×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(1) מַאי אָמֵן א״ראָמַר רַבִּי חֲנִינָא אֵל מֶלֶךְ נֶאֱמָן.
What is the meaning of the term amen? Rabbi Ḥanina says: It is an acronym of the words: God, faithful King [El Melekh ne’eman].
רש״ירמ״הפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
מאי אמן – כשעונין על כל ברכה וברכה אמן היאך משמע קבלת יראת שמים.
אל מלך נאמן – בנוטריקון שמאמין עליו הקב״ה.
ופערה פיה לבלי חק חד משמע למי שמשייר אפילו חק אחד ור׳ יוחנן אמר למי שאינו עושה אפילו חק אחד אבל עשה אפילו חק אחד לא: והיה בכל הארץ נאום ה׳ פי שנים בה יכרתו יגועו [כו׳] אמר ר׳ שמעון בן לקיש שלישית זרעו של שם בן נח והיינו זרעו של ארפכשד שיצא הימנו אברהם ואע״ג דארפכשד חומשא הוי דכתיב בני שם עילם ואשור כו׳ אפ״ה נפיש ליה זרעיה טפי מחד מהנך והו״ל תולתא ועל האי תולתא כתיב (שם) והבאתי את השלישית באש וצרפתים כצרוף את הכסף כו׳ ואשתכח דמימעטי ליה זרעו של ארפכשד טובא וקא מימעטי ישראל משום דישראל נפישי טפי מחד מתלתא בזרעיה. אמר ליה ר׳ יוחנן לא ניחא ליה למריהו דתימא להו הכי לצרפינהו לישראל (כוליה) [כולי האי] אלא שלישית של נח והיינו שם שיצא ממנו אברהם ואשם כתיב והבאתי את השלישית באש וכיון שצרף זרעו של שם ככסף וכזהב (ומצאו) [ויצאו] עילם ואשור ולוד וארם וגם אדום וישמעאל שבאין מזרעו של אברהם לסיגים וישראל לזהב סגור וכסף צרוף מזוקק שבעתים. ויש לפרש דר׳ יוחנן לאו אישראל לחודיהו קא קפיד אלא אאומות העולם קא קפיד נמי והכי מסתבר:
מאי [מה] עניינה, ושבחה של עניית ״אמן״? אמר ר׳ חנינא: ״אמן״ הוא גם ראשי תיבות של ״אל מלך נאמן״.
What is the meaning of the term amen? Rabbi Ḥanina says: It is an acronym of the words: God, faithful King [El Melekh ne’eman].
רש״ירמ״הפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(2) {ישעיהו ה׳:י״ד} לָכֵן הִרְחִיבָה שְּׁאוֹל נַפְשָׁהּ וּפָעֲרָה פִיהָ לִבְלִי חוק אָמַר ר״לרֵישׁ לָקִישׁ לְמִי שֶׁמְּשַׁיֵּיר אפי׳אֲפִילּוּ חוֹק אֶחָד א״ראָמַר רַבִּי יוֹחָנָן לָא נִיחָא לְמָרַיְיהוּ דְּאָמְרַתְּ לְהוּ הָכִי אֶלָּא אפי׳אֲפִילּוּ לֹא לָמַד אֶלָּא חוֹק אֶחָד.

§ With regard to the verse: “Therefore, the netherworld has enlarged itself and opened its mouth without measure [livli ḥok]” (Isaiah 5:14), Reish Lakish says: It is referring to one who leaves even one statute [ḥok] unfulfilled; the netherworld expands for him. Rabbi Yoḥanan says: It is not satisfactory to God, their Master, that you said this about them, as according to Reish Lakish’s opinion most of the Jewish people would be doomed to Gehenna. Rather, even if one learned only one statute, he has a share in the World-to-Come, and “livli ḥok” means one who has learned no statutes at all.
רש״ימהרש״ל חכמת שלמהמהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
למי שמשייר אפילו חק אחד – מלשמרו נידון בגיהנם.
לא ניחא ליה למרייהו – אין הקב״ה רוצה שתהא דן את ישראל כל כך לכף חובה.
גמ׳ ניחא למרייהו כו׳ אמר לו אף לרשעים א״ל רשעים יאבדו כו׳ כצ״ל:
רש״י בד״ה לא ניחא כו׳ מ״ר לישנא אחרינא שלישי של שם כו׳ כצ״ל:
אר״ל למי שמשייר כו׳ אלא למי שלא למד אפי׳ חק אחד כו׳. כן הוא בילקוט ולכאורה לפי משמעו קשה לר״ל וכי משום עבירה אחת נופל בגיהנם ולר״י נמי וכי מצוה אחת מצלת האדם מן הגיהנם ונראה לפרש ע״פ הירושל׳ דרש ר״ע לכן הרחיבה וגו׳ לבלי חק לבלי חקים אין כתיב כאן אלא לבלי חק למי שאין בידו מצוה אחת שיכריעו לכף זכות ה״ה לעה״ב אבל בעה״ז אפילו תתקצ״ט מלאכים כו׳ הוא מבואר שכל מצוה שאדם עושה קונה לו פרקליט אחד וכן בעבירה קונה לו קטיגור אחד וקאמר דבעה״ב הדין הוא דין אמת ובחציו זכאי ובחציו חייב צריך מצוה אחת שיכריעו לכף זכות משא״כ בעה״ז שא״א לאדם שיהיה נידון בחציו זכאי וחציו חייב אלא אפילו אם יהיה מליץ אחד מיני אלף דהיינו אפי׳ מצוה אחת אם אין לו עבירות יזכה לעה״ב והשתא יש לפרש בשמעתין דר״ל קאמר למי שמשייר כו׳ דהיינו מי שחציו זכאי וחציו חייב ובמצוה אחת מכריעו ומשייר אח״כ מצוה אחת יפול בשאול הגיהנם והיינו כדדרש ר״ע וא״ל ר״י לא ניחא ליה למרייהו דלימא הכי אפי׳ בדין עה״ב אלא אפי׳ לא למד אלא חק א׳ אותה מצוה אחת היא לו לפרקליט להצילו מגיהנם:
א על הנאמר ״לכן הרחיבה שאול נפשה ופערה פיה לבלי חק״ (ישעיה ה, יד), אמר ריש לקיש: ״בלי חוק״ פירושו: למי שמשייר אפילו חוק אחד שלא עשאו — פעורה לו השאול. אמר ר׳ יוחנן: לא ניחא למרייהו דאמרת להו הכי [נוח לאדונם, ה׳, שאומר אתה להם כך], שלשיטתו רוב ישראל יורדי גיהנם הם, אלא יש לומר: אפילו לא למד אלא חוק אחד, יש לו חלק לעולם הבא, ו״לבלי חוק״ פירושו מי שאין לו כל חוק.
§ With regard to the verse: “Therefore, the netherworld has enlarged itself and opened its mouth without measure [livli ḥok]” (Isaiah 5:14), Reish Lakish says: It is referring to one who leaves even one statute [ḥok] unfulfilled; the netherworld expands for him. Rabbi Yoḥanan says: It is not satisfactory to God, their Master, that you said this about them, as according to Reish Lakish’s opinion most of the Jewish people would be doomed to Gehenna. Rather, even if one learned only one statute, he has a share in the World-to-Come, and “livli ḥok” means one who has learned no statutes at all.
רש״ימהרש״ל חכמת שלמהמהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(3) (שֶׁנֶּאֱמַר) {זכריה י״ג:ח׳} וְהָיָה בְכׇל הָאָרֶץ נְאֻם ה׳ פִּי שְׁנַיִם בָּהּ יִכָּרְתוּ ויגועו וְהַשְּׁלִישִׁית יִוָּתֶר בָּהּ אָמַר ר״לרֵישׁ לָקִישׁ שְׁלִישִׁי שֶׁל שֵׁם א״לאֲמַר לֵיהּ רַבִּי יוֹחָנָן לָא נִיחָא לְמָרַיְיהוּ דְּאָמְרַתְּ לְהוּ הָכִי אֶלָּא אפי׳אֲפִילּוּ שְׁלִישִׁי שֶׁל נֹחַ.

With regard to that which is stated: “And it shall come to pass that in all the land, says the Lord, two parts shall be excised and die, but the third shall remain in it” (Zechariah 13:8), Reish Lakish says: “The third” means that only one-third of the descendants of Shem, son of Noah, will remain, and everyone else will die. Rabbi Yoḥanan said to Reish Lakish: It is not satisfactory to God, their Master, that you said this about them, that the overwhelming majority of the world will be destroyed. Rather, even as many as one-third of the descendants of Noah, one-third of the population of the world, will remain.
רש״ימהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
פי שנים בה יכרתו – ויגועו והשלישית יותר בה.
אמר ר״ל שלישי של שם – שב׳ חלקים של כל העולם יהיו נכרתים וחלק ג׳ יותר בה ואיזה חלק שלישי כל שלישיות שיש לשלש אנו משלשין שמנח נפרדו כל העולם וג׳ בנים היו לו הרי שליש בניו שם ושלישי של שם הוא ארפכשד כדכתיב בני שם עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם ומסתמא בזרעו של ארפכשד יהיה שארית הואיל וישראל יוצאים ממנו ושלישי של ארפכשד שהוא שלישי של שם שהוא שלישי של נח יוותר וכל העולם יכרת ולדברי ר״ל נמצאו ישראל מתמעטין ביותר שמארפכשד יצאו ישראל כדכתיב בפ׳ נח ארפכשד הוליד את שלח ושלח הוליד את עבר ועבר הוליד את פלג עד אברהם וכשאתה מחלק לג׳ חלקים זרעו של ארפכשד כגון בני ישראל וישמעאל שהן בני אברהם ובני לוט ובני הרן וכן שאר האומות שיצאו ממנו לג׳ חלקים שמא ישראל יהיו מרובין וקרובין להיות כנגד כולם ולא יגיעו כל זרע ארפכשד להיות פי שנים אא״כ ישראל משלימין רובן או חציין ונמצאו ישראל מתמעטין בתוך פי שנים.
לא ניחא ליה למרייהו – להקב״ה שאתה ממעט אותן כל כך אלא אפילו שלישי של נח כלומר מכל בני נח דהיינו מכל העולם כולו יותר השליש ומסתמא אותו חלק הג׳ שישראל בו יהיה שארית ואם אין ישראל מרובין כל כך להיות אחד מג׳ שבעולם יהיו הגרים וחסידי עובדי כוכבים להשלים לשליש ואם הם מרובין להיות יותר מחלק השלישית יתמעטו קצת ומ״מ לרבי יוחנן אין ישראל מתמעטין כל כך כמו לדברי ר״ש בן לקיש מ״ר ל״א שלישי של שם והשלישית משמע שני שליש לכך נאמר שלישית שלישית של שלישי לשם וכתיב ובני שם עילם ואשור וארפכשד וישראל מארפכשד הוו ושלישית מארפכשד שהוא שלישי לשם יותר היינו שלישית מישראל אלא שלישי שלישי של נח כלומר כולו ארפכשד יותר בה שהוא שלישי שלישי של נח דשם היה בן שלישי של נח דכתיב (בראשית י) ובני נח שם חם ויפת וארפכשד שלישי לשם ועיקר.
שלישי של שם כו׳. ופירש״י לדברי ר״ל נמצאו ישראל מתמעטין כו׳ ע״ש ולולי פירושו נראה דודאי גם הנשארים מן העובדי כוכבים הכשרים שבהם כמ״ש אח״כ והבאתי את השלישית באש ובחנתים וגו׳ ולא יותר מכלם בין מישראל בין מכשרי עובדי כוכבים אלא שלישית של שם וא״ל ר״י לא ניחא למרייהו דישראל ודכשרי עובדי כוכבים דלימא להו הכי שיתמעטו כ״כ וק״ל:
על מה שנאמר ״והיה בכל הארץ נאם ה׳ פי שנים בה יכרתו יגועו והשלישית יותר בה״ (זכריה יג, ח), אמר ריש לקיש: ״שלישית״ זו כוונתה — חלק שלישי מצאצאיו של שם בן נח, שמלבדם ימותו הכל. אמר ליה [לו] ר׳ יוחנן לריש לקיש: לא ניחא למרייהו דאמרת להו הכי [נוח לאדונם, ה׳, שאומר אתה להם כך] שישמיד את רוב העולם, אלא אפילו חלק שלישי של נח, ששליש מיושבי העולם ישארו בחיים.
With regard to that which is stated: “And it shall come to pass that in all the land, says the Lord, two parts shall be excised and die, but the third shall remain in it” (Zechariah 13:8), Reish Lakish says: “The third” means that only one-third of the descendants of Shem, son of Noah, will remain, and everyone else will die. Rabbi Yoḥanan said to Reish Lakish: It is not satisfactory to God, their Master, that you said this about them, that the overwhelming majority of the world will be destroyed. Rather, even as many as one-third of the descendants of Noah, one-third of the population of the world, will remain.
רש״ימהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(4) {ירמיהו ג׳:י״ד} כִּי אָנֹכִי בָּעַלְתִּי בָכֶם וְלָקַחְתִּי אֶתְכֶם אֶחָד מֵעִיר וּשְׁנַיִם מִמִּשְׁפָּחָה אָמַר ר״לרֵישׁ לָקִישׁ דְּבָרִים כִּכְתָבָן א״לאֲמַר לֵיהּ ר׳רַבִּי יוֹחָנָן לָא נִיחָא לֵיהּ לְמָרַיְיהוּ דְּאָמְרַתְּ לְהוּ הָכִי אֶלָּא אֶחָד מֵעִיר מְזַכֶּה כָּל הָעִיר כּוּלָּהּ וּשְׁנַיִם מִמִּשְׁפָּחָה מְזַכִּין כָּל הַמִּשְׁפָּחָה כּוּלָּהּ יָתֵיב רַב כָּהֲנָא קַמֵּיהּ דְּרַב וְיָתֵיב וְקָאָמַר דְּבָרִים כִּכְתָבָן א״לאֲמַר לֵיהּ רַב לָא נִיחָא לֵיהּ לְמָרַיְיהוּ דְּאָמְרַתְּ לְהוּ הָכִי אֶלָּא אֶחָד מֵעִיר מְזַכֶּה כָּל הָעִיר וּשְׁנַיִם מִמִּשְׁפָּחָה מְזַכִּין כָּל הַמִּשְׁפָּחָה.

With regard to the verse: “For I have taken you to Myself: And I will take out one of a city, and two of a family” (Jeremiah 3:14), Reish Lakish says: The meaning of this statement is as it is written, that only individuals will be spared and the rest will be destroyed. Rabbi Yoḥanan said to him: It is not satisfactory to God, their Master, that you said this about them. Rather, the merit of one from the city causes the entire city to benefit, and the merit of two from a family causes the entire family to benefit and be redeemed. Likewise, the Gemara relates that Rav Kahana sat before Rav, and sat and said: The meaning of this statement is as it is written. Rav said to him: It is not satisfactory to God, their Master, that you said this about them. Rather, the merit of one from the city causes the entire city to benefit, and the merit of two from a family causes the entire family to benefit and be redeemed.
רש״ימהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
דברים ככתבן – שלא ימלטו אלא אחד מעיר ושנים ממשפחה.
ולקחתי אחד מעיר – בשביל חסיד אחד שבעיר אקח את כל העיר כולה.
אחד מעיר ושנים ממשפחה אר״ל דברים ככתבן לשיטתו שיתמעטו ישראל ור״י לשיטתו שלא יתמעטו אבל אחד מעיר מזכה כו׳ כמ״ש באברהם שבזכותו נצלת עיר צוער ושנים מזכין וכו׳ כמ״ש במשה ואהרן שבזכותם נבחרו כל שבט לוי לעם קדוש:
ועל מה שנאמר ״כי אנכי בעלתי בכם ולקחתי אתכם אחד מעיר ושנים ממשפחה״ (ירמיה ג, יד), אמר ריש לקיש: דברים ככתבן, שרק בודדים יגאלו, והשאר יאבדו. אמר ליה [לו] ר׳ יוחנן: לא ניחא ליה למרייהו דאמרת להו הכי [נוח לו לאדונם, ה׳, שאומר אתה להם כך], אלא: אחד מעיר מזכה את כל העיר כולה, ושנים ממשפחה מזכין את כל המשפחה כולה, והם נגאלים בזכותם. וכעין זה מסופר כי יתיב [ישב] רב כהנא קמיה [לפני] רב, ויתיב וקאמר [וישב ואמר] שפסוק זה יש לפרשו דברים ככתבן. אמר ליה [לו] רב: לא ניחא ליה למרייהו דאמרת להו הכי [נוח לו לאדונם, ה׳, שאומר אתה להם כך], אלא: אחד מעיר מזכה את כל העיר ושנים ממשפחה מזכין את כל המשפחה.
With regard to the verse: “For I have taken you to Myself: And I will take out one of a city, and two of a family” (Jeremiah 3:14), Reish Lakish says: The meaning of this statement is as it is written, that only individuals will be spared and the rest will be destroyed. Rabbi Yoḥanan said to him: It is not satisfactory to God, their Master, that you said this about them. Rather, the merit of one from the city causes the entire city to benefit, and the merit of two from a family causes the entire family to benefit and be redeemed. Likewise, the Gemara relates that Rav Kahana sat before Rav, and sat and said: The meaning of this statement is as it is written. Rav said to him: It is not satisfactory to God, their Master, that you said this about them. Rather, the merit of one from the city causes the entire city to benefit, and the merit of two from a family causes the entire family to benefit and be redeemed.
רש״ימהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(5) חַזְיֵיהּ דַּהֲוָה קָא חָיֵיף רֵישֵׁיהּ וְסָלֵיק וְיָתֵיב קַמֵּיהּ דְּרַב א״לאֲמַר לֵיהּ {איוב כ״ח:י״ג} וְלֹא תִמָּצֵא בְּאֶרֶץ הַחַיִּים א״לאֲמַר לֵיהּ מֵילָט קָא לָיְיטַתְּ לִי א״לאֲמַר לֵיהּ קְרָא קָאָמֵינָא לֹא אתִּמָּצֵא תּוֹרָה בְּמִי שֶׁמְּחַיֶּה עַצְמוֹ עָלֶיהָ.

The Gemara relates that Rav saw that Rav Kahana was washing the hair on his head and then arose and sat before Rav. Rav said to Rav Kahana: “Nor shall it be found in the land of the living [haḥayyim]” (Job 28:13). Rav Kahana thought that Rav addressed that verse to him and he said to Rav: Are you cursing me? Rav said to him: It is a verse that I am saying to remind you that Torah will not be found in one who sustains [meḥayye] himself in an indulgent manner in its study; rather, Torah is acquired through suffering and difficulty.
עין משפט נר מצוהרש״ימהרש״ל חכמת שלמהמהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
חזייה – רב לרב כהנא.
דקא חייף רישיה – חופף ראשו ומעדן בעצמו בשעה שהיה לו ללמוד תורה.
לא תמצא בארץ החיים – משמע שמקללו לא תבוא לעוה״ב.
בד״ה חזייה רב לרב כהנא כו׳ כצ״ל:
לא תמצא בארץ וגו׳. לעיל מיניה כתיב והחכמה מאין תמצא וגו׳ ואמר כי לא תמצא בארץ החיים והוא מקום שווקים למצוא בו תענוגי עולם כמ״ש ביומא בארצות החיים זה מקום שווקים והיינו דקאמר במי שמחיה עצמו עליה:
ואגב מעשה זה מסופר: חזייה דהוה קא חייף רישיה וסליק ויתיב קמיה [ראה רב את רב כהנא שהוא חופף את ראשו ואחר כך עולה ויושב לפני] רב. אמר ליה [לו] רב: ״ולא תמצא בארץ החיים״ (איוב כח, יג). חשב רב כהנא שהוא פונה אליו ואומר עליו דברי הכתוב. אמר ליה [לו] לרב: האם מילט קא לייטת לי [מקלל אתה אותי]? אמר ליה [לו]: קרא קאמינא [פסוק אומר אני] ואין זו פניה אליך, אלא להזכירך כי לא תמצא תורה במי שמחיה (מעדן) עצמו עליה, אלא בסובלים דוחק בשעת למודם.
The Gemara relates that Rav saw that Rav Kahana was washing the hair on his head and then arose and sat before Rav. Rav said to Rav Kahana: “Nor shall it be found in the land of the living [haḥayyim]” (Job 28:13). Rav Kahana thought that Rav addressed that verse to him and he said to Rav: Are you cursing me? Rav said to him: It is a verse that I am saying to remind you that Torah will not be found in one who sustains [meḥayye] himself in an indulgent manner in its study; rather, Torah is acquired through suffering and difficulty.
עין משפט נר מצוהרש״ימהרש״ל חכמת שלמהמהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(6) תַּנְיָא רבי סִימַאי אוֹמֵר נֶאֱמַר {שמות ו׳:ז׳} וְלָקַחְתִּי אֶתְכֶם לִי לְעָם וְנֶאֱמַר וְהֵבֵאתִי אֶתְכֶם מַקִּישׁ יְצִיאָתָן מִמִּצְרַיִם לְבִיאָתָן לָאָרֶץ מָה בִּיאָתָן לָאָרֶץ שְׁנַיִם מס׳מִשִּׁשִּׁים רִיבּוֹא אַף יְצִיאָתָן מִמִּצְרַיִם שְׁנַיִם מס׳מִשִּׁשִּׁים רִיבּוֹא אָמַר רָבָא וְכֵן לִימוֹת הַמָּשִׁיחַ שנא׳שֶׁנֶּאֱמַר {הושע ב׳:י״ז} וְעָנְתָה שָּׁמָּה כִּימֵי נְעוּרֶיהָ וּכְיוֹם עֲלוֹתָהּ מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם.

It is taught in a baraita with regard to the few that are destined to be redeemed: Rav Simai says that it is stated: “And I will take you to Me as a people” (Exodus 6:7), and juxtaposed to that verse it is stated: “And I will bring you into the land” (Exodus 6:8). The Torah compares their exodus from Egypt to their entry into the land; just as during their entry into the land only two of six hundred thousand entered the land, as they all died in the wilderness except for Caleb and Joshua, so too, during their exodus from Egypt, in terms of the ratio, only two of six hundred thousand left Egypt and the rest died there. Rava says: And likewise, that will be situation in the messianic era, as it is stated: “And she shall respond there, as in the days of her youth, and as in the day when she came up out of the land of Egypt” (Hosea 2:17). The ultimate redemption and the exodus from Egypt are juxtaposed, indicating that in the messianic era too, only few will survive.
הערוך על סדר הש״סרש״ירמ״הבית הבחירה למאירימהרש״ל חכמת שלמהמהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ערך קש
קשא(סנהדרין קיא.) מקיש יציאתן ממצרים לביאתן לארץ פי׳ מדמה ומשוה.
א. [פערגלייכען.]
נאמר – בפרשת וארא ולקחתי אתכם לי לעם וכתיב בתריה והבאתי אתכם אל הארץ.
מה ביאתם לארץ שנים מס׳ רבוא – שלא נשתיירו מס׳ רבוא שיצאו ממצרים אלא ב׳ אנשים יהושע וכלב כדאמרינן בבבא בתרא בפ׳ יש נוחלין (דף קכא.) לא נגזרה גזרה לא בפחות מכ׳ ולא ביותר מס׳ שנה בהנך נמי ששים רבוא שנמנו במדבר לא אחשוב לא פחות מבן כ׳ שנה ויותר מס׳.
אף יציאתן ממצרים שנים מס׳ רבוא – שמכל ס׳ רבוא שהיו במצרים לא נשתייר מהם אלא שנים בלבד ואותם שנים של ס׳ רבוא עלו [לס׳ רבואות שיצאו אחד מס׳ רבוא שהיו בהם] והשאר מתו כולם בשלשת ימי אפילה שלא יהיו מצרים רואין במפלתן של ישראל.
וכן לימות המשיח – שלא ישארו מכל ס׳ רבוא אלא ב׳.
וענתה שמה כימי נעוריה וכיום עלותה מארץ מצרים – עניים ושפלים יהיו כימי עלותה מארץ מצרים.
ולקחתי אתכם אחד מעיר. יתיב רב כהנא קמיה דרב ויתיב קאמר דברים ככתבן כו׳ חזייה רב לרב כהנא דקא חייף רישיה חופף ראשו ומעדן עצמו אמר ליה לא תמצא התורה במי שמחיה את עצמו עליה אלא במי שמצער עצמו עליה ואינו חושש בתפנוקי עצמו אלא לעסוק בתורה, והיינו דדרשינן התם (ברכות ס״ג:) זאת התורה אדם כי ימות באהל אין התורה מתקיימת אלא במי שממית את עצמו באהל:
הרוצה להשלים עצמו בתורה ובחכמה ראוי לו שלא לעדן עצמו ושלא לבקש התענוגים שנאמר לא תמצא בארץ החיים לא תמצא במי שמחיה עצמו עליה:
בד״ה וענתה כו׳ ושפלים יהיו כמי כו׳ כצ״ל:
שנאמר וענתה כימי נעוריה וגו׳. כלומר שיתמעטו בגלות כמו שנתמעטו בימי נעוריה דהיינו הליכותיה במדבר שלא נשארו רק שנים מהם כלב ויהושע וכן כימי עלותה וגו׳ ואולי שאלו הב׳ שנשארו שהם כלב מיהודה ויהושע מאפרים הוא רמז על הב׳ לעתיד משיח בן דוד מיהודה ומשיח בן יוסף מאפרים:
תניא [שנויה ברייתא] בענין מיעוט הנגאלים לעתיד, ר׳ סימאי אומר: נאמר ״ולקחתי אתכם לי לעם״ (שמות ו, ז), ונאמר ״והבאתי אתכם אל הארץ״ (שמות ו, ח), מקיש [משוה] הכתוב את יציאתן ממצרים לביאתן לארץ, כיצד? — מה ביאתן לארץ באו רק שנים מששים ריבוא שיצאו, שהרי כולם מתו במדבר ונשארו רק כלב ויהושע בן נון, אף יציאתן ממצרים שנים מששים ריבוא יצאו והשאר נשארו ומתו שם. דאמר רבא: וכן לימות המשיח, שרק מעטים מאד יזכו לגאולה, שנאמר: ״וענתה שמה כימי נעוריה וכיום עלותה מארץ מצרים״ (הושע ב, יז), שאף בגאולה יהיו רק מעטים מרבים
It is taught in a baraita with regard to the few that are destined to be redeemed: Rav Simai says that it is stated: “And I will take you to Me as a people” (Exodus 6:7), and juxtaposed to that verse it is stated: “And I will bring you into the land” (Exodus 6:8). The Torah compares their exodus from Egypt to their entry into the land; just as during their entry into the land only two of six hundred thousand entered the land, as they all died in the wilderness except for Caleb and Joshua, so too, during their exodus from Egypt, in terms of the ratio, only two of six hundred thousand left Egypt and the rest died there. Rava says: And likewise, that will be situation in the messianic era, as it is stated: “And she shall respond there, as in the days of her youth, and as in the day when she came up out of the land of Egypt” (Hosea 2:17). The ultimate redemption and the exodus from Egypt are juxtaposed, indicating that in the messianic era too, only few will survive.
הערוך על סדר הש״סרש״ירמ״הבית הבחירה למאירימהרש״ל חכמת שלמהמהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(7) תַּנְיָא אָמַר ר׳רַבִּי אֶלְעָזָר בְּרַבִּי יוֹסֵי פַּעַם אַחַת נִכְנַסְתִּי לַאֲלֶכְּסַנְדְּרִיָּא שֶׁל מִצְרַיִם מָצָאתִי זָקֵן אֶחָד וְאָמַר לִי בֹּא וְאַרְאֶךָּ מָה עָשׂוּ אֲבוֹתַי לַאֲבוֹתֶיךָ מֵהֶם טִבְּעוּ בַּיָּם מֵהֶם הָרְגוּ בַּחֶרֶב מֵהֶם מָעֲכוּ בְּבִנְיָן וְעַל דָּבָר זֶה נֶעֱנַשׁ מֹשֶׁה רַבֵּינוּ שנא׳שֶׁנֶּאֱמַר {שמות ה׳:כ״ג} וּמֵאָז בָּאתִי אֶל פַּרְעֹה לְדַבֵּר בִּשְׁמֶךָ הֵרַע לָעָם הַזֶּה.

§ It is taught in a baraita that Rabbi Elazar, son of Rabbi Yosei, says: One time I entered Alexandria of Egypt. I found one old man and he said to me: Come and I will show you what my ancestors, the Egyptians, did to your ancestors, the Jewish people. Some of them they drowned in the sea, some of them they killed with the sword, and some of them they crushed in the buildings. And it is over this matter, Moses’ protest of the afflictions suffered by the Jewish people, that Moses, our teacher, was punished, as it is stated: “For since I came to Pharaoh to speak in Your name, he has done evil to this people, neither have You delivered Your people at all” (Exodus 5:23).
רש״ימהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
מעכו בבנין – היו בונין אותם במקום לבנים.
ועל דבר זה נענש משה רבינו – שכשראה שנעשה לישראל כך התחיל להתרעם ולהרהר לפני הקב״ה אמר משה לפני הקב״ה ומאז באתי.
בא ואראך מה עשו אבותי לאבותיך וכו׳. נראה דודאי שלא היה יכול להראות לו עתה מה שכבר טבעו מהם כו׳ בזמן שהיה קודם זה כמה שנים אבל אפשר שהראה לו זקן ספר זכרונות שלהם שיש לכל מלכות ספר זכרונות בכל שנעשו מקדם:
ועד״ז נענש משה שנאמר ומאז באתי כו׳. נראה דלא קאי אמהם טבעו בים דגזירת השלכה ליאור כבר היה קודם שנולד משה אלא דמהם הרגו בחרב ומהם מעכו כו׳ אפשר שהיה אחרי שליחותו של משה וקאי שפיר עליהו ועד״ז נענש משה וגו׳ אמנם מתוך הכתובים נראה שלא הכביד פרעה בשום דבר על ישראל אחר שליחותו של משה אלא שלא נתן להם תבן ותוכן הלבנים יתנו ועלה קאי כל הענין ויראו שוטרי וגו׳ ויאמרו ירא ה׳ וגו׳ ויאמר למה הרעות וגו׳ ומאז באתי וגו׳ ואולי מ״ש ע״ז נענש משה כו׳ לא קאי אלא אמהם מעכו בבנין ויצא להם לומר כן ממלת לבנים ומלבניכם שהוא מלשון בנים כדאמרינן בעלמא לבנים לבני בנים שא״ל פרעה תבן לא ינתן להם ואעפ״כ תוכן לבנים תתנו כי יתנו בניהם במקומן בתוכו ומספר גרעון הלבנים כדאמרינן באגדה שא״ל משה להקב״ה למה הרעות וגו׳ עכשיו שאין לבנים משימין בניהם של ישראל בבנין א״ל הקב״ה קוצים כו׳ ונראה עוד דקאי נמי אמהם הרגו בחרב ממה שאמר בענין לתת חרב בידם להרגנו כי עד היום ההוא שהיה דן אותם במים לפי שכבר נשבע שלא יביא מבול לעולם אבל בחרב לא היה דן אותם כמ״ש אם נידונם בחרב הרי חרבו שלופה בידו אבל ע״י שליחותו של משה הוכבד עליהם העבודה לכופם במכת חרב כמ״ש לתת חרב בידם וגו׳ וז״ש משה למה זה שלחתני וגו׳ שאפשר שע״י שאני הייתי השליח גרם הדבר לפי שכבר הרגתי מצרי בחרב הם נחשבים עצמם לנגדי כנרדפים ובזה אני נותן להם פתחון פה לתת חרב בידם להרגני:
ב תניא [שנויה ברייתא], אמר ר׳ אלעזר בר׳ יוסי: פעם אחת נכנסתי לאלכסנדריא של מצרים, מצאתי זקן אחד ואמר לי: בא ואראך מה עשו אבותי המצריים לאבותיך היהודים, חלק מהם טבעו בים, מהם הרגו בחרב, מהם מעכו בבנין. ועל דבר זה משום שהתרעם בצערו על יסורי ישראל נענש משה רבינו, שנאמר: ״ומאז באתי אל פרעה לדבר בשמך הרע לעם הזה והצל לא הצלת את עמך״ (שמות ה, כג),
§ It is taught in a baraita that Rabbi Elazar, son of Rabbi Yosei, says: One time I entered Alexandria of Egypt. I found one old man and he said to me: Come and I will show you what my ancestors, the Egyptians, did to your ancestors, the Jewish people. Some of them they drowned in the sea, some of them they killed with the sword, and some of them they crushed in the buildings. And it is over this matter, Moses’ protest of the afflictions suffered by the Jewish people, that Moses, our teacher, was punished, as it is stated: “For since I came to Pharaoh to speak in Your name, he has done evil to this people, neither have You delivered Your people at all” (Exodus 5:23).
רש״ימהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(8) אָמַר לוֹ הקב״ההַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא חֲבָל עַל דְּאָבְדִין וְלָא מִשְׁתַּכְחִין הֲרֵי כַּמָּה פְּעָמִים נִגְלֵיתִי עַל אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב בְּאֵל שַׁדַּי וְלֹא הִרְהֲרוּ עַל מִדּוֹתַי וְלֹא אָמְרוּ לִי מַה שְּׁמֶךָ אָמַרְתִּי לְאַבְרָהָם {בראשית י״ג:י״ז} קוּם הִתְהַלֵּךְ בָּאָרֶץ לְאׇרְכָּהּ וּלְרׇחְבָּהּ כִּי לְךָ אֶתְּנֶנָּה בִּקֵּשׁ מָקוֹם לִקְבּוֹר אֶת שָׂרָה וְלֹא מָצָא עַד שֶׁקָּנָה בד׳בְּאַרְבַּע מֵאוֹת שֶׁקֶל כֶּסֶף וְלֹא הִרְהֵר עַל מִדּוֹתַי.

The Holy One, Blessed be He, said to Moses: Woe over those who are gone and are no longer found; as several times I revealed Myself to Abraham, Isaac, and Jacob as God Almighty [El Shaddai] and they did not question My attributes, and did not say to Me: What is Your name? I said to Abraham: “Arise, walk through the land in the length of it and in the breadth of it; for unto you I will give it” (Genesis 13:17). Ultimately, he sought a place to bury Sarah and did not find one until he purchased it for four hundred silver shekels, and he did not question My attributes and did not protest that I failed to fulfill My promise to give him the land.
הערוך על סדר הש״סרש״ימהרש״ל חכמת שלמהמהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ערך אבר
אבראחבל על דאבדין ולא משתכחין (סנהדרין קיא. סמוך לאנשי עיר הנדח׳ בחלק) פי׳ ווי לאבידה שלא נמצאת כמותה אחר שנאבדה כלומר שלא נמצא כאבות.
א. [פרלורן זיין.]
א״ל חבל על דאבדין ולא משתכחין – הפסד גדול יש על גדולים שאבדו ואיני יכול למצוא חסידים אחרים כמותם שאין אתה כאברהם ויצחק ויעקב שלא הרהרו אחרי מדותי.
אל שדי – שאמרתי לו אני אל שדי פרה ורבה וגו׳ (בראשית לה) אני אל שדי התהלך לפני והיה תמים (שם יז) והייתי מבטיחו שכל א״י לו ולבניו ולא אמרו מה שמך כמו שעשית אתה.
בד״ה א״ל חבל כו׳ ואיני יכול למצוא חסידים אחרים כמותם כצ״ל:
הרבה פעמים כו׳. באל שדי ולא הרהרו על מדותי ולא א״ל מה שמך כו׳ ואתה אמרת לי מה שמך ועכשיו אתה אומר והצל לא הצלת וגו׳ למדו לומר שהוכיחו על דברים הללו מתחלת פ׳ שלמטה הנסמך לכאן שא״ל הקב״ה וארא גו׳ באל שדי ושמי ה׳ וגו׳ וגם הקמותי את בריתי לתת וגו׳ כמפורש בש״ר ע״ש וכן פירש״י בחומש אלא שרש״י בחומש נקט קרא דלמה הרעות במקום שהזכיר כאן קרא ומאז באתי לדבר וגו׳ ואין לחוש אלא דנקט תחלת הענין של דברי משה וכן בסוגיא דילן נקט תלמודא בתחלה שנאמר ומאז באתי לדבר וגו׳ וסיים בסוף בקרא דהצל לא הצלת וגו׳ אבל הרא״ם לא כ״כ ע״ש ומתוך שמעתין מוכח כמ״ש דעניינא אחד הוא ויש לדקדק לפי פירש״י בחומש דלמה הרעות וגו׳ היה ג״כ הרהור הא אמרינן פרק נגמר הדין ועשיר יענה עזות זה יהושע כו׳ אילימא מהכא למה העברת העביר משה נמי מימר אמר למה הרעות וגו׳ וי״ל דודאי שניהם ל׳ הרהור משמע אלא ה״ק דאם נקרא יהושע ועשיר יענה וגו׳ בשביל דבור זה א״כ משה נמי אמר הכי ואמאי נקרא תחנונים ידבר וגם מוכח לשון תנחומא דלמה הרעות וגו׳ הרהור משמע ועי׳ בש״ר ועיין בזה ברא״ם ובביאורי מהר״ן וכתב רש״י בפירוש החומש ואין מדרש זה מתיישב אחר המקרא כו׳ עכ״ל ע״ש באורך ועיין בפירוש דבריו בעקידה ובחזקוני וברא״ם ועיין בזה תשובת הרמב״ן והרא״ם טען עליו ע״ש ואין להאריך בדבריהם והנ״ל לקיים דברי המאמר ע״פ דברי הרמב״ן לפי שההבטחה שהיא בשם הגדול היא יותר גדולה מהבטחה שהיא בשמות אחרים ולאבות ג״כ נגלה לפעמים בשם הגדול באברהם בברית בין הבתרים וביעקב במראה החלום אלא שלפעמים לא נגלה להם רק באל שדי וענין ולא הרהרו אחר מדותי ולא אמרו לי מה שמך הוא אחר דכמה פעמים נגליתי להם רק באל שדי ולא שאלו ממני להבטיחם בשם הגדול ולא הרהרו אחרי מדותי כשלא נתקיימה ההבטחה להם בעצמם להבטיחם בשם הגדול אבל האמינו בי שיתקיים ההבטחה לדורותם ואתה שאלת להבטיחך בשם הגדול ואעפ״כ הרהרת אחר מדותי כשלא נתקיימה ההבטחה מיד ואמרת למה הרעות וגו׳ ויתישב לפ״ז שלא הוכיחו הש״י מיד כששאל ואמר מה שמך וגו׳ שלא הוכיחו רק על ההרהור שעכשיו אחר שהבטיחו כבר בשם הגדול היה לו להאמין ולא להרהר ולומר למה הרעות וגו׳ וכ״נ מדברי התנחומא שלא הוכיחו כלל על שא״ל מה שמך וגו׳ דאיתא שם שאסור לאדם לקרוא השם באותיותיו תדע לך שלא גילה אותו לאבות ולמה גילה אותו למשה על שהלך לגאול ישראל כו׳ ובתר הכי מייתי דרשה דהכא שהוכיחו על שהרהר אחר מדותיו והשתא שפיר נמשך וגם אני שמעתי וגו׳ שהיא תוספת הוכחה למשה מאחר שגם ראית שאני שמעתי נאקת וגו׳ כדי לקיים הבטחת אבותיהם שלא היה רק באל שדי והיה לך לישא ק״ו בהבטחתי לך בשם הגדול ולא היה לך להרהר ולומר למה הרעות וגו׳ כ״נ לקיים דברי הרמב״ן ויבואו דברי הדרש על נכון ע״ש:
אמרתי לאברהם קום התהלך בארץ לארכה וגו׳. יראה דכמה קראי בפרשת לך לך דלקמיה מהאי קרא דאית בהו בשורת הארץ משום דהנהו קראי קרובים לפרש כפשוטו שנתבשר אברהם שנתנה הארץ לזרעו והם יקנו אותה בחזקה מה שלא היה אברהם יכול לעשות כן אבל מהאי קרא התהלך בארץ לארכה וגו׳ דגמרינן מינה פרק המוכר פירות שנקנית הקרקע לאברהם בהילוך באורך ורוחב היה אפשר לאברהם להרהר כשבקש מקום לקבור כו׳ ואע״ג דאיש אחר אינו קונה כל הקרקע בהילוך אורך רק הדרך משום חשיבותו דאברהם קנה כל ארץ ישראל כדאמר שם וכן ביצחק גור בארץ הזאת וגו׳ אליו נאמרה הבטחה זו ואעפ״כ לא הרהר כשגירש אותו אבימלך וא״ל לך מעמנו וכן ביעקב הארץ אשר אתה שוכב עליה וגו׳ שקיפל לו הקב״ה כל א״י תחתיו וקנה אותה כדאמרינן פרק ג״ה ואעפ״כ לא הרהר כשבקש מקום לנטוע אהלו בא״י:
אמר לו הקדוש ברוך הוא: חבל על דאבדין ולא משתכחין [חבל על האובדים ואינם נמצאים] עוד, אבות האומה שאין כיוצא בהם. הרי כמה פעמים נגליתי על אברהם יצחק ויעקב באל שדי ולא הרהרו על מדותי, ולא אמרו לי ״מה שמך״, אמרתי לאברהם ״קום התהלך בארץ לארכה ולרחבה כי לך אתננה״ (בראשית יג, יז), לבסוף בקש מקום לקבור את שרה ולא מצא לו, עד שקנה בארבע מאות שקל כסף, ולא הרהר על מדותי, ולא התרעם שלא עמדתי בהבטחתי לתת לו את הארץ.
The Holy One, Blessed be He, said to Moses: Woe over those who are gone and are no longer found; as several times I revealed Myself to Abraham, Isaac, and Jacob as God Almighty [El Shaddai] and they did not question My attributes, and did not say to Me: What is Your name? I said to Abraham: “Arise, walk through the land in the length of it and in the breadth of it; for unto you I will give it” (Genesis 13:17). Ultimately, he sought a place to bury Sarah and did not find one until he purchased it for four hundred silver shekels, and he did not question My attributes and did not protest that I failed to fulfill My promise to give him the land.
הערוך על סדר הש״סרש״ימהרש״ל חכמת שלמהמהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(9) אָמַרְתִּי לְיִצְחָק {בראשית כ״ו:ג׳} גּוּר בָּאָרֶץ הַזֹּאת וְאֶהְיֶה עִמְּךָ וַאֲבָרְכֶךָּ בִּקְּשׁוּ עֲבָדָיו מַיִם לִשְׁתּוֹת וְלֹא מָצְאוּ עַד שֶׁעָשׂוּ מְרִיבָה שֶׁנֶּאֱמַר {בראשית כ״ו:כ׳} וַיָּרִיבוּ רוֹעֵי גְרָר עִם רוֹעֵי יִצְחָק לֵאמֹר לָנוּ הַמָּיִם וְלֹא הִרְהֵר אַחַר מִדּוֹתַי.

I said to Isaac: “Sojourn in this land, and I will be with you and will bless you” (Genesis 26:3). His servants sought water to drink and they did not find it until they started a quarrel, as it is stated: “And the herdsmen of Gerar quarreled with Isaac’s herdsmen saying: The water is ours” (Genesis 26:20), and he did not question My attributes.
פירוש הרב שטיינזלץעודהכל
וכן אמרתי ליצחק ״גור בארץ הזאת ואהיה עמך ואברכך״ (בראשית כו, ג), בקשו עבדיו מים לשתות ולא מצאו עד שעשו מריבה, שנאמר: ״ויריבו רעי גרר עם רעי יצחק לאמר לנו המים״ (בראשית כו, כ), ולא הרהר אחר מדותי.
I said to Isaac: “Sojourn in this land, and I will be with you and will bless you” (Genesis 26:3). His servants sought water to drink and they did not find it until they started a quarrel, as it is stated: “And the herdsmen of Gerar quarreled with Isaac’s herdsmen saying: The water is ours” (Genesis 26:20), and he did not question My attributes.
פירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(10) אָמַרְתִּי לְיַעֲקֹב {בראשית כ״ח:י״ג} הָאָרֶץ אֲשֶׁר אַתָּה שׁוֹכֵב עָלֶיהָ לְךָ אֶתְּנֶנָּה בִּיקֵּשׁ מָקוֹם לִנְטוֹעַ אׇהֳלוֹ וְלֹא מָצָא עַד שֶׁקָּנָה בְּמֵאָה קְשִׂיטָה וְלֹא הִרְהֵר אַחַר מִדּוֹתַי וְלֹא אָמְרוּ לִי מַה שְּׁמֶךָ וְאַתָּה אָמְרַתְּ לִי מַה שְּׁמֶךָ בַּתְּחִלָּה וְעַכְשָׁיו אַתָּה אוֹמֵר לִי {שמות ה׳:כ״ג} וְהַצֵּל לֹא הִצַּלְתָּ אֶת עַמֶּךָ {שמות ו׳:א׳} עַתָּה תִרְאֶה (אֵת) אֲשֶׁר אֶעֱשֶׂה לְפַרְעֹה בְּמִלְחֶמֶת פַּרְעֹה אַתָּה רוֹאֶה וְאִי אַתָּה רוֹאֶה בְּמִלְחֶמֶת שְׁלֹשִׁים וְאֶחָד מְלָכִים.

I said to Jacob: “The land upon which you lie, to you I will give it” (Genesis 28:13). He sought a place to pitch his tent and he did not find one until he purchased it for one hundred coins, and he did not question My attributes, and did not say to Me: What is Your name? And you, Moses, ask Me: What is Your name, initially, after witnessing My greatness more than they ever did. And now you say to Me: “Neither have You delivered Your people” (Exodus 5:23). The verse then states: “Now shall you see what I will do to Pharaoh” (Exodus 6:1). One can infer: The war with Pharaoh and his downfall you shall see, but you will not see the war with the thirty-one kings in Eretz Yisrael, as you will not be privileged to conquer Eretz Yisrael for the Jewish people.
רש״ימהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
בתחלה אמרת לי מה שמך – ועכשיו הרהרת על מדותי ואמרת הצל לא הצלת את עמך.
לנטוע אהלו – כמו [ויטע] אהלי אפדנו (דניאל יא) ולשון נטיעה שייך באהל.
עתה תראה – הפעם תראה נפלאות שאני עושה להם.
במלחמת פרעה אתה רואה ואי אתה רואה במלחמות ל״א כו׳. כתב הרא״ם אין זה סותר מאמר יען לא האמנתם בי וגו׳ דמשמע דלולא אותו חטא היו מביאין את ישראל לארץ כי יתכן כו׳ י״ל שלא ידע בנבואתו רק שלא יכנס בה כמו מנהיג כו׳ ולפיכך שיתף עצמו עמהם ואמר נוסעים אנחנו וגו׳ וההיא דש״ר כו׳ עכ״ל והאריך ע״ש והדברים דחוקים שיהיה משה נכנס לארץ ישראל ויהושע תלמידו יהיה מנהיג בחיי משה ואין המלכות נוגעת בחברתה ואין אלו אלא דברי נביאות שלא ידע משה בנבואתו רק שלא יכניסם כמו מנהיג וההיא דש״ר לא משמע כדבריו וע״כ הנראה דודאי ידע משה שנגזר עליו שלא יכנס לארץ אבל חשב משה שאפשר לבטל הגזירה בתפלה שלא היה באותה גזירה שבועה אבל בגזרת מי מריבה היה בו גזר דין שיש עמו שבועה כפירש״י בפרשת חקת לכן לא תביאו וגו׳ בשבועה כמו לכן נשבעתי כו׳ עכ״ל ע״ש וכדאי׳ פ״ק דר״ה והשתא דנוסעים אנחנו ששיתף עצמו עמהם א״ש דקודם מי מריבה חשב משה לבטל הגזירה וכתב הרא״ם עוד לשיטתו וההיא דתביאמו ותטעמו שנתנבא שלא יכנס לארץ ואפילו קודם גזירה ההיא כניבא ואינו יודע מה ניבא עכ״ל ודאי דהכי מוקמינן האי קרא בפרק יש נוחלין אבל אין הפי׳ כמו שחשב הרא״ם דהתם לאו אמשה קאמר דניבא ואינו יודע מה ניבא דמשה ודאי ידע בנבואה שלא יכנס לארץ אבל משום דכל בני ישראל אמרו השירה ואמרו תביאמו ותטעמו ולא אמרו תביאנו ותטענו שהיו מתנבאין ואינן יודעין מה קאמרי על גזירת מרגלים שלא יכנסו לארץ והכי משמע לישנא דתלמודא מתנבאין כו׳ וכ״ה בהדיא במכילת׳ וכפי׳ רשב״ם בהדיא התם ודו״ק:
וכן אמרתי ליעקב ״הארץ אשר אתה שכב עליה לך אתננה״ (בראשית כח, יג), ביקש מקום לנטוע אהלו, ולא מצא, עד שקנה במאה קשיטה, ולא הרהר אחר מדותי, ולא אמרו לי ״מה שמך״, ואתה אמרת לי ״מה שמך״ בתחלה, ונודעה לך גדולתי יותר ממה שידעו הם, ועכשיו אתה אומר לי ״והצל לא הצלת את עמך״ (שמות ה, כג), ״עתה תראה את אשר אעשה לפרעה״ (שמות ו, א), ויש בכך גם רמז: במלחמת פרעה ומפלתו אתה רואה, ואולם אי (אין) אתה רואה במלחמת שלשים ואחד מלכים שבארץ ישראל, שלא תזכה להנחיל לישראל את הארץ.
I said to Jacob: “The land upon which you lie, to you I will give it” (Genesis 28:13). He sought a place to pitch his tent and he did not find one until he purchased it for one hundred coins, and he did not question My attributes, and did not say to Me: What is Your name? And you, Moses, ask Me: What is Your name, initially, after witnessing My greatness more than they ever did. And now you say to Me: “Neither have You delivered Your people” (Exodus 5:23). The verse then states: “Now shall you see what I will do to Pharaoh” (Exodus 6:1). One can infer: The war with Pharaoh and his downfall you shall see, but you will not see the war with the thirty-one kings in Eretz Yisrael, as you will not be privileged to conquer Eretz Yisrael for the Jewish people.
רש״ימהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(11) {שמות ל״ד:ח׳} וַיְמַהֵר מֹשֶׁה וַיִּקּוֹד אַרְצָה וַיִּשְׁתָּחוּ מָה רָאָה מֹשֶׁה.

§ With regard to the verse: “And the Lord passed before him and proclaimed: The Lord, the Lord, compassionate and gracious God, slow to anger, abounding in loving-kindness and truth, extending loving-kindness to thousands of generations…and Moses made haste and bowed his head toward the earth and prostrated himself” (Exodus 34:6–8), the Gemara asks: What did Moses see in these attributes that caused him to hastily prostrate himself?
רש״ירמ״המהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
מה ראה – על איזה מדה (אחת) של י״ג [מדות] ראה והשתחוה.
תניא ר׳ סימאי נאמר ולקחתי אתכם לי לעם ונאמר והבאתי אתכם אל הארץ מקיש יציאתן של מצרים לביאתן לארץ מה ביאתם לארץ לא נכנסו לארץ מששים רבוא שיצאו ממצרים מבן עשרים ועד בן ששים אלא שנים בלבד יהושע וכלב אף יציאתן ממצרים לא יצאו מאותן שהיו במצרים אלא שנים מכל ששים רבוא ואותן שנים עלו לששים רבוא והשאר רשעים היו לפיכך מתו בשלשת ימי אפלה כדי שלא יראו מצרים במפלתן אמר רבא וכן לימות המשיח אין זוכין לינצל אלא שנים מששים רבוא שנאמר וענתה שמה כימי נעוריה וכיום עלותה מארץ מצרים מפשטיה דקרא שמעת לה דכתיב וכיום עלותה מארץ מצרים ואית דדרשי לה מדכתיב וענתה לשון עניות ודלות ומיעוט:
וימהר משה ויקד ארצה וישתחו מה ראה באותן י״ג מדות שמיהר והשתחוה בשמחה רבי חנינא בן גמליאל אמר ארך אפים ראה ראה מדתו של מקום שהוא ארך אפים ושמח ומיהר והשתחוה דרך הודאה ר׳ אמר אמת דכתיב רב חסד ואמת ראה מדתו של קב״ה שהוא אמת ואין דברו חוזר ריקם וידע שסופו לקיים הבטחתו לישראל לפיכך מיהר להשתחוות בשמחה וי״א ראה מדתו של קב״ה שדן את האדם באמת ונתיירא שלא יתחייבו ישראל כלייה כשהוא דן אותם בדין גמור ומיהר והשתחוה לקב״ה להתפלל שלא יהא דן אותם לפי מעשיהם: תניא כמ״ד ארך אפים ראה דתניא כשעלה משה למרום כו׳ מדקא טרח משה לאוקומי מדת ארך אפים לרשעים ש״מ ארך אפים ראה והשתחוה:
וימהר ויקוד גו׳ מה ראה משה כו׳. דמשמע להו שהתעורר משה להשתחוות ע״י קריאת המדות ששמע מלפניו ובודאי ידע כבר מדותיו יתברך אבל עתה נתעורר יותר באחד מהי״ג מדות ופליגי מר אמר ארך אפים כדמסיק ומר אמר אמת כפירש״י כי זו המדה מנגדת בריאת האדם כמ״ש אמת אומר אל יברא שכולו שקר:
ג נאמר: ״ויעבור ה׳ על פניו ויקרא ה׳ ה׳ אל רחום וחנון ארך אפים ורב חסד ואמת. נוצר חסד לאלפים... וימהר משה ויקד ארצה וישתחו״ (שמות לד, ו-ח). ושואלים: מה ראה משה במיוחד כאן במדות אלה שמיהר והשתחווה?
§ With regard to the verse: “And the Lord passed before him and proclaimed: The Lord, the Lord, compassionate and gracious God, slow to anger, abounding in loving-kindness and truth, extending loving-kindness to thousands of generations…and Moses made haste and bowed his head toward the earth and prostrated himself” (Exodus 34:6–8), the Gemara asks: What did Moses see in these attributes that caused him to hastily prostrate himself?
רש״ירמ״המהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(12) ר׳רַבִּי חֲנִינָא בֶּן גַּמְלָא אָמַר אֶרֶךְ אַפַּיִם רָאָה וְרַבָּנַן אָמְרִי אֱמֶת רָאָה.: תַּנְיָא כמ״דכְּמַאן דְּאָמַר אֶרֶךְ אַפַּיִם רָאָה דְּתַנְיָא כְּשֶׁעָלָה מֹשֶׁה לְמָרוֹם מְצָאוֹ להקב״הלְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא שֶׁיּוֹשֵׁב וְכוֹתֵב אֶרֶךְ אַפַּיִם אָמַר לְפָנָיו רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם אֶרֶךְ אַפַּיִם לַצַּדִּיקִים אָמַר לוֹ אַף לָרְשָׁעִים א״לאֲמַר לֵיהּ רְשָׁעִים יֹאבֵדוּ א״לאֲמַר לֵיהּ הַשְׁתָּא חָזֵית מַאי דְּמִבְּעֵי לָךְ.

Rabbi Ḥanina ben Gamla says: He saw the attribute of slow to anger; and the Rabbis say: He saw the attribute of truth. It is taught in a baraita in accordance with the opinion of the one who said: He saw the attribute of slow to anger, as it is taught in a baraita: When Moses ascended on high, he discovered the Holy One, Blessed be He, sitting and writing: Slow to anger. Moses said before Him: Master of the Universe, is Your attribute of slow to anger only to be used for the righteous? God said to him: It is an attribute even for the wicked. Moses said to Him: Let the wicked be doomed. God said to him: Now, you will see that you will need this, as ultimately you will reconsider that statement.
רש״ימהרש״ל חכמת שלמהפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
אמת ראה – במדותיו שנקרא אמת ונתיירא אם נתחייבו כלייה אם הוא דן אותן בדין גמור ומיהר והתפלל עליהם שלא יהא דן אותן לפי מעשיהם.
ה״ג: תניא כמ״ד ארך אפים ראה דתניא כשעלה משה למרום וכו׳ אמר לו רשעים יאבדו – ולא יהיה לך ארך אפים עליהם.
בד״ה אמת ראה כו׳ שנקרא אמת ונתיירא אם יתחייבו כלייה ודן אותן כצ״ל:
ר׳ חנינא בן גמלא אמר: מידת ״ארך אפים״ ראה, ורבנן אמרי [אומרים] ״אמת״ ראה. תניא כמאן דאמר [שנויה ברייתא כשיטת מי שאומר] ש״ארך אפים״ ראה, דתניא כן שנינו בברייתא]: כשעלה משה למרום מצאו להקדוש ברוך הוא שיושב וכותב ״ארך אפים״, אמר לפניו: רבונו של עולם! ארך אפים כוונתו בוודאי לצדיקים, אמר לו הקדוש ברוך הוא: אף לרשעים. אמר ליה [לו] משה: רשעים יאבדו! אמר ליה [לו]: השתא חזית מאי דמבעי [עכשיו תראה מה שתצטרך] לך,
Rabbi Ḥanina ben Gamla says: He saw the attribute of slow to anger; and the Rabbis say: He saw the attribute of truth. It is taught in a baraita in accordance with the opinion of the one who said: He saw the attribute of slow to anger, as it is taught in a baraita: When Moses ascended on high, he discovered the Holy One, Blessed be He, sitting and writing: Slow to anger. Moses said before Him: Master of the Universe, is Your attribute of slow to anger only to be used for the righteous? God said to him: It is an attribute even for the wicked. Moses said to Him: Let the wicked be doomed. God said to him: Now, you will see that you will need this, as ultimately you will reconsider that statement.
רש״ימהרש״ל חכמת שלמהפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(13) כְּשֶׁחָטְאוּ יִשְׂרָאֵל אָמַר לוֹ לֹא כָּךְ אָמַרְתָּ לִי אֶרֶךְ אַפַּיִם לַצַּדִּיקִים

When the Jewish people sinned in the sin of the spies and Moses asked God to forgive them, the Holy One, Blessed be He, said to Moses: Didn’t you say to Me that the attribute of slow to anger is for the righteous alone? They are not worthy of atonement.
רש״ימהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
אמר לו – הקב״ה לא כך אמרת ארך אפים לצדיקים ולא לרשעים.
וכותב ארך אפים א״ל רבש״ע ארך אפים לצדיקים כו׳. בפ׳ עושין פסין ובפ׳ שור שנגח אמרינן ארך אפים ולא כתיב ארך אף ארך אפים לצדיקים ולרשעים לפי זה ה״ל למשה למימר ארך אף לצדיקים וי״ל לפי דעת משה דאין ארך אף לרשעים משה נמי ה״ק לה בלשון קושיא מאי ארך אפים בלשון רבים לצדיקים והשיב לו הקב״ה לצדיקים ולרשעים וכתבו התוספות פרק עושין פסין אפים שוחקות מאריך לצדיקים עד לעתיד וזעומות לרשעים מאחר פורענות עד לעה״ב וגם זה לטובה שיש להם שהות לחזור בתשובה כדמשמע בחלק דהוי נמי לטובה עכ״ל ואמר כשחטאו ישראל במרגלים א״ל לא כך אמרת לי ארך אפים לצדיקים א״ל ולא כך אמרת לי אף לרשעים כו׳ דבמעשה העגל לא היה צריך למדה זו שהיה להם חטא הראשון ונחשבו עדיין לצדיקים כמ״ש מעביר ראשון ראשון אבל במרגלים כבר חטאי כמה פעמים כמ״ש בענין וינסו אותי זה עשר פעמים ונחשבו כרשעים ולכך הוצרך למדה זו ארך אף גם לרשעים והיינו דכתיב כאשר דברת לאמר כמ״ש הרא״ם שאיני מבקש ממך בקשה חדשה רק לקיים מה שאמרת דאל״כ מאי כאשר דברת עכ״ל ולפי כונה זו יש לישב שהתחיל משה להתפלל גבי מרגלים במדת ארך אפים שהוצרך לה ביותר ולא הזכיר מדת אמת כי לפי מדת אמת היו חייבים כליה כמ״ש אכנו בדבר וגו׳ אבל במדת ארך אפים אף לרשעים בא להתפלל עליהם ויש לכוין גם שאר מדות מהי״ג שלא נזכרו שם רק אלו שהיה צריך להם אז ארך אפים כמ״ש אף לרשעים ורב חסד ליתן בחסדו לכל בריה די מחסורו והם היו מקטני אמנה כמ״ש בענין עד אנה לא יאמינו לי ואמר נושא עון אבל חטא לא הזכיר כי לא היה כאן שוגג כי העדה היה להם עון שהוא מזיד והמרגלים עשו פשע שהוא מרד ואמר פוקד עון אבות על בנים על שלשים גו׳ ואם תהרגם כולם תהיה הפקידה יותר משלישים ורביעים:
כשחטאו ישראל במרגלים וביקש משה רחמים עליהם אמר לו הקדוש ברוך הוא למשה: לא כך אמרת לי שאהיה ארך אפים לצדיקים בלבד? ואם כן אינם ראוים לסליחה.
When the Jewish people sinned in the sin of the spies and Moses asked God to forgive them, the Holy One, Blessed be He, said to Moses: Didn’t you say to Me that the attribute of slow to anger is for the righteous alone? They are not worthy of atonement.
רש״ימהרש״א חידושי אגדותפירוש הרב שטיינזלץהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

סנהדרין קיא. – מהדורת על⁠־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC), עין משפט נר מצוה סנהדרין קיא., הערוך על סדר הש"ס סנהדרין קיא., רש"י סנהדרין קיא., רמ"ה סנהדרין קיא., בית הבחירה למאירי סנהדרין קיא. – ברשותו האדיבה של הרב דב גולדשטיין ות"ת כנגד כולם (tora.co.il, נייד: ‎+972-52-2424305) (כל הזכויות שמורות לרב גולדשטיין, ואין להעתיק מן הטקסט לצרכים מסחריים), מהרש"ל חכמת שלמה סנהדרין קיא., מהרש"א חידושי אגדות סנהדרין קיא., פירוש הרב שטיינזלץ סנהדרין קיא.

Sanhedrin 111a – William Davidson digital edition of the Koren Noé Talmud, with commentary by Rabbi Adin Steinsaltz Even-Israel (CC-BY-NC 4.0), Ein Mishpat Ner Mitzvah Sanhedrin 111a, Collected from HeArukh Sanhedrin 111a, Rashi Sanhedrin 111a, Ramah Sanhedrin 111a, Meiri Sanhedrin 111a, Maharshal Chokhmat Shelomo Sanhedrin 111a, Maharsha Chidushei Aggadot Sanhedrin 111a, Steinsaltz Commentary Sanhedrin 111a

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×