×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(1) ר׳רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר עֲמוּקָּה עֲשָׂרָה אוְאֵין גְּבוֹהָה עֲשָׂרָה מִטַּלְטְלִין מִתּוֹכָהּ לַיָּם אֲבָל לֹא מִן הַיָּם לְתוֹכָהּ מ״שמַאי שְׁנָא מִן הַיָּם לְתוֹכָהּ דְּלָא דְּקָא מְטַלְטְלִין מִכַּרְמְלִית לרה״ילִרְשׁוּת הַיָּחִיד מִתּוֹכָהּ לַיָּם נָמֵי קָמְטַלְטֵל מֵרְשׁוּת הַיָּחִיד לְכַרְמְלִית אֶלָּא לָאו אַחוּדָּהּ וש״מוּשְׁמַע מִינַּהּ כֹּחוֹ בְּכַרְמְלִית לָא גְּזַרוּ ש״משְׁמַע מִינַּהּ.
Rabbi Yehuda says: If the interior of the boat is ten handbreadths deep and it is not ten handbreadths above the surface of the water, one may carry from it into the sea, but not from the sea into it. The Gemara asks: What is different about carrying from the sea into the ship that one may not do so? Is it because in doing so one is carrying from a karmelit into the private domain? In carrying from the ship into the sea, one is also carrying from the private domain into a karmelit. Rather, is it not that from the ship to the sea is permitted because one throws the object onto the edge of the boat and it falls into the sea on its own, and learn from it that the Sages did not issue a decree prohibiting an action caused indirectly by one’s power in a karmelit? The Gemara summarizes: Indeed, learn from it that this is so.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרש״יתוספותתוספות רי״ד מהדורה תליתאהרשב״אמהרש״ל חכמת שלמהמהרש״א חידושי הלכותפני יהושעפירוש הרב שטיינזלץאסופת מאמריםעודהכל
דתניא ספינה שבים – ר׳ יהודה אומר: עמוקה י׳ ואינה גבוהה י׳ – מטלטלין מתוכה לים, אבל לא מן הים לתוכה. ואוקימנא להאי דתני מטלטלין מתוכה לים על חודה של ספינה שהן דפני הספינה. ושמע מינה כוחו בכרמלית לא גזרו רבנן. פירוש, עמוקה י׳ ואינה גבוהה י׳ – כגון שנשתקעו מחיצותיה בים, וכשאתה מודד עומקה של ספינה מבפנים הויא {עשרה}⁠1 טפחים, ופעמים יותר. אבל משפת הים ולמעלה עד שפת הספינה, כיון שנשתקעו מקצת מחיצותיה בים לא הוי גבוהה י׳. ונמצאת הספינה רשות היחיד, והים2 כרמלית. לפיכך הוצאה מן הספינה דרך כוחו לא גזור רבנן, אבל להכניס דלא אפשר דרך כוחו, לא שרו.
ירושלמי (ירושלמי שבת י״א:ה׳:ד׳): אמר ר׳ אבין: למה מן הים לתוכה אסור? מפני הסכנה.
1. ההשלמה מתחייבת מן ההקשר. בדפוס וילנא: ״זו״. בכ״י וטיקן 128 חסר, ואחרי מלת ״טפח׳⁠ ⁠⁠״ כתוב: ״זו״, וצ״ע.
2. כן תוקן בדפוס וילנא. בכ״י וטיקן 128: ״והיה״.
עמוקה – הספינה.
עשרה – לתוכה דהוה רשות היחיד.
ואין גבוה – שפתה י׳ מן המים כגון שמשוקעת במים מכובד משאה.
מטלטלים מתוכה לים – דרך דופנותיה כגון שופכין כדמפרש ואזיל דכחו בכרמלית לא גזרו.
אבל לא מן הים לתוכה – דאין תשמיש מן הים לתוכה דרך דפנות שאם ימלא וישליך על הדפנות ירדו לקרקעית הספינה ולהכי נקט עמוקה י׳ דאי אינה עמוקה י׳ היא גופה כרמלית ומטלטל להדיא אף מן הים לתוכה ואין גבוהה נמי י׳ דוקא נקט דאי גבוהה י׳ מותר לטלטל מן הים לתוכה דמכרמלית לרה״י דרך מקום פטור קא מטלטל דצריך להגביה את ידו למעלה מי׳ ואע״ג דברשות דאורייתא מרה״ר לרה״י מיחייב בכה״ג (לעיל דף ח.) כרמלית מיהא דרבנן היא ולא גזור.
אלא לאו אחודה – שופך שופכים על חודה והן יורדין דרך דפנותיה לים.
רבי יהודה אומר עמוקה י׳ ואין גבוהה י׳ מטלטלין מתוכה לים – וא״ת היכי מייתי סייעתא מדרבי יהודה כיון דרבנן פליגי עליה ואור״י דבהא לא פליגי אלא בעמוקה י׳ וגבוה י׳ דרבנן סברי דמכרמלית לרה״י דרך מקום פטור אסור אע״ג דרשויות דרבנן ור׳ יהודה שרי אבל בעמוקה י׳ ואינה גבוהה י׳ לטלטל מתוכה לים לא פליגי עליה רבנן והכי איתא בתוספתא [פי״א] דספינה שבים גבוהה י׳ ועמוקה י׳ אין מטלטלין מתוכה לים ולא מן הים לתוכה ר׳ יהודה אומר אם עמוקה י׳ ואין גבוהה י׳ כו׳ וה״ק ר׳ יהודה בעמוקה י׳ וגבוהה י׳ לא מבעי׳ דמותר לטלטל טלטול גמור הואיל ודרך מקום פטור קא מטלטל אלא גם באינה גבוהה י׳ יש תקנה לטלטל כגון ע״י כחו כדמפרש הש״ס וקשה לר״י דהשתא לרבי יהודה שרי טלטול דרך מקום פטור ברשויות דרבנן ואפילו רבנן לא פליגי אלא בשאינו עושה הנחה במקום פטור ובפרק כיצד משתתפין (עירובין דף פז:) פריך לזעירי דאמר אסור להחליף דרך מקום פטור מכרמלית לרה״י ולזעירי קשיא פלוגתא דרשב״ג ורבנן דפליגי בהא ומשני לה והשתא הא תנאי דהכא דלא כוותיה וי״ל דמ״מ הני תנאי דהתם כיון דמצי לאוקמי כוותי׳ מוקים להו.
עמוקה י׳ ואין גבוהה י׳ – מהכא אין להקשות למ״ד לעיל מארעא משחינן דהכא מיירי בדליכא זיז כל שהוא להיכירא.
ר׳ יהודה אומר עמוקה עשרה ואינה גבוהה עשרה וכו׳ – פירוש: האי דקתני אינה גבוהה עשרה רבותא קאמר, דאף על גב דלא גביהה עשרה מן הים אסור לטלטל מן הים לתוכה, כיון דעמוקה עשרה, ולא תימא כיון דאינה גבוהה מן הים עשרה הויא לה ככרמלית, ומכרמלית לכרמלית קא מטלטל, ולא יצטרפו הטפחים הגבוהין על הים עם הטפחים העמוקים, לא מצטרפין הן דומיא דבור וחולייתו שמצטרפין לעשרה, והילכן אסור לטלטל מן הים לתוכה, אבל מתוכה לים מותר על ידי חודה, דהוי כוחו, ומן הים לתוכה אפילו על ידי חודה אסור, דחודה נמי רשות היחיד הוי, שכל הספינה הויא רשות היחיד עם דפנותיה, ואי אמרת אמאי מסתייעינן מר׳ יהודה והא תנא קמא פליג עילויה ואמר אין מטלטלין לא מתוכה לים ולא מן הים לתוכה, לא היא. דר׳ יהודה לאו לפלוגי אתנא קמא אתא, אלא מילתיה אתא לאשמועינן, דפעמים שמותר לטלטל מתוכה לים על ידי חודה, ותנא קמא כי היכי דלא פליג עילויה אאינה גבוהה י׳ הם הכי נמי לא פליג עליה אחודה. והמורה פירש מטלטלין מתוכה לים דרך דפנותיה וכו׳ אבל לא מן הים לתוכה דאין תשמיש מן הים לתוכה ראוי לדפנות שאם ימלא וישליך על הדפנות ירדו לקרקעית הספינה. ואינו נראה לי, שמה אנו צריכין לכל זה, תיפוק לי דדפנות הן רשות היחיד. עוד פירש ואין גבוהה י׳ דוקא דאי גביהא י׳ צריך להגביה ידו למעלה מעשרה ואף על גב דברשויות דאוריתא מרשות הרבים לרשות היחיד מיחייב בכי האי גונא כרמלית מיהא מדרבנן היא ולא גזור. ואינו נראה לי להתיר אם היתה גבוהה י׳, דכל מידי דברשויות דאוריתא מיחייב חטאת, בכרמלית גזור רבנן, אבל כוחו דברשות הרבים לא אסיר אלא מדרבנן, התם אמרינן דבכרמלית לא גזור רבנן, אבל במידי דהוי איסור תורה ליכא למימר בכרמלית לא גזור רבנן.
אלא לאו אחודה ושמע מינה כחו בכרמלית לא גזרו ביה רבנן. וא״ת אדמסייע ליה מדר׳ יהודה, לותביה מדרבנן דאמרי לא מתוכה לים ולא מן הים לתוכה. תירצו בתוספות דרבנן ורבי יהודה לא פליגי אלא בגבוהה עשרה ועמוקה עשרה, ובהא פליגי דרבנן סברי דלא מטלטל להדיא מתוכה לכרמלית, ואע״פ שמטלטל מרשות היחיד לכרמלית דרך מקום פטור שהאויר הוי מקום פטור כשמעלה ידו על דפני הספינה לשפוך לים, דסבירא להו לרבנן דאין משתמשין להדיא מרשות היחיד לכרמלית דרך מקום פטור, ואפילו למ״ד התם בערובין (עירובין פז:) דלא אמרינן ברשויות דרבנן ובלבד שלא יחליפו, הני מילי במניח [במקום] פטור אבל בלא הנחה לא. ור׳ יהודה סבר דבגבוהה עשרה ודאי משתמש, דטלטול גמור דרך מקום פטור הוא משתמש, אלא אפילו בשאינה גבוהה עשרה יש לעשות תקנה כגון ששופך דרך חודה. והביאו ראיה לפי׳ זה מן התוספתא (פי״א, ה״ח) דמתפרשת שם מחלוקתן בגבוהה עשרה, דתניא התם: ספינה שבים גבוהה עשרה טפחים, אין מטלטלין לא מתוכה לים ולא מן הים לתוכה, ר״י אומר עמוקה עשרה ואינה גבוהה עשרה וכו׳. אלמא פלוגתייהו דוקא בגבוהה עשרה היא. ולפי פירוש זה הא דבעי רב הונא זיז כל שהוא ורבה ורב חסדא מקום ארבעה לרבנן בלחוד הוא, אבל לר״י אינו צריך שהרי יכול להשתמש להדיא דרך מקום פטור.
אלמא כחו בכרמלית לא גזרו בהו רבנן. הקשו בתוס׳ דבפרק כיצד (שם פח.) גבי גזוזטרא שהיא למעלה מן הים אמרינן, אמר רבה בר רב הונא לא שנו אלא למלאות אבל לשפוך אסור, וקא יהיב טעמא התם משום שהמים נתזין מכחו חוץ לד׳ אמות, ואמאי והא כחו בכרמלית הוא. ותירצו דהתם דבחצר בדין הוא דליגזור, דאי שרית ליה אתי לאתויי לצד אחר של ביתו דהוא רשות הרבים גמורה, אבל הכא בספינה ומכל צדדיה ליכא אלא כרמלית לא.
רש״י בד״ה עמוקה הספינה הס״ד:
בד״ה ר׳ יהודה כו׳ אלא בעמוקה י׳ וגבוה י׳ כו׳ דרך מקום פטור אסור כו׳ עכ״ל. וצ״ל דהא דאסרינן הכא מתוכה לים היינו לשפוך להדיא לים אבל על דופני הספינה דהיינו כחו שרי אפילו לרבנן דהא בסיפא מודו לר״י דשרי מתוכה לים ע״י כחו אפילו באינו גבוה י׳ וק״ל:
בד״ה עמוקה י׳ כו׳ דהכא מיירי בדליכא זיז כ״ש כו׳ עכ״ל. ואפ״ה ברישא בעמוקה י׳ וגבוה י׳ שרי אפי׳ מן הים לתוכה אפילו בלא זיז דכיון דגבוה דופני הספינה י׳ מן הים הכל יודעין דרשויות דרבנן (הוי) [שרי] דרך מקום פטור כה״ג נמי ביבשה וק״ל:
בתוס׳ בד״ה רבי יהודה אומר עמוקה י׳ וכו׳ וא״ת היכי מייתי סייעתא מדר״י כיון דרבנן פליגי עליה ואור״י וכו׳ עס״ה. ולולי דבריהם היה נ״ל ליישב בפשיטות ע״פ מה שכתבתי בסמוך והיינו דיש לחלק ולומר דדוקא בשופכין דמאיסי והוי קצת כמו כבוד הבריות מש״ה מסיק הש״ס דכוחו בכרמלית לא גזרו מה שא״כ במידי דלא מאיס אפשר דגזרו אפילו בכוחו ולפ״ז הא דפליגי ר״י ורבנן דלרבנן אין מטלטל אפילו מן הים לתוכו לאו לענין מי שופכין דמאיסי איירי אלא אפילו לענין מים יפין שבאין לתוך הספינה ע״י לחלוחית הספינה ונקבים דקים ודרכן לשופכן מעט מעט לתוך המים משא״כ לר״י מותר משום דכחו בכרמלית לא גזרו וא״כ לפ״ז א״ש הא דקאמר ומנא תימרא דאעיקר מלתא קאי דשייך לחלק מיהא בין כחו לזריקה ממש וכמו שכתבתי נראה לי להביא סיוע מלשון הירושלמי דמשמע התם דהא דשרי ר״י לטלטל מתוכה לים היינו משום סכנה ולכאורה יש לתמוה דא״כ מ״ט דת״ק דאסר אע״כ דלאו ביש סכנה ממש איירי כגון שניקוו המים הרבה לתוך הספינה דרך נקביה אלא אפילו מעט מעט התירו לשופכין כיון דזימנין דאתי לידי סכנה לא פלוג רבנן ובעיקר דברי התוספות בסוגיא דעירובין הארכתי בישיבה וכאן אין להאריך:
ר׳ יהודה אומר: אם היתה הספינה עמוקה עשרה בתוכה, ואין גבוהה עשרה משפת המים — מטלטלין מתוכה לים, אבל לא מן הים לתוכה. ושואלים: מאי שנא [מה שונה] שמן הים לתוכה אמרנו שלא מטלטלים — דקא מטלטלין הרי בכך הם מטלטלים] מכרמלית לרשות היחיד, ואולם מתוכה ליםנמי קמטלטל [גם כן הוא מטלטל] מרשות היחיד רק לכרמלית! אלא לאו [האם לא] תאמר שזורק על חודה של הספינה, ומשם מתגלגלים החפצים מעצמם. ושמע מינה [ולמד ממנה] כי כחו בלבד במקום איסור כרמלית לא גזרו. ומסכמים: אכן שמע מינה [למד ממנה] שכן הוא.
Rabbi Yehuda says: If the interior of the boat is ten handbreadths deep and it is not ten handbreadths above the surface of the water, one may carry from it into the sea, but not from the sea into it. The Gemara asks: What is different about carrying from the sea into the ship that one may not do so? Is it because in doing so one is carrying from a karmelit into the private domain? In carrying from the ship into the sea, one is also carrying from the private domain into a karmelit. Rather, is it not that from the ship to the sea is permitted because one throws the object onto the edge of the boat and it falls into the sea on its own, and learn from it that the Sages did not issue a decree prohibiting an action caused indirectly by one’s power in a karmelit? The Gemara summarizes: Indeed, learn from it that this is so.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרש״יתוספותתוספות רי״ד מהדורה תליתאהרשב״אמהרש״ל חכמת שלמהמהרש״א חידושי הלכותפני יהושעפירוש הרב שטיינזלץאסופת מאמריםהכל
 
(2) אָמַר רַב הוּנָא בהָנֵי בִּיצִאתָא דְמֵישָׁן אֵין מְטַלְטְלִין בָּהֶן אֶלָּא בארבעה וְלָא אֲמַרַן אֶלָּא שֶׁאֵין בְּפָחוֹת מִשְּׁלֹשָׁה אַרְבָּעָה אֲבָל יֵשׁ בְּפָחוֹת מג׳מִשְּׁלֹשָׁה אַרְבָּעָה לֵית לַן בַּהּ וְאִי מלינהו קְנֵי וְאוּרְבָּנֵי לֵית לַן בַּהּ.
Rav Huna said: With regard to those small boats of Meishan, which are wide on top and narrow at the bottom, one may carry in them only within four cubits. Because they are less than four handbreadths wide at the bottom, they are not a private domain. And we only said this halakha in a case where the width of the boat does not reach four handbreadths less than three handbreadths from the bottom of the boat. However, if the width of the boat reaches four handbreadths less than three handbreadths from the bottom, we do not have this halakha, as those are considered full-fledged partitions which create a private domain. And, similarly, if one fills the bottom of the boat with reeds and thin willow branches up to the point where the boat reaches four handbreadths, we do not have this halakha. If there are ten handbreadths above the point where the boat reaches four handbreadths, it is a private domain.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלהערוך על סדר הש״סרש״יתוספותההשלמהרשב״אמהרש״ל חכמת שלמהמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
אמר רב הונא: הני ביצייתא דמישן – אין מטלטלין בהן אלא בד׳ אמות. פירוש ביצייתא – ספינות קטנות העשויות לתשמיש הגדולות, כי כשבאות להיכנס בנמל מהלכות לפניה ורואין הקלו המים אם לאו. ואם רואין כי קלו המים משליכין העוגין בים, שהן ברזילים [גדולים]⁠1, ומעמידין אותה שם. ועוד עשויות לצאת בהן בני הספינה ליבשה וליכנס בהן ולטעון2 ולפרק האנתיקי שבה. ומתוך שהן קלות ומהלכות על ביצי3 המים, לפיכך הם נקראת4 ביצייתא.
מישן – שם מקום, וגרסינן בהמוכר את הספינה (בבלי ב״ב ע״ג.): מכר את ביציית, סומכוס אומר: מכר את הדוגית. ואמר רבא: ביצית ודוגית חדא מילתא היא. ומפני שמישן הוא מקום אגמי מים, עושין ביציית להלך בהן באגמים, ויש להן דפנות5 שהן מחיצותיה, וקרקעיתה עשויה6 נסרין נסרין וביניהן חלל ומי הים והנהר נכנסין בה. והיושבין בה כמו במים יושבין ועושין אותה כך שאפילו אם תתהפך על פניה אינה נטבעת לעולם.
ואמר רב הונא: כיון שהיא7 פרוצה – ככרמלית דינה, ואין מטלטלין בה בשבת אלא בארבע. ולא אמרו אלא בזמן שאין בין נסר לנסר חלל פחות מג׳ טפחים. אבל יש בין נסר לנסר חלל פחות מג׳ טפחים, כיון דכל פחות משלשה כלבוד דמי, רואין אלו הנסרין כאילו מחוברין איש אל אחיו הן. ואף על פי שהמים נכנסין בה לא חיישינן, וכרשות היחיד היא ומותר לטלטל בכולה. וכן אם היו נסרין פחות מד׳ ויש בין זה לזה יתר משלשה, או שלשה, ומילא את החלל שבין הנסרין קני ואורבני – מותר לטלטל בכולה.
1. כן הושלם בגיליון בכ״י וטיקן 128, וכן באו״ז ערב שבת ד׳ בשם ר״ח.
2. כן באו״ז ערב שבת ד׳ בשם ר״ח. בכ״י וטיקן 128: ״ולמעון״.
3. כן באו״ז ערב שבת ד׳ בשם ר״ח. בכ״י וטיקן 128: ״ביצד״.
4. כן בכ״י וטיקן 128. באו״ז ערב שבת ד׳ בשם ר״ח: ״הן נקראין״.
5. כן באו״ז ערב שבת ד׳ בשם ר״ח ובערוך ״בצית״. בכ״י וטיקן 128: ״דענות״.
6. כן בערוך ״בצית״. בכ״י וטיקן 128: ״עשויוה״. באו״ז ערב שבת ד׳ בשם ר״ח: ״וקרקעיותיה עשויין״.
7. כן באו״ז ערב שבת ד׳ בשם ר״ח. בכ״י וטיקן 128: ״שתוא״.
ערך בצית
בציתא(שבת קא.) אמר רב הונא הני בצייתא דמישן אין מטלטלין בהן אלא בארבע אמות אמר רבה לא נצרכה אלא להתיר בוצית שביניהן. (בבא בתרא עג.) ר׳ נתן אומר המוכר את הספינה מכר את הבוצית סומכוס אומר מכר את הספינה מכר את הדוגית אמר רבא בוצית היינו דוגית רבי נתן בבלאה הוה קרי ליה בוצית כדאמרי אינשי הני בוציתא דמישן פי׳ בציתא ספינות קטנות שמהלכות לפני הגדולות במקום מים מועטין שאין הגדולות יכולות ללכת שם ונכנסין בקטנה ויוצאין ליבשה והיא קלה ומהלכת אפילו בביצה ולכן נקראה בוציא ומישן קורין ישמעלים מייסן והיא כקנה גדל במקום אגמי מים ובמקום ביצה יש גומא וקנין ועושין להן ספינות קטנות קלות ויש שעושין לספינות גדולות ספינה קלה שיש לה דפנות שהן מחיצות ובארעית החלל שהיא עשויה מן נסרים שתי וערב והמים נכנסין בה ולא תטבע לעולם ופי׳ זה כמו פי׳ סרה. ופירוש אחר בערך גד.
א. [באאט קאהל, קליינעס שיפעל.]
ביצאתא – ספינות קטנות וקצרות מלמטה עד כחודו של סכין שקורין קוייט״י.
אין מטלטלין בתוכן – דלאו רה״י נינהו שאין ברחבן ארבע מלמטה לפיכך אין מחיצותיהן מחיצות.
ולא אמרן אלא – בשקצה שלהן גבוה שלש שאין רחב ד׳ למטה בעוד שלא הגביה ג׳ מקרקעיתו ואפי׳ יש ברחבו י׳ גובה לא משתרי דכיון דתחתונות לאו מחיצה נינהו הוה ליה תלויה.
אבל יש בפחות מג׳ גובה רוחב ד׳ – שעד שלא הגביהו ג׳ הרחיבו ד׳ הרי הן כמי שקרקעיתן עולה עד כאן ומחיצותיהן מחיצות.
אורבני – ערבה דקה.
ואי מלינהו – עד מקום רחבן הרי הן כשרות לטלטל אם יש משפת רוחבן ולמעלה י׳.
הני ביציתא דמישן – לפירש״י דמפרש שהן קצרות מלמטה קשה דכי היכי דבטיל מדין רה״י משום דלית בהו ד׳ ה״נ ליבטיל מדין כרמלית כדאמר בפ״ק (שבת ז.) דאין כרמלית פחותה מד׳ ואקילו בה רבנן מקולי רה״י דאי הוי מקום ד׳ כרמלית ואי לא מקום פטור ועוד מאי פריך לימא גוד אחית מחיצה מה מועיל שיהא המחיצות מבחוץ כיון שמבפנים אין שם ריוח מקום ד׳ ולא ניחא תשמישם ודופן הספינה שבקצר מבטל גוד אחית כמו חלוקה במחצלת דלעיל ועוד למה לי מלינהו קני ואורבני אע״ג דלא מלאן כיון דיכול למלאות חשיב רה״י כדאמר בפרק חלון (עירובין דף עח.) משום דאי בעי מנח עליה מידי ומשתמש גבי מלאו כולו ביתידות ונראה כפר״ח דביציתא הם ספינות קטנות העשויות להלך באגמים ועל שם שמהלכות על בצעי המים קרי להו ביציתא ויש להם דפנות וקרקעית העשויות נסרים נסרים ויש חלל בין הנסרים והמים נכנסין שם ויושבין בה כמו במים והיא עשויה כך שאפילו תתהפך אינה נטבעת לעולם וקאמר רב הונא כיון שהיא פרוצה דינה ככרמלית ואין מטלטלין בה אלא בד׳ ולא אמרו אלא בזמן שאין בין נסר לנסר חלל פחות מג׳ אבל אם יש בין נסר לנסר חלל פחות מג׳ כלבוד דמי ואע״ג שהמים נכנסין בה לא חיישינן ונראה דל״ג שאין בפחות מג׳ ד׳ ואי מילא כל החלל קני ואורבני מותר לטלטל בכולה.
אמר רב הונא הני ביצייתא דמישן אין מטלטלין בהן אלא בארבע אמות, ולא אמרן אלא שאין בפחות משלשה ארבעה, אבל בפחות משלשה ארבעה לית לן בה. ולית הלכתא כרב הונא אלא לא שנא הכי ולא שנא הכי מטלטלין (בלה) [בה], דאמרינן גוד אחית מחיצתא, דקל הוא שהקלו חכמים במים דבקיעת דגים לא שמה בקיעה, כדבעא מיניה ר׳ טבלא מרב מחיצה תלויה מהו שתתיר בחורבה אמר אין מחיצה תלויה מתרת אלא במים קל הוא שהקלו חכמים במים דבקיעת דגים לא שמה בקיעה. ודוקא מחיצה תלויה הוא שאינה מתרת בחורבה אבל קורה ארבעה מתיר בחורבה דאמרינן פי תקרה יורד וסותם. ואיתא להא מילתא בפרק כיצד משתתפין ובפרק כל גגות, ושם צריך לבאר הדברים.
הני ביציאתא דמישן. לפי מה שפירש רש״י ז״ל שהן קצרות למטה שאין להם ארבעה, הקשו בתוס׳ אם כן כיון שאינה רשות היחיד אפילו כרמלית לא הוי, דאין כרמלית פחות מארבעה כדאמרינן בריש פרק קמא דמכלתין (שבת ז.) דהקילו בו מקולי רשות היחיד, אם כן מקום פטור הוא ומשתמש בכולה.
ועוד דמאי קאמר אי מלינהו קני ואורבני לית לן בה, דכיון שיכול למלאותה אפילו לא מילא, כדאמרינן בעירובין פרק חלון (עירובין עח.) גבי עמוד ברשות הרבים גבוה עשרה ורוחב ד׳, דבעא מיניה רב אחא בריה דרבא לרב אשי מלאו כולו ביתדות מהו, אמר ליה לא שמיע לך דאמר ר׳ יוחנן בור וחולייתה מצטרפין לעשרה, אמאי והא לא משתמש ליה, אלא מאי אית לך למימר דמנח מידי ומשתמש ליה הכא נמי דמנח מידי ומשתמש, דאלמא כל שיכול להניח ולהשתמש בו ברוחב ארבעה, אפילו קודם הנחה חשוב כרשות היחיד. וזו נראה בעיני שאינו קושיא, דהתם הוא דרחב ארבעה אלא שהיתדות התחובות בו אינן רחבין ארבעה, וכיון שהעיקר שהן תחובין בו ישנו רחב ארבעה אין היתדות מבטלות הרשות הואיל ואף בהן יכול להניח מידי ומשתמש, מה שאין כן בבא לעשות רשות לכתחילה שאילו מילא רשות הרבים יתדות ברחב ארבעה לא יעשה רשות היחיד בכך משום דאי בעי מנח עליה מידי, ובור וחולייתה כיון שיש בהן ארבעה ויכול להשתמש אי מנח ביה מידי שפיר דמי, אבל כאן שהיא קצרה מלמטה מארבעה אינה רשות היחיד אף על פי שיכול למלאותה עד שימלאנה. אבל מה שהקשו עליו בראשונה קשה.
ופירשו הם ז״ל כמו שפירשו רבינו האי גאון ז״ל ורבנו חננאל ז״ל, דפירשו ביציאתא דמישן ספינות קטנות עשויות לשמש את הגדולות, ומתוך שהם קלות ומהלכות על בצעי המים קרי להו ביציאתא, מישן שם מקום, ומפני שהוא מקום אגמי מים עושין שם ביצאתא להלך באגמים, ויש להן דפנות ומחיצות וקרקעיתן עשויות נסרים נסרים וביניהם חלל והים והנהר נכנסים לתוכה באגמים והיושבין בתוכה במים יושבין ואפילו תתהפך במים אינה נטבעת, ואמר ר״ה כיון שהיא פרוצה לים שהוא כרמלית דינה ככרמלית, ולא אמרן אלא שאין בה בפחות משלשה נסר רחב ארבעה אבל אם יש בפחות משלשה נסר רחב ארבעה, רשות היחיד הוא ומטלטלין בכולה, ואם אין בפחות משלשה נסר ארבעה ומילא החלל שבין נסר לנסר קני ואורבני מותר לטלטל בתוכה, ופריך רב נחמן אמאי אמרת אם אין בפחות משלשה רחב ארבעה אין מטלטלין אלא בד׳ אמות, נימא גוד אחית מחיצתא שרואין דפני הספינה כאילו הן מחוברות עם הנסר שהוא קרקעה. זהו תורף פירוש רבינו האי גאון ז״ל. ויש לעיין אם כפירושו למה צריך נסר רחב ארבעה, דכיון דאין בה בין נסר לנסר שלשה הרי זה כלבוד.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

בד״ה הני ביציתא כו׳ ויש להם דפנות וקרקעית העשויות נסרים כו׳ עכ״ל ר״ל דפנות שלמים אלא שהקרקעית עשוים נסרים ויש חלל כו׳ וכן נראה מדבריהם לקמן שכתבו כאלו דופני הספינה עקומין ומסבבים הנסרים כו׳ ועוד שכתבו לקמן בספינה שיש מחיצה י׳ כו׳ וכן נראה מלשון הערוך בערך ביצית ע״ש וק״ל:
א אמר רב הונא: הני ביצאתא [אותן סירות] של מישן שהן רחבות מלמעלה והולכות וצרות למטה, אין מטלטלין בהן אלא בתוך ארבעה אמות, כיון שאין ברוחבן מלמטה ארבעה טפחים אין להן דין רשות היחיד. ולא אמרן [אמרנו] הלכה זו אלא כשאין במקום שהוא פחות משלשה טפחים בגובה הסירה ארבעה טפחים רוחב, אבל אם יש בפחות מגובה שלשה טפחים ארבעה טפחים רוחב — לית לן [אין לנו] בה הלכה זו שאמרנו, שהרי אלו כמחיצות גמורות העושות אותה לרשות היחיד. וכן אי מלינהו קני ואורבני [אם מילא אותן קנים וערבות דקות] עד לגובה מסויים, שיש בקרקעיתן רוחב ארבעה טפחים — לית לן [אין לנו] בה הלכה זו.
Rav Huna said: With regard to those small boats of Meishan, which are wide on top and narrow at the bottom, one may carry in them only within four cubits. Because they are less than four handbreadths wide at the bottom, they are not a private domain. And we only said this halakha in a case where the width of the boat does not reach four handbreadths less than three handbreadths from the bottom of the boat. However, if the width of the boat reaches four handbreadths less than three handbreadths from the bottom, we do not have this halakha, as those are considered full-fledged partitions which create a private domain. And, similarly, if one fills the bottom of the boat with reeds and thin willow branches up to the point where the boat reaches four handbreadths, we do not have this halakha. If there are ten handbreadths above the point where the boat reaches four handbreadths, it is a private domain.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלהערוך על סדר הש״סרש״יתוספותההשלמהרשב״אמהרש״ל חכמת שלמהמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(3) מַתְקֵיף לַהּ רַב נַחְמָן וְלֵימָא גּוּד אַחֵית מְחִיצָתָא מִי לָא תַּנְיָא ר׳רַבִּי יוֹסֵי בר׳בְּרַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר נָעַץ קָנֶה ברה״רבִּרְשׁוּת הָרַבִּים וּבְרֹאשׁוֹ טְרַסְקָל וְזָרַק וְנָח עַל גַּבָּיו חַיָּיב אַלְמָא אָמְרִינַן גּוּד אַחֵית מְחִיצָתָא ה״נהָכָא נָמֵי נֵימָא גּוּד אַחֵית מְחִיצָתָא.
Rav Naḥman strongly objects to this: And let us say: Lower the partition. The upper part of the raft is sufficiently wide and its partitions are sufficiently high; why not consider it as if the partitions of the boat descend from the top of the raft in a straight line to the bottom? Was it not taught in a baraita that Rabbi Yosei, son of Rabbi Yehuda, says: One who stuck a stick into the ground in the public domain, and hung a basket atop it that is four by four handbreadths wide, and threw an object from the public domain and it landed upon it, he is liable, like one who carried an object into a private domain? Apparently, we say: Lower the partition of the basket and treat it as if it reaches the ground, creating a column that is considered a private domain. Here, too, let us say: Lower the partition.
ר׳ חננאלרש״יתוספותמהרש״ל חכמת שלמהמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ואתקיף עליה רב נחמן: למה לך כולי האי, לימא גוד אחית מחיצתא. פירוש: ראה בלבך כאילו אתה חותך כמין קולף מן המחיצות שהן דפני הביצית, ומציעו בקרקעיתא, ונמצאו הנסרין כולן כאילו מחוברות הן. מי לא תניא: ר׳ יוסי בר יהודה אומר: נעץ קנה ברשות הרבים והניח בראשו טרסקל רחב ד׳ טפחים, וזרק מרשות הרבים ונח על גביו חייב. אלמא אמרינן גוד אחית מחיצתא, ורואין כאילו דפני הטרסקל יורדין עד עיקרו של קנה, וכאילו יש בעיקרו ד׳ טפחים. הכא נמי נימא כאילו דפני הספינה עקומין ומסבבין הנסרין.
ולימא גוד אחית – מכנגד מדת רחבן העליון ולמטה כאילו הן יורדות עד הקרקע מבחוץ.
טרסקל – אין עמוק י׳ ואנו מודדים לו גובה י׳ שמדת הקנה עולה לו בגובהו והקנה אין רחב ארבעה אלא שאנו אומרים במחיצות הטרסקל גוד אחית ונמצאו מקיפות את הקנה והוו להו היקף המחיצות מן הקרקע ולמעלה לשוייה ראשו רה״י ואם זרק מרה״ר ונח על גביו חייב.
מתקיף לה רב נחמן – למה לך כולי האי לימא גוד אחית מחיצתא מי לא תניא רבי יוסי ברבי יהודה אומר וכו׳ אלמא רואין כאילו דופני הטרסקל יורדין עד עיקרו של קנה ה״נ רואין כאילו דופני הספינה עקומין ומסבבין הנסרים ונמצאו הנסרים מחוברין.
וזרק ונח על גביו חייב – למאי דס״ד השתא דאין חילוק בין מחיצה דמים לשאר מחיצות וס״ד נמי דלא פליגי רבנן עליה דרבי יוסי ברבי יהודה לא מצי לאקשויי אמאי הא תנן בפ׳ כיצד משתתפין (עירובין דף כז:) גזוזטרא שהיא למעלה מן המים אין ממלאין הימנה אא״כ עשו לה מחיצה י׳ מה צריך מחיצה י׳ בלא מחיצה י׳ תסגי כמו בטרסקל דדוקא על גביו חשיב ליה ר׳ יוסי ברבי יהודה רה״י אבל למטה לא דלהכי לא אהני גוד אחית אי נמי הא דבעינן גבי גזוזטרא מחיצה י׳ היינו לטלטל אבל לזרוק לא בעי מחיצה י׳ כמו בטרסקל והכא הכי פריך לימא גוד אחית דכי היכי דא״ר יוסי בר׳ יהודה גוד אחית כשאין שם מחיצה י׳ למיהוי רה״י להתחייב ה״נ בספינה שיש שם מחיצה י׳ אית לן למימר גוד אחית אף לטלטל.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

בד״ה וזרק ונח כו׳ למאי דס״ד השתא דאין חילוק בין מחיצות דמים כו׳ וס״ד נמי דלא פליגי רבנן עלה כו׳ עכ״ל. דבריהם צריכין עיון דלפי סברת האמת נמי דמחיצה דמים מהני טפי כפי שיטת רש״י כיון דס״ד השתא דלא פליגי רבנן עליה דר״י בר יהודה תקשה להו מהך דגזוזטרא דבעי מחיצה אהך דטרסקל דלא בעי מחיצת י׳ ועוד דלפי האמת נמי דפליגי רבנן עליה דר״י בר יהודה בטרסקל כיון דמיהת מודו ליה בהך דעמוד ברה״ר גבוה כו׳ כשיטת רש״י דליכא ביה מחיצה גבוה י׳ כיון דלית בקצר שלו אלא ג׳ דאין המחיצות עשויות למקום ארבע ותקשי להו בגזוזטרא אמאי בעי מחיצה גבוה י׳ דליכא למימר דמחיצות העמוד כיון שיש לו עובי ארבע ובקצר שלו נמי מיהת יש לו עובי ג׳ כפי׳ התוס׳ לקמן מקרי שפיר מחיצות שלו עשויות למקום ד׳ דאם כן לפי התירוץ שכתבו דגזוזטרא בעי מחיצה י׳ דהיינו לטלטל אבל לזרוק לא בעי י׳ ומטרסקל שפיר פריך כיון דבטרסקל דאין שם י׳ הוי מחיצה בלזרוק ה״נ בספינה שיש מחיצה י׳ כו׳ ואם נאמר דהך דעמוד ברשות הרבים לא מקרי מחיצה גבוה י׳ ניחא דפריך נמי מיניה בכה״ג אבל אם נאמר דעמוד ברשות הרבים מקרי מחיצה י׳ יקשה לך דאכתי מאי פריך מעמוד ברשות הרבים כו׳ דאימא דלא מהני מחיצה י׳ רק לזרוק אבל לטלטל בספינה לא מהני נמי מחיצה י׳ גם ממה שכתבו התוס׳ לעיל בפרקין אהך דעמוד ברה״ר כו׳ דחייב היינו ע״ג אבל תחתיו לא מוכח דהמחיצות שלו אינו מקרי מחיצות גבוהות י׳ דאל״כ אמאי לא מהני מחיצות י׳ שלו גם לטלטל תחתיו כמו בגזוזטרא דמהני המחיצות י׳ לטלטל גם למטה והוכחה זו יש לדחות דבגזוזטרות עשויות המחיצות לשם כך ולכך מהני גם לטלטל למטה משא״כ בעמוד ברה״ר כו׳ דאין המחיצות לשם כך ולא מהני לטלטל תחתיו כמ״ש התוס׳ לעיל גם ההוכחה קמייתא יש לדחות קצת דאימא דהתוספות מספקי להו אי מקרי מחיצות עמוד ברה״ר כו׳ מחיצות גבוהות עשרה ולכך לא רצו להקשות מיניה לפי האמת אהך דגזוזטרא אלא דלפי תירוצם שכתבו דאיכא לפלוגי בין לזרוק ובין לטלטל אית לן למימר דתלמודא ס״ל דאין מחיצות עמוד מקרי מחיצות גבוהות י׳ והשתא ניחא שהוצרכו למ״ש וס״ד נמי דלא פליגי רבנן כו׳ אבל מ״ש למאי דס״ד דאין חילוק בין מחיצות כו׳ לא יתיישב אכתי מי הכריחם לזה ואולי שהתוס׳ מפרשים כשיטת רבותיו של רש״י דבקיעת (גדיים) [דגים] מהני טפי להוי מחיצה ולמימר גוד אחית כו׳ והשתא ניחא ס״ד שכתבו בקמייתא ובבתרייתא אבל ממ״ש לקמן בד״ה ויש בקצר כו׳ ומבטלי בקיעת גדיים גוד אחית כו׳ נראה שהם מפרשים כשיטת רש״י ולא כרבותיו ודו״ק:
בא״ד גזוזטרא שהיה כו׳ אא״כ עשו לה מחיצה כו׳ יש לדקדק דמהך מתניתין תקשי לרב הונא דס״ל הכא בספינה דאית לה נמי מחיצה י׳ ולא אמרי׳ גוד אחית ומ״ש מגזוזטרא דאמרי׳ בה גוד אחית וי״ל דאיכא למימר דשאני גזוזטרא שהמחיצות נעשית לשם כך משא״כ בספינה דלא נעשית לשם כך להתיר טלטול בשבת ומיהו ק״ק לפי זה מאי קשיא להו לקמן אהא דקאמר תלמודא ומנא תימרא וכו׳ וא״ת אמאי לא פשיט ממתני׳ כו׳ דאימא דשאני התם דהמחיצות עשויות לשם כך וי״ל דמ״מ ה״ל למפשט שפיר מהך מתני׳ דגזוזטרא דבקיעת גדיים לא שמה בקיעה ודו״ק:
מתקיף לה [מקשה עליה] רב נחמן, ולימא [ונאמר]: גוד אחית מחיצתא [משוך והורד את המחיצות], שהרי בחלקה העליון יש בסירה גם רוחב מספיק ומחיצות, ומדוע לא נחשיב את שפות מחיצת הסירה כיורדות בקו ישר עד למטה? מי [האם] לא תניא [שנינו בברייתא], ר׳ יוסי בר׳ יהודה אומר: נעץ קנה דק ברשות הרבים ובראשו טרסקל (סל) הרחב ארבעה על ארבעה טפחים, וזרק חפץ בשבת מרשות הרבים ונח על גביוחייב, כמכניס לרשות היחיד. אלמא אמרינן [מכאן שאנו אומרים]: גוד אחית מחיצתא [משוך והורד את המחיצות], ודפנות הסל נחשבות כיורדות עד לקרקע, ויוצרות עמוד שכולו נחשב כרשות היחיד. ואם כן הכא נמי נימא [כאן בסירות גם כן נאמר]: גוד אחית מחיצתא [משוך והורד את המחיצותן]!
Rav Naḥman strongly objects to this: And let us say: Lower the partition. The upper part of the raft is sufficiently wide and its partitions are sufficiently high; why not consider it as if the partitions of the boat descend from the top of the raft in a straight line to the bottom? Was it not taught in a baraita that Rabbi Yosei, son of Rabbi Yehuda, says: One who stuck a stick into the ground in the public domain, and hung a basket atop it that is four by four handbreadths wide, and threw an object from the public domain and it landed upon it, he is liable, like one who carried an object into a private domain? Apparently, we say: Lower the partition of the basket and treat it as if it reaches the ground, creating a column that is considered a private domain. Here, too, let us say: Lower the partition.
ר׳ חננאלרש״יתוספותמהרש״ל חכמת שלמהמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(4) מַתְקֵיף לַהּ רַב יוֹסֵף וְלָא שְׁמִיעָא לְהוּ לְהָא דְּאָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב וּמָטוּ בָּהּ מִשּׁוּם רַבִּי חִיָּיא וְתָנֵי עֲלַהּ גוַחֲכָמִים פּוֹטְרִין אֲמַר לֵיהּ אַבָּיֵי וְאַתְּ לָא תִּסְבְּרָא וְהָתַנְיָא דעַמּוּד ברה״רבִּרְשׁוּת הָרַבִּים גָּבוֹהַּ עֲשָׂרָה וְרָחָב ד׳אַרְבָּעָה וְאֵין בְּעִיקָּרוֹ ד׳אַרְבָּעָה וְיֵשׁ בַּקָּצָר שֶׁלּוֹ ג׳שְׁלֹשָׁה וְזָרַק וְנָח עַל גַּבָּיו חַיָּיב אַלְמָא אָמְרִינַן גּוּד אַחֵית מְחִיצָתָא הָכָא נָמֵי גּוּד אַחֵית מְחִיצָתָא.
Rav Yosef strongly objects to this statement of Rav Naḥman: And did they not hear that which Rav Yehuda said that Rav said, and there are those who determined that this halakha was stated in the name of Rabbi Ḥiyya: And it was taught in a baraita: And the Rabbis deem one exempt in the case of a reed stuck in the ground of a public domain? Apparently, the opinion of Rabbi Yosei, son of Rabbi Yehuda, is an individual opinion and was not accepted as halakha. Abaye said to him: And do you not hold the principle of extending partitions? Was it not taught in a baraita: With regard to a column in the public domain that is ten handbreadths high and four handbreadths wide, and its base is not four handbreadths wide, and its narrowest point is more than three handbreadths high; and if one threw an object from the public domain and it came to rest atop the column, he is liable? Apparently, we say: Lower the partition. Since the column’s uppermost section is sufficiently wide, its partitions are considered as if they extend to the ground. Here, too, say: Lower the partition.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרש״יתוספותרשב״אבית הבחירה למאירימהרש״ל חכמת שלמהגליון הש״ס לרע״אפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ודחי רב יוסף להא דרב נחמן ואמר ליה: משם1 ר׳ חייא אמרו וחכמים פוטרין, אלמא רבנן סברי לא אמרינן גוד אחית מחיצתא, וחולקין על ר׳ יוסי בר׳ יהודה. ודחי׳ אביי להא דרב יוסף בשתי דחייות: חדא – הא איני? והתניא: עמוד ברשות הרבים גבוה י׳ ורחב ד׳, ואין בעיקרו ד׳ ויש בקצה שלו שלשה, וזרק ונח על גביו – חייב. אלמא אמרינן גוד אחית מחיצתא. כלומר רואין בראיית הלב כאילו הרחב שעל ראשו מגיע עד עיקרו.
1. כן תוקן בדפוס וילנא. בכ״י וטיקן 128: ״מש״.
ומטו בה – יש שמטין בדבר להכריע ולומר שר׳ חייא אמר.
וחכמים פוטרין – אלמא לא אמרי׳ גוד אחית להתיר מחיצה תלויה.
ואת לא תיסברא – דאמרי׳ כה״ג.
ואין בעיקרו – רחב ד׳.
ויש בקצר שלו ג׳ – אותו קצר של עיקרו שאינו רחב ד׳ יש בו גובה ג׳ והיינו רבותא דליכא למימר לבוד ממקום שכלה רחבו לקרקע אפ״ה הוי רה״י.
דאמרי׳ גוד אחית מחיצה – סביב מחיצותיה מכנגד רחבה ולמטה כאילו הוא כולו שוה.
ה״נ – בביציתא דמישן נמי נימא גוד אחית.
ויש בקצר שלו ג׳ – פי׳ בקונט׳ גבוה ג׳ מן הארץ וקשה דאם הוא דק הרבה כמו קנה הוי כמו טרסקל ומבטלי בקיעת גדיים גוד אחית ונראה לר״י דהאי בקצר שלו ג׳ היינו שיש בעובי הקצר ג׳ דכיון שיש בעובי הקצר ג׳ ולמעלה רחב ד׳ שייך ביה גוד אחית.
ויש בקצר שלו שלשה. פירש רש״י ז״ל: גובה שלשה, ואפילו שלשה קאמר וכל שכן פחות מכן דהוי ליה לבוד. אבל בתוס׳ אמרו דלא יתכן, דאם כן הוי ליה כנעץ קנה ברשות הרבים דפליגי רבנן עליה דר׳ יוסי, משום דהוי ליה מחיצה שהגדיים בוקעין בה. והם ז״ל פירשו דבעובי קאמר, כלומר: אם בצד הקצר שלו יש שלשה טפחים בעובי.
ספינה זו שעשינו את דינה כרה״י ושמותר לטלטל בכלה כרה״י ובלבד בעמוקה עשרה ורחבה ארבעה לא סוף דבר בשאף קרקעיתה רחב ארבעה אלא אף כשמתקצרת בקרקעיתה לפחות מד׳ ולא תאמר שחודו של קרקעיתה קצר אלא שמתרחב בסמוך לו בפחות משלשה עד שתוך שלשה לקרקעיתה רחב ארבעה או שמקומות שבהם רחבה ארבעה הם ביתר משלשה אלא שנשארים עשרה טפחים גובה ברחב ומלא אותו הקצר קשין ותבן שנמצאו משפת הקשין רחב ארבעה בגובה עשרה אלא אפי׳ אין בהם רחב ארבעה עד למעלה דנין את כלה ברחב ארבעה ואומרין בה גוד אחית מחיצתא וכאלו הן יורדות ומגיעות עד הקרקע:
מחיצה שביבשה אין אומרין בה גוד אחית מחיצתא והוא שאמרו במי שנעץ קנה ובראשו טרסקל וזרק ונח על גביו שפטור ואפי׳ הדרן מחיצתה ר״ל שעומד הפוך על הקנה ראשו למטה ודפנותיו נוטות כלפי קרקע שאין אומרים גוד אחית מחיצתא לדונו כרה״י מפני שמחיצה זו הגדיים בוקעים בה ודורסים שם כאלו לא היה שם מחיצה הא בים אומרים בה גוד אחית וכו׳ ואע״פ שהדגים בוקעין בה בקיעת דגים לא שמה בקיעה הואיל ואין בקיעתם ניכרת מעתה עמוד ברה״ר גבוה עשרה ורחב ארבעה ואין בעקרו ארבעה ויש בקצר שלו שלשה ר״ל שאותו קצר שלו ארוך שלשה שאין לבוד מרוחב ארבעה לקרקע וזרק מרה״ר לתוכו לפי מה שכתבנו פטור שאין אומרים גוד אחית והיאך אמרו בה חייב י״מ שאף זו אין הגדיים בוקעין בה וכן נראה מן הסוגיא שהוא מתרץ מידי איריא התם גדיים בוקעים הכא אין גדיים בוקעים כלומר טרסקל הוא מחיצה שהגדיים בוקעים תחתיה אבל זו אין גדיים בוקעין תחתי׳ וא״כ אין הדבר תלוי בים ויבשה אלא בבקיעת גדיים ומ״מ חכמי התוס׳ פירשוה שבקצרה שלו עובי שלשה טפחים אבל לא בארכה וא״כ אין גדיים בוקעים בפחות משלשה:
לפי מה שכתבנו מחיצה תלויה מתרת במים אבל לא בחורבה ר״ל שאם נפלו מחיצות של חורבה מלמטה והם תלויות וקיימות מלמעלה אין אותם המחיצות מתירות לטלטל בחורבה ושמא תאמר והלא אמרו במסכת עירובין שקורה ארבעה מתרת בחורבה אע״פ שיש בה בקיעת גדיים ותירצו גדולי הדורות שפי תקרה וגוד אחית שני דינין ואין מקשין מזו לזו והראיה שהרי פי תקרא הוא בארבעה וגוד אחית אינו אלא במחיצה עיקרה על הדרך שכתבנו בגזוזטרא וכן יראה בפרק כיצד משתתפין בשמועת בור שבין שתי חצרות ואע״פ שאמרוה בטרסקל וטרסקל סתם אין בו גובה עשרה הם מפרשים אותה בגבוה עשרה וכן הם מפרישים בעמוד שהזכרנו בשמועה זו שמה שבו ברחב ארבעה גבוה עשרה אלא שיש לדון בשתי אלו שמאחר שהם נוגעים בארץ טרסקל ע״י הקנה ועמוד ע״י הקצר שלו יש לדון בה גוד אחית אף בלא עשרה:
מאחר שביארנו שמחיצה תלויה אינה מתרת אלא במים ושכל מחיצה שיש בה בקיעת גדיים תחתיה אינה מחיצה לדון בה גוד אחית משלשל בדפנות מלמעלה למטה שהכשיר רבי יוסי במסכת סוכה אין הלכה כן אלא כחכמים שאמרו מלמטה למעלה אם גבוהה עשרה כשרה הא מלמעלה למטה כל שגבוהות מן הארץ שלשה טפחים פסולה ומ״מ יש פוסקים בה כר׳ יוסי וקל הוא שהקלו בסוכה הואיל ואין בה אלא עשה:
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

גמ׳ ויש בקצר שלו ג׳. ע׳ עירובין ד׳ לג ע״א תוס׳ ד״ה וכלכלה:
מתקיף לה [מקשה עליה], על דברי רב נחמן, רב יוסף: וכי לא שמיעא להו להא [שמעו את זה] שאמר רב יהודה שכך אמר רב, ומטו יש שסמכו] בה ומסרו הלכה זו משום (בשם) ר׳ חייא, ותני עלה כן שנויה ברייתא נוספת עליה], על ההלכה בענין קנה הנעוץ ברשות הרבים: וחכמים פוטרין, והרי שדעת ר׳ יוסי בר׳ יהודה דעת יחיד היא ולא נתקבלה בהלכה. אמר ליה [לו] אביי: ואת לא תסברא [ואתה אינך סובר, מקבל] כלל זה של גוד אחית? והתניא [והרי שנינו בברייתא]: היה עמוד עומד ברשות הרבים גבוה עשרה טפחים ורחב ארבעה, ואין בעיקרו (יסודו) ארבעה טפחים, ואולם יש אף במקום הכי קצר (צר) שלו גובה שלשה טפחים, וזרק חפץ מרשות הרבים ונח על גביוחייב. אלמא אמרינן [מכאן שאנו אומרים]: גוד אחית מחיצתא [משוך והורד את המחיצות], שכיון שבקצהו העליון של העמוד יש רוחב מספיק, ״מושכים״ את מחיצותיו עד למטה. הכא נמי [כאן גם כן] אמור: גוד אחית מחיצתא [משוך והורד את המחיצות].
Rav Yosef strongly objects to this statement of Rav Naḥman: And did they not hear that which Rav Yehuda said that Rav said, and there are those who determined that this halakha was stated in the name of Rabbi Ḥiyya: And it was taught in a baraita: And the Rabbis deem one exempt in the case of a reed stuck in the ground of a public domain? Apparently, the opinion of Rabbi Yosei, son of Rabbi Yehuda, is an individual opinion and was not accepted as halakha. Abaye said to him: And do you not hold the principle of extending partitions? Was it not taught in a baraita: With regard to a column in the public domain that is ten handbreadths high and four handbreadths wide, and its base is not four handbreadths wide, and its narrowest point is more than three handbreadths high; and if one threw an object from the public domain and it came to rest atop the column, he is liable? Apparently, we say: Lower the partition. Since the column’s uppermost section is sufficiently wide, its partitions are considered as if they extend to the ground. Here, too, say: Lower the partition.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרש״יתוספותרשב״אבית הבחירה למאירימהרש״ל חכמת שלמהגליון הש״ס לרע״אפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(5) מִידֵּי אִירְיָא הָתָם הָוְיָא ליה מְחִיצָה שֶׁהַגְּדָיִים בּוֹקְעִין בָּהּ הָכָא הָוְיָא לַהּ מְחִיצָה שֶׁאֵין הַגְּדָיִים בּוֹקְעִין בָּהּ א״לאֲמַר לֵיהּ רַב אַחָא בְּרֵיהּ דְּרַב אַחָא לְרַב אָשֵׁי גַּבֵּי סְפִינָה נָמֵי הָא אִיכָּא בְּקִיעַת דָּגִים א״לאֲמַר לֵיהּ בְּקִיעַת דָּגִים לֹא שמיה בְּקִיעָה וּמְנָא תֵּימְרָא דִּבְעָא מִינֵּיהּ רַבִּי טַבְלָא מרבין מְחִיצָה תְּלוּיָה מַהוּ שֶׁתַּתִּיר בְּחוּרְבָּה וא״לוַאֲמַר לֵיהּ אֵין מְחִיצָה תְּלוּיָה מַתֶּרֶת
The Gemara asks: Are the case of the basket and the case of the boat comparable? There, in the case of the basket, it is a partition that goats pass through. A partition that does not serve as a barrier is not considered a partition. Here, it is a partition that goats do not pass through. It is considered a partition. Rav Aḥa, son of Rav Aḥa, said to Rav Ashi: In the case of a boat, too, there is the passage of fish, as they can swim through the lowered partitions of the boat. He said to him: Passage of fish is not considered passage because it is not visible. And from where do you say that this is so? As Rabbi Tavla raised a dilemma before Ravin: With regard to a hanging partition, what is the ruling in terms of it permitting one to carry in a ruin when part of the building’s walls are still intact, and they are still considered partitions? Ravin said to him: A hanging partition only permits one to carry
ר׳ חננאלר׳ נסים גאוןרש״יתוספותמהרש״ל חכמת שלמהפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ועוד, אפילו רבנן דפליגי עליה דר׳ יוסי ברבי יהודה, התם בקנה שנעץ והניח בטרסקל בראשו, ואמרי׳ לא אמרי׳ גוד אחית מחיצתא, התם טעמא מאי? דכיון שהגדיים בוקעין בעיקר הקנה ועוברין תחת הטרסקל, מוכחא מילתא דלית ליה מחיצתא כלל. אבל בספינה כיון שאין הגדיין בוקעין באותו חלל שבין הנסרין, אפילו רבנן מודו דכי האי גוונא אמרינן גוד אחית מחיצתא.
ולא מצא רב יוסף תשובה בשתיהן. והשיב רב אחא כלפי אביי: ספינה נמי הא איכא בקיעת דגין, וכשם שאין אומרין בקנה שיש בראשו טרסקל גוד אחית מחיצתא מפני הגדיין שבוקעין בו, כך הספינה אין אומרים גוד אחית מחיצתא מפני הדגים שבוקעין בה. כדגרסינן בעירובין פרק ראשון (עירובין י״ד:): אמר רבא: עשה לחי למבוי והגביהו מן הקרקע שלשה או שהפליגו מן הכותל שלשה – לא עשה כלום, דהויה לה מחיצתא1 שהגדיין בוקעין בה. ודחה רב אשי להא דרב אחא ואמר ליה: בקיעת דגין לאו שמה בקיעה, דהא מחיצה תלויה2 מתרת במים כרב, ואף על פי שהגדיים בוקעין בה. אלמא בקיעת דגים לאו שמה בקיעה. ואין מחיצה תלויה מתרת בחורבה, כרבא בלחי שהגביהו מן הקרקע דהויא מחיצה שהגדיין בוקעין בה. וכיון דרב אשי מסייע ליה ואביי לרב3 נחמן, שמע מינה שאפילו אין בספינה בפחות משלשה ארבע – מותר לטלטל בכל הביצית.
1. בכ״י וטיקן 128: ״מחיצת״. בדפוס וילנא תיקנו ל: ״מחיצ׳⁠ ⁠⁠״.
2. כן תוקן בדפוס וילנא. בכ״י וטיקן 128: ״תלוי״.
3. כן בכ״י וטיקן 128. בראבי״ה רל״ג (מהדורת דבליצקי) בשם ר״ח: ״לאביי ורב״. בראבי״ה רל״ג (מהדורת אפטוביצר) בשם ר״ח: ״לאביי ואביי לרב״.
הויא לה מחיצה שהגדיים בוקעין בה. עיקר דילה במסכת כלאים פרק ד׳ מחיצת הקנים אם אין בין קנה לחברו ג׳ טפחים כדי שיכנס הגדי הרי זו מחיצה ובתוספתא בפרק ג׳ כל שהוא פחות מג׳ צריך שלא יהא בין קנה לחברו ג׳ טפחים כדי שלא יכנס הגדי דלאלך עלי אן כל מחיצה שהגדיים בוקעין בה אינה מחיצה ומשכחת לה בפרק אחד מן עירובין (דף יד):
מידי איריא התם כו׳ – כולה אביי אמר לה לרב יוסף דהא דמייתי ראיה וחכמים פוטרים כלום ראי׳ היא לכאן הא דטרסקל דקפטרי רבנן.
משום דהויא מחיצה שהגדיים בוקעין בה – מלמטה בארץ תחת מחיצות הטרסקל שהם פשוטות להלן מן הקנה לכל צד ובקיעת גדיים מעכבת מלמימר גוד אחית שהרי עוברין תחתיה אבל בספינה ליכא בקיעת גדיים שאין לך עובר תחתיהן וכן בעמוד אין דרך להתחכך בו ולעבור תחת שיפועו שאינו אלא מעט.
בקיעת דגים לא שמה בקיעה – לפי שאינן נראין.
בחורבה – שדרך להיות בה מחיצות שנפלו תחתיהן וקיימות מלמעלה ותלויות.
מהו שתתיר – לטלטל בחורבה שלא תהא כפרוצה לרה״ר.
ומנא תימרא דבעא מיניה ר׳ טבלא כו׳ – וא״ת אמאי לא פשיט טפי ממתני׳ דכיצד משתתפין (שם פז:) גזוזטרא שהיא למעלה מן המים וכו׳ דמשתרי במחיצה דלמעלה ואור״י דאי ממתניתין ה״א דה״ה אף בשאר מחיצות שאינן של מים מתרת מחיצה תלויה ולהכי מייתי מרבי טבלא דמפרש הטעם קל הוא שהקילו חכמים במים.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ומעיקרו של דבר אין לדמות טרסקל לסירה מידי איריא [וכי שייכים הדברים זה לזה]?! שהרי התם הויא ליה [שם, בטרסקל, הרי היא] מחיצה שהגדיים בוקעין בה (עוברים דרכה), ומחיצה כזו שאינה מסוגלת לחצוץ ולחסום אינה נחשבת מחיצה. ואולם הכא הויא לה [הריהי] מחיצה שאין הגדיים בוקעין בה, ונחשבת היא כמחיצה. אמר ליה [לו] רב אחא בריה [בנו] של רב אחא לרב אשי: גבי [אצל] ספינה נמי, הא איכא [גם כן, הרי יש] בקיעת דגים, שהדגים הולכים בתוך המחיצות המדומות (אלה שנחשבות כמחיצה בשל הכלל של ״גוד אחית״) של הספינה! אמר ליה [לו]: בקיעת דגים לא שמיה [אין שמה, אינה נחשבת] בקיעה, לפי שאינה נראית. ומנא תימרא [ומנין תאמר שכן הוא]?דבעא מיניה [שאל ממנו] ר׳ טבלא מרבין: מחיצה תלויה מהו שתתיר לטלטל בחורבה אם חלק מקירות הבית עדיין קיים, ויחשבו כמחיצות קיימות? ואמר ליה [לו] רבין: אין מחיצה תלויה מתרת
The Gemara asks: Are the case of the basket and the case of the boat comparable? There, in the case of the basket, it is a partition that goats pass through. A partition that does not serve as a barrier is not considered a partition. Here, it is a partition that goats do not pass through. It is considered a partition. Rav Aḥa, son of Rav Aḥa, said to Rav Ashi: In the case of a boat, too, there is the passage of fish, as they can swim through the lowered partitions of the boat. He said to him: Passage of fish is not considered passage because it is not visible. And from where do you say that this is so? As Rabbi Tavla raised a dilemma before Ravin: With regard to a hanging partition, what is the ruling in terms of it permitting one to carry in a ruin when part of the building’s walls are still intact, and they are still considered partitions? Ravin said to him: A hanging partition only permits one to carry
ר׳ חננאלר׳ נסים גאוןרש״יתוספותמהרש״ל חכמת שלמהפירוש הרב שטיינזלץהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144