלא כלומר לשאר מיתות רבי עקיבא סרקו את בשרו במסרקות של ברזל כדאיתא בפרק הרואה. ורבי חנניא בן תרדיון נשרף כדאיתא בפני אידיהן. ושאר עמא לביזא כו׳:
הא דאמר שאין מספידין הרוגי מלכות איכא למימר טעמא דמשום אימת מלכות ממהרין לקברן שלא ימלך המלך עליהם שלא לקברן. ואיכא למימר טעמא משום דקפדא מלכותא עלייהו דלא נהגו בהו יקרא אי נמי משום סכנתא דהנהו דמספדי להו דשמע מלכא ואמר הני חברי דהנך הוו ותפיס להו:
תנו רבנן אין מעברין את השנה אלא אם כן ירצה נשיא. עיקר הא מילתא דרחמנא אמר אשר תקראו אותם והרי תלה הקב״ה את הדבר בסנהדרין לפיכך צריך שיהא גדול שבהן מצוי עמהן ומסכים דעתו עמהם ואם תאמר הלא עיבור השנה תלוי בחשבון כדי שיהו שבעה מעוברות בכל תשע עשרה שנה ומפני מה היו צריכין לדעתן של נשיא או זולתו צריך אתה לידע שאין עיקר עיבור השנים תלוי בחשבון אלא החשבון תלוי בדברים המסורים לב״ד לעיין ולראות שיהא הפסח בא בזמן האביב ועצרת בזמן פירות האילן ושיהא חג הסוכות בא בתקופה חדשה כמו שאנו עתידין לפרש הא למדת שאין השנים קבועים כסדר הזה אלא מפני הסימנין הללו ופעמים שאירע דבר שלא לעבר כסדר הזה כגון שאירעה שנת רעבון בשלישית או בששית וכיוצא בהן והוצרכו לפשוט בשלישית ולעבר ברביעית ופעמים שאירע דבר שצריכין לעבר שלא כסדר הזה על דברים אחרים כגון מפני הדרכים והגשרים וכיוצא בהן ואלמלא לא היו שם מדברים הללו לא היו מעברין כלל בשביל חשבון זה אלא הואיל והעתים משתנים לפי מהלך החמה והתבואות תלויות בשינוי הזמנים על כרחם אי אפשר שלא היו צריכים לעבר ברוב השנים לפי חשבון זה לא מפני החשבון אלא מפני תקנת המועדות כמו שאמרנו אין מעברין שלש שנים זו אחר זו והואיל והדבר תלוי במחשבת הסנהדרין לעשות כפי הנראה להן מן הסימנין הללו לפיכך היו צריכין לימלך בנשיא שהיה גדול שבהן וההיא דאמרינן בפירקא תנינא (י״ח:) רבנן אחושבנייהו סמוך אתקופא קאי שהיא אחת מג׳ סימנין שמעברין עליהם. וראינו מי שכתב משום אדם גדול שעיקר הדבר תלוי בחשבון אלא שנתנה רשות לסנהדרין לשנות בסדר השנים לפי צורך השעה כל זמן שלא אירע דבר שצריכין לעבר בשבילו שלא כסדר היו סומכין על חשבון ובזמן שהיו צריכין לעבר שלא כסדר השנים היו מעברין אבל מ״מ היו נזהרין שלא יפחתו משבע שנים מעוברות במחזור. ודברים הללו אינן נראין בעינינו שהרי סוגיות התלמוד מוכחת כמו שפירשנו.
ומשחרבה ארץ ישראל בסוף חכמי תלמוד ולא נשאר שם בית דין קבוע לישא וליתן בעיבור שנים ובקביעות חדשים חזר כל אחד ואחד לעבר שנים ולקבוע חדש לעצמו על החשבון הזה שאנו חושבין היום ולא מדעת עצמן אלא הלכה למשה מסיני שכל זמן שב״ד קבועים בארץ ישראל מעברין שנים על פי הסימנין שהרי סימני אביב ופירות האילן בארץ ישראל הן תלוין וקובעין חדשים על פי הראיה אבל בזמן שאין שם סנהדרין בארץ ישראל אין קובעין חדשים ואין מעברין שנים אלא על החשבון הזה שאנו מחשבין בו היום וכן כתב הרב רבי משה נ״ר בר׳ מימון נ״ע בהלכות קדוש החדש (פ״ה).
ומעשה ברבן גמליאל שהלך ליטול רשות אצל הגמון אחד אם יעברו את השנה ואם לאו שלא יעברו עליהן כי ההיא דאמרינן לקמן ולא הניחן אדומי אחד וטעמא דמילתא דכולהו מיני מסין וארנוניות דידהו בשתא הוו תלוי ואי מוספין אשתא תלאתין יומין לא הוה ניחא ליה משום דהוה מפגר להו בחד ירחא כי ההיא דאמר בפרק השוכר את הפועלים (פ״ו.) במעשה דרבה בר נחמני ושהה לבא ועברו את השנה על מנת שירצה רבן גמליאל כו׳. ויש אומרים שהלך ליטול רשות על עסקי צבור וראשון עיקר:
תנו רבנן אין מעברין את השנה אלא אם כן היתה צריכה מפני הדרכים שנתקלקלו בימות הגשמים ועדיין לא נתקנו ועולי רגלים מתעכבין בעבורם וכן מפני הגשרים ומפני תנורי פסחים שצולין בהן את פסחיהם כגון שהיו להן משנה שעברה ונימוקו מחמת הגשמים ואין מספיקין לעשות חדשים וליבשן קודם הפסח ומפני גליות ישראל שנעקרו ממקומן קודם ניסן ונודע לב״ד לפי אורך הדרך שאם לא יעברו את השנה לא יגיעו לבא והלכה למשה מסיני היתה בידן שמעברין על כל אלו ומפרש בתוספתא וידבר משה את מועדי השם אל כל בני ישראל מנין שמעברין את השנה על הגליות שעלו ועדיין לא הגיעו ת״ל מועדי ה׳ אל כל בני ישראל עשה כל המועדות שיעשו אותן כל ישראל ובירושלמי אמר רבי שמואל בר נחמן והוא שהגיעו לנהר פרת. אבל אין מעברין לא מפני השלג ומפני הצנה לפי שלא יחדלו בכך מלבא שהרי יכולין לבא על ידי הדחק ולא מפני גליות ישראל שעדיין לא נעקרו ממקומן לעבר כדי שיעקרו אחר כן ויספיקו:
תנו רבנן אין מעברין את השנה לא מפני הגדיים והטלאים שלא נולדו עדיין או שהן קטנים ולא יספיקו לעושי פסחים שפעמים שהחבורה גדולה ואין טלה קטן או גדי קטן מספיק להן ולא יוכלו להביא מן הגדולים שעברה שנתן דזכר בן שנה כתיב אבל משום פסולא לא קתני דזכר בן שנה כתיב וכל זמן שלא עברה שנתו בן שנה קרינא ביה דלא קא קפיד קרא אלא דלא להוי טפי מבן שנה אבל אי הוי פחות מבן שנה מכיון שעברו עליה ז׳ יומי שפיר דמי דכתיב ומיום השמיני והלאה ירצה לקרבן אשה וכולהו מתניאת׳ לא קא קפדי אלא שלא תעבור שנתו אבל מקמי הכין לא דאי כבן שנה ממש לא פחות ולא יותר היכי משכחת לה דמשכחי כולהו ישראל טלאים וגדיים דאיתיילדו כולהו בערב הפסח שעבר כי היכי דתהוי להו השתא חדא שתא ואי משום דכתיב מן הכבשים ומן העזים מכי איתייליד נמי כבש ועז מיקרי דכתיב שור או כשב או עז כי יולד תדע דתנן בפרה פרק ראשון כבשים בני שנה ואילים בני שתים וכולם מיום ליום כלומר שנים הללו אין מונין להן משנות העולם אלא משנות עצמן שאין עולה להן שנה אלא משנים עשר חדש מיום ליום וכל זמן שעברו עליהן י״ב חדש מיום ליום משעת לידתן אע״פ ששלמה להן שנת העולם כגון שנולדו באלול והרי הן עומדין במרחשון הרי הן בכלל בני שנה ונפקא לן בבכורות פרק עד כמה ישראל (כ״ז:) מדכתיב כבש בן שנתו תמים שנתו שלו ולא שנה של מנין העולם וקתני התם במתני׳ דפרה בן י״ג חדש אינו כשר לא לאיל ולא לכבש בן י״ג חדש ויום אחד הרי זה איל קתני מיהת אלים בני שתים והדר קתני בן שלש עשר חודש ויום אחד ה״ז איל דשמעת מינה דכי קא קפיד תנא אבני שנה ובני שתים לאו דשלמה להו שנה ולא דשלמה להו שתים אלא שלא תעבור עליהן שנה משעת לידתן בכבשים ולא שתים באילים ומפני מה אין מעברין על הגדיים והטלאים שאין קטנים ויכולין למנות רבים על פסח אחד כדי שיגיע לכל אחד מהן כזית ולא מפני הגוזלות שלא פרחו שפסולים לקיני זבים וקיני זבות וקיני יולדות שמשהין קיניהן עד שיעלו לרגל ובבני תורים קאי שפסולין כשהן קטנים דגרסי׳ בפרק הכל שוחטין (כ״ב) ת״ר תורים גדולים כשרים קטנים פסולין בני יונה קטנים כשרים גדולים פסולים וגרסינן נמי התם מאימתי התורים כשרים משיזהבו כלומר משיאדים הכנף שסביבות צואריהן כזהב ומאימתי בני יונה פסולים משיצהבו כלומר משיתחילו הכנפים שסביבות צואריהן להצהיב לשון שער צהוב שאע״פ שעדיין לא האדימו כזהב יצאו מכלל בני יונה ופסולין וזהו תחילת הציהוב דקתני רישא תחילת הציהוב בזה ובזה פסול ומאימתי בני יונה כשרים משיעלעו ונפקא ליה מדכתיב ואפרוחיו יעלעו דם ומפריש לה התם כי עקר איניש גדפא מיניה ואתי דמא אבל מקמי הכי פסולי ואמטול הכי ליכא לאוקומינהו להני גוזלות שלא פרחו דקתני בהאי מתניתא בבני היונה דהא משיעלעו כשרים וע״כ מקמי דליפריחו נמי מעלעו בכמה יומי מקמי הכין ותו דהא מסוף אדר ועד הפסח אפשר דמעלעו טובא והיכי תיסוק אדעתין דמעברין אלא אי איכא לאוקומה בתורים הוא דאיכא לאוקומה שאין מפריחין עד שיגדילו ויצהיבו ואצטריך לאשמועינן דאע״ג דקטנים פסולים וצריכין להביא כלן מבני היונה ונמצאו בני היונה מתיקרין אין מעברין עליהן חדא דמשום יוקרא לא מעברינן ועוד שאין אנו ערבין לעבר אלא מפני תקנת המועדות ותקנת עולי רגלים כמו שאמרנו:
ואעפ״י שאין מעברין עליהם בפני עצמן אבל עושין אותן סעד לשנה שאם היה שם סימן אחד כגון שאחר האביב או התקופה או פירות האילן והרי אמרו שאין מעברין על סימן אחד לבדו הרי גדיים וטלאים וגוזלות מצטרפין ונעשין סעד לאותו סימן ומעברין כדשלח רבן שמעון בן גמליאל דגוזליא רכיכין ואימריא דערקין וזימנא דאביבא לא מטא שאעפ״י שאין מעברין לא על האביב לבדו הרי הטלאים והגוזלות נעשין סעד וסמך אביב עליהן ומעברין. וא״ת והלא רשב״ג היינו דאבוה דר׳ דקא קרינן ליה ענותנאי בתראי ואחר חרבן הבית היה למה הוצרך לעבר מפני אלו בשלמא מפני האביב שהתורה אמרה שיהא הפסח בחודש האביב בין בזמן שבית המקדש קיים בין בזמן שאין בית המקדש קיים אלא משום גוזלא ואימריא למה לי לאו הכין פירוש דמילתא ורשב״ג לאו אנפשיה קאמר אלא רשב״ג מילתא דעושין אותן סעד לשנה קא מפרש ואזיל כיצד עושין אותן סעד לשנה והאי דקאמר מהודעין אנחנא לכון כו׳ מילתא דהוה צריך נשיא בזמן שבית המקדש קיים קא מפריש ואזיל. והאי דאמרינן עלה תא חזי בין תקיפין קמאי לענוותני בתראי היינו טעמא דכיון דאשמועינן רשב״ג הכין הוה מיבעי ליה לנשיא למכתב גלי אדעתא דהכין הוה כתיב (ור״ע) [ואדעתא] דנפשיה קאמר. ואותיבנא לר׳ ינאי דאמר משמא דרשב״ג ואוסיפת על שתא דא תלתין יומין כמה עיבור השנה ל׳ יום רשב״ג אומר חודש כדי ימים הראויין לקרותן חודש דהיינו תשעה ועשרים יום ובפ״ק דר״ה (יט:) משמע דבאדר ראשון נחלקו ופריק רב פפא דהאי דאמר רשב״ג חודש לאו למימרא דלא עבידנא שלשים אלא לעולם רצו חודש רצו שלשים ושמעיה לת״ק דקאמר שלשים יום אבל חודש לא ואתא איהו למימר אם רצו חודש נמי עושין: ואמרינן
רש״י בד״ה מפני הדרכים כו׳. בימות החורף הס״ד:
בד״ה ומפני גליות כו׳ לא יגיעו לבא בפסח כצ״ל:
בד״ה חודש צ״ל חדש:
עוד בענין עיבור תנו רבנן [שנו חכמים] בתוספתא: אין מעברין את השנה אלא אם כן היתה צריכה לעיבור מפני הדרכים שנתקלקלו בגשם ואין להגיע לירושלים, ומפני הגשרים שנתקלקלו, ומפני תנורי פסחים שנתקלקלו במי הגשמים ואינם ראויים לצלות בהם, ומפני גליות ישראל שנעקרו ממקומן ללכת להקריב את קרבן הפסח, ובגלל קשיי התנועה התעכבו בדרכם ועדיין לא הגיעו, ולא יוכלו לבוא בזמן להקרבת הקרבן. אבל לא מעברין מפני השלג שאינו מפריע עד כדי כך, ולא מפני הצינה, ולא מפני גליות ישראל שלא עקרו ממקומן, אף שיתכן שלא יספיקו להגיע כשיצאו לדרך.
The Sages taught: The year may be intercalated only if it is necessary due to damage to the roads, if the rain has damaged them in such a way that they are inaccessible for those ascending to Jerusalem for Passover; or due to the bridges that are likewise in disrepair; or due to the ovens for the Paschal offerings that are damaged and unfit for roasting the offerings; or due to the Diaspora Jews who have left their homes and still have not arrived due to delays in travel. But the year may not be intercalated due to the snow, and not due to the cold, and not due to the Diaspora Jews who have not yet left from their homes, even if they no longer have enough time to reach Jerusalem for the Festival.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרש״יתוספותרמ״המהרש״ל חכמת שלמהפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(12) ת״רתָּנוּ רַבָּנַן האֵין מְעַבְּרִין אֶת הַשָּׁנָה לֹא מִפְּנֵי הַגְּדָיִים וְלֹא מִפְּנֵי הַטְּלָאִים וְלֹא מִפְּנֵי הַגּוֹזָלוֹת שֶׁלֹּא פֵּירְחוּ אֲבָל עוֹשִׂין אוֹתָן סַעַד לַשָּׁנָה וכֵּיצַד רַבִּי יַנַּאי אוֹמֵר מִשּׁוּם רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל מְהוֹדְעִין אֲנַחְנָא לְכוֹן דגוזליא רַכִּיכִין וְאִימְּרַיָּא דַּעְרְקִין וְזִימְנָא דַאֲבִיבָא לָא מְטָא וּשְׁפַרַת מִילְּתָא בְּאַנְפַּאי וְאוֹסֵיפִית עַל שַׁתָּא דָּא תְּלָתִין יוֹמִין.
The Sages taught: The year may not be intercalated due to the young goats and not due to the lambs, to allow them to grow larger before they are to be sacrificed as Paschal offerings; and not due to the fledgling doves who have not yet developed sufficiently to fly, so that there won’t be enough of them to supply all those who wish to bring bird offerings at the Festival. But all these considerations may be made supporting factors in the decision to intercalate the year. The Gemara asks: How so? Rabbi Yannai says in the name of Rabban Shimon ben Gamliel, i.e., this is the language Rabban Shimon ben Gamliel used in his declaration of the intercalation: We are notifying you that the fledglings are tender, and that the lambs are thin [de’arkin], and time for the spring has not yet arrived. And consequently, the matter is good in my eyes, and I have therefore added thirty days onto this year.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלהערוך על סדר הש״סרש״יפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
וסוגיא כי הא דת״ר: משום רשב״ג: מהודעין אנחנא לכון דגוזליא רכיכין, ואימריא דעדקין,א וזמנא דאביבא לא מטא. שפרת מילתא באנפאי, ואוסיפת על שתא דא תלתין יומיןב.
א. כבכתי״מ ופ׳ ובערוך. ולפנינו, דערקין.
ב. לא פירש ר״ח מהו הסעד. ורש״י כתב שסומכין עליהם לעבר משום אביב לחוד. אבל מדברי ר״ח בראש השנה כ,א נראה שפירש כדעת רש״י ותוספות בראש השנה כא,ב שפירשו סעד לדבר ליישבו ולייפותו. וכן כתב הרמב״ם בפרק ד מהל׳ קידוש החודש הל׳ ז, ורב האי גאון פירש בתשובה (הרכבי סי׳ שנה) שמזכירים אותם בין הדברים עליהם מעברים את השנה אף שאין מעברים בשבילם כלל.
ערך אביב
אביבאפירות האילן ותקופה ואביב. בגמרא דרבן שמעון בן גמליאל (סנהדרין יא.).
א. [זאנג דער. פריהלינגס מאנט דאס איז חודש ניסן.]
גדיים וטלאין – שהן דקין אין מעברין עליהן כדי שיגדלו ויעשו מהם פסחים שהרי יכול להקריב קטנים.
גוזלות – שצריכין לקיני יולדות שבכל א״י וכן זבין וזבות שכולן משהין קיניהם עד עלותן לרגל אעפ״כ אין מעברין על כך שיכולין להביא בני יונה שכשרים כשהם קטנים.
אבל עושין אותן סעד – סייג וסמך לדבריהם לעבר את השנה אם צריכה לעבר מפני א׳ מן הדברים שמעברין עליהן כגון על האביב ועל פירות האילן ואמרי׳ לקמן על שתים מהן מעברין ועל א׳ מהן אין מעברין הללו גדיים וטלאים וגוזלות נעשו סעד ומצטרפין לאחד מהן ומעברין.
וזימנא דאביבא לא מטא – הוא אחד מן הסימנים שמעברין עליהם כדלקמן.
ד ועוד תנו רבנן [שנו חכמים]: אין מעברין את השנה לא מפני הגדיים ולא מפני הטלאים שנולדו באיחור ולא גדלו עדיין, ולא מפני הגוזלות של יונים שלא פירחו (הצמיחו כנפים), ולא יהיו גוזלות מספיקים בשביל הבאים להקריב קרבן עוף, אבל עושין אותן סעד לשנה, שאם יש צורך לעבר את השנה מפני טעמים אחרים, מוסיפים גם את הטעם שהגדיים והגוזלות הם קטנים מדי. ושואלים: כיצד, מהו הנוסח לזה? ר׳ ינאי אומר משום (בשם) רבן שמעון בן גמליאל, כך היה נוסח אגרתו של רבן שמעון בן גמליאל: מהודעין אנחנא לכון [מודיעים אנו לכם] דגוזלייא רכיכין ואימריא דערקין ד[שהגוזלים רכים והטלאים דקים], וזימנא דאביבא [וזמן האביב] לא מטא [הגיע], ושפרת מילתא באנפאי, ואוסיפית על שתא דא תלתין יומין [ויפה, נראה, הדבר בעיני, והוספתי על שנה זו שלושים יום].
The Sages taught: The year may not be intercalated due to the young goats and not due to the lambs, to allow them to grow larger before they are to be sacrificed as Paschal offerings; and not due to the fledgling doves who have not yet developed sufficiently to fly, so that there won’t be enough of them to supply all those who wish to bring bird offerings at the Festival. But all these considerations may be made supporting factors in the decision to intercalate the year. The Gemara asks: How so? Rabbi Yannai says in the name of Rabban Shimon ben Gamliel, i.e., this is the language Rabban Shimon ben Gamliel used in his declaration of the intercalation: We are notifying you that the fledglings are tender, and that the lambs are thin [de’arkin], and time for the spring has not yet arrived. And consequently, the matter is good in my eyes, and I have therefore added thirty days onto this year.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלהערוך על סדר הש״סרש״יפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(13) מֵיתִיבִי כַּמָּה עִיבּוּר הַשָּׁנָה שְׁלֹשִׁים יוֹם רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר חֹדֶשׁ אָמַר רַב פָּפָּא זרָצוּ חֹדֶשׁ רָצוּ שְׁלֹשִׁים יוֹם.
The Gemara raises an objection to the report that Rabban Shimon ben Gamliel holds the intercalated month is thirty days long. It is taught in a baraita: How long is the additional month in an intercalated leap year? The Rabbis say: Thirty days. Rabban Shimon ben Gamliel says: A standard month, which is twenty-nine days long. What, then, does Rabban Shimon ben Gamliel hold? Rav Pappa said: Rabban Gamliel holds that if the court wants, it may add a standard month, and if it wants, it may add a month of thirty days.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרש״יתוספותגליון הש״ס לרע״אפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
איני? והא איהו דתני: חדש.
ופריק רב פפא: רצו חדש רצו שלשים יום.
חדש – כ״ט ימים.
רשב״ג אומר חדש – הכא משמע דחדש סתם הוא חדש חסר וכן בפרק המדיר (כתובות דף עא.) גבי חדש מלא וחדש חסר איכא בינייהו וקשה דבסוף החולץ (יבמות דף מח: ושם) אמרינן ירח שלשים ימים שלשים וכן בפרק קמא דנזיר (ה. ושם) פריך ואימא שלשים כדכתיב עד חדש ימים וי״ל דלשון תורה לחוד ולשון חכמים לחוד א״נ הכא ובהמדיר דקאמר ת״ק שלשים מוכחא מילתא דאידך תנא חדש חסר (וע״ע תוס׳ כתובוח עא. ד״ה רבי).
ד״ה רשב״ג וכו׳ וי״ל דלשון תורה לחוד. עיין תענית דף כט ע״א ברש״י ותוספות שם:
מיתיבי [מקשים]: וכי רבן שמעון בן גמליאל סבור שחודש העיבור הוא בן שלושים יום? והלא נחלקו: כמה ימים נוספים בעיבור השנה? אמרו חכמים: שלשים יום. רבן שמעון בן גמליאל אומר: חדש סתם שהוא עשרים ותשעה ימים! ובאגרתו אומר שהוסיף שלושים יום! אמר רב פפא: מה שאמר רבן שמעון בן גמליאל ״חודש״, לא היתה כוונתו חודש דווקא, אלא אם רצו — עושים חדש, אם רצו — עושים שלשים יום.
The Gemara raises an objection to the report that Rabban Shimon ben Gamliel holds the intercalated month is thirty days long. It is taught in a baraita: How long is the additional month in an intercalated leap year? The Rabbis say: Thirty days. Rabban Shimon ben Gamliel says: A standard month, which is twenty-nine days long. What, then, does Rabban Shimon ben Gamliel hold? Rav Pappa said: Rabban Gamliel holds that if the court wants, it may add a standard month, and if it wants, it may add a month of thirty days.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרש״יתוספותגליון הש״ס לרע״אפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(14) תָּא חֲזִי מַאי אִיכָּא בֵּין
Concerning the declaration of Rabban Shimon ben Gamliel, the Gemara observes: Come and see what difference there is between
ר׳ חננאלפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ואקשינן:⁠א תא חזי בין
א. פירש את דברי הגמרא כתמיהה.
על נוסח אגרתו של רבן שמעון בן גמליאל מעירים: תא חזי מאי איכא [בוא וראה מה הבדל יש] בין
Concerning the declaration of Rabban Shimon ben Gamliel, the Gemara observes: Come and see what difference there is between
ר׳ חננאלפירוש הרב שטיינזלץהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144