×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(1) וְזֶה הוּא תַּנּוּר שֶׁל עַכְנַאי מַאי עַכְנַאי אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל שהקיפו דְּבָרִים כְּעַכְנָא זוֹ וְטִמְּאוּהוּ תָּנָא בְּאוֹתוֹ הַיּוֹם הֵשִׁיב רַבִּי אֱלִיעֶזֶר כׇּל תְּשׁוּבוֹת שֶׁבָּעוֹלָם וְלֹא קִיבְּלוּ הֵימֶנּוּ.
And this is known as the oven of akhnai. The Gemara asks: What is the relevance of akhnai, a snake, in this context? Rav Yehuda said that Shmuel said: It is characterized in that manner due to the fact that the Rabbis surrounded it with their statements like this snake, which often forms a coil when at rest, and deemed it impure. The Sages taught: On that day, when they discussed this matter, Rabbi Eliezer answered all possible answers in the world to support his opinion, but the Rabbis did not accept his explanations from him.
רי״ףהערוך על סדר הש״סרש״יתוספותראב״דאור זרועשיטה מקובצתמהרש״א חידושי הלכותגליון הש״ס לרע״אפירוש הרב שטיינזלץאסופת מאמריםעודהכל
{בבלי בבא מציעא נט ע״ב} אחד המאנה את הגר ואחד הלוחצו1 עובר בשלשה לאוין:
{משנה בבא מציעא ד:יא} מתני׳ אין מערבין פירות בפירות אפילו חדשים בחדשים אין2 צריך לומר חדשים בישנים באמת ביין התירו לערב קשה ברך מפני שהוא משביחו3 אין4 מערבים שימרי יין [ביין]⁠5 אבל נותן לו את6 שמריו מי שנתערב מים ביינו לא7 ימכרנו בחנות אלא אם כן הודיע8 ולא לתגר אף על פי שהוא מודיעו9 שאינו אלא10 לרמות בו מקום שנהגו להטיל מים [ביין]⁠11 יטילו:
1. הלוחצו: וכן כ״י נ. דפוסים: הלוחצנו.
2. אין: כבמשנה כ״י קאופמן. כ״י נ, דפוסים, רמב״ם פיהמ״ש: ״ואין״.
3. שהוא משביחו: כבמשנה כ״י קאופמן, רמב״ם פיהמ״ש. כ״י נ, דפוסים: ״שמשביחו״.
4. אין: כבמשנה כ״י קאופמן, רמב״ם פיהמ״ש. כ״י נ, דפוסים: ״ואין״.
5. ביין: כ״י נ, דפוסים. חסר בכ״י סוטרו.
6. את: כבמשנה כ״י קאופמן, רמב״ם פיהמ״ש. חסר בכ״י נ, דפוסים.
7. לא: כ״י ירושלים, דפוסים: הרי זה לא.
8. הודיע: כבמשנה כ״י קאופמן, רמב״ם פיהמ״ש. כ״י נ, דפוסים: ״מודיעו״.
9. שהוא מודיעו: כבמשנה כ״י קאופמן, רמב״ם פיהמ״ש. כ״י נ, דפוסים: ״שמודיעו״.
10. אלא: דפוסים, כבמשנה כ״י קאופמן, רמב״ם פיהמ״ש. חסר בכ״י נ, כ״י סוטרו.
11. ביין: כ״י נ, כברמב״ם פיהמ״ש. דפוסים: ליין. חסר בכ״י סוטרו, כפי שחסר במשנה שבירושלמי כאן.
ערך חכן
חכןא(ברכות יט. בבא מציעא נט:) וזה תנורו של חכנאי ספר אחר של עכנאי פי׳ שהקיפיהו תשובות כעכנא שהיא מין נחש ומקפת ראשה לזנבה פי׳ חתכו לתנור חליות ונתן חול בין חוליא לחוליא כדי שלא תדבק חוליא עם חברתה ויחלי׳ התנור ר׳ אליעזר מטהר כלו׳ מאחר שהחול בין חוליא לחוליא אינן מדובקות לעולם ורואי׳ אותן כאלו מפיזרות הן ואינו תנור כלל וחכמים מטמאין קסברי השתא מיהת תנור הוא וכלי הוא דהא לא איפרדו חליותיו ומשמש כדרכו וזהו תנורו של עכנאי. (ובפסיקתא דכי תשא) חסד שאומות העולם עושין הוא לה׳ כאריסה של חכנאי פי׳ ארס של נחש ובלעו וילי״נן ובלשון ישמעאל אלסס (א״ב פי׳ הכינא בלשוי יונימין נחש אשר מבשרו נעשה שייקי).
א. [מעער איגל. שלאנג.]
עכנאי – נחש דרכו לעשות בעגולה להכניס זנבו אצל פיו.
זה תנור של עכנאי – יש דגרס חכנאי וכן בירושלמי וחכן זה נחש ושמא בעל התנור שהיה עושה שמו כן.
1המאנה את הגר. באונאת דברים קאמר וההוא דריש עניינא דכתיב וכי תמכרו ממכר אל תונו איש את אחיו ההוא באונאת ממון. הלוחצו בשנים כתיבי בגר עצמו בסדר ואלה המשפטים. ואקשי ליה הלוחצו נמי בשלשה. ולא ידענא היכא כתיב אלא מדכתיב בעבד עברי לא תרדה בו בפרך דהיינו לחיצה וכל שכן גר דבן חורין הוא. וקשה לי גר ארבעה הוי דכתיב בכי תצא לא תסגיר עבד וגו׳ וכתיב עמך ישב וגו׳ בטוב לו לא תוננו ואפשר דההוא נמי באונאת ממון הוא דהא כתיב בטוב לו.
2נראה לי דכל היכא דכתיב בהם בגר או כגר וכאזרח וכיוצא בו קרי ליה הזהרה. אבל כמדומה לי שאין החשבון מכוון לא לל״ו ולא למ״ו והמחלוקת שיש בין החשבונות הללו מפני שזה מחשב כל המקומות שנזכר בו הגר וזה אינו מחשב אותם המקומות שנזכר בהם בתורה עני ויתום ואלמנה.
3תנו רבנן אין צריך לומר חדשים משלש סאין בסלע וישנים מארבע שאין מערבין מפני שמשביח את הישנים שתי מעלות כמו שאמרנו אלא אפילו חדשים מארבע וישנים משלש שאין הישנים משתבחין ביופי עם החדשים אפילו הכי אין מערבין מפני שאדם רוצה לישנן והנה שמשביחן שמוכרם בחזקת חדשים והלוקח סובר שיכול לישנן. ואם תאמר תיפוק ליה מפני שמשביח החדשים עם הישנים שהם יפין מן החדשים. אין הכי נמי אלא שלא תאמר יצא השבח של החדשים שהם ראוים לישנן כנגד היופי של הישנים ולא יהא שם איסור אונאה לכך אמר מפני שאדם רוצה לישנן והנה גם שבח הישון רעה הוא אצל הישנים שמישן אלו עם אלו בחזקת שכולן חדשים והנה הישנים מרקיבין.
4אמר רב פפא דידעי וקמחלי. מנהג ידוע הוא אי נמי דמודעי להו. רב אחא בריה דרב איקא אמר הא מני רבי אחא היא וכו׳ ואף על גב דלא מודעי להו הא טעמי ליה ואפשר להו למידע. והא אמרת רישא אין מערבין. קשיא לי לימא ליה מאי אבל נותן לו שמריו בפני עצמן שלא על ידי תערובת. ואיכא למימר הכי קשיא ליה כיון דאמרת רישא אין מערבין אפילו בפני עצמן נמי לא ליתיב ליה דילמא איהו מערב להו ומזבין. אי נמי הכי אקשינן דאי ללוקח קאמר שנותן לו את השמרים היה לו לומר אבל מקבל הוא שמרים כדאמר לענין שמן אלא נותנין ליין את שמריו קאמר ומאי ניהו לערבן. ולישנא דתוספתא נמי הכי משמע דקתני חיה שופה יין לחמריו נותנין לו שמרי אותו יין נותנין משמע על החמרין ואינו משמע על היין וזה עיקר. ותירץ ליה הכי קאמר אין מערבין שמרים של אמש ביין שהורק היום אבל מערבין שמרים של היום ביין שהורק היום ולעולם מותר לערב שמרים ורבנן היא כדעת רב פפא פרק המפקיד ולדעת אביי הא מני רבי יהודה היא. אי נמי דשאני שמרים של יין משמרים של שמן דשמן קא פגום טפי מיין.
1. פיסקה זו מובאת בשטמ״ק בשם ראב״ד.
2. פיסקה זו מובאת בשטמ״ק בשם ראב״ד.
3. פיסקה זו מובאת בשטמ״ק בשם ראב״ד.
4. פיסקה זו מובאת בשטמ״ק בשם ראב״ד.
מתני׳ אין מערבין פירות בפירות אפילו חדשים בחדשים ואין צריך לומר חדשים בישנים. פי׳ בעל הבית שאמר פירות של שדה פלוני אני מוכר לך כך וכך סאין לא יערב בם פירות של שדה אחר ואין צריך לומר חדשים בישנים שאם פסק למכור לו ישנים לא יערב ס׳ וס׳ חדשים שהישנים יבשים ועושין קמח יותר מן החדשים. פי׳ רש״י זצ״ל אבל ישנים בחדשים שפיר דמי. וקשה לי דת״ר אין צריך לומר חדשות מארבע סאין בסלע וישנות משלש סאין בסלע שאין מערבין חדשות בישנות אלא אפי׳ חדשות משלש וישנות מארבע אין מערבין ואע״פ שחדשות יקרי׳ מהם מפני שאדם רוצ׳ ליישנן וזה שפסק עמו על הישנות אינו רוצ׳ ליישנות לפיכך אסור לערב בהן חדשות ואפי׳ מעולות בדמים. השתא אמאי מערבין ישנים בחדשים שמא הוא רוצה ליישנם. ושמא פירש״י זצ״ל ביודע בו שאינו בדעתו ליישנן אבל בסתמא הכי נמי דאין מערבין אפי׳ ישנים בחדשים אע״ג דעדיפי לענין קמח גריעי שאין יכול ליישנן יותר. וכן כתב רבינו יצחק אלפס זצ״ל. ת״ר אין צריך לומר חדשות עומדות משלש וישנות מארבע וקא מזבין מחדשות דאין מערבין אלא אפי׳ חדשות מארבע וישנות מנ׳ וקא מזבין מחדשות דאין מערבין מפני שאדם רוצה ליישנן עכ״ל. הרי אסר להדיא לערב ישנים בחדשים. וכן כתב בפר״ח זצ״ל במשנה להדיא דאין מערבין ישנים בחדשים ובברייתא גריס כגירס׳ רבינו יצחק אלפס זצ״ל:
סימן קסה
הילכך איתבריר לן ראין מערבין לא חדשים של שדה זו בחדשים של שדה אחר לא חדשים בישנים אפי׳ שניהם של שדה אחד ואם יודע בו שאינו רוצה ליישנן ישנים בחדשים שפיר דמי:
וזהו תנור של עכנאי. ובירושלמי נמי יש חכנא ושמא בעל התנור היה שמו חכינאי כדתנן נמי וזהו תנורו של בן דינאי והוא שם אדם כדאשכחן בסוטה משבא בן דינאה בטלה עגלה ערופה. הרא״ש ז״ל.
(60a:6) כל באמת הלכה. הואיל שבאמת נשבע שכן הוא להודיענו בא שהלכה כמותו ואין לגמגם בדבר. ה״ר יהונתן.
(60a:7) ובין הגתות שאני. מפני שהיינות מתוקים והשבח מתקיים אבל בשאר ימות השנה אינו משביח אלא לפי שעה וזה מוכרו בשעת שבחו ולבסוף הוא חוזר לקלקולו ביד הלוקח.
(60a:8) אמר רב פפא דידעי וקמחלי. מנהג ידוע הוא אי נמי דמודעי להו. רב אחא בריה דרב איקא אמר הא מני רבי אחא היא וכו׳ ואף על גב דלא מודעי להו הא טעמי ליה ואפשר להו למידע. והא אמרת רישא אין מערבין. קשיא לי לימא ליה מאי אבל נותן לו שמריו בפני עצמן שלא על ידי תערובת. ואיכא למימר הכי קשיא ליה כיון דאמרת רישא אין מערבין אפילו בפני עצמן נמי לא ליתיב ליה דילמא איהו מערב להו ומזבין. אי נמי הכי אקשינן דאי ללוקח קאמר שנותן לו את השמרים היה לו לומר אבל מקבל הוא שמרים כדאמר לענין שמן אלא נותנין ליין את שמריו קאמר ומאי ניהו לערבן. ולישנא דתוספתא נמי הכי משמע דקתני חיה שופה יין לחמריו נותנין לו שמרי אותו יין נותנין משמע על החמרין ואינו משמע על היין וזה עיקר. ותירץ ליה הכי קאמר אין מערבין שמרים של אמש ביין שהורק היום אבל מערבין שמרים של היום ביין שהורק היום ולעולם מותר לערב שמרים ורבנן היא כדעת רב פפא פרק המפקיד ולדעת אביי הא מני רבי יהודה היא. אי נמי דשאני שמרים של יין משמרים של שמן דשמן קא פגום טפי מיין. הראב״ד.
בד״ה זה תנורו כו׳ וחכן זה נחש ושמא בעל התנור כו׳ עכ״ל ומשום דה״ל לקרותו תנור חכן שהקיפו עליו דברים כחכן מזה דקדקו שבעל התנור שהיה עושה אותו בענין זה היה נקרא שמו חכנאי ור״ל וזהו תנור של חכנאי שזה תנור מלאכת איש ששמו חכנאי והיה נקרא שמו ע״ש שהקיפו דברים על תנורו כחכן וק״ל:
גמ׳ הזהירה תורה בל״ו מקומות. עיין קדושין דף ע ע״ב תוספות ד״ה קשים דנקטו בכ״ד מקומות:
שם מפני שסורו. עיין ברש״י הוריות דף יג ע״א ד״ה אמר להו:
וזה הוא הקרוי תנור של עכנאי. ושואלים: מאי [מה פירוש], ומדוע קוראים לו עכנאי (נחש)? אמר רב יהודה אמר שמואל: שהקיפו עליו חכמים דברים כעכנא זו, כנחש זה השוכב בעיגול, וטמאוהו. תנא [שנה החכם]: באותו היום שדנו בדבר, השיב ר׳ אליעזר כל תשובות שבעולם להוכיח דעתו ולא קיבלו חכמים הימנו (ממנו), ולא הודו לדבריו.
And this is known as the oven of akhnai. The Gemara asks: What is the relevance of akhnai, a snake, in this context? Rav Yehuda said that Shmuel said: It is characterized in that manner due to the fact that the Rabbis surrounded it with their statements like this snake, which often forms a coil when at rest, and deemed it impure. The Sages taught: On that day, when they discussed this matter, Rabbi Eliezer answered all possible answers in the world to support his opinion, but the Rabbis did not accept his explanations from him.
רי״ףהערוך על סדר הש״סרש״יתוספותראב״דאור זרועשיטה מקובצתמהרש״א חידושי הלכותגליון הש״ס לרע״אפירוש הרב שטיינזלץאסופת מאמריםהכל
 
(2) אָמַר לָהֶם אִם הֲלָכָה כְּמוֹתִי חָרוּב זֶה יוֹכִיחַ נֶעֱקַר חָרוּב מִמְּקוֹמוֹ מֵאָה אַמָּה וְאָמְרִי לַהּ אַרְבַּע מֵאוֹת אַמָּה אָמְרוּ לוֹ אֵין מְבִיאִין רְאָיָה מִן הֶחָרוּב חָזַר וְאָמַר לָהֶם אִם הֲלָכָה כְּמוֹתִי אַמַּת הַמַּיִם יוֹכִיחוּ חָזְרוּ אַמַּת הַמַּיִם לַאֲחוֹרֵיהֶם אָמְרוּ לוֹ אֵין מְבִיאִין רְאָיָה מֵאַמַּת הַמַּיִם.
After failing to convince the Rabbis logically, Rabbi Eliezer said to them: If the halakha is in accordance with my opinion, this carob tree will prove it. The carob tree was uprooted from its place one hundred cubits, and some say four hundred cubits. The Rabbis said to him: One does not cite halakhic proof from the carob tree. Rabbi Eliezer then said to them: If the halakha is in accordance with my opinion, the stream will prove it. The water in the stream turned backward and began flowing in the opposite direction. They said to him: One does not cite halakhic proof from a stream.
רי״ףראב״דאור זרועבית הבחירה למאירישיטה מקובצתמהרש״א חידושי אגדותגליון הש״ס לרע״אפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

אמר המאירי אין מערבין פירות בפירות כלומר יפים עם שאין יפים כדי ליפותם לקפוץ עליהם מוכרים ואין צריך לומר אם אמר לו פירות של דקל פלוני אני מוכר והדבר ידוע בהם שהם מושבחים שלא יערב לו פירות דקל אחר אפילו חדשים בחדשים ואין צריך לומר חדשים בישנים או ישנים בחדשים לפי ענין אונאתן שיש דברים שהחדשים חשובים מן הישנים ויש שהישנים חשובים יותר ומ״מ ישנים בחדשים יתבאר בגמ׳ שאפילו הישנים ביוקר לא יערבם עם החדשים שמא הוא לוקחם כדי לישנם ועל כל פנים לחדשים הוא צריך כדי שיוכל לשהותם יותר:
אמר להם אם הלכה כמותי חרוב וכו׳. זה הענין המפורש בשמועה זו כגון אמת המים תוכיח וכיוצא בה שהם כמו אותות ומופתים. ויש מי שאומר כי הקדוש ברוך הוא מראה כגון אלו הדברים על ידי הצדיקים בדרך תפלה ובקשה ולפי שאינן נביאים. ואין זה רחוק מן הדעת ויש אומרים כי חכם מחכמי מדרש נתנמנם במדרש וראה בחלום שהיו חולקים החכמים על רבי אליעזר ואמר להם רבי אליעזר למה אתם חולקים עלי אמת המים תוכיח וכל הענין וכי רבי יהושע מתריס כנגדו וכי נתנה בת קול מן השמים ואמר רבי יהושע לא בשמים היא. ומפני מה לא פירש כי דברי חלומות הם מפני שהיו בידם החלומות קרובים לנבואה אבל יסמכו בזה הענין והחלומות שוא ידברו וקיימו אחרי רבים להטות. רבינו חננאל.
וזה לשון ה״ר ניסים גאון ז״ל שם: ואירע שנעזר רבי אליעזר מנסים ומופתים ולא נתאמתו אצל חכמים שכבר קרה בכדומה לזה ועל זה אמרו אין מביאין ראיה מן החרוב וכו׳. רצו לומר שאין בזה דבר יוצא ממנהג הטבע. ואמנם מה שאמרו יצתה בת קול וכו׳ ראיתי בו שתי תשובות. האחת שבת קול לא אמרה הלכה כמותו בדבר זה אמנם בא הקול סתום ואפשר שכוון בכל מקום זולת זה וכדומה לו שאין הלכה כמותו ויהיו דברי בת קול אמתיים בזה. והשנית שהכונה בזה לנסות את החכמים אם זה הקול יעתיקם ממה שמקובל בידם או לאו וכמו שאמר כי מנסה ה׳ אלהיכם אתכם וגו׳ והורה בזה אמיתות קבלתם ואמר רבי יהושע לא בשמים היא לפי שתורת השם תמימה וכבר נתנה לנו בסיני והודיענו שלא ישונה ממנה דבר ולא נשאר בתורתנו לא דבר סותר זה את זה ולא שום ספק כדי שנצטרך בו למופת מן השמים. וכל מקום שתמצא בתלמוד ורבי יהושע הוא דאמר אין משגיחין בבת קול זהו עיקרן. עד כאן.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

חרוב זה יוכיח כו׳ אמת המים יוכיח כו׳ כותלי בה״מ יוכיחו כו׳ יראה בזה כלפי מה שאמרו בפ׳ קמא דחגיגה דברי חכמים כדרבונות וכמסמרות נטועים בעלי אסופות כו׳ מה נטיעה זו פרה ורבה אף דברי תורה פרה ורבה בעלי אסופות אלו ת״ח שיושבין ועוסקין בתורה הללו מטהרין והללו מטמאין שמא יאמר היאך אני לומד תורה מעכשיו ת״ל כולם נתנו מרועה אחד כו׳ אמרן מפי אדון כל המעשים כו׳ אף אתה עשה אזנך כאפרכסת לשמוע וקנה לך לב מבין כו׳ העולה מדבריהם אלו דדברי המטמאין והמטהרין כולם דברי אלהים חיים הם דאיכא צד לטמא וצד לטהר אלא שהתורה נתנה למטה להכריע ע״פ הרוב דכתיב אחרי רבים להטות וע״כ סיים קנה לך לב מבין לשמוע כו׳ שאין לאדם להכריע בלי נטיית והכרעת הלב אך ישקול הדבר בדעתו לפי הבנתו ושכלו טרם שיטה לאחד מן הצדדים וע״כ א״ל ר״א אף שאתם הרבים להכריע הנה אמרו בתנאי אחרי וגו׳ הרבים כנטיעה זו שהיא פרה ורבה והוא ד״מ שיש לו לב מבין לפרות ולרבות בחכמה אבל הכרעת הרבים שלכם נגדי היא כנטיעת החרוב שאין בו פריה ורביה רק לע׳ שנה הוא עושה פירות ודבריכם עקורים הם כחרוב הזה שאינו עושה הרבה פירות וא״ל אין מביאין ראיה מן החרוב כי אפשר שעקירתו הוראתו הוא בהיפוך לפי שאתה מהמועט ואין לך פריה ורביה בחכמה ובדעת וא״ל אמת המים יוכיח כו׳ לפי שאמר להם כפי התשובה שהשיב להם שיש בכם הרבה אשר להם לב להבין להודות לדברי אבל מפני הגאוה כי כל אחד מכם מתבייש לחזור מדבריו אשר כבר היה עמו הרבים וע״פ מה שאמרו בפ״ק דתענית למה נמשלו ד״ת למים לומר לך מה מים מניחין מקום גבוה כו׳ וע״כ א״ל הנה אמת המים יוכיח שהוא הולך באמת כפי דרך התורה ממקום גבוה לנמוך אבל אמת המים הזה יחזור לילך לאחוריו למקום גבוה כמו שאתם עושים לילך בדרך התורה לאחוריו אחרי גאוותכם וא״ל אין מביאין כו׳ שאפשר שהוראת חזרתו עליך שאתה המעוות ואין לילך אחריך כמו שאין האמה הולכת כדרכה רק לאחור וא״ל כותלי בה״מ כו׳ הוא כי מהידוע כי הבתי מדרשות הוא דבר הכרחי לתורה כמ״ש בלעם דכולן חזרו לקללה חוץ מבכ״נ ובתי מדרשות וע״כ אמר להם לפי דעת הרבים הנפולה והדחויה שלכם שאינה רק בדרך הקנטור ונצוח שאינו אמיתי ראוי שגם הבתי מדרשות אין בהם צורך והכרח וראוי ליפול וא״ל אם ת״ח מנצחין כו׳ כי הנצוח אמיתי נאמר לפי דעת אמיתת הלב של בעל הנצוח וע״כ אתם מה טבכם כי הבתי מדרשות יעמדו ללמוד בהם תורה להכריע לפי דעת הרבים ואמר ועדיין מטין כו׳ אפשר שאמר כן כי בכל דור ודור יש הלומדים בדרך הנצוח וקנטור כמו שחשב ר״א עליהם ויש לומדים לפי הנצוח האמיתי כדעת ר״י ושאמר לא בשמים היא כו׳ ואין משגיחין בב״ק כו׳ הוא כפי מה שאמרו לא ניתנה התורה למלאכי השרת וע״כ אין להכריע רק העוסק בה ושאמרו מנין שמשתמשין בב״ק כו׳ הוא בדבר שאינו נגד התורה וכמ״ש התוס׳ ושאמר ג״כ נצחוני בני נצחוני בני בלשון כפל אמר כן על ב׳ הצדדין הן המטמאין הן המטהרין שכ״א היה בידו תשובות ונצחון לדבריו:
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

לבסוף כשלא יכול להוכיח בטענותיו אמר להם לחכמים: אם הלכה כמותיחרוב זה יוכיח. נעקר חרוב ממקומו מאה אמה, ואמרי לה [ויש אומרים] ארבע מאות אמה. אמרו לו חכמים: אין מביאין ראיה מן החרוב לענין הלכה. חזר ואמר להם: אם הלכה כמותיאמת המים והמים שבתוכה יוכיחו. חזרו המים אשר באמת המים לאחוריהם וזרמו בכיוון ההפוך. אמרו לו: אין מביאין ראיה מאמת המים.
After failing to convince the Rabbis logically, Rabbi Eliezer said to them: If the halakha is in accordance with my opinion, this carob tree will prove it. The carob tree was uprooted from its place one hundred cubits, and some say four hundred cubits. The Rabbis said to him: One does not cite halakhic proof from the carob tree. Rabbi Eliezer then said to them: If the halakha is in accordance with my opinion, the stream will prove it. The water in the stream turned backward and began flowing in the opposite direction. They said to him: One does not cite halakhic proof from a stream.
רי״ףראב״דאור זרועבית הבחירה למאירישיטה מקובצתמהרש״א חידושי אגדותגליון הש״ס לרע״אפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(3) חָזַר וְאָמַר לָהֶם אִם הֲלָכָה כְּמוֹתִי כּוֹתְלֵי בֵּית הַמִּדְרָשׁ יוֹכִיחוּ הִטּוּ כּוֹתְלֵי בֵּית הַמִּדְרָשׁ לִיפּוֹל גָּעַר בָּהֶם רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אָמַר לָהֶם אִם תַּלְמִידֵי חֲכָמִים מְנַצְּחִים זֶה אֶת זֶה בַּהֲלָכָה אַתֶּם מָה טִיבְכֶם לֹא נָפְלוּ מִפְּנֵי כְבוֹדוֹ שֶׁל רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ וְלֹא זָקְפוּ מִפְּנֵי כְבוֹדוֹ שֶׁל ר״ארַבִּי אֱלִיעֶזֶר וַעֲדַיִין מַטִּין וְעוֹמְדִין.
Rabbi Eliezer then said to them: If the halakha is in accordance with my opinion, the walls of the study hall will prove it. The walls of the study hall leaned inward and began to fall. Rabbi Yehoshua scolded the walls and said to them: If Torah scholars are contending with each other in matters of halakha, what is the nature of your involvement in this dispute? The Gemara relates: The walls did not fall because of the deference due Rabbi Yehoshua, but they did not straighten because of the deference due Rabbi Eliezer, and they still remain leaning.
רי״ףראב״דאור זרועשיטה מקובצתגליון הש״ס לרע״אפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

חזר ואמר להם: אם הלכה כמותיכותלי בית המדרש יוכיחו. ואכן הטו כותלי בית המדרש ליפול. גער בהם ר׳ יהושע בכתלים, אמר להם: אם תלמידי חכמים מנצחים זה את זה (מתווכחים) בהלכה, אתם מה טיבכם בריב זה? מספרים: לא נפלו הכתלים מפני כבודו של ר׳ יהושע, ולא זקפו לגמרי מפני כבודו של ר׳ אליעזר, ועדין מטין ועומדין.
Rabbi Eliezer then said to them: If the halakha is in accordance with my opinion, the walls of the study hall will prove it. The walls of the study hall leaned inward and began to fall. Rabbi Yehoshua scolded the walls and said to them: If Torah scholars are contending with each other in matters of halakha, what is the nature of your involvement in this dispute? The Gemara relates: The walls did not fall because of the deference due Rabbi Yehoshua, but they did not straighten because of the deference due Rabbi Eliezer, and they still remain leaning.
רי״ףראב״דאור זרועשיטה מקובצתגליון הש״ס לרע״אפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(4) חָזַר וְאָמַר לָהֶם אִם הֲלָכָה כְּמוֹתִי מִן הַשָּׁמַיִם יוֹכִיחוּ יָצָאתָה בַּת קוֹל וְאָמְרָה מָה לָכֶם אֵצֶל ר״ארַבִּי אֱלִיעֶזֶר שֶׁהֲלָכָה כְּמוֹתוֹ בכ״מבְּכׇל מָקוֹם.
Rabbi Eliezer then said to them: If the halakha is in accordance with my opinion, Heaven will prove it. A Divine Voice emerged from Heaven and said: Why are you differing with Rabbi Eliezer, as the halakha is in accordance with his opinion in every place that he expresses an opinion?
רי״ףראב״דאור זרועשיטה מקובצתגליון הש״ס לרע״אפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

חזר ר׳ אליעזר ואמר להם: אם הלכה כמותימן השמים יוכיחו. יצאתה (יצאה) בת קול משמים ואמרה להם: מה לכם אצל ר׳ אליעזר שהלכה כמותו בכל מקום.
Rabbi Eliezer then said to them: If the halakha is in accordance with my opinion, Heaven will prove it. A Divine Voice emerged from Heaven and said: Why are you differing with Rabbi Eliezer, as the halakha is in accordance with his opinion in every place that he expresses an opinion?
רי״ףראב״דאור זרועשיטה מקובצתגליון הש״ס לרע״אפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(5) עָמַד רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ עַל רַגְלָיו וְאָמַר א{דברים ל׳:י״ב} לֹא בַשָּׁמַיִם הִיא מַאי לֹא בַּשָּׁמַיִם הִיא אָמַר רַבִּי יִרְמְיָה שֶׁכְּבָר נִתְּנָה תּוֹרָה מֵהַר סִינַי אֵין אָנוּ מַשְׁגִּיחִין בְּבַת קוֹל שֶׁכְּבָר כָּתַבְתָּ בְּהַר סִינַי בַּתּוֹרָה {שמות כ״ג:ב׳} אַחֲרֵי רַבִּים לְהַטּוֹת אַשְׁכְּחֵיהּ רַבִּי נָתָן לְאֵלִיָּהוּ א״לאֲמַר לֵיהּ מַאי עָבֵיד קוב״הקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא בְּהַהִיא שַׁעְתָּא א״לאֲמַר לֵיהּ קָא חָיֵיךְ וְאָמַר נִצְּחוּנִי בָּנַי נִצְּחוּנִי בָּנַי.
Rabbi Yehoshua stood on his feet and said: It is written: “It is not in heaven” (Deuteronomy 30:12). The Gemara asks: What is the relevance of the phrase “It is not in heaven” in this context? Rabbi Yirmeya says: Since the Torah was already given at Mount Sinai, we do not regard a Divine Voice, as You already wrote at Mount Sinai, in the Torah: “After a majority to incline” (Exodus 23:2). Since the majority of Rabbis disagreed with Rabbi Eliezer’s opinion, the halakha is not ruled in accordance with his opinion. The Gemara relates: Years after, Rabbi Natan encountered Elijah the prophet and said to him: What did the Holy One, Blessed be He, do at that time, when Rabbi Yehoshua issued his declaration? Elijah said to him: The Holy One, Blessed be He, smiled and said: My children have triumphed over Me; My children have triumphed over Me.
עין משפט נר מצוהרי״ףהערוך על סדר הש״סתוספותראב״דאור זרועשיטה מקובצתמהרש״א חידושי הלכותפני יהושעגליון הש״ס לרע״אפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ערך נצה
נצהא(סוטה לג.) נצחו טליא דאזלו לאגחא קרבא. נצחוני בני (בבא מציעא נט:) פירוש כגון ויאמר להשמידם לולי משה בחירו עמד בפרץ וכו׳ והוא מלשון למנצח מזמור לדוד.
א. [בעצווינגען.]
לא בשמים היא – והא דאמר בפ״ק דיבמות (דף יד. ושם ד״ה רבי) דהלכה כב״ה משום דיצאה בת קול שאני הכא שבא לחלוק על דברי תורה דכתיב אחרי רבים להטות אבל התם אדרבה ב״ה רובא אי לאו דהוה מספקא לן אי אזלינן בתר רובא משום דב״ש הוו חריפי טובא ועוד דכאן לא יצאה בת קול אלא משום כבודו דר״א שאמר מן השמים יוכיחו והא דאמר התם רבי יהושע היא דאמר אין משגיחין בבת קול ולא שמעינן ליה לר׳ יהושע אלא על ב״ק דהאי מעשה דר״א דהכא התם דייק מדקאמר לא בשמים היא כבר ניתנה לנו תורה מסיני משמע דבשום מקום אין משגיחין.
קחייך ואמר נצחוני בני – והא דאמר בריש ע״ז (דף ג:) מיום שחרב בהמ״ק אין שחוק לפני הקב״ה היינו קבוע והכא מילתא דבדיחותא בעלמא הוא דאמר.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

נצחוני בני וכו׳. פירוש נצחוני כגון ויאמר להשמידם לולי משה בחירו עמד בפרץ לפניה והוא מלשון למנצח מזמור לדוד. רבינו חננאל.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

בד״ה לא בשמים היא כו׳ והדאמר פ״ק דיבמות דהלכה כב״ה כו׳ התם דייק מדקאמר לא בשמים היא כו׳ משמע דבשום מקום אין משגיחין עכ״ל דבריהם קשיא מרישא לסיפא דמתחלה כתבו ליישב הא דהלכה כב״ה משום דיצאה ב״ק דמצי אתיא כמ״ד הכא לא בשמים היא ושוב כתבו בסוף דבריהם דמדקאמר לא בשמים היא סותר הך דהלכה כב״ה משום דיצאה בת קול דבשום מקום אין משגיחין בב״ק ואפשר לומר דמעיקרא לא באו ליישב אלא לדידן דאית לן הלכה כב״ה משום דיצאה בת קול והכא לא ס״ל כר״א דשמותי הוא אבל לר״י דאמר לא בשמים היא ודאי דאין משגיחין כלל בב״ק כדקאמר התם ואפשר דס״ל דהלכה כב״ה משום דהוו רובא וק״ל:
בתוספות בד״ה לא בשמים היא והא דאמר פ״ק דיבמות כו׳ והא דאמר התם ר״י היא כו׳ עד סוף הדיבור. וכתב מהרש״א ז״ל שדבריהם סותרים זה את זה ונדחק ליישב וכ״כ מהר״ם ז״ל. ולענ״ד דבריהם מבוארים בלי גמגום דהתם בפ״ק דיבמות פליגי אמוראי אי עשו ב״ש כדבריהם או לא עשו ומסיק הש״ס לחד לישנא דפליגי לאחר בת קול וטעמא דמ״ד לא עשו דהא נפיק ב״ק ומ״ד עשו ר׳ יהושע היא דאמר אין משגיחין בב״ק ואם כן קשיא להו לתוספות הכא אמאן דאמר לא עשו דיהיב הש״ס טעמא משום דנפיק ב״ק ומאי נתינת טעם הוא זה דהא אשכחן לר״י דאמר בהדיא אין משגיחין ואם כן מנ״ל להאי אמורא למימר מסברא דנפשיה דלא עשו ב״ש כדברי עצמם משום ב״ק ודלמא ב״ש נמי כר״י סבירא להו ולעולם דעשו וע״ז כתבו תוספות שפיר דמ״ד לא עשו היינו משום דס״ל דבב״ק כי האי דמסייע לרובא כ״ע מודו דאזלינן בתריה ואם כן ע״כ לא עשו ועכשיו נחתי התוספות לפרש א״כ מאי מסיק הש״ס שם דטעמא דמ״ד עשו היינו משום דס״ל כר״י הא אין ענין כלל לדר״י ע״ז מסקו התוספות שפיר דמ״ד עשו דייק מדיהיב ר׳ יהושע טעמא דלא בשמים היא משמע דבשום מקום אין משגיחין נמצא דבזו הסברא גופא פליגי אמוראי דהתם וק״ל:
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

עמד ר׳ יהושע על רגליו ואמר: כבר נאמר בתורה: ״לא בשמים היא״ (דברים ל, יב). ושואלים: מאי [מה] משמעותו של פסוק זה ״לא בשמים היא״ לענייננו? אמר ר׳ ירמיה: שכבר נתנה תורה מהר סיני, ועל כן אין אנו משגיחין בבת קול, שכבר כתבת בהר סיני בתורה ״אחרי רבים להטת״ (שמות כג, ב), וכיון שדעת הרבים בניגוד לר׳ אליעזר, אין הלכה כמותו. מסופר: שנים רבות לאחר אותו מעשה, אשכחיה [מצאו] ר׳ נתן לאליהו הנביא, אמר ליה [לו]: מאי עביד קודשא בריך הוא בההיא שעתא [מה עשה הקדוש ברוך הוא באותה שעה] שאמר ר׳ יהושע מה שאמר? אמר ליה [לו]: קא חייך [חייך] ואמר: ״נצחוני בני, נצחוני בני״, שהרי הביאו ראיה מן התורה.
Rabbi Yehoshua stood on his feet and said: It is written: “It is not in heaven” (Deuteronomy 30:12). The Gemara asks: What is the relevance of the phrase “It is not in heaven” in this context? Rabbi Yirmeya says: Since the Torah was already given at Mount Sinai, we do not regard a Divine Voice, as You already wrote at Mount Sinai, in the Torah: “After a majority to incline” (Exodus 23:2). Since the majority of Rabbis disagreed with Rabbi Eliezer’s opinion, the halakha is not ruled in accordance with his opinion. The Gemara relates: Years after, Rabbi Natan encountered Elijah the prophet and said to him: What did the Holy One, Blessed be He, do at that time, when Rabbi Yehoshua issued his declaration? Elijah said to him: The Holy One, Blessed be He, smiled and said: My children have triumphed over Me; My children have triumphed over Me.
עין משפט נר מצוהרי״ףהערוך על סדר הש״סתוספותראב״דאור זרועשיטה מקובצתמהרש״א חידושי הלכותפני יהושעגליון הש״ס לרע״אפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(6) אָמְרוּ אוֹתוֹ הַיּוֹם הֵבִיאוּ כׇּל טְהָרוֹת שֶׁטִּיהֵר ר״ארַבִּי אֱלִיעֶזֶר וּשְׂרָפוּם בָּאֵשׁ וְנִמְנוּ עָלָיו וּבֵרְכוּהוּ וְאָמְרוּ מִי יֵלֵךְ וְיוֹדִיעוֹ אֲמַר לָהֶם ר״ערַבִּי עֲקִיבָא אֲנִי אֵלֵךְ שֶׁמָּא יֵלֵךְ אָדָם שֶׁאֵינוֹ הָגוּן וְיוֹדִיעוֹ וְנִמְצָא מַחְרִיב אֶת כָּל הָעוֹלָם כּוּלּוֹ.
The Sages said: On that day, the Sages brought all the ritually pure items deemed pure by the ruling of Rabbi Eliezer with regard to the oven and burned them in fire, and the Sages reached a consensus in his regard and ostracized him. And the Sages said: Who will go and inform him of his ostracism? Rabbi Akiva, his beloved disciple, said to them: I will go, lest an unseemly person go and inform him in a callous and offensive manner, and he would thereby destroy the entire world.
רי״ףרש״יראב״דאור זרוערמב״ןרשב״אשיטה מקובצתמהרש״א חידושי אגדותגליון הש״ס לרע״אפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

כל טהרות שטיהר ר״א – על ידי מעשה שאירע נשאלה הלכה זו בבית המדרש שנפלה טומאה לאויר תנור זה וחזרו ועשאו על גביו טהרות וטיהרם ר״א והביאום ושרפום לפניו.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

וברכוהו. פי׳ הוא כנוי לחרםא וראיה לדבר שחלץ מנעליו ואלו מנודה בעיא ולא איפשיטא הואב ולא פשטוה מהכא ולקולא נמי נקטי׳ לה ואינו צריך לחלוץ מנעליו כדברי רבינו הגדולג ז״ל, ועוד שנשמט וישב לו על גבי קרקע משום כפיית המטה כענין ששנו באבל, ואלו מנודה אינו חייב לכפותד.
א. כוונת רבינו לאפוקי מפי׳ רש״י ותוס׳, שפירשו שנידוהו ורבינו מפרש שהחרימוהו וכ״כ בנמוק״י הרשב״א ותור״פ בשם וי״מ.
ב. באלו מגלחין מו״ק טו, ב ועיין בתור״פ בשם וי״מ ריטב״א ורשב״א שתי׳ דהחמיר על עצמו, וריטב״א ורשב״א תי׳ עוד באו״א.
ג. הרי״ף שכ״כ בפרק אלו מגלחין דף ח, א מדפי הרי״ף, והובא גם בנמוק״י.
ד. כ״כ ברשב״א ובנמוק״י.
וברכוהו. יש מפרשים נידוהו. ואע״ג דחלץ מנעליו וקרע בגדיו, ומנודה בעיא ולא איפשיטא במועד קטן (מועד קטן טו:), [ואמאי לא] פשטוה מהא, אפשר משום דדלמא הכא להחמיר על עצמו עשה, אי נמי לצער בעלמא הוא דעביד. ויש מפרשים, החרימוהו, והוא הנכון, דברכה הפך הקללה שהוא החרם, ועל כן חלץ וקרע, דמוחרם חייב בקריעה וחליצה. והיינו שלא היו תלמידיו רוצים לבא לפניו כל אותו הזמן, כדאיתא בסנהדרין בשלהי ארבע מיתות (סנהדרין סח.), ומשום דמוחרם לא שונה ולא שונין לו, ואלו מנודה שונה ושונין לו (מו״ק שם.). וא״ת מפני מה החרימוהו, והלא מנדין על כבוד הרב אמרו (ברכות יט.), אבל מחרימין לא אמרו. י״ל לפי שהיה נראה להם כאפקרותא, שהיה מתחזק כל כך עמהם במחלוקת ונראה להם כזקן ממרא, ולפיכך החמירו עליו וברכוהו.
וברכוהו. פירוש הוא כינוי לחרם וכו׳ כמו שכתוב בנמוקי יוסף. ולדברי רש״י ז״ל שהוא מפרש בכל מקום שאמרו רבי אליעזר שמותי הוא מלשון שמתא אף הוא חרם שמצינו לשון שמתא בחרם במסכת מועד קטן וברוב המקומות אלא שהפירוש הנכון שהוא מתלמידי שמאי וכן מפורש בירושלמי במסכת ביצה. הרמב״ן ז״ל.
עוד הוכיח הריצב״ש ז״ל שנדוי היה מדאמרינן בפרק מי שמתו גבי בעשרים וארבעה מקומות בית דין מנדין וכו׳. ככתוב בתשובותיו סימן קע״ג. ועוד כתב וזה לשונו בליקוטיו: ועוד שאם כן רבי עקיבא לא היה לו לומר כמדומה לי שחבריך בדילין ממך דלא משמע מיניה אלא נדין והיה לו לפרש לו החרם להפרישו מדברים שהמוחרם אסור בהן יותר על המנודה אלא ודאי נדוי לבד היה. עד כאן לשון הריצב״ש.
וראיה עוד לפירושו שאין מן הראוי להתחיל בגדול הדור בחרם אלא אם יקל בנדוים מחרימין אותו כפי ראות עיניהם ומזה נראה בודאי כי נדוי היה אבל מה שהוכיח ממה שלא פירש רבי עקיבא שהוא חרם אינה הוכחה דאפשר שמפני כבודו אחר שאמר לו חביריו בדילין ממנו הודיע לו הענין דרך כבוד. הר״ש די וידש.
בצק ביד אשה תפח. לא החמיץ כדרכו אלא תפח כאלו בלא שאור נלוש כדגרסינן במצה בפסח תפח תלטוש בצונן. רבינו חננאל.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

א״ל רבי עקיבא אני אלך כו׳ מה עשה רע״ק לבש שחורים כו׳ היינו שהודיע לו דרך כבוד וע״כ לבש שחורים כו׳ כאלו הם מנודים ממנו כו׳ וז״ש כמדומה לי כו׳ לא שהם נידו והבדילו אותך אלא כאלו הם מנודים ומובדלים ממך ואמר שלקה העולם שליש בזיתים כו׳ כי ג׳ אלו הם עקרי חיי נפש אדם כמ״ש בפ׳ הספינה ובפ׳ א״נ ולא לקה אלא שליש מהם שהוא המיעוט ע״ש שגם הוא היה המיעוט ורבים חולקין עליו וק״ל:
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

אמרו: אותו היום הביאו כל טהרות שטיהר ר׳ אליעזר על ידי תנור זה, ושרפום באש. ונמנו עליו בהצבעה וברכוהו (בלשון נקיה: נידו אותו). ואמרו: מי ילך ויודיעו שהוא מנודה? אמר להם ר׳ עקיבא שהיה תלמידו ואוהבו: אני אלך, שמא ילך אדם שאינו הגון ויודיעו בדרך מכאיבה ומעליבה, ונמצא מחריב את כל העולם כולו.
The Sages said: On that day, the Sages brought all the ritually pure items deemed pure by the ruling of Rabbi Eliezer with regard to the oven and burned them in fire, and the Sages reached a consensus in his regard and ostracized him. And the Sages said: Who will go and inform him of his ostracism? Rabbi Akiva, his beloved disciple, said to them: I will go, lest an unseemly person go and inform him in a callous and offensive manner, and he would thereby destroy the entire world.
רי״ףרש״יראב״דאור זרוערמב״ןרשב״אשיטה מקובצתמהרש״א חידושי אגדותגליון הש״ס לרע״אפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(7) מָה עָשָׂה ר״ערַבִּי עֲקִיבָא לָבַשׁ שְׁחוֹרִים וְנִתְעַטֵּף שְׁחוֹרִים וְיָשַׁב לְפָנָיו בְּרִחוּק אַרְבַּע אַמּוֹת אָמַר לוֹ ר״ארַבִּי אֱלִיעֶזֶר עֲקִיבָא מָה יוֹם מִיּוֹמִים אָמַר לוֹ רַבִּי כִּמְדוּמֶּה לִי שֶׁחֲבֵירִים בְּדֵילִים מִמֶּךָ אַף הוּא קָרַע בְּגָדָיו וְחָלַץ מִנְעָלָיו וְנִשְׁמַט וְיָשַׁב עַל גַּבֵּי קַרְקַע.
What did Rabbi Akiva do? He wore black and wrapped himself in black, as an expression of mourning and pain, and sat before Rabbi Eliezer at a distance of four cubits, which is the distance that one must maintain from an ostracized individual. Rabbi Eliezer said to him: Akiva, what is different about today from other days, that you comport yourself in this manner? Rabbi Akiva said to him: My teacher, it appears to me that your colleagues are distancing themselves from you. He employed euphemism, as actually they distanced Rabbi Eliezer from them. Rabbi Eliezer too, rent his garments and removed his shoes, as is the custom of an ostracized person, and he dropped from his seat and sat upon the ground.
רי״ףרש״יתוספותראב״דאור זרוערמב״ןשיטה מקובצתגליון הש״ס לרע״אפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

לבש שחורים – ענין צער ואבל.
אף הוא קרע בגדיו – שהמנודה חייב בקריעה.
וחלץ מנעליו – שהמנודה אסור בנעילת הסנדל במו״ק (דף טו:).
ונשמט – מן הכסא.
וקרע בגדיו וחלץ מנעליו – אין להוכיח מכאן הא דמבעיא ליה במועד קטן (דף טו: ושם ד״ה לא) אם מנודה צריך קריעת בגדים וחלוץ מנעל דדלמא הכא לצערא בעלמא הוא דעבד הכי.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ויש ספרים שכתוב וקרע בגדיו וכן גרש״י ז״ל, והא נמי ראיה היא שלא היה מנודה סתם בלבד שהוא אינו צריך קריעה. ועוד מצינו שלא היו רוצים לבא אצלו ללמוד תורה כדאמרי׳ בשלהי ד׳ מיתותא למה באתם, ללמוד תורה באנו, ועד עכשיו למה לא באתם לא היה לנו פנאי שהיו דוחים אותו בדברים שלא יאמרו מפני הנדר שברכוהו, ואם לא ברכוהו חס ושלום שלא יפנו עצמן לבא אצלו ללמוד תורה, וזו ראיה שמבורך היהב, שאלו היה מנודה סתם הרי אמרוג שונה ושונין לו, ואמרוד מוחרם לא שונה ולא שונין לו, ולפיכך לא באו לפניו.
ולדברי רש״י ז״ל שהוא מפרשה בכל מקום שאמרו ר׳ אליעזר שמותי הוא מלשון שמתא, אף הוא חרם הוא, שמצינו לשון שמתא בחרם במשקיןו, וברוב המקומות, אלא שהפי׳ הנכון שהוא מתלמידי ב״ש וכן מפורש בירושלמי במס׳ ביצהז, וכיון שהוכחנו שר׳ אליעזר לא מנודה בלבד היה אלא מבורך, נדחת הראיה שיש מביאין מכאן לומרח, שהמנודה סתם אסור לישב בתוך ד׳ אמות שלו ולדבר עמו ושיהא אסור בנעילת הסנדל שלא כדברי רבינו ז״ל, דא״כ אמאי לא פשטוה מיהא לבעיןט (חסר), אע״פ שאין זו ראיה מודה אני שאסור לישב בתוךי (חסר) [נ]⁠דוי אינו אלא לשון רחוק כדאמרי׳ בפ״ק דנדריםכ [דלא קאימנא בד׳ אמות] דילך אלמא הנדוי והרחוק הזה הוא לומר שאיןל (חסר) המנודה והמוחרם כמו שצריך לשנותמ (חסר) כאבל משום ריחוק כענין ששנינו במסכתנ (חסר) אומר לו המקום יתן בלבך שתשמעס (חסר) [וא״ת אמאי ברכ] והו לר׳ אליעזר הרי לא היה חייב אלא נדוי בלבד שמנדין על כבוד הרב כמו שמצינו בעקביה בן מהללאלע וי״ל שכיון שלא רצה לחזור ואמר חרוב ואמת המים וכותלי בית המדרש, ומן השמים יוכיחו מחזי להו כאפקרותא שהיה מחזיק במחלוקת יותר מדאי לפיכך ברכוהופ, שהם היו אומרים מפי השמועה והוא אומרצ כך היא בעיניק לפיכך לא קבלו ממנו כל ראיות שבעולם, ואלו הורה למעשהר בזמן הבית היה נעשה זקן ממרא לפיכך החמירו עליו וברכוהו:
סליק פרק הזהב
ב. ובריטב״א דייק איפכא שמדא״ל ללמוד תורה באנו ש״מ שמנודה היה שאלו מוחרם לא שונה וכו׳ ומה שלא באו עד עתה כי היו צריכין להתרחק ד״א ממנו והיו בושין. עכ״ד שם.
ד. שם.
ה. שבת קל, ב ד״ה שמותי וד״ה שמע מינה, וע״ש ברש״י שהביא בשם הירושלמי שהיה מתלמידי ב״ש.
ו. בפ״ג דמו״ק טז, א ונקרא משקין.
ז. פ״ד הל׳ ז׳, וכן בסוף פ״ט דשביעית.
ח. כוונת רבינו לראב״ד שמוכיח במו״ק הובא ברא״ש פ״ג דמו״ק סי׳ ד׳. שאסור בנעילת הסנדל ומותר ברחיצה, ומש״כ בברייתא וכן אתה מוצא במנודה ובאבל קאי על נעילת הסנדל.
ט. הכת״י לקה בחסר ובכתי״א 2 וכתי״א 3 נוסף כאן: דבפ״ק דמשקין. וזה טעות דהאבעיא בפרק בתרא דמשקין.
י. כאן ג״כ כת״י א׳ (1) לקה בחסר ונעתיק ע״פ כ״י א (2) ד׳ אמות שלו,. שכל עיקר לשון,
כ. שם ה, א. ובכ״י א׳ (2) נוסף נדינא ממך. דלא יתיבנא במקום דלא קאימנא. אך בנדרים הל׳ דלא קאימנא. והנמוק״י כ׳ בדילנא מינך דלא יתיבנא בד״א.
ל. בכ״י א (ד) יושבים בתוך ארבע אמות שלו. ובזה שוין וכו׳ המנודה.
מ. מקומו בבית הכנסת שלא ישב במקומו כאבל.
נ. מדות פ״ב מה לך מקיף לשמאל שאני מנודה.
ס. לדברי חבירך ויקרבוך.
ע. ברכות יט, א. וכוונתו להקשות לדבריו שגם החרימוהו דלרש״י ותוס׳ שרק נדהו לא קשה.
פ. בכת״י א (2) נוסף כאן ואפשר. והיינו דזה עוד תרוץ וכן תי׳ ברשב״א ובר״ן.
ק. ותמהו על רבינו שר״א לא אמר מעולם דבר שלא שמע מפי רבו סוכה כז, ב וע׳ באומ״ה שמביא בשם חו״י בהשמטות.
ר. עיין בקו׳ עמק ברכה מהרד״ל ועוד באומ״ה שר״א הורה למעשה.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

מה עשה ר׳ עקיבא?לבש בגדים שחורים ונתעטף שחורים כביטוי של אבל וצער, וישב לפניו בריחוק ארבע אמות כדרך שמרחיקין מן המנודה. אמר לו ר׳ אליעזר: עקיבא מה יום מיומים שאתה לבוש ויושב כך? אמר לו: רבי, כמדומה לי שחבירים בדילים ממך, כלומר, אמר בלשון עדינה: שהבדילוך מהם. אף הוא, ר׳ אליעזר, קרע בגדיו וחלץ מנעליו כדרך שנוהג המנודה, ונשמט מכסאו, וישב על גבי קרקע.
What did Rabbi Akiva do? He wore black and wrapped himself in black, as an expression of mourning and pain, and sat before Rabbi Eliezer at a distance of four cubits, which is the distance that one must maintain from an ostracized individual. Rabbi Eliezer said to him: Akiva, what is different about today from other days, that you comport yourself in this manner? Rabbi Akiva said to him: My teacher, it appears to me that your colleagues are distancing themselves from you. He employed euphemism, as actually they distanced Rabbi Eliezer from them. Rabbi Eliezer too, rent his garments and removed his shoes, as is the custom of an ostracized person, and he dropped from his seat and sat upon the ground.
רי״ףרש״יתוספותראב״דאור זרוערמב״ןשיטה מקובצתגליון הש״ס לרע״אפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(8) זָלְגוּ עֵינָיו דְּמָעוֹת לָקָה הָעוֹלָם שְׁלִישׁ בְּזֵיתִים וּשְׁלִישׁ בְּחִטִּים וּשְׁלִישׁ בִּשְׂעוֹרִים וְיֵשׁ אוֹמְרִים אַף בָּצֵק שֶׁבִּידֵי אִשָּׁה טָפַח תָּנָא אך1 גָּדוֹל הָיָה בְּאוֹתוֹ הַיּוֹם שֶׁבְּכָל מָקוֹם שֶׁנָּתַן בּוֹ עֵינָיו ר״ארַבִּי אֱלִיעֶזֶר נִשְׂרַף.
The Gemara relates: His eyes shed tears, and as a result the entire world was afflicted: One-third of its olives were afflicted, and one-third of its wheat, and one-third of its barley. And some say that even dough kneaded in a woman’s hands spoiled. The Sages taught: There was great anger on that day, as any place that Rabbi Eliezer fixed his gaze was burned.
1. כן בדפוסים. בכ״י מינכן 95 ועוד מקורות: ״אף״.
רי״ףהערוך על סדר הש״סרש״יראב״דאור זרועמהרש״ל חכמת שלמהשיטה מקובצתגליון הש״ס לרע״אפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ערך תפח
תפח(בבא מציעא נט:) אף בצק שבידי אשה תפח בירוש׳ לא החמיץ כדרכו אלא תפח כאילו בלא שאור נילוש כדגרסינן במצה תפח תלטוש בצונן וכבר פי׳ בערך לטש.
טפח – נתקלקל.
אך גדול – מכה גדולה.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

גמ׳ שבידי אשה תפח תנא אך כו׳ כצ״ל וכן ברש״י:
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

מספרים: זלגו עיניו דמעות, לקה העולם כולו: שליש בזיתים, ושליש בחטים ושליש בשעורים. ויש אומרים: אף בצק שבידי אשה טפח, והתקלקל. תנא [שנה החכם]: חרון אף גדול היה באותו היום, שבכל מקום שנתן בו עיניו ר׳ אליעזר היה נשרף.
The Gemara relates: His eyes shed tears, and as a result the entire world was afflicted: One-third of its olives were afflicted, and one-third of its wheat, and one-third of its barley. And some say that even dough kneaded in a woman’s hands spoiled. The Sages taught: There was great anger on that day, as any place that Rabbi Eliezer fixed his gaze was burned.
רי״ףהערוך על סדר הש״סרש״יראב״דאור זרועמהרש״ל חכמת שלמהשיטה מקובצתגליון הש״ס לרע״אפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(9) וְאַף ר״גרַבָּן גַּמְלִיאֵל הָיָה בָּא בִּסְפִינָה עָמַד עָלָיו נַחְשׁוֹל לְטַבְּעוֹ אָמַר כִּמְדוּמֶּה לִי שֶׁאֵין זֶה אֶלָּא בִּשְׁבִיל ר״ארַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן הוּרְקָנוֹס עָמַד עַל רַגְלָיו וְאָמַר רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם גָּלוּי וְיָדוּעַ לְפָנֶיךָ שֶׁלֹּא לִכְבוֹדִי עָשִׂיתִי וְלֹא לִכְבוֹד בֵּית אַבָּא עָשִׂיתִי אֶלָּא לִכְבוֹדְךָ שֶׁלֹּא יִרְבּוּ מַחְלוֹקוֹת בְּיִשְׂרָאֵל נָח הַיָּם מִזַּעְפּוֹ.
And even Rabban Gamliel, the Nasi of the Sanhedrin at Yavne, the head of the Sages who were responsible for the decision to ostracize Rabbi Eliezer, was coming on a boat at the time, and a large wave swelled over him and threatened to drown him. Rabban Gamliel said: It seems to me that this is only for the sake of Rabbi Eliezer ben Hyrcanus, as God punishes those who mistreat others. Rabban Gamliel stood on his feet and said: Master of the Universe, it is revealed and known before You that neither was it for my honor that I acted when ostracizing him, nor was it for the honor of the house of my father that I acted; rather, it was for Your honor, so that disputes will not proliferate in Israel. In response, the sea calmed from its raging.
רי״ףרש״יראב״דאור זרועשיטה מקובצתגליון הש״ס לרע״אפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ר״ג – נשיא היה ועל פיו נעשה.
שלא ירבו מחלוקות – שלא ירגיל היחיד לחלוק על המרובין.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ואף רבן גמליאל, שעמד בראש החכמים ביבנה, ועל פיו עשו מה שעשו, היה בא בספינה באותה שעה, עמד עליו נחשול שבים לטבעו. אמר: כמדומה לי שאין זה אלא בשביל ר׳ אליעזר בן הורקנוס, שמפני צערו וכאבו מענישים כל מי שפגע בו. עמד על רגליו ואמר: רבונו של עולם! גלוי וידוע לפניך שלא לכבודי עשיתי לנדותו, ולא לכבוד בית אבא עשיתי, אלא לכבודך, שלא ירבו מחלוקות בישראל. ואז נח הים מזעפו.
And even Rabban Gamliel, the Nasi of the Sanhedrin at Yavne, the head of the Sages who were responsible for the decision to ostracize Rabbi Eliezer, was coming on a boat at the time, and a large wave swelled over him and threatened to drown him. Rabban Gamliel said: It seems to me that this is only for the sake of Rabbi Eliezer ben Hyrcanus, as God punishes those who mistreat others. Rabban Gamliel stood on his feet and said: Master of the Universe, it is revealed and known before You that neither was it for my honor that I acted when ostracizing him, nor was it for the honor of the house of my father that I acted; rather, it was for Your honor, so that disputes will not proliferate in Israel. In response, the sea calmed from its raging.
רי״ףרש״יראב״דאור זרועשיטה מקובצתגליון הש״ס לרע״אפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(10) אִימָּא שָׁלוֹם דְּבֵיתְהוּ דר״אדְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר אֲחָתֵיהּ דר״גדְּרַבָּן גַּמְלִיאֵל הֲוַאי מֵהָהוּא מַעֲשֶׂה וְאֵילָךְ לָא הֲוָה שָׁבְקָה לֵיהּ לר״אלְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר לְמִיפַּל עַל אַפֵּיהּ הָהוּא יוֹמָא רֵישׁ יַרְחָא הֲוָה וְאִיחַלַּף לַהּ בֵּין מָלֵא לְחָסֵר אִיכָּא דְּאָמְרִי אֲתָא עַנְיָא וְקָאֵי אַבָּבָא אַפִּיקָא לֵיהּ רִיפְתָּא.
The Gemara further relates: Imma Shalom, the wife of Rabbi Eliezer, was the sister of Rabban Gamliel. From that incident forward, she would not allow Rabbi Eliezer to lower his head and recite the taḥanun prayer, which includes supplication and entreaties. She feared that were her husband to bemoan his fate and pray at that moment, her brother would be punished. A certain day was around the day of the New Moon, and she inadvertently substituted a full thirty-day month for a deficient twenty-nine-day month, i.e., she thought that it was the New Moon, when one does not lower his head in supplication, but it was not. Some say that a pauper came and stood at the door, and she took bread out to him. The result was that she left her husband momentarily unsupervised.
רי״ףרש״יראב״דאור זרועשיטה מקובצתמהרש״א חידושי אגדותגליון הש״ס לרע״אפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

אימא שלום – כך שמה.
בין מלא לחסר – סבורה היתה שיהא החדש חסר וקבוע ביום ל׳ ולא יפול ביום החדש על פניו והיה מלא ולא נקבע עד יום שלשים ואחד ולא נזהרה בו ביום ל׳ ונפל על פניו.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

לא שבקת ליה למיפל על אנפיה. תמיהא מילתא היאך אפשר שלא תזוז ממנו כל היום. ומכאן מביא ראיה רבינו שאסור להפסיק בשיחה ובדברים אחרים שאינם של תפלה בין תפלה לנפילת אפים. ההוא יומא ריש ירחא הוה. מכאן נלמוד שאין נופלין על פניהם בראש חודש ובשבת וביום טוב. והא דאמרינן שאין אדם רשאי ליפול על פניו אלא אם כן נענה כיהושע רבי אליעזר אדם חשוב הוה. ומיהו כבר פירשנוה במקומה. הריטב״א.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ההוא יומא ריש ירחא כו׳ פרש״י סבורה היתה שיהא החודש חסר וקבוע ביום ל׳ ולא יפול כו׳ ע״ש ואפשר זה בזמנם שהיו מקדשין ע״פ הראייה ולא היו מחזיקין ר״ח גם ביום ל׳ במלא אלא ביום ל״א אבל אנו נוהגים גם במלא לנהוג ר״ח גם ביום ל׳ וק״ק לפירושו דההוא יומא ריש ירחא הוה משמע שהיה באמת ר״ח בו ביום ונראה לפרש בהפך דההוא יומא ביום ל׳ ריש ירחא הוה ואחלף לה בין מלא לחסר שהיתה סבורה דמלא יהיה ויהיה למחר ביום ל״א גם כן ר״ח ולא יפול והחודש חסר היה וביום ל״א נפל על פניו ודו״ק:
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

מסופר: אימא שלום דביתהו [אשתו] של ר׳ אליעזר אחתיה [אחותו] של רבן גמליאל הואי [היתה]. מההוא [מאותו] מעשה ואילך, לא הוה שבקה ליה [לא הניחה לו] לר׳ אליעזר למיפל על אפיה [ליפול על פניו], שבשעת תפילת נפילת אפיים אדם מתחנן תחנונים מיוחדים, ופחדה שאז יתחנן ויבכה על צערו, וייענש אחיה בשל כך. ההוא יומא ריש ירחא הוה ואיחלף [אותו יום ראש חדש היה, והתחלף] לה בין מלא לחסר, שהיא חשבה שיום זה ראש חודש הוא, ואין בו נפילת אפיים, וטעתה, שלא היה זה ראש חדש, איכא דאמרי [יש שאומרים]: אתא עניא וקאי אבבא, אפיקא ליה ריפתא [שבא עני ועמד על הדלת, והיא הוציאה לו פת], מכל מקום, באותה שעה לא השגיחה עליו,
The Gemara further relates: Imma Shalom, the wife of Rabbi Eliezer, was the sister of Rabban Gamliel. From that incident forward, she would not allow Rabbi Eliezer to lower his head and recite the taḥanun prayer, which includes supplication and entreaties. She feared that were her husband to bemoan his fate and pray at that moment, her brother would be punished. A certain day was around the day of the New Moon, and she inadvertently substituted a full thirty-day month for a deficient twenty-nine-day month, i.e., she thought that it was the New Moon, when one does not lower his head in supplication, but it was not. Some say that a pauper came and stood at the door, and she took bread out to him. The result was that she left her husband momentarily unsupervised.
רי״ףרש״יראב״דאור זרועשיטה מקובצתמהרש״א חידושי אגדותגליון הש״ס לרע״אפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(11) אַשְׁכַּחְתֵּיהּ דְּנָפֵל עַל אַנְפֵּיהּ אֲמַרָה לֵיהּ קוּם קטלית לאחי אַדְּהָכִי נְפַק שִׁיפּוּרָא מִבֵּית רַבָּן גַּמְלִיאֵל דִּשְׁכֵיב אֲמַר לַהּ מְנָא יְדַעְתְּ אֲמַרָה לֵיהּ כָּךְ מְקוּבְּלַנִי מִבֵּית אֲבִי אַבָּא כׇּל הַשְּׁעָרִים נִנְעָלִים חוּץ מִשַּׁעֲרֵי אוֹנָאָה.
When she returned, she found him and saw that he had lowered his head in prayer. She said to him: Arise, you already killed my brother. Meanwhile, the sound of a shofar emerged from the house of Rabban Gamliel to announce that the Nasi had died. Rabbi Eliezer said to her: From where did you know that your brother would die? She said to him: This is the tradition that I received from the house of the father of my father: All the gates of Heaven are apt to be locked, except for the gates of prayer for victims of verbal mistreatment.
רי״ףרש״יתוספותראב״דאור זרועמהרש״ל חכמת שלמהשיטה מקובצתמהרש״א חידושי הלכותפני יהושעגליון הש״ס לרע״אפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

מבית אבי אבא – מבית אבי המשפחה שבת נשיאים היתה והם מבית דוד.
חוץ משערי אונאה – לפי שצער הלב היא וקרוב להוריד דמעות.
מבית אבי אבא – פי׳ בקונטרס מבית דוד אבי משפחה שבת נשיאים היתה והם מבית דוד.
חוץ משערי אונאה – לפי שצער הלב היא וקרוב להוריד דמעות משמע משום דנפקא לעיל מקרא דתהלים דשערי דמעה לא ננעלו ובחנם דחק כן דהא דריש לעיל רב חסדא בהדיא מדכתיב הנה ה׳ נצב על חומת אנך ושמא מבית רבן גמליאל היתה מקובלת שהיה אבי המשפחה ולאו אדוד קאמר כדאשכחן נמי (ר״ה דף כה.) דאמר רבן גמליאל מקובלני מבית אבי אבא שפעמים בא בארוכה כו׳.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

רש״י בד״ה מבית אבי אבא מבית אבי המשפחה כו׳ כצ״ל וכן בתוס׳:
תוס׳ בד״ה זהו תנורו כו׳ שהיה עושה שמו כן נ״ב וצ״ל הא דקאמר הכא אמר רב יהודה אמר שמואל שהקיפו דברים כעכנאי היינו משום שעיקר שמו חכנאי על שם בעל התנור וחכמים קראו תנור של עכנאי משום שהקיפוהו כו׳ דוגמא לאו ר״מ שמו אלא ר׳ נהוראי שמו ודו״ק:
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

בד״ה מבית אבי אבא פי׳ וכו׳ והן מבית דוד חוץ משערי אונאה לפי כו׳ כצ״ל הד״א:
בד״ה מבית אבי אבא כו׳ ושמא מבית ר״ג היתה מקובלת כו׳ ולאו אדוד קאמר כדאשכחן נמי אמר ר״ג מקובלני כו׳ פעמים שבא בארוכה עכ״ל. ולענ״ד לשיטת רש״י ז״ל יש לפרש שם נמי מקובלני מבית אבי אבא על דוד ע״ה שאמר בספר תהלים עשה ירח למועדים שמש ידע מבואו ודרשינן שמש ידע מבואו ירח לא ידע ע״ש:
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

אשכחתיה דנפל על אנפיה [מצאתו שהוא נופל על פניו בתפילה]. אמרה ליה [לו]: קום, כבר קטלית לאחי [הרגת את אחי]. אדהכי נפק שיפורא [בינתיים יצא קול שופר] מבית רבן גמליאל להורות לרבים דשכיב [שמת] הנשיא. אמר לה: מנא [מנין] ידעת שימות? אמרה לו: כך מקובלני מבית אבי אבא: כל השערים ננעלים חוץ משערי אונאה. ואדם שמצערים אותו, כך קורה למצריו.
When she returned, she found him and saw that he had lowered his head in prayer. She said to him: Arise, you already killed my brother. Meanwhile, the sound of a shofar emerged from the house of Rabban Gamliel to announce that the Nasi had died. Rabbi Eliezer said to her: From where did you know that your brother would die? She said to him: This is the tradition that I received from the house of the father of my father: All the gates of Heaven are apt to be locked, except for the gates of prayer for victims of verbal mistreatment.
רי״ףרש״יתוספותראב״דאור זרועמהרש״ל חכמת שלמהשיטה מקובצתמהרש״א חידושי הלכותפני יהושעגליון הש״ס לרע״אפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(12) תָּנוּ רַבָּנַן בהַמְאַנֶּה אֶת הַגֵּר עוֹבֵר בִּשְׁלֹשָׁה לָאוִין וְהַלּוֹחֲצוֹ עוֹבֵר בִּשְׁנַיִם.
§ The Sages taught: One who verbally mistreats the convert violates three prohibitions, and one who oppresses him in other ways violates two.
עין משפט נר מצוהרי״ףרש״יראב״דאור זרועשיטה מקובצתגליון הש״ס לרע״אפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

המאנה את הגר – אונאת דברים.
הלוחצו – דוחקו.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

המאנה את הגר. באונאת דברים קאמר וההוא דריש עניינא דכתיב וכי תמכרו ממכר אל תונו איש את אחיו ההוא באונאת ממון. הלוחצו בשנים כתיבי בגר עצמו בסדר ואלה המשפטים. ואקשי ליה הלוחצו נמי בשלשה. ולא ידענא היכא כתיב אלא מדכתיב בעבד עברי לא תרדה בו בפרך דהיינו לחיצה וכל שכן גר דבן חורין הוא. וקשה לי גר ארבעה הוי דכתיב בכי תצא לא תסגיר עבד וגו׳ וכתיב עמך ישב וגו׳ בטוב לו לא תוננו ואפשר דההוא נמי באונאת ממון הוא דהא כתיב בטוב לו. הראב״ד.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

א תנו רבנן [שנו חכמים]: המאנה (המצער) את הגר, עובר בשלשה לאוין (מצוות ״לא תעשה״), והלוחצו (דוחקו) בענייני ממונות, ובדברים אחרים עובר בשנים.
§ The Sages taught: One who verbally mistreats the convert violates three prohibitions, and one who oppresses him in other ways violates two.
עין משפט נר מצוהרי״ףרש״יראב״דאור זרועשיטה מקובצתגליון הש״ס לרע״אפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(13) מַאי שְׁנָא מְאַנֶּה דִּכְתִיבִי שְׁלֹשָׁה לָאוִין {שמות כ״ב:כ׳} וְגֵר לֹא תוֹנֶה {ויקרא י״ט:ל״ג} וְכִי יָגוּר אִתְּךָ גֵּר בְּאַרְצְכֶם לֹא תוֹנוּ אוֹתוֹ {ויקרא כ״ה:י״ז} וְלֹא תוֹנוּ אִישׁ אֶת עֲמִיתוֹ וְגֵר בִּכְלַל עֲמִיתוֹ הוּא לוֹחֲצוֹ נָמֵי שְׁלֹשָׁה כְּתִיבִי {שמות כ״ב:כ׳} וְלֹא תִלְחָצֶנּוּ {שמות כ״ג:ט׳} וְגֵר לֹא תִלְחָץ {שמות כ״ב:כ״ד} וְלֹא תִהְיֶה לוֹ כְּנוֹשֶׁה וְגֵר בַּכְּלָל הוּא אֶלָּא גאֶחָד זֶה וְאֶחָד זֶה בִּשְׁלֹשָׁה.
The Gemara asks: What is different with regard to verbal mistreatment, that three prohibitions are written concerning it: “And you shall neither mistreat a convert” (Exodus 22:20); “And when a convert lives in your land, you shall not mistreat him” (Leviticus 19:33); “And you shall not mistreat, each man his colleague” (Leviticus 25:17), and a convert is included in the category of colleague? With regard to one who also oppresses a convert as well, three prohibitions are written: “And you shall neither mistreat a convert, nor oppress him” (Exodus 22:20); “And you shall not oppress a convert (Exodus 23:9); “And you shall not be to him like a creditor” (Exodus 22:24). This last prohibition is a general prohibition, in which converts are included. Consequently, it is not correct that one who oppresses a convert violates only two prohibitions. Rather, both this one, who verbally mistreats a convert, and that one, who oppresses him, violate three prohibitions.
עין משפט נר מצוהרי״ףרש״יראב״דספר הנראור זרועשיטה מקובצתגליון הש״ס לרע״אפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

לא תהיה לו כנושה – לחץ הוא שדוחקו לתבוע חובו.
ה״ג: מאי שנא מאנה דכתיב ביה תלתא וגר לא תונה ולא תונו אותו ולא תונו איש את עמיתו וגר בכלל עמיתו הוא.
לוחצו נמי תלתא כתיב ביה – וגר לא תלחץ ולא תלחצנו ולא תהיה לו כנושה.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

{רבנו ברוך}
א אחדב המאנה את הגר ואחד הלוחצו עובר [בש]⁠לשה לאוין. המאנה את הגר עובר בשלשה לאוין פירוש וגר לא תונהג, וכי יגור אתך גר בארצכם לא תונו אותוד, ולא תונו איש את עמיתוה דגר בכלל. והלוחצו עובר בשלשה לאוין פירוש וגר לא תלחץו, ולא תלחצנוז, ולא תהיה לו כנושהח דהינו לחץ. עד הנה מדברי רב״ס ז״ל.
א. בכ״י הוא המשך הקטע דלעיל בשם רב״ס.
ב. כ״ה לשון הרי״ף (לג, א בדפי הרי״ף).
ג. שמות כב, כ.
ד. ויקרא יט, לג.
ה. ויקרא כה, יז.
ו. שמות כג, ט.
ז. שמות כב, כ.
ח. שמות כב, כד.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ושואלים: מאי שנא [במה שונה] דין המאנה, דכתיבי [שנאמרו] שלשה לאוין בו: ״וגר לא תונה״ (שמות כב, כ), ״וכי יגור אתך גר בארצכם לא תונו אתו״ (ויקרא יט, לג), ״ולא תונו איש את עמיתו״ (ויקרא כה, יז), וגר בכלל ״עמיתו״ הוא. אם כן שלשה איסורים הם. ואולם לוחצו נמי [גם כן] שלשה כתיבי [נאמרו]: ״וגר לא תונה ולא תלחצנו״ (שמות כב, ב), ״וגר לא תלחץ״ (שמות כג, ט), ״לא תהיה לו כנשה״ (שמות כב, כד). ופסוק זה כללי הוא, והרי גר בכלל הוא! אלא כך יש לומר: אחד זה, המאנה את הגר, ואחד זה, הלוחץ אותו, עובר בשלשה לאווין. תניא [שנויה ברייתא]:
The Gemara asks: What is different with regard to verbal mistreatment, that three prohibitions are written concerning it: “And you shall neither mistreat a convert” (Exodus 22:20); “And when a convert lives in your land, you shall not mistreat him” (Leviticus 19:33); “And you shall not mistreat, each man his colleague” (Leviticus 25:17), and a convert is included in the category of colleague? With regard to one who also oppresses a convert as well, three prohibitions are written: “And you shall neither mistreat a convert, nor oppress him” (Exodus 22:20); “And you shall not oppress a convert (Exodus 23:9); “And you shall not be to him like a creditor” (Exodus 22:24). This last prohibition is a general prohibition, in which converts are included. Consequently, it is not correct that one who oppresses a convert violates only two prohibitions. Rather, both this one, who verbally mistreats a convert, and that one, who oppresses him, violate three prohibitions.
עין משפט נר מצוהרי״ףרש״יראב״דספר הנראור זרועשיטה מקובצתגליון הש״ס לרע״אפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(14) תַּנְיָא רַבִּי אֱלִיעֶזֶר הַגָּדוֹל אוֹמֵר מִפְּנֵי מָה דהִזְהִירָה תּוֹרָה בל״ובִּשְׁלֹשִׁים וְשִׁשָּׁה מְקוֹמוֹת וְאָמְרִי לַהּ במ״ובְּאַרְבָּעִים וְשִׁשָּׁה מְקוֹמוֹת בְּגֵר מִפְּנֵי שֶׁסּוֹרוֹ רַע.
It is taught in a baraita that Rabbi Eliezer the Great says: For what reason did the Torah issue warnings in thirty-six places, and some say in forty-six places, with regard to causing any distress to a convert? It is due to the fact that a convert’s inclination is evil, i.e., he is prone to return to his previous way of living.
עין משפט נר מצוהרי״ףתוספותראב״דאור זרועשיטה מקובצתגליון הש״ס לרע״אפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ואמרי לה במ״ו – יש מפרש משום דחשיב כי גרים הייתם וכיוצא בה.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ואמרי לה במ״ו. ואם תאמר היכא אשכחן הנהו מ״ו מקומות הא לעיל לא מצינא לאשכוחי אלא שלשה לאוין. ויש לומר דחשיב כל המקומות שהוזכרו בגר כמו גרים הייתם וכמו ואהבת את הגר וכיוצא בו. תלמיד הר״פ ז״ל.
וכתב הראב״ד ז״ל וזה לשונו נראה לי דכל היכא דכתיב בהם בגר או כגר וכאזרח וכיוצא בו קרי ליה הזהרה. אבל כמדומה לי שאין החשבון מכוון לא לל״ו ולא למ״ו והמחלוקת שיש בין החשבונות הללו מפני שזה מחשב כל המקומות שנזכר בו הגר וזה אינו מחשב אותם המקומות שנזכר בהם בתורה עני ויתום ואלמנה. עד כאן.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ר׳ אליעזר הגדול אומר: מפני מה הזהירה תורה בשלשים וששה מקומות, ואמרי לה [ויש אומרים] בארבעים וששה מקומות בגר שלא לצער אותו — מפני שסורו רע, שעלול הדבר להחזירו לדרך רעה.
It is taught in a baraita that Rabbi Eliezer the Great says: For what reason did the Torah issue warnings in thirty-six places, and some say in forty-six places, with regard to causing any distress to a convert? It is due to the fact that a convert’s inclination is evil, i.e., he is prone to return to his previous way of living.
עין משפט נר מצוהרי״ףתוספותראב״דאור זרועשיטה מקובצתגליון הש״ס לרע״אפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(15) מַאי דִּכְתִיב וְגֵר לֹא תוֹנֶה וְלֹא תִלְחָצֶנּוּ כִּי גֵרִים הֱיִיתֶם בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם (תְּנֵינָא) רַבִּי נָתָן אוֹמֵר מוּם שֶׁבְּךָ אַל תֹּאמַר לַחֲבֵרֶךָ וְהַיְינוּ דְּאָמְרִי אִינָשֵׁי דִּזְקִיף לֵיהּ זְקִיפָא בִּדְיוּתְקֵיהּ לָא נֵימָא לֵיהּ לְחַבְרֵיהּ זְקֵיף בִּינִיתָא.:
What is the meaning of that which is written: “And you shall not mistreat a convert nor oppress him, because you were strangers in the land of Egypt” (Exodus 22:20)? We learned in a baraita that Rabbi Natan says: A defect that is in you, do not mention it in another. Since the Jewish people were themselves strangers, they are not in a position to demean a convert because he is a stranger in their midst. And this explains the adage that people say: One who has a person hanged in his family [bidyotkei], does not say to another member of his household: Hang a fish for me, as the mention of hanging is demeaning for that family.
רי״ףהערוך על סדר הש״סרש״יראב״דאור זרועשיטה מקובצתגליון הש״ס לרע״אפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ערך דיותק
דיותקא(בבא מציעא נט:) דאית לי׳ זקיפתא בדיותקיה לא נימא לחבריה זקיף ביניתא פי׳ רש״י במשפחתו.
א. [פאמעליע.]
מום שבך אל תאמר לחברך – כיון דגרים הייתם גנאי הוא לכם להזכיר שם גירות.
מאן דאית ליה זקיפ׳ בדיותקיה לא נימא לחבריה זקיף ביניתא – מי שיש לו תלוי במשפחתו לא יאמר לעבדו או לבן ביתו תלה לי דג זה שכל שם תלייה גנאי הוא לו.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

מאי דכתיב [מהו שנאמר] ״וגר לא תונה ולא תלחצנו, כי גרים הייתם בארץ מצרים״ (שמות כב, כ), תנינא [שנויה ברייתא], ר׳ נתן אומר: פירוש הכתוב הוא: מום שבך אל תאמר לחברך, שהרי ישראל עצמם גרים היו, וכיצד יכולים הם להעליב גר אחר? והיינו דאמרי אינשי [והוא שאומרים בני אדם] כפתגם מקובל: דזקיף ליה זקיפא בדיותקיה [מי שיש לו תלוי במשפחתו] לא נימא ליה לחבריה זקיף ביניתא [יאמר לו לחבירו תלה לי דג]. שעצם לשון ״תליה״ גנאי הוא לאותה משפחה, ואין הם מזכירים לשון זו מפני הבושה.
What is the meaning of that which is written: “And you shall not mistreat a convert nor oppress him, because you were strangers in the land of Egypt” (Exodus 22:20)? We learned in a baraita that Rabbi Natan says: A defect that is in you, do not mention it in another. Since the Jewish people were themselves strangers, they are not in a position to demean a convert because he is a stranger in their midst. And this explains the adage that people say: One who has a person hanged in his family [bidyotkei], does not say to another member of his household: Hang a fish for me, as the mention of hanging is demeaning for that family.
רי״ףהערוך על סדר הש״סרש״יראב״דאור זרועשיטה מקובצתגליון הש״ס לרע״אפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(16) מתני׳מַתְנִיתִין: האֵין מְעָרְבִין פֵּירוֹת בְּפֵירוֹת אפי׳אֲפִילּוּ חֲדָשִׁים בַּחֲדָשִׁים
MISHNA: One may not intermingle produce bought from one supplier with other produce, even if he intermingles new produce with other new produce and ostensibly the buyer suffers no loss from his doing so.
קישוריםעין משפט נר מצוהרי״ףרש״יראב״דספר הנראור זרועבית הבחירה למאירישיטה מקובצתגליון הש״ס לרע״אפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

מתני׳ אין מערבין פירות בפירות – בעל הבית שאומר פירות שדה פלוני אני מוכר לך כך וכך סאין לא יערבנו בפירות שדה אחרת.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

{רבנו ברוך}
מתני׳ אין מערבין פירות בפירות וכול׳ רב״ס ז״ל כללא דמילתא מה שהתנה עמו צריך שלא לשנות בוא.
א. כדעת רש״י ד״ה אין (ועיין שיטמ״ק בשם ריצב״ש), אבל הרא״ש כתב דלא יערב קודם המכירה וקאי על רעים ביפים ועיין כס״מ פי״ח מכירה ה״ה, סמ״ע רכח סקי״ז.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

המשנה התשיעית והכונה לבאר בה ענין החלק החמישי באונאה הנעשית בידים והוא שאמר אין מערבין פירות בפירות אפילו חדשים בחדשים ואין צריך לומר חדשים בישנים באמת ביין התירו לערב קשה ברך שהוא משביחו ואין מערבין שמרי יין ביין אבל נותן לו את שמריו מי שנתערב מים ביינו לא ימכרנו לחנוני אלא אם כן מודיעו ולא לתגר אע״פ שמודיעו אינו אלא לרמות בו מקום שנהגו להטיל מים ביין יטילו התגר נוטל מחמש גרנות ונותן לתוך מגורה אחת מחמש גתות ונותן לתוך פיטוס אחד ובלבד שלא יתכוין לערב ר׳ יהודה אומר לא יחלק חנוני קליות ואגוזים לתינוקות מפני שמרגילן לבא אצלו וחכמים מתירין לא יפחות את השער וחכמים אומרים זכור לטוב שאינו אלא כגונב את העין לא יבור את הגריסין דברי אבא שאול וחכמים מתירין ושוין שלא יבור על פי המגורה שאינו אלא כגונב את העין אין מפרכסין לא את האדם ולא את הבהמה ולא את הכלים ואין משרבטין את הבהמה ואין נופחין בקורקבנין ואין שורין את הבשר במים אמר הר״ם אמרו מה שנהגו להטיל מים יטילו העמיד זה בבית הגתות בלבד פיטס הגיגית הגדולה ועוד יתבאר זה במסכת כלים והיה להם בקליפת הפול סימן שהיו יודעים בו אם יתבשל מיד או לא יתבשל אלא בטורח גדול כמו שהוא ידוע מענין הפול אבא שאול אוסר לבור את הגריסין כלומר להסיר קליפתו כדי להתלמד ממנו עליו וחכמים מתירין לפי שהוא לא הכניס בתוכה דבר אבל אסור הוא לנקות מה שנראה מן הכרי ויניח בתוכו הקליפה לפי שהוא גונב את העין ופרכוס התקון והיפוי ואין הלכה לא כר׳ יהודה ולא כאבא שאול:
מתניתין: אין מערבין פירות בפירות. פירש רש״י בבעל הבית שפסק פירות שדה זו אני מוכר. לך לא יערב בהן פירות שדה אחר. והזקיקו לרב לפרש כן ולא פירשה קודם פסק שלא יערב פירות בפירות משום דאי בפירות שדותיו ודאי קודם פסק מותר לערב פירות שדה זו בפירות שדה זו. ואי שלא יקח פירות מאחר ויערבם בפירותיו דזה אסור כדקתני סיפא דמתניתין התגר נוטל מחמש גרנות וכו׳ דאלמא תגר דוקא הוא דמותר משום שידוע שלוקח מזה ומזה אבל בעל הבית אסור לפי שיחשבו הקונים שהן פירות שדותיו. אפילו הכי הך רישא לא מיירי בהכי דההיא מההיא דהתגר שמעינן ליה דמשמע דוקא תגר אבל בעל הבית לא משום הכי פירש רש״י לאחר שפסק שאסר לערב אפילו פירות שדותיו. הריצב״ש.
אין מערבין פירות בפירות. פירוש יפין עם שאינן יפין ליפותם. ואפילו חדשים בחדשים ואין צריך לומר חדשים בישנים. פירוש חדשים יפים עם ישנים שאינם יפים מפני שמשביח את הישנים שתי מעלות שמוכר אותם במקום חדשים ושמיפה אותם עם החדשים היפים מהם.
תנו רבנן אין צריך לומר חדשים משלש סאין בסלע וישנים מארבע שאין מערבין מפני שמשביח את הישנים שתי מעלות כמו שאמרנו אלא אפילו חדשים מארבע וישנים משלש שאין הישנים משתבחין ביופי עם החדשים אפילו הכי אין מערבין מפני שאדם רוצה לישנן והנה שמשביחן שמוכרם בחזקת חדשים והלוקח סובר שיכול לישנן. ואם תאמר תיפוק ליה מפני שמשביח החדשים עם הישנים שהם יפין מן החדשים. אין הכי נמי אלא שלא תאמר יצא השבח של החדשים שהם ראוים לישנן כנגד היופי של הישנים ולא יהא שם איסור אונאה לכך אמר מפני שאדם רוצה לישנן והנה גם שבח הישון רעה הוא אצל הישנים שמישן אלו עם אלו בחזקת שכולן חדשים והנה הישנים מרקיבין. הראב״ד.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ב משנה אין מערבין פירות בפירות, שאם מוכר אדם פירות ממקום מסויים אינו רשאי לערב בהם פירות אחרים, ואפילו פירות חדשים בחדשים, שאין בכך לכאורה כל הפסד לקונה.
MISHNA: One may not intermingle produce bought from one supplier with other produce, even if he intermingles new produce with other new produce and ostensibly the buyer suffers no loss from his doing so.
קישוריםעין משפט נר מצוהרי״ףרש״יראב״דספר הנראור זרועבית הבחירה למאירישיטה מקובצתגליון הש״ס לרע״אפירוש הרב שטיינזלץהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144