×
Mikraot Gedolot Tutorial
גמרא
פירוש
הערותNotes
E/ע
גמרא בכורות ט״ז.גמרא
;?!
אָ
לְאֵתוֹיֵי חֲלָבוֹ. אָמַר מָר אֵין נִפְדִּין תְּמִימִין וְאֵין מַתְפִּיסָן לְכׇל זֶבַח שֶׁיִּרְצֶה תְּמִימִים הוּא דְּלָא מִיפַּרְקִי הָא בַּעֲלֵי מוּמִין מִיפַּרְקִי לְכׇל שֶׁיִּרְצֶה הוּא דְּאֵין מַתְפִּיסָן הָא לְאוֹתוֹ זֶבַח מַתְפִּיסָן. הֵיכִי מַשְׁכַּחַתְּ לַהּ דְּמַתְפִּיסָן לְאוֹתוֹ זֶבַח וְנִפְדִּין בְּמוּמָן נֵימָא תֶּיהְוֵי תְּיוּבְתָּא דְּרַב הוּנָא. אָמַר לְךָ רַב הוּנָא ה״ההוּא הַדִּין דַּאֲפִילּוּ בַּעֲלֵי מוּמִין אֵין נִפְדִּין וְאַיְּידֵי דִּתְנָא רֵישָׁא נִפְדִּין תְּמִימִים תְּנָא נָמֵי סֵיפָא אֵין נִפְדִּין תְּמִימִים וְאַיְּידֵי דִּתְנָא רֵישָׁא לְכׇל זֶבַח שֶׁיִּרְצֶה תְּנָא נָמֵי סֵיפָא לְכׇל זֶבַח שֶׁיִּרְצֶה.: וְהַשּׁוֹחֲטָן בַּחוּץ פָּטוּר.: רַב הוּנָא מַתְנֵי חַיָּיב וּמוֹקֵים לַהּ בְּדוּקִין שֶׁבְּעַיִן וְאַלִּיבָּא דר״עדְּרַבִּי עֲקִיבָא דְּאָמַר אִם עָלוּ לֹא יֵרְדוּ.: בֵּין לִפְנֵי פִּדְיוֹנוֹ בֵּין לְאַחַר פִּדְיוֹנוֹ עוֹשֶׂה תְּמוּרָה.: אָמַר ר״נרַב נַחְמָן אָמַר רַבָּה בַּר אֲבוּהּ וּתְמוּרָתוֹ לְאַחַר פִּדְיוֹנוֹ מֵתָה מַאי טַעְמָא הֵיכִי לֶיעְבֵּיד לַיקְרְבַיהּ מִכֹּחַ קְדוּשָּׁה דְּחוּיָה קָאָתְיָא לִיפְרְקַהּ לָא אַלִּימָא לְמִיתְפַּס פִּדְיוֹנָהּ הִלְכָּךְ מֵתָה. מַתְקֵיף לַהּ רַב עַמְרָם וְתִיתְּכִיל בְּמוּמָהּ לַבְּעָלִים וְכִי מָה בֵּין זוֹ לִתְמוּרַת בְּכוֹר וּמַעֲשֵׂר דִּתְנַן אתְּמוּרַת בְּכוֹר וּמַעֲשֵׂר הֵן וּוְלָדָן וּוְלַד וְלָדָן עַד סוֹף כׇּל הָעוֹלָם הֲרֵי הֵן כִּבְכוֹר וּמַעֲשֵׂר וְיֵאָכְלוּ בְּמוּמָן לַבְּעָלִים. אֲמַר לֵיהּ אַבָּיֵי זֶה שֵׁם אִמּוֹ עָלָיו וְזֶה שֵׁם אִמּוֹ עָלָיו זֶה כּוּלּוֹ תְּמוּרַת בְּכוֹר וּמַעֲשֵׂר מִיקַּרְיָא מָה בְּכוֹר וּמַעֲשֵׂר בְּמוּמָן מִיתְאַכְלָן לַבְּעָלִים אַף תְּמוּרָתָן מִיתְאַכְלָא. וְזֶה שֵׁם אִמּוֹ עָלָיו תְּמוּרַת קָדָשִׁים מִיקַּרְיָא מָה קָדָשִׁים לָא מִיתַּכְלִי אֶלָּא בְּפִדְיוֹן אַף תְּמוּרָתָן נָמֵי לָא מִיתַּכְלִי אֶלָּא בְּפִדְיוֹן וְהָא לָא אַלִּימָא לְמִיתְפַּס פִּדְיוֹנַהּ. תַּנְיָא כְּוָותֵיהּ דְּרַב נַחְמָן מִנַּיִן בלִתְמוּרַת פְּסוּלֵי הַמּוּקְדָּשִׁין שֶׁמֵּתָה תַּלְמוּד לוֹמַר {ויקרא י״א:ד׳} מִמַּעֲלֵי הַגֵּרָה טָמֵא הַאי מִיבְּעֵי לֵיהּ לְחָמֵשׁ חַטָּאוֹת מֵתוֹת הָהוּא {ויקרא י״א:ד׳} מִמַּפְרִיסֵי הַפַּרְסָה טָמֵא נָפְקָא. תַּנְיָא נָמֵי הָכִי מִנַּיִן גלְחָמֵשׁ חַטָּאוֹת מֵתוֹת תַּלְמוּד לוֹמַר מִמַּפְרִיסֵי הַפַּרְסָה טָמֵא חָמֵשׁ חַטָּאוֹת מֵתוֹת הִילְכְתָא גְּמִירִי לַהּ אֶלָּא כִּי אֲתָא קְרָא לִתְמוּרַת אָשָׁם. תְּמוּרַת אָשָׁם נָמֵי הִילְכְתָא הִיא דכֹּל שֶׁבַּחַטָּאת מֵתָה בָּאָשָׁם רוֹעֶה. אֶלָּא לְעוֹלָם חָמֵשׁ חַטָּאוֹת מֵתוֹת וְאִצְטְרִיךְ קְרָא וְאִצְטְרִיךְ הִילְכְתָא דְּאִי מִקְּרָא הֲוָה אָמֵינָא לִרְעִיָּיה קמ״לקָא מַשְׁמַע לַן הִילְכְתָא לְמִיתָה וְאִי מֵהִילְכְתָא הֲוָה אָמֵינָא הֵיכָא דַּעֲבַד אִיקְּרִי וַאֲכַל מֵהָנֵי חָמֵשׁ חַטָּאוֹת אִיסּוּרָא אִיכָּא לָאו לֵיכָּא קָמַשְׁמַע לַן דְּאִיכָּא לָאו. וְאִיבָּעֵית אֵימָא לְאַקּוֹשֵׁי דָּבָר הַבָּא מִמַּעֲלֵי גֵּרָה לְדָבָר הַבָּא מִמַּפְרִיסֵי הַפַּרְסָה מָה לְהַלָּן בְּמִיתָה אַף כָּאן בְּמִיתָה.: מתני׳מַתְנִיתִין: ההַמְקַבֵּל צֹאן בַּרְזֶל מִן הַגּוֹי1מהדורת על־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC)
E/ע
הערותNotes
לאתויי חלבו – דאסור. ולאתויי שוחטו בחוץ דחייב לא אמרינן משום דא״כ איבעי לן למימר בדוקין שבעין ועוד סיפא קתני לקמן השוחטן בחוץ פטור. וכללא דרישא לא אצטריך לאיתויי חלבו דשרי דהשתא ולדן דכגופן דמי דעובר ירך אמו הוא שרי כל שכן חלבו דמיא בעלמא הוא. הא בעלי מומין מיפרקי – אותם שנתעברו קודם פדיון ונולדו לאחר פדיון וכגון שתפסן לשום זבח דאלימא קדושתייהו למיתפס פדיונן וכשהוא מתפיסן לשם זבח אין מתפיסן לכל זבח שירצה הא לשם אותו זבח מתפיסן. והיכי משכחת לה פירושא הוא כלומר היכי משכחת תירוצא דמילתא דמשמע בעלי מומין נפדין ולשם זבח אחר לא יתפיסם אלא היכי עביד דמתפיסם לשם אותו הזבח ונפדין במומן כשיפול בהן מום. נימא תהוי תיובתא דרב הונא – דאמר לעיל כונסן לכיפה והן מתים. ואיידי דתני רישא נפדין תמימים – דחידוש הוא דאפילו תמימים נפדים. והשוחטן בחוץ פטור – סיפא דברייתא לעיל אקדשים שקדם הקדשן את מומן קאי ואפילו הכי פטור דאין חייבין על שחיטת חוץ אלא על המתקבל בפנים כדתנן בזבחים בפרק פרת חטאת (דף קיב.) בעלי מומין בין קבועין בין עוברין שהקריבן בחוץ פטור ומפיק טעמא מהאי קרא ואל פתח אהל מועד לא הביאו הא כל שאינו ראוי לבא אל פתח אהל מועד אין חייבין עליו. רב הונא מתני חייב – כדקתני מתני׳. ומוקי לה בדוקין שבעין – דמתקבל בפנים הוא. ואליבא דרבי עקיבא דאמר – בשחיטת קדשים בפ׳ המזבח מקדש (דף פד.) אם עלו לא ירדו. דוקין טיל״א כגון (ישעיהו מ) הנוטה כדוק שמים. ולהכי לא ירדו דאין מומן ניכר כל כך הכי תנן בזבחים בפ׳ המזבח מקדש הראוי לו (דף פד.) ר׳ עקיבא מכשיר בבעלי מומין כלומר דאם עלו לא ירדו ואמר רבי יוחנן בגמ׳ לא הכשיר רבי עקיבא אלא בדוקין שבעין הואיל וכשירין בעופות והוא שקדם הקדישן את מומן. ל״א דוקין שיש לו מום בעפעפים ולהכי קרי לעפעפים דוק על העין כרקיע דהכי אמרינן בספרי אגודות העין דומה לעולם קטן העפעפים כנגד הרקיע והתחתון כנגד הארץ והלבן שמקיף את העין כנגד ים אוקיינוס שסובב את העולם והשחור שבו שהוא עגול דומה לגלגל חמה. קדושה דחויה – שכבר נפדו. ויאכלו במומן – ימתינו עד שיוממו ויאכלו לבעלים כבכור ומעשר שאין נפדין אלא נאכלין במומן. אלמא כיון דלא מצי קרבי כדאמר במס׳ תמורה (דף ה: ע״ש) אך בכור שור וגו׳ הן קריבין ואין תמורתן קריבין נאכלין במומן לבעלים הכי נמי ליעבד הכי. והא בהמה לא אלימא למיתפס פדיונה – הילכך מתה. מנין לתמורת פסולי המוקדשים שמתה – כגון דלאחר שנפדו הקדשים התפיסן בתמורה דלא מצו למיקרב. ממעלה הגרה טמא הוא – דסיפיה דקרא כתיב טמא הוא לכם ודרשינן הכי יש לך דבר שיש בו סימני טהרה ואסור באכילה ואיזו זו תמורת פסולי המוקדשין. חמש חטאות – מפרש בתמורה (דף כא:). לתמורת אשם – שתהא רועה דאשם לא קרב נדבה הלכך תמורתו לא קרבה והא טמא דקרא ה״ק הניחוהו עד שיהא טמא כלומר שיפול בו מום. כל שבחטאת מתה – ותמורת חטאת היינו אחת מחמש חטאות מתות. לאו ליכא – דאין עובר בלאו. דאיכא לאו – לא תאכלו ממעלי הגרה. ואבע״א – להכי אתא ממפריסי הפרסה דמשתעי בחטאות המתות להקיש דבר הבא ממעלי הגרה תמורת פסולי המוקדשין לאחר פדיונן דנפקא ממעלי הגרה לדבר הבא ממפריסי הפרסה חטאות המתות. מתני׳ המקבל צאן ברזל – ששם לו עובד כוכבים בהמותיו בדמים קצובין ולתת לו אותן דמים עד עשר שנים בין מתו בין הוזלו ואותן ולדות שיהיו להן עד אותו זמן יהיו ביניהם.⁠1רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.
הערות
1 בדפוס וילנא מופיע כאן ד״ה שמופיע במהדורתנו בתחילת דף ט״ז:
E/ע
הערותNotes
הערות
Gemara
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144