×
Mikraot Gedolot Tutorial
גמרא
פירוש
הערותNotes
E/ע
גמרא מנחות ל״ד.גמרא
;?!
אָ
אַדַּעְתָּא דְּגִינָּה הוּא דַּעֲבִידָא. אַבָּיֵי וְרָבָא עָבְדִי כְּרַבָּה וְרַב יוֹסֵף וְרַב אָשֵׁי עָבֵיד כְּרַב וּשְׁמוּאֵל לְחוּמְרָא וְהִילְכְתָא אכְּרַב וּשְׁמוּאֵל לְחוּמְרָא. אִיתְּמַר לוּל פָּתוּחַ מִן הַבַּיִת לַעֲלִיָּיה אָמַר רַב הוּנָא אִם ביֵשׁ לוֹ פֶּתַח אֶחָד חַיָּיב בִּמְזוּזָה אַחַת אִם יֵשׁ לוֹ ב׳שְׁנֵי פְּתָחִין חַיָּיב בִּשְׁתֵּי מְזוּזוֹת אָמַר רַב פָּפָּא גשְׁמַע מִינַּהּ מִדְּרַב הוּנָא הַאי אִינְדְּרוֹנָא דְּאִית לֵיהּ אַרְבְּעָה בָּאבֵי חַיָּיב בְּאַרְבַּע מְזוּזוֹת פְּשִׁיטָא לָא צְרִיכָא אַף עַל גַּב דִּרְגִיל בְּחַד. אָמַר אַמֵּימָר הַאי פִּיתְחָא דְּאַקַּרְנָא חַיָּיב בִּמְזוּזָה אֲמַר לֵיהּ רַב אָשֵׁי לְאַמֵּימָר וְהָא לֵית לֵיהּ פַּצִּימִין א״לאֲמַר לֵיהּ עָדֵי פַּצִּימֵי. רַב פָּפָּא אִיקְּלַע לְבֵי מָר שְׁמוּאֵל חֲזָא הָהוּא פִּיתְחָא דְּלָא הֲוָה לֵיהּ אֶלָּא פַּצִּים אחד משמאלא וַעֲבִידָא לֵיהּ מְזוּזָה א״לאֲמַר לֵיהּ כְּמַאן כר״מכְּרַבִּי מֵאִיר אֵימַר דְּאָמַר ר״מרַבִּי מֵאִיר מִיָּמִין מִשְּׂמֹאל מִי אָמַר. מַאי הִיא דְּתַנְיָא בֵּיתֶךָ בִּיאָתְךָ מִן הַיָּמִין אַתָּה אוֹמֵר מִן הַיָּמִין אוֹ אֵינוֹ אֶלָּא מִשְּׂמֹאל ת״לתַּלְמוּד לוֹמַר בֵּיתֶךָ מַאי תַּלְמוּדָא אָמַר רַבָּה דדֶּרֶךְ בִּיאָתְךָ מִן הַיָּמִין דְּכִי עָקַר אִינִישׁ כַּרְעֵיהּ דְּיַמִּינָא עָקַר. רַב שְׁמוּאֵל בַּר אַחָא קַמֵּיהּ דְּרַב פָּפָּא מִשְּׁמֵיהּ דְּרָבָא בַּר עוּלָּא אָמַר מֵהָכָא {מלכים ב י״ב:י׳} וַיִּקַּח יְהוֹיָדָע הַכֹּהֵן אֲרוֹן אֶחָד וַיִּקֹּב חור בְּדַלְתּוֹ וַיִּתֵּן אוֹתוֹ אֵצֶל הַמִּזְבֵּחַ מִיָּמִין בְּבוֹא אִישׁ בֵּית ה׳ וְנָתְנוּ שָׁמָּה הַכֹּהֲנִים שׁוֹמְרֵי הַסַּף אֶת כׇּל הַכֶּסֶף הַמּוּבָא בֵית ה׳. מַאי ר״מרַבִּי מֵאִיר דְּתַנְיָא בַּיִת שֶׁאֵין לוֹ אֶלָּא פַּצִּים אֶחָד ר״מרַבִּי מֵאִיר מְחַיֵּיב בִּמְזוּזָה וַחֲכָמִים פּוֹטְרִין מַאי טַעְמָא דְּרַבָּנַן {דברים ו׳:ט׳} מְזוּזוֹת כְּתִיב. מ״טמַאי טַעְמָא דר׳דְּרַבִּי מֵאִיר דְּתַנְיָא מְזוּזוֹת שׁוֹמֵעַ אֲנִי מִיעוּט מְזוּזוֹת שְׁתַּיִם כְּשֶׁהוּא אוֹמֵר {דברים י״א:כ׳} מְזוּזוֹת בְּפָרָשָׁה שְׁנִיָּה שֶׁאֵין תַּלְמוּד לוֹמַר הָוֵי רִיבּוּי אַחַר רִיבּוּי וְאֵין רִיבּוּי אַחַר רִיבּוּי אֶלָּא לְמַעֵט מִעֲטוֹ הַכָּתוּב לִמְזוּזָה אַחַת דִּבְרֵי ר׳רַבִּי יִשְׁמָעֵאל. ר״ערַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר אֵינוֹ צָרִיךְ כְּשֶׁהוּא אוֹמֵר {שמות י״ב:כ״ג} עַל הַמַּשְׁקוֹף וְעַל שְׁתֵּי הַמְּזוּזוֹת שֶׁאֵין ת״לתַּלְמוּד לוֹמַר שְׁתֵּי מָה ת״לתַּלְמוּד לוֹמַר שְׁתֵּי זֶה בָּנָה אָב כׇּל מָקוֹם שֶׁנֶּאֱמַר מְזוּזוֹת אֵינוֹ אֶלָּא אַחַת עַד שֶׁיִּפְרֹט לְךָ הַכָּתוּב שְׁתַּיִם. ת״רתָּנוּ רַבָּנַן וּכְתַבְתָּם יָכוֹל יִכְתְּבֶנָּה עַל הָאֲבָנִים נֶאֱמַר כָּאן כְּתִיבָה וְנֶאֱמַר לְהַלָּן כְּתִיבָה מָה לְהַלָּן עַל הַסֵּפֶר אַף כָּאן העַל הַסֵּפֶר. אוֹ כְּלָךְ לְדֶרֶךְ זוֹ נֶאֱמַר כָּאן כְּתִיבָה וְנֶאֱמַר לְהַלָּן כְּתִיבָה מָה לְהַלָּן עַל הָאֲבָנִים אַף כָּאן עַל הָאֲבָנִים. נִרְאֶה לְמִי דּוֹמֶה דָּנִין כְּתִיבָה הַנּוֹהֶגֶת לְדוֹרוֹת מִכְּתִיבָה הַנּוֹהֶגֶת לְדוֹרוֹת וְאֵין דָּנִין כְּתִיבָה הַנּוֹהֶגֶת לְדוֹרוֹת מִכְּתִיבָה שֶׁאֵינָהּ נוֹהֶגֶת לְדוֹרוֹת וּכְמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר לְהַלָּן {ירמיהו ל״ו:י״ח} וַיֹּאמֶר לָהֶם בָּרוּךְ מִפִּיו יִקְרָא אֵלַי אֵת הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה וַאֲנִי כּוֹתֵב עַל הַסֵּפֶר בַּדְּיוֹ. אֲמַר לֵיהּ רַב אַחָא בְּרֵיהּ דְּרָבָא לְרַב אָשֵׁי רַחֲמָנָא אָמַר עַל מְזוּזוֹת וְאַתְּ אָמְרַתְּ נֵילַף כְּתִיבָה כְּתִיבָה אָמַר קְרָא {דברים ו׳:ט׳} וּכְתַבְתָּם כְּתִיבָה תַּמָּה וַהֲדַר עַל הַמְּזוּזוֹת. וּמֵאַחַר דִּכְתִיב [וכתבתם] הַאי גְּזֵירָה שָׁוָה לְמָה לִי אִי לָאו גְּזֵירָה שָׁוָה הֲוָה אָמֵינָא לִיכְתְּבַאּ אַאַבְנָא וְלִיקְבְּעַהּ אַסִּיפָּא קמ״לקָא מַשְׁמַע לַן.: אַרְבַּע פָּרָשִׁיּוֹת שֶׁבַּתְּפִילִּין מְעַכְּבוֹת זוֹ אֶת זוֹ וַאֲפִילּוּ כְּתָב אֶחָד מְעַכְּבָן.: פְּשִׁיטָא. אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב לֹא נִצְרְכָא אֶלָּא ולְקוֹצוֹ שֶׁל יו״דיוּד וְהָא נָמֵי פְּשִׁיטָא לֹא נִצְרְכָא אֶלָּא לְאִידַּךְ דְּרַב יְהוּדָה דְּאָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב זכׇּל אוֹת שֶׁאֵין גְּוִיל מוּקָּף לָהּ מֵאַרְבַּע רוּחוֹתֶיהָ פְּסוּלָה.:מהדורת על־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC)
E/ע
הערותNotes
והילכתא כרב ושמואל לחומרא – ומצריך מזוזה לתרוייהו דס״ל כרבי יוסי. לול הפתוח מן הבית לעלייה – זהו דרכן ארובה באמצע העלייה ועולין לה מן הבית במעלות ועושין ד׳ מחיצות סביב המעלות למטה כדי שלא ירד אדם מן העלייה לבית כי אם ברשות בעליה ועושין פתח במחיצות וכן עושין בני עליה ד׳ מחיצות סביב הארובה למעלה ובהן פתח.
אם יש לו ב׳ פתחים – אחד בבית ואחד בעלייה כדפירשתי.
אע״ג דרגיל בחד – מינייהו טפי דהא דאמרן לעיל הלך אחר הרגיל ה״מ כגון תרי בבי ורגיל בחד בטילה אידך לגביה אבל תלתא לגבי חד לא בטלי ל״א מתשובת הגאונים הלך אחר הרגיל שהיה רגיל שבני אדם רגילים לצאת ולבא בו ולמעוטי פתחא דרבי שאינו עשוי אלא לו לבדו ולאיתויי פתחא דרב הונא שהיה רגיל אף לאחרים אבל ב׳ פתחים או ג׳ לחדר אחד וכולן נעשו לביאת כל בני הבית שהיו מרובין ותשמיש אחד בחדר תדיר והוצרכו לו פתחים הרבה כולן חייבין במזוזה. ואף על פי שנתמעט תשמיש ואינן צריכין עכשיו לכולן אלא לאחד מהן.
דאקרנא – בקרן זוית של בית.
והא אין לה פצימין – מזוזות אלא ראשי הכתלים.
עדי – הרי כלומר אלו ראשי הכתלים הן הן פצימין.
פצים אחד – שהיה הפתח אצל הזוית וציר הפתח הוא הזוית ואין אצלו כלום ואין לו פצים אלא סף שסוגר בו.
כר״מ – מפרש לקמן דמחייב מזוזה לבית שאין לו אלא פצים אחד.
מאי היא – מנלן דמימין.
ביאתך מן הימין – דרך ימין לביאה.
דרך ביאתך – לביאה ולא ליציאה.
מימין בבוא איש בית ה׳ – כשהיה אדם נכנס לפתח עזרה מזרחי והולך למערב ה״ל אותו ארון מימין שהיה נתון אצל קיר צפוני של מזבח מימין בבוא אצל המזבח אלמא דרך ימין הויא ביאה וכל דבר הנתון דרך ביאה צריך ליתנו מימין. מיעט הכתוב למזוזה – שאם אין בו אלא פצים אחד חייב.
שאין תלמוד לומר שתי – דמיעוט מזוזות שתים.
להלן כתיבה – וכתב לה ספר (דברים כד). ולהלן כתיב – וכתבת על האבנים. ספר כריתות נוהג לדורות – כתיבת אבנים הוראת שעה היתה.
שנאמר להלן כו׳ – כלומר וצריך ליכתוב בדיו בין במזוזות בין בגט כמו שנאמר מפיו יקרא אלי וגו׳ כלומר מהאי קרא נפקא דספר בדיו בעינן.
רחמנא אמר על מזוזות – דמשמע כתבם על הסף ממש ולא באגרת.
כתיבה תמה – ואין כתיבה תמה על העצים ואבנים אלא על הספר.
והדר – שימה במזוזות.
ג״ש – כתיבה כתיבה.
ליכתבא אאבנים – יחקקה בסכין על האבנים דהויא כתיבה תמה.
והדר ליקבעה – לאבן אסיפא בצורת הפתח ואיקיים כתיבה תמה והדר על המזוזות.
במנחות ע"ב:-צ"ד. (פרקים ז'-י') הפירוש המופיע במהדורתנו כפירוש רש"י הוא פירוש רש"י שהיה בפני ר' בצלאל אשכנזי שמופיע בדפוס וילנא כ"רש"י כתב יד". ומאידך, פירוש רש"י הנדפס בדפוס וילנא מופיע במהדורתנו כפירוש ה"מיוחס לרש"י".
הערות
E/ע
הערותNotes
הערות
Gemara
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144