×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(1) עִמָּךְ בֶּן בַּג בַּג יְחִידָאָה הוּא וּפְלִיגִי רַבָּנַן עֲלֵיהּ.
You can keep this question to yourself, as it poses no difficulty at all. Ben Bag Bag states an individual opinion in this regard, and the Rabbis disagree with him.
רש״יאור זרוערשב״אמהרש״ל חכמת שלמהשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץאסופת מאמריםעודהכל
עמך – בתמיה [כלומר] וכי [נראה] בעינים שתשובה זו הוגנת היא לישנא אחרינא עמך תהא תשובה זו שאינה כלום.
מתני׳ נשברה כדו ברשות הרבים והוחלק אחד במים או שלקה בחרסיה חייב. ר׳ יהודה אומר במתכוין חייב שאין מתכוין פטור. אמר רב יהודה אמר רב לא שנו דאמר הוחלק אחד במים דחייב אלא שנטנפו כליו במים. דרב מוקים למתניתין שלא הפקיר זה את מימיו הילכך נמצא שהוזקו כליו של זה בכליו של זה והוי כשורו. אבל אם הוא בעצמו פטור דקרקע עולם שאין לה בעלים הזיקתו. וממונו של זה גרמא בעלמא הוא דעבד ליה ופטור. כי אמריתה קמיה דשמואל אמר לי מכדי אבנו סכינו ומשאו מבורו למדנו בפ״ק וכולם אני קורא בהם שור ולא אדם חמור ולא כלים. וה״מ לענין קטלא היכא דמית אדם דקרא במיתה משתעי דכתיב והמת יהיה לו. אבל לענין נזיקין אדם חייב בעל הבור דקרא מכופר מיעטיה. וכלים פטורין דשבירתן זו היא מיתתן ומתניתין נמי מימיו בורו הוא. הילכך על נזקי הגוף חייבי׳ ולא על הכלים. ורב הני מילי היכא דאפקרינהו אבל היכא דלא אפקרינהו ממוניה הוא:
סימן קמו
פסק מו״ר רבי׳ אליעזר בן רבי׳ יואל זצ״ל בש״ס רבי׳ יצחק אלפסי זצ״ל דהלכה כשמואל:
בן בג בג יחידאה הוא ופליגי רבנן עליה. כלומר אני אומר יחידאה הוא ופליגי רבנן עליה ואי אפשר לומר דבהדיא פליגי רבנן עליה דא״כ היכי פריש רבינא מאי שבור את שיניו בדין דאי פליגי רבנן עליה לא אפשר למימר דבן בג בג שבור את שיניו בדין קאמר דא״כ במאי פליגי רבנן עליה כנ״ל.
רש״י בד״ה לפי שאין כו׳ באפילה ובקרן זוית כו׳ כצ״ל:
בן בג בג יחידאה הוא וכו׳. כלומר אני אומר יחידאה הוא ופליגי רבנן עליה. ואי אפשר לומר דבהדיא רבנן פליגי עליה דאם כן היכי פירש רבינא מאי שבור את שניו בדין דאי פליגי רבנן עליה אי אפשר למימר דבן בג בג שבור את שניו בדין קאמר דאם כן אמאי פליגי רבנן עליה. הרשב״א ז״ל.
עמך! כלומר, דבר זה יכול אתה להשאיר לעצמך, שאין זו קושיה כלל, הלא בן בג בג יחידאה [יחיד] הוא בענין זה ופליגי רבנן עליה [וחלקו חכמים עליו] ואין להביא ממנו ראיה.
You can keep this question to yourself, as it poses no difficulty at all. Ben Bag Bag states an individual opinion in this regard, and the Rabbis disagree with him.
מאמרים באתר אסיף
רש״יאור זרוערשב״אמהרש״ל חכמת שלמהשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץאסופת מאמריםהכל
 
(2) רַבִּי יַנַּאי אָמַר מַאי שְׁבוֹר אֶת שִׁינָּיו בַּדִּין.
Rabbi Yannai says an alternative response to Rav Kahana’s objection: What does the baraita mean by the phrase: Break his teeth? It means sue him in judgment.
רש״יאור זרועמהרש״ל חכמת שלמהפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
בדין – תבעהו לדין.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ר׳ ינאי אמר תשובה אחרת: מאי [מה פירוש] ״שבור את שיניו״ שבדברי בן בג בג — הכוונה הוצא ממנו בדין.
Rabbi Yannai says an alternative response to Rav Kahana’s objection: What does the baraita mean by the phrase: Break his teeth? It means sue him in judgment.
רש״יאור זרועמהרש״ל חכמת שלמהפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(3) אִי הָכִי וֶאֱמוֹר לוֹ וְאוֹמְרִים לוֹ מִיבְּעֵי לֵיהּ שֶׁלִּי אֲנִי נוֹטֵל שֶׁלּוֹ הוּא נוֹטֵל מִיבְּעֵי לֵיהּ קַשְׁיָא.
The Gemara asks: If so, the subsequent statement in the baraita: And say to him, is inaccurate. It should have stated: And they, the court, say to him. Likewise, the wording: I am taking what is mine, is inaccurate. Since it is the court who makes this statement, the baraita should have stated: He is taking what is his. The Gemara concludes: Indeed, this poses a difficulty for Rav Yehuda’s version of the response.
רש״יאור זרועמהרש״ל חכמת שלמהשיטה מקובצתפני יהושעפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
אומרים לו – ב״ד שלו הוא נוטל מבעי ליה.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

אי הכי מה שנתן נתן וכו׳. בשלמא אי מה שנתן נתן כדין קאמר ומה דשלו לא הגיעו משום דאין יכול לתבוע לרבים ניחא אלא כיון דאמרת דכל מן הצד דרך עקלתון היא אם כן מה מן הדין לא עשה שום דבר אמאי מה שנתן נתן. ה״ר ישעיה ז״ל.
ע״ב בגמרא א״ה ואומר לו ואומרים לו מיבעי ליה וכו׳ וא״ל דמאי דקאמר ואמור לו היינו שיאמר לו כן בפני ב״ד דאטו באמירה דידיה תליא מילתא ולא מפיו אנו חיין אלא צריך לברר בעדים שהיא שלו א״כ לא שייך הל׳ ואמור לו אלא ואומרים שהב״ד יאמרו וק״ל:
ומקשים: אי הכי [אם כך] שהכוונה היא שיתבענו לדין, הרי המשך הלשון ״ואמור לו שלי אני נוטל ״אינו מתאים, אלא ״ואומרים לו״ מיבעי ליה [צריך היה לו לומר], שבית דין הם האומרים לו, וכמו כן הלשון ״שלי אני נוטל״ אינה מתאימה, אלא ״שלו הוא נוטל״ מיבעי ליה [צריך היה לו לומר] אם הכוונה למה שנקבע בבית הדין! ומעירים: אכן, קשיא [קשה] לפי הסבר זה.
The Gemara asks: If so, the subsequent statement in the baraita: And say to him, is inaccurate. It should have stated: And they, the court, say to him. Likewise, the wording: I am taking what is mine, is inaccurate. Since it is the court who makes this statement, the baraita should have stated: He is taking what is his. The Gemara concludes: Indeed, this poses a difficulty for Rav Yehuda’s version of the response.
רש״יאור זרועמהרש״ל חכמת שלמהשיטה מקובצתפני יהושעפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(4) ת״שתָּא שְׁמַע אשׁוֹר שֶׁעָלָה ע״געַל גַּבֵּי חֲבֵירוֹ לְהוֹרְגוֹ וּבָא בַּעַל הַתַּחְתּוֹן וְשָׁמַט אֶת שֶׁלּוֹ וְנָפַל עֶלְיוֹן וָמֵת פָּטוּר מַאי לָאו בבְּמוּעָד דְּלֵיכָּא פְּסֵידָא.
The Gemara suggests: Come and hear an alternative proof for Rav Naḥman’s opinion. It is stated in a baraita: With regard to an ox that climbed on the back of another ox to kill it, and the owner of the ox on the bottom came and removed his ox, and the ox on top consequently fell and died, the owner of the ox on the bottom is exempt from paying for the dead ox. What, is this ruling not stated with regard to a case where the attacker is a forewarned ox, where there is no loss to the owner of the bottom ox, since even if the owner of the ox on the bottom does not remove his ox, he will eventually receive full restitution from the owner of the belligerent ox? Yet he is exempt from paying restitution for causing the death of the belligerent ox. Evidently, he had the right to take justice into his own hands.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרש״יאור זרועבית הבחירה למאירימהרש״ל חכמת שלמהפני יהושערשימות שיעורים לגרי״דפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ב׳. שור שעלה על גבי חבירו, ובא בעל התחתון ושמט את שלו ונפל העליון ומת פטור – הא נמי כרב נחמן.
ובשינויא אוקמוה בתם דאית ליה פסידא – חצי נזק, ובמקום דאיכא פסידא אפילו רב יהודה מודה דעביד איניש דינא לנפשיה. ואפילו הכי כיון דיכול להציל שורו בשמיטה ודחפו לעליון ומת חייב.
מאי לאו – דהוי עליון מועד דאי הוה שביק ליה ומיית דידיה ליכא פסידא דמשלם ליה כוליה.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

שור שעלה על גבי חברו להרגו יכול בעל התחתון להשמיטו מתחתיו ואפילו אם מת העליון בהשמטת התחתון פטור ואפילו במועד שלא היה לו פסידא בהנחתו שהרי משתלם נזק שלם ומן העליה ואם דחפו לעליון ומת מ״מ חייב שהרי היה יכול להצילו בהשמטת שלו מתחתיו ולא היתה מיתת העליון מצויה בענין זה ומ״מ אם לא היה יכול לשמטו אף בזו פטור:
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

שם בגמ׳ מאי לאו במועד דליכא פסידא. יש לדקדק דהא במועד גופא משכחת ליה דאיכא פסידא כגון שאין עדים רואין את הנגיחה וא״כ ירא לנפשו שמא יכפור בעל השור וא״ל דבכהאי גוונא לא מיקרי איכא פסידא דמאן לימא לן שיכפור שמא יודה דהא ודאי ליתא לפי הסכמת הפוסקים והובא בסמ״ע בסי׳ ד׳ דכל היכא שתופס שלא בעדים כדי שיהיה נאמן על טענתו במיגו רשאי לעשות כן משמע מזה שהטעם הוא שמקרי מקום דאיכא פסידא ולא אמרינן שמא יודה שכנגדו בלא תפיסה א״ו דלא אמרי כן וצ״ע:
גמ׳. מאי לאו במועד דליכא פסידא. צ״ע למה נאמר שבמועד ליכא פסידא, הרי אע״פ שאין הפסד ממון עכ״ז הרי הפסיד בעין.
ומציעים: תא שמע [בוא ושמע] ראיה אחרת לענין זה, ממה ששנינו: שור שעלה על גבי חבירו להורגו, ובא בעל התחתון ושמט את השור שלו, ועל ידי כך נפל העליון ומתפטור. מאי לאו [האם לא] מדובר כאן במקרה שהיה השור המזיק שור מועד, דליכא פסידא [שאין הפסד] לבעל השור המותקף, שגם אם לא ישמוט את שורו יקבל לבסוף מבעל השור המזיק את כל דמי הנזק, ובכל זאת שנינו שפטור אם גרם להריגת השור המזיק? משמע שאדם עושה דין לעצמו אף שלא במקום הפסד!
The Gemara suggests: Come and hear an alternative proof for Rav Naḥman’s opinion. It is stated in a baraita: With regard to an ox that climbed on the back of another ox to kill it, and the owner of the ox on the bottom came and removed his ox, and the ox on top consequently fell and died, the owner of the ox on the bottom is exempt from paying for the dead ox. What, is this ruling not stated with regard to a case where the attacker is a forewarned ox, where there is no loss to the owner of the bottom ox, since even if the owner of the ox on the bottom does not remove his ox, he will eventually receive full restitution from the owner of the belligerent ox? Yet he is exempt from paying restitution for causing the death of the belligerent ox. Evidently, he had the right to take justice into his own hands.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרש״יאור זרועבית הבחירה למאירימהרש״ל חכמת שלמהפני יהושערשימות שיעורים לגרי״דפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(5) לָא גבְּתָם דְּאִיכָּא פְּסֵידָא.
The Gemara rejects this proof: No, the ruling is with regard to a case where the attacker is an innocuous ox, where there is a loss for the owner of the ox on the bottom if he does not save it, since the owner of an innocuous ox pays for only half the damages resulting from his ox’s attack.
עין משפט נר מצוהרש״יאור זרועמהרש״ל חכמת שלמהפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
בתם – דאי הוה אזיל לבי דינא אדהכי מיית דיליה ולית ליה אלא פלגא נזקא.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ודוחים: לא, כאן מדובר במקרה שהשור התוקף היה תם, דאיכא פסידא [שיש הפסד] לבעל השור התחתון אם לא היה עושה מעשה, שהרי תם אינו משלם אלא חצי נזק.
The Gemara rejects this proof: No, the ruling is with regard to a case where the attacker is an innocuous ox, where there is a loss for the owner of the ox on the bottom if he does not save it, since the owner of an innocuous ox pays for only half the damages resulting from his ox’s attack.
עין משפט נר מצוהרש״יאור זרועמהרש״ל חכמת שלמהפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(6) אִי הָכִי אֵימָא סֵיפָא דדְּחָפוֹ לָעֶלְיוֹן וָמֵת חַיָּיב וְאִי בְּתָם אַמַּאי חַיָּיב.
The Gemara asks: If so, say the latter clause of that baraita: If, instead of removing his own ox, the owner of the ox on the bottom pushed the one on top and it died, he is liable. And if it is referring to an innocuous ox, why is he liable? He is defending his property so as not to incur a loss.
עין משפט נר מצוהתוספותאור זרוערשב״אמהרש״ל חכמת שלמהרשימות שיעורים לגרי״דפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ואי בתם אמאי חייב – בשלמא אי איירי במועד יש לו להתחייב שאינו בהול והיה לו לשומטו אבל אי בתם איירי לא סלקא דעתך שהיה לו לשומטו לפי שהוא בהול שירא להפסיד ולא מסיק אדעתיה לשומטו.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

אי הכי אימא סיפא דחפו לעליון ומת חייב ואי בתם אמאי חייב. כלומר אלא ע״כ במועד מש״ה חייב שהיה לו לשמטו שאינו בהול על שורו שהרי בעל השור משלם לו נזק שלם מן העליה. אבל בתם אמאי הלא בהול היה על שורו שלא יפסיד חצי נזקו ופריק אפ״ה היה לו לשמטו כיון שאפשר ומיהו אפילו במועד אם אין שם עדים או שאין לבעל השור להשתלם ממנו פטור דמקום פסידא הוא היכא דא״א לו לשמטו.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ונראה שהוא תלוי בחקירה הנ״ל אם עביד אינש דינא לנפשיה חל מדין בי״ד או מדין הצלה. אם הוא מדין בי״ד מסתבר דעביד אינש דינא לנפשיה אף עבור הפסד בעין כמו כל בי״ד דעלמא, ואילו מדין הצלה ניתן לומר כי דוקא לשם הצלת ממון עביד אינש דינא לנפשיה ולא לשם הצלת בעין.
ומקשים: אי הכי [אם כך], אימא סיפא [אמור את סופה] של אותה ברייתא: לא שמט את השור התחתון, אלא דחפו לעליון ומתחייב. ואי [ואם] בשור תם מדובר, אמאי [מדוע] חייב? הלא גם במקרה זה בעל השור מגן על רכושו שלא ייפסד!
The Gemara asks: If so, say the latter clause of that baraita: If, instead of removing his own ox, the owner of the ox on the bottom pushed the one on top and it died, he is liable. And if it is referring to an innocuous ox, why is he liable? He is defending his property so as not to incur a loss.
עין משפט נר מצוהתוספותאור זרוערשב״אמהרש״ל חכמת שלמהרשימות שיעורים לגרי״דפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(7) השֶׁהָיָה לוֹ לְשׇׁמְטוֹ וְלֹא שְׁמָטוֹ.
The Gemara answers: He is liable because he should have removed his ox from underneath the belligerent ox, and he did not remove it. Instead, he pushed the belligerent ox and caused it to die. Although one may take justice into his own hands, if he damages another person’s property when he could have protected his own property in a harmless manner he is liable.
עין משפט נר מצוהאור זרועמהרש״ל חכמת שלמהשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

שהיה לו לשמטו ולא שמטו. ומיהו אפילו במועד אם אין שם עדים או שאין לבעל השור להשתלם ממנו פטור דמקום פסידא הוא היכא דאי אפשר לו לשמטו בעל הבית משבר ויוצא. ירושלמי הניח חבית ברשותו ובא אחר והניח אחרת סמוכה לה ובא הראשון ליטול את שלו שאם יטלה מכאן ויתננה כאן נעשה בור אלא יטול את המקל וישברנה או יעבור עליה אם נשברה נשברה נשמעינן מן הדא שור שעלה על חבירו ובא בעל השור ושמט שורו מתחתיו אם עד שלא עלה שמטו ונפל ומת פטור ואם דחפו ונפל ומת חייב. אמר רבי ייסא ואת שמעית מינהו דאם אמת המים שוטפת ובאה לתוך שדהו עד שלא נכנסה לתוך שדהו רשאי לפנותן למקום אחר ואם משנכנסו מים לתוך שדהו אינו רשאי לפנותן למקום אחר. הרשב״א ז״ל.
ומשיבים: חייב לא משום שעשה מעשה אלא משום שהיה לו לשמטו את השור שלו מתחת השור העליון ולא שמטו אלא דחפו, ומשום כך מת, ועל כן חייב, אף שכרגיל אדם עושה דין לעצמו.
The Gemara answers: He is liable because he should have removed his ox from underneath the belligerent ox, and he did not remove it. Instead, he pushed the belligerent ox and caused it to die. Although one may take justice into his own hands, if he damages another person’s property when he could have protected his own property in a harmless manner he is liable.
עין משפט נר מצוהאור זרועמהרש״ל חכמת שלמהשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(8) תָּא שְׁמַע והַמְמַלֵּא חֲצַר חֲבֵירוֹ כַּדֵּי יַיִן וְכַדֵּי שֶׁמֶן בַּעַל הֶחָצֵר מְשַׁבֵּר וְיוֹצֵא מְשַׁבֵּר וְנִכְנָס.
The Gemara suggests: Come and hear a proof for Rav Naḥman’s opinion from a baraita: With regard to one who fills another’s courtyard with jugs of wine and jugs of oil, the owner of the courtyard may break his way through them and exit his courtyard or he may break his way through them and enter his courtyard. Since the one who put the jugs there had no right to do so, the owner of the courtyard may take justice into his own hands. This is apparently the ruling even where there is no loss involved to the owner of the courtyard.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלתוספותאור זרוערשב״אבית הבחירה למאירימהרש״ל חכמת שלמהשיטה מקובצתפני יהושעפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ג׳. הממלא חצר חבירו כדי יין – גם זו כרב נחמן. ורב נחמן בר יצחק שינויא הוא דשני.
משבר ויוצא – אע״ג דלעיל אמרינן שהיה לו לשומטו היינו משום דליכא טירחא בשמיטה יותר מבדחיפה אבל הכא לא אטרחוהו לסדרן זה על זה.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

בעל הבית משבר ויוצא משבר ונכנס. וא״ת אמאי משבר והלא אפשר לו להניח חבית על חבית וכמו שאמרו היה לו לשמטו וי״ל דהכא טריח ליה מלתא להניחן זו על גב זו. ירושלמי הניח חבית ברשות ובא אחר והניח אחרת סמוכה לו ובא הראשון ליטול את שלו אם יטלה מכאן ויתננה כאן נעשה בור אלא יטול את המקל וישברנה או יעבור עליה אם נשברה נשברה נשמיענה מן הדא שור שעלה על חברו ובא בעל השור ושמטו מתחתיו אם עד שלא עלה שמטו ונפל ומת פטור ואם דחפו ונפל ומת חייב.
אמר ר׳ יוסא ואת ש״מ ראה אמת המים שוטפת ובאת לתוך שדהו עד שלא נכנסו לתוך שדהו רשאי לפנותן למקום אחר וכו׳.
הממלא חצר חברו כדי יין וכדי שמן שלא ברשות הרי זה יוצא ונכנס כדרכו וכל שמשתבר דרך הלוכו פטור ואע״פ שאפשר לו לסלק אחת על חברתה ולעבור מ״מ טריחא ליה מילתא ואפילו הכניסן ברשות הואיל ולא קבל עליו לשמור הא אם שברן במזיד חייב הואיל ואין הלה מתכוין בכך לחזקת גופו של קרקע ואין התביעה אלא מצד סתימת דרך הלוכו וחיוב זה אף בשהכניסן שלא ברשות כמו שיתבאר:
נרצע שכלו ימיו ר״ל שהגיע היובל ואינו רוצה לצאת ובעל הבית רוצה להוציאו הרי זה תוקף בו ומוציאו ואם חבל בו פטור ואין צריך לומר אם היה מכיר בו שהוא גנב אלא שעד עכשו מצד שהיתה אימתו עליו היה בטוח בו שלא יגנוב ועכשו שפרחה אימתו מתירא שמא עד שילך לבית דין יגנוב לו או יעשה עבירה בביתו כגון שמסר לו שפחה כנענית שעד עכשו היתה מותרת לו ועכשו אסורה ומתירא שמא עד שילך לבית דין יזקק עמה ואם הוא גנב עד שאף בזמן שאימתו עליו אינו נמנע מלגנוב אף בתוך זמנו כן:
זה שנאמר בתורה באשה שבאה להציל את בעלה מיד מכהו שאם החזיקה במבושיו יקוצו את כפה פירושו בממון ומ״מ אף בחיוב ממון דוקא בשהיתה יכולה להציל על ידי דבר אחר הא אם לא היתה יכולה להציל על ידי דבר אחר נעשית ידה כשליח בית דין שמציל בכל שאפשר להציל ופטורה ולמדת מ״מ שלא הותר לעשות דין לעצמו בהכאה וחבלה אם היה יכול להציל בלא חבלה והכאה וכמו שאמרו למעלה היה לו לשמטו וכו׳:
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

תא שמע הממלא חצר חבירו. לפירוש התוספות שמפרשים לקמן דחצר חבירו אינו יכול להקיף ואם כן איכא פסידא אם כן מאי פריך דכיון דאיכא פסידא כולי עלמא מודו דעביד איניש דינא לנפשיה. וי״ל דלקמן התוספות באים ליישב אליבא דשמואל ורבי יוחנן דלתרווייהו דוקא נתקל פטור כמתניתין דידן אבל שובר חייב ואם כן קשה להם אמאי הכא משבר ויוצא ומתניתין שבר חייב אלא ודאי בחצר חבירו פטור לפי שאינו יכול להקיף וללכת ממקום אחר אבל במתניתין שהוא רשות הרבים ויכול להקיף חייב אבל לעולם אינו נקרא פסידא היכא שאינו יכול להקיף דלרב היה מיישב דסבירא ליה שבר פטור והכא נמי בחצר חבירו פטור ולא הוצרכו לפרש כן אלא משום רבי יוחנן ושמואל.
משבר ויוצא משבר ונכנס. תימא זה המקשה שהקשה מברייתא זו דמשמע דמשבר בידים ממש פטור איך היה מפרש המשנה דידן דמשמע דוקא נתקל אבל שבר חייב. וי״ל שהיה פשוט לו לומר דאפילו שבר פטור וכי תימא מתניתין היה לו לפרש שבר פטור ואיכא למימר דלא היה צריך לפרש שבר במשנה כיון שהשמיענו במשנה אחרת דפטור דקתני משבר ויוצא משבר ונכנס ובתר הכי שתירץ משבר ויוצא לבית דין חזר והקשה מן המשנה שלנו הא שבר חייב כי אין לו שיפרש הא שיבר היינו שיוצא לבית דין אלא כשיאמר משבר ויוצא. גליון.
שם בגמ׳ בעל החצר משבר ויוצא משבר ונכנס וכו׳ נראה דעיקר הקושיא ממשבר ונכנס דמן היציאה לק״מ דודאי איכא פסידא מיקרי כיון שאינו יכול לילך לב״ד אבל ממשבר ונכנס קשה דאיירי שבעל החצר בחוץ וא״כ ילך תחילה לב״ד ויתרה בו וא״ל שטרוד בעסקיו ואין לו פנאי לילך לב״ד תחילה דא״כ לא משכחת לעולם לומר במקום דליכא פסידא שהרי יכול לשמוט ולומר שלא היה לו פנאי א״ו דבכה״ג לא מקרי איכא פסידא וק״ל:
ומציעים עוד: תא שמע [בוא ושמע] ראיה אחרת לדבר, ממה ששנינו בברייתא: הממלא חצר חבירו כדי יין וכדי שמןבעל החצר משבר ויוצא, משבר ונכנס, שכיון שהניח את הכדים שלא ברשות, אין בעל הבית צריך לחשוש כלל, ועושה דין לעצמו ומפנה לעצמו דרך, ומכאן שאדם עושה דין לעצמו גם באופן שאין נגרם לו הפסד!
The Gemara suggests: Come and hear a proof for Rav Naḥman’s opinion from a baraita: With regard to one who fills another’s courtyard with jugs of wine and jugs of oil, the owner of the courtyard may break his way through them and exit his courtyard or he may break his way through them and enter his courtyard. Since the one who put the jugs there had no right to do so, the owner of the courtyard may take justice into his own hands. This is apparently the ruling even where there is no loss involved to the owner of the courtyard.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלתוספותאור זרוערשב״אבית הבחירה למאירימהרש״ל חכמת שלמהשיטה מקובצתפני יהושעפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(9) אָמַר ר״נרַב נַחְמָן בַּר יִצְחָק מְשַׁבֵּר וְיוֹצֵא לב״דלְבֵית דִּין מְשַׁבֵּר וְנִכְנָס לְהָבִיא זְכִיּוֹתָיו.
Rav Naḥman bar Yitzḥak said in response that the baraita can be explained as follows: The owner of the courtyard may break the jugs and exit to court, and he may break the jugs and enter his house to bring proof of his rights, i.e., documents proving that the courtyard belongs to him. Since by refraining from doing so he would sustain a loss, he may break the jugs when exiting and entering. He may not take justice into his own hands beyond this extent. Therefore, no proof for Rav Naḥman’s opinion can be inferred from this baraita.
רש״יאור זרועמהרש״ל חכמת שלמהפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
להביא זכיותיו – כגון אם היה זה טוענו שהחצר שלו וצריך זה להביא שטר מכירה שקנאה.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

אמר רב נחמן בר יצחק, אפשר לומר כך: משבר ויוצא בדרכו לבית הדין, משבר ונכנס לביתו להביא זכיותיו, כלומר, את התעודות והשטרות המוכיחים שהחצר שלו, ולשם כך יכול לצאת ולהיכנס ולשבר ביציאתו ובכניסתו, שהרי יש לו הפסד בכך, אבל יותר מזה אינו רשאי לעשות דין לעצמו, ואם כן אין הוכחה מכאן.
Rav Naḥman bar Yitzḥak said in response that the baraita can be explained as follows: The owner of the courtyard may break the jugs and exit to court, and he may break the jugs and enter his house to bring proof of his rights, i.e., documents proving that the courtyard belongs to him. Since by refraining from doing so he would sustain a loss, he may break the jugs when exiting and entering. He may not take justice into his own hands beyond this extent. Therefore, no proof for Rav Naḥman’s opinion can be inferred from this baraita.
רש״יאור זרועמהרש״ל חכמת שלמהפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(10) ת״שתָּא שְׁמַע זמִנַּיִין לְנִרְצָע שֶׁכָּלוּ לוֹ יָמָיו וְרַבּוֹ מְסַרְהֵב בּוֹ לָצֵאת וְחָבַל וְעָשָׂה בּוֹ חַבּוּרָה שֶׁהוּא פָּטוּר.
The Gemara suggests: Come and hear an alternative proof from a baraita: From where is it derived with regard to a Hebrew slave who had his ear pierced with an awl to extend his tenure as a slave, but whose days of servitude have now ended with the arrival of the Jubilee Year; and his master is urging [mesarhev] him to leave but he insists on remaining; and the master injured the slave and inflicted an injury on him in the process of forcing him out, that the master is exempt from paying for this injury?
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרש״יתוספותאור זרועמהרש״ל חכמת שלמהמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ד׳. מניין לנרצע שכלו ימיו ורבו מסרהב בו לצאת ואינו יוצא, וחבל בו ועשה בו חבורה מניין שפטור?
שכלו ימיו – שהגיע יובל.
מסרהב – מפציר.
וחבל בו – הרב בעבד.
מניין לנרצע שכלו ימיו – אורחא דמילתא נקט שאז רגילות לסרהב לפי שאינו יכול להשתעבד עוד בו.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

בד״ה מניין לנרצע שכלו ימיו אורחא כו׳ עכ״ל בהגה״ת אשר״י וה״ה משרת דאפילו קודם הזמן אם חושש מגניבות כו׳ ע״ש:
ומציעים: תא שמע [בוא ושמע] ראיה אחרת ממה ששנינו: מניין לעבד נרצע שכלו לו ימיו, שהגיעה שנת היובל, והרי הוא יוצא לחפשי, ורבו (אדונו) מסרהב (מפציר) בו לצאת והוא אינו רוצה, ומתוך כך חבל האדון בעבד ועשה בו חבורה כדי להכריחו להשתחרר ולשוב לביתו, שהוא פטור
The Gemara suggests: Come and hear an alternative proof from a baraita: From where is it derived with regard to a Hebrew slave who had his ear pierced with an awl to extend his tenure as a slave, but whose days of servitude have now ended with the arrival of the Jubilee Year; and his master is urging [mesarhev] him to leave but he insists on remaining; and the master injured the slave and inflicted an injury on him in the process of forcing him out, that the master is exempt from paying for this injury?
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרש״יתוספותאור זרועמהרש״ל חכמת שלמהמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(11) ת״לתַּלְמוּד לוֹמַר {במדבר ל״ה:ל״ב} לֹא תִקְּחוּ כוֹפֶר לָשׁוּב לֹא תִּקְחוּ כּוֹפֶר לַשָּׁב.
To counter this, the verse states: “You shall take no ransom…that he should return” (Numbers 35:32). Although this verse is referring to the prohibition against an unintentional killer paying a ransom instead of going to a city of refuge, this verse is also interpreted to mean that you shall take no ransom for a Hebrew slave who is obligated to return to his family. In other words, if the slave refuses to return to his family and is injured in the process of his eviction, he does not receive compensation. This seems to indicate that the master may take justice into his own hands even for a matter that involves no loss to him.
ר׳ חננאלרש״יאור זרועמהרש״ל חכמת שלמהרשימות שיעורים לגרי״דפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ת״ל לא תקחו כופר לשוב – פירוש לא תקחו למסרב לשוב אל משפחתו כו׳.
לא תקחו כופר לשוב וגו׳ – דרוש בה לשב למי שרוצה לשוב לקלקולו ולהיות עבד. לישנא אחרינא לשב למי שדינו להיות שב אל משפחתו ואינו רוצה.
לא תקחו – לצרכו שום ממון.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ב) יש דיון בפוסקיםא אם יש שבועת מודה במקצת בהכחשת הבעין כשאין הפסד ממון. והקשה מרן הגר״ח זצ״ל ממה ששנינו במשנה רפ״ג דב״מ (לג:) ששומר ששילם ממון אינו חייב לישבע מדאורייתא על הבעין ומוכח שכפירת בעין אינה מחייבת שבועה. והשיב מרן הגר״ח זצ״ל שניתן לחלק בין שבועת מודה במקצת הבאה מחמת טענה שבדין הוא שישבע גם על כפירת בעין בלי כפירת ממון לבין שבועת השומרים החלה מחמת טענת ספק, ולכן אינה בדין שישבע עקב כפירת בעין בלבד. רק במקום שיש כפירת ממון חייבתו התורה לשומר לישבע מספק בלי טענת ודאי.⁠ב
א. עיין בתוס׳ למס׳ שבועות (דף לט: ד״ה מה כלים כו׳) וברמב״ם (פ״ג מהל׳ טוען ונטען הל״ה). וע״ע ברשימות שיעורים למס׳ שבועות חלק שני דף קנ״ו - קנ״ז.
ב. עיין בס׳ רשימות שיעורים לשבועות ונדרים חלק ב׳ דף קנ״ד.
תלמוד לומר: ״ולא תקחו כפר... לשוב״ (במדבר לה, לב) ודרשוהו כאילו היה כתוב ״לא תקחו כפר לשב״ שאדם זה השב למקומו ולבית אבותיו אין משלמים לו פיצויים אם נחבל כשלא רצה לשוב. משמע שמותר לו לאדון לעשות דין לעצמו אף שאין לו הפסד בדבר!
To counter this, the verse states: “You shall take no ransom…that he should return” (Numbers 35:32). Although this verse is referring to the prohibition against an unintentional killer paying a ransom instead of going to a city of refuge, this verse is also interpreted to mean that you shall take no ransom for a Hebrew slave who is obligated to return to his family. In other words, if the slave refuses to return to his family and is injured in the process of his eviction, he does not receive compensation. This seems to indicate that the master may take justice into his own hands even for a matter that involves no loss to him.
ר׳ חננאלרש״יאור זרועמהרש״ל חכמת שלמהרשימות שיעורים לגרי״דפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(12) הָכָא בְּמַאי עָסְקִינַן בְּעַבְדָּא גַּנָּבָא.
The Gemara responds to this proof: With what are we dealing here? We are dealing with a slave who is a thief, and consequently, if he remains a slave, his master will sustain a loss. Therefore, it is permitted for the master to take justice into his own hands and evict the slave by force.
ר׳ חננאלרש״יראב״דאור זרועמהרש״ל חכמת שלמהפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
גם זו כרב נחמן ותיובתא לרב יהודה ומשני בעבדא גנבא – דאית ליה פסידא.
בעבדא גנבא – דאיכא פסידא.
הכא במאי עסיקינן בעבדא גנבא – דאית ליה פסידא, עד האידנא לא גניב והשתא גניב. קשיא לי, מנא ליה דעד האידנא לא גנב? דילמא גנב ואפילו הכי רביה לא בעי לאפוקיה ולאפקועיה שעבודיה! ואיכא למימר אי הוה גניב ליה עד השתא מאי איריא כלו ימיו? אפילו לא כלו נמי איבעי ליה לאפקועי שיעבודא מיניה ולאפוקי. אמאי לא? דהא אית ליה פסידא. ועוד קרא למה לי? אלא שמע מינה דלא גנב ליה עד השתא והאידנא חשיד ליה בגנבותא, בשכלו ימיו רשות בידו להצילו להוציאו על כרחו ולהזיקו אם לא יוכל להוציאו על ידי חבלא, אבל בתוך ימיו על כרחו להזיקו לא. והיינו דתמיהא לן אי עד האידנא לא גנב השתא מאי טעמא חשיד ליה, ומאי טעמא שרינן ליה לאזוקיה ולאפוקיה על כרחיה? ושנינן עד האידנא הוה ליה אימתא דרביה, ואף על גב דחשיד עליה לא שרינן ליה לאזוקיה ולאפוקיה, אבל כלו ימיו שרינן ליה.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ודוחים: הכא במאי עסקינן [כאן במה אנו עוסקים]בעבדא גנבא [בעבד גנב] שאם ישאר יימצאו הבעלים נפסדים, ולכן רשאי לעשות דין לעצמו כאשר רוצה להיפטר ממנו.
The Gemara responds to this proof: With what are we dealing here? We are dealing with a slave who is a thief, and consequently, if he remains a slave, his master will sustain a loss. Therefore, it is permitted for the master to take justice into his own hands and evict the slave by force.
ר׳ חננאלרש״יראב״דאור זרועמהרש״ל חכמת שלמהפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(13) עַד הָאִידָּנָא לָא גְּנַב וְהַשְׁתָּא גָּנֵב עַד הָאִידָּנָא הֲוָה אֵימְתֵיהּ דְּרַבֵּיהּ עֲלֵיהּ הַשְׁתָּא לֵית לֵיהּ אֵימְתָא דְּרַבֵּיהּ עֲלֵיהּ.
The Gemara questions this explanation: Until now he did not steal, and now he will begin to steal? Why would the master be worried about this just when the slave’s tenure ends? The Gemara answers: Until now, while he was still a slave, the awe of his master was upon him, so he did not steal from him. Now that he may go free he does not have the awe of his master upon him, and the master is therefore worried that he might steal from him.
אור זרועמהרש״ל חכמת שלמהשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

עד האידנא לא גנב והשתא גנב וכו׳. קשה לי מנא ליה דעד האידנא לא גנב דילמא דגנב ואפילו הכי רביה לא בעי לאפוקי ולאפקועי שעבודיה. ואיכא למימר אי הוה גנב עד השתא מאי איריא כלו ימיו אפילו לא כלו ימיו נמי איבעי ליה לאפקועי שעבודיה מיניה ולאפוקיה ואמאי לא דאית ליה פסידא. ועוד קרא למה לי אלא שמע מינה דלא גניב ליה עד השתא והאידנא חשיד ליה בגניבותא דדוקא בשכלו ימיו רשות בידו להוציאו על כרחיה ולהזיקו אבל בתוך ימיו על כרחיה להזיקו לא. היינו דקשיא לן אי עד האידנא לא גנב השתא מאי טעמא חשיד ליה ומאי טעמא שרינן ליה לאזוקי ולאפוקי בעי ושנינן עד השתא הוה ליה אימתא דרביה ואף על גב דחשיד לא שרינן ליה לאפוקי ולאזוקי אבל כלו ימיו שרינן ליה. הראב״ד1 ז״ל.
1. כן צ״ל. בדפוסים: ״הרשב״א״.
ותוהים: עד האידנא [עכשיו] לא גנב, והשתא גנב [ועכשיו הוא גונב]?! ומה ראה האדון להיזהר בו רק עכשיו? ומשיבים: עד האידנא [עכשיו] שהשתחרר הוה אימתיה דרביה עליה [היתה אימת אדוניו עליו], השתא לית ליה אימתא דרביה עליה [עכשיו אין אימת אדוניו עליו].
The Gemara questions this explanation: Until now he did not steal, and now he will begin to steal? Why would the master be worried about this just when the slave’s tenure ends? The Gemara answers: Until now, while he was still a slave, the awe of his master was upon him, so he did not steal from him. Now that he may go free he does not have the awe of his master upon him, and the master is therefore worried that he might steal from him.
אור זרועמהרש״ל חכמת שלמהשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(14) ר״נרַב נַחְמָן בַּר יִצְחָק אָמַר בְּעֶבֶד שֶׁמָּסַר לוֹ רַבּוֹ שִׁפְחָה כְּנַעֲנִית עַד הָאִידָּנָא הֶיתֵּירָא וְהַשְׁתָּא אִיסּוּרָא.
Rav Naḥman bar Yitzḥak said an alternative explanation: The baraita is referring to a slave whose master provided a Canaanite maidservant to him as a wife and he wishes to remain with her. Until now, it was permitted for him to engage in sexual intercourse with her, but now that he is free, it is prohibited for him to do so. In this case, his master may evict him forcefully, assuming the role of an emissary of the court, to prevent him from violating the prohibition. Therefore, this is not considered taking justice into his own hands.
ר׳ חננאלרש״יאור זרועמהרש״ל חכמת שלמהפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ורב נחמן בר יצחק – משני כשרבו מסר לו שפחה כנענית ועד היידנא1 דהוא עבדא הות ליה התירא, השתא דכלו ימיו ויצא לחירות איסורא, ולאפרושי מאיסורא פטור החובל.
1. כן גם במקומות אחרים בכ״י לונדון. בדפוס וילנא: ״האידנא״.
עד האידנא היתירא – דכתיב אם אדוניו יתן לו אשה (שמות כא).
והשתא – שהוא בן חורין.
איסורא – ורשאי להלקותו ולהפרישו דהאי דינא לאו לנפשיה הוא.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

רב נחמן בר יצחק אמר, אפשר להסביר זאת באופן אחר: מדובר כאן בעבד שמסר לו רבו שפחה כנענית והעבד רוצה להישאר עימה. עד האידנא [עכשיו], עד שהשתחרר, שפחה זו היא לו היתירא [היתר], שעבד עברי מותר בשפחה כנענית שנותן לו אדוניו, והשתא איסורא [ועכשיו היא איסור], ואם רצונו להישאר עימה ואדוניו אינו מניח לו — הריהו נעשה כשליח בית דין, המפריש אותו מן האיסור. ואין זה משום עושה דין לעצמו.
Rav Naḥman bar Yitzḥak said an alternative explanation: The baraita is referring to a slave whose master provided a Canaanite maidservant to him as a wife and he wishes to remain with her. Until now, it was permitted for him to engage in sexual intercourse with her, but now that he is free, it is prohibited for him to do so. In this case, his master may evict him forcefully, assuming the role of an emissary of the court, to prevent him from violating the prohibition. Therefore, this is not considered taking justice into his own hands.
ר׳ חננאלרש״יאור זרועמהרש״ל חכמת שלמהפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(15) ת״שתָּא שְׁמַע הַמַּנִּיחַ אֶת הַכַּד ברה״רבִּרְשׁוּת הָרַבִּים וּבָא אַחֵר וְנִתְקַל בָּהּ וּשְׁבָרָהּ פָּטוּר טַעְמָא דְּנִתְקַל בָּהּ חהָא שְׁבָרָהּ חַיָּיב.
The Gemara suggests a proof for Rav Yehuda’s opinion from the mishna. Come and hear: In the case of one who places a jug in the public domain and another person comes and stumbles on it and breaks it, he is exempt. It may be inferred that the reason he is exempt is that he stumbled on it. But if he broke it intentionally, he is liable. This indicates that one may not take justice into his own hands.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרש״יתוספותראב״דאור זרועמהרש״ל חכמת שלמהשיטה מקובצתמהרש״א חידושי הלכותפני יהושערשימות שיעורים לגרי״דפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ה׳. מתני׳ המניח את הכד ברשות הרבים, ובא אחר ונתקל בה ושברה פטור. ודייק׳ מינה טעמא דנתקל הא שיבר חייב – קשיא לרב נחמן.
הא שברה חייב – ואוקמא רב לעיל בממלא רה״ר כולה חביות אלמא לא עביד [איניש] דינא לנפשיה אפי׳ במקום פסידא.
טעמא דנתקל הא שבר חייב – אליבא דרב פריך דמוקי לה בממלא דבלא ממלא מודה ר״נ דאין לו לשבר דאיבעי ליה לסגויי באידך גיסא דלא פליג אכולהו אמוראי דלעיל ולתרוייהו לא פריך דאע״ג דאיירי בממלא ליכא פסידא דלא דמי לחצר חבירו שאדם יכול להקיף ברה״ר ולילך בכל מקום שירצה.
טעמא דנתקל הא שבר חייב – וקס״ד בממלא רשות הרבים חביות, דאיכא פסידא, וקשיא לתרויהו, אי נמי בין בממלא בין בשאינו ממלא וליכא פסידא וקשיא לרב נחמן.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

תא שמע המניח את הכד וכו׳. הא דאייתי מתניתין באמצע ולא נטרא עד לבסוף פירש ר״מ משום דמכאן ואילך פריך לתרווייהו. הרא״ש ז״ל.
וזה לשון הגליונות תימה למה לא הקשה מתחילה ממתניתין דידן. ויש לומר דמתחילה הקשה אלמא עביד איניש דינא לנפשיה וסידר אותם זה אחר זה והכא פריך אלמא לא עביד איניש דינא לנפשיה סידרם זה אצל זה והקשה מן המשנה תחילה. ע״כ.
והראב״ד ז״ל פירש דאי קא סלקא דעתך דאיירי בממלא איכא פסידא וקשיא לתרווייהו ואי קא סלקא דעתך דלא איירי בממלא וליכא פסידא קשיא לרב נחמן. ע״כ.
ותלמיד הר״פ ז״ל כתב וז״ל טעמא דנתקל הוא שנתחייב אליבא דרב פריך דמוקי לה בממלא כל החצר. ורבי חנינא ז״ל פירש כל אלו התא שמע מכאן ולבסוף וקשה לרב נחמן לבדו. ע״כ.
בד״ה טעמא דנתקל כו׳ דמיירי בממלא ליכא פסידא דלא דמי לחצר חבירו כו׳ עכ״ל ולפ״ז לעיל ממשבר ויוצא לא פריך כיון דממלא כל החצר איכא פסידא דא״א בחצר להקיף ולצאת אלא ממשבר ונכנס פריך דלית ליה פסידא ולמה לו ליכנס ולישבר ליזיל לבי דינא וליתבע ומשני דמשבר ונכנס להביא זכיותיו ואיכא פסידא דא״א בחצר להקיף וליכנס ודו״ק:
בתוס׳ בד״ה טעמא דנתקל בה וכו׳ ולתרווייהו לא פריך וכו׳ עכ״ל. הוצרכו לפ׳ כן דאם נאמר דהקושיא היא באמת לתרווייהו תקשי אמאי מקשה הש״ס אפלוגתא דאמוראי ותיפוק ליה דקשיא מתניתין וברייתא אהדדי דלמאי דס״ד מעיקרא בלא פלוגתא דאמוראי דברייתא דמשבר ויוצא משבר ונכנס היינו בכל גווני א״כ תקשי מתני׳ אליבא דרב דמשמע מיניה דמשבר בידים חייב אף בממלא א״ו שא״א להקשות כן דודאי דלא דמי ר״ה לחצר כמ״ש התוס׳ וא״כ מה״ט גופא לא מקשי אתרווייהו:
בא״ד דלא דמי לחצר וכו׳ היינו לפי מאי דס״ד מעיקרא דבכל גווני איירי אבל למאי דשנינן לעיל דלמ״ד לא עביד איניש דינא לנפשיה מפ׳ משבר ונכנס להביא זכיותיו א״כ בלא״ה לא קשה מידי וכוונת התוספות בזה כמ״ש בסמוך:
בא״ד שאדם יכול להקיף בר״ה וכו׳ אין להקשות דא״כ הדרא קושיא לדוכת׳ איבעי ליה לעיוני די״ל דלא אטרחוהו רבנן כולי האי אלא נותנין רשות לדרוס עליהם ואם נשברו נשברו אבל לשברם במתכוין אינו יכול למ״ד לא עביד איניש דינא לנפשיה במקום דליכא פסידא והא דמקשה הש״ס בפשיטות לעיל לא דיקא מתני׳ כוותיה דרב היינו לפי המסקנא וקי״ל כר״נ אפי׳ היכא דליכא פסידא עביד איניש וכו׳:
תוס׳ ד״ה אי בתם כו׳. ז״ל בשלמא אי איירי במועד יש לו להתחייב שאינו בהול והיה לו לשומטו אבל אי בתם איירי לא ס״ד שהיה לו לשומטו לפי שהוא בהול שירא להפסיד ולא מסיק אדעתיה לשומטו עכ״ל. נראה להסביר את הבחנת התוס׳ בהתאם לחקירה הנ״ל: אם מדובר בתם - במקום דאיכא פסידא - חל ההיתר מדין הצלה, וכשיש היתר של הצלה אם בהול על ממונו והתכוון להצלה פטור. מאידך אם מדובר במועד דליכא פסידא בא ההיתר מכח בי״ד, ולפיכך אין לו רשות להיות בהול וכשם ששליח בי״ד צריך להזהר ולשומטו גם הבעל היה לו לשומטו ובלא״ה חייב.
ומציעים עוד: תא שמע [בוא ושמע] ראיה לדבר ממה ששנינו במשנתנו: המניח את הכד ברשות הרבים ובא אחר ונתקל בה ושברהפטור. טעמא [הטעם, דווקא] שנתקל בה, הא [הרי] אם שברה מדעת — חייב, משמע שאין אדם עושה דין לעצמו!
The Gemara suggests a proof for Rav Yehuda’s opinion from the mishna. Come and hear: In the case of one who places a jug in the public domain and another person comes and stumbles on it and breaks it, he is exempt. It may be inferred that the reason he is exempt is that he stumbled on it. But if he broke it intentionally, he is liable. This indicates that one may not take justice into his own hands.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרש״יתוספותראב״דאור זרועמהרש״ל חכמת שלמהשיטה מקובצתמהרש״א חידושי הלכותפני יהושערשימות שיעורים לגרי״דפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(16) אָמַר רַב זְבִיד מִשְּׁמֵיהּ דְּרָבָא הוּא הַדִּין אפי׳אֲפִילּוּ שְׁבָרָהּ וְהַאי דְּקָתָנֵי נִתְקַל אַיְּידֵי דְּקָבָעֵי לְמִיתְנֵי סֵיפָא אִם הוּזַּק בַּעַל חָבִית חַיָּיב בְּנִזְקוֹ דְּדַוְקָא נִתְקַל אֲבָל טשָׁבַר לָא דְּהוּא אַזֵּיק נַפְשֵׁיהּ קָתָנֵי רֵישָׁא נִתְקַל.
Rav Zevid said in the name of Rava: That is not a proof, as the same is true even if he broke the barrel intentionally. And as for this fact that the tanna of the mishna teaches a case where he stumbled, it is because he wants to teach in the last clause: And if he incurred damage due to the vessel, the owner of the ḥavit is liable to pay for his damages. As this ruling applies specifically when he stumbled, but if he broke the barrel intentionally and incurred damage in the process, the owner of the barrel is not required to compensate him. Although the pedestrian had the right to break the barrel, it is he who damaged himself, by not being careful while breaking it. Therefore, in the first clause the mishna teaches a case where he stumbled.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלהערוך על סדר הש״סאור זרועמהרש״ל חכמת שלמהפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ומשני רב זביד משמיה דרבא אליבא דרב נחמן: הוא הדין אפילו שיבר פטור, והאי דקתני נתקל משום סיפא דקתני: אם הוזק בה בעל החבית חייב בנזקו – פי׳ אם הוזק בה מי ששיבר את החבית. דדוקא ניתקל – ושיבר הוא דחייב בעל החבית לשלם הנזק. אבל שיבר מעצמו לא איהו הוא דאזיק נפשיה – אטו הכי קתני רישא נתקל. והאי שינויא דסמכא היא ועבדינן כותיה.
ערך הדייב
הדייבא(בבא קמא כח.) רב הונא נח נפשיה פתאום הוו קא דייני רבנן תנא להו זוגא דמן הדייב לא שנו אלא שלא הגיע לגבורות אבל הגיע לגבורות זו היא מיתת נשיקה. (בבא בתרא כז:) בעא מיניה יעקב הדייבא מרב חסדא פי׳ שם מקום (א״ב ובערך חדייב יש מימרות אך הדייב הוא עיקר).
ערך שרע
שרעב(בבא קמא כח.) אמר רב אחא בריה דרב איקא משכחת לה כגון דעברא בשרעתא דנהרא פי׳ שפת הנהר בחלקלקות באפלה תרגום במשרועין בקבלא שם האחד בוצץ ושם האחד סנה תרגום שום חדא מדרוכיתא.
א. [איין לאנד.]
ב. [זימפיגער ארט.]
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

אמר רב זביד משמיה [משמו] של רבא: אין להוכיח מכאן, והוא הדין אפילו שברה מדעת יהא פטור, והאי דקתני [וזה ששנה] ״נתקל״איידי דקבעי למיתני סיפא [מתוך שרצה לשנות בסוף] שאם הוזק השובר את החבית — בעל חבית חייב בנזקו, ודין זה הוא דוקא בנתקל, אבל שבר מדעת — לא, מפני שהוא אזיק נפשיה [הזיק את עצמו] בשבירה זו, לכן קתני רישא [שנה בתחילה] גם כן לשון ״נתקל״, ואין לדייק מלשון זו.
Rav Zevid said in the name of Rava: That is not a proof, as the same is true even if he broke the barrel intentionally. And as for this fact that the tanna of the mishna teaches a case where he stumbled, it is because he wants to teach in the last clause: And if he incurred damage due to the vessel, the owner of the ḥavit is liable to pay for his damages. As this ruling applies specifically when he stumbled, but if he broke the barrel intentionally and incurred damage in the process, the owner of the barrel is not required to compensate him. Although the pedestrian had the right to break the barrel, it is he who damaged himself, by not being careful while breaking it. Therefore, in the first clause the mishna teaches a case where he stumbled.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלהערוך על סדר הש״סאור זרועמהרש״ל חכמת שלמהפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(17) ת״שתָּא שְׁמַע {דברים כ״ה:י״ב} וְקַצֹּתָה אֶת כַּפָּהּ מָמוֹן מַאי לָאו בְּשֶׁאֵינָהּ יְכוֹלָה לְהַצִּיל ע״יעַל יְדֵי דָּבָר אַחֵר לֹא שֶׁיְּכוֹלָה לְהַצִּיל ע״יעַל יְדֵי דָּבָר אַחֵר.
The Gemara suggests: Come and hear a proof from a baraita, which relates to the case of a woman who, during a fight between her husband and another man, grabs the other man’s genitals: The verse that states: “Then you shall cut off her hand” (Deuteronomy 25:12), should not be taken literally; rather, it is referring to monetary restitution. What, is it not referring to a case where she cannot save her husband from his attacker by a means other than grabbing the attacker’s genitals, and nevertheless she is punished? This indicates that one may not take justice into his own hands. The Gemara answers: No, the verse is referring to a case where she can save him by other means. Otherwise she is exempt from paying restitution.
ר׳ חננאלרש״יתוספותראב״דאור זרועמהרש״ל חכמת שלמהשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ו׳. הא וקצתה את כפה ממון – קשיא לרב נחמן דהא הוא דאמר עביד איניש דינה לנפשיה וזו לא יכלה להציל אישה מיד מכהו אלא בהחזיקה במבושיו, אמאי חייבת ממון נימא עביד איניש דינא לנפשיה.
ושני כגון שהיתה יכולה להציל – בלא שליחות יד במבושיו, בדחיפה או בהכאה, וכיון שהיתה יכולה ולא עשתה חייבת וסלקה בהדין טעמא.
בשאינה יכולה להציל ע״י דבר אחר – דבדין קא עבדא אלמא לא עביד איניש דינא לנפשיה אפי׳ במקום פסידא כי הכא שבעלה מוכה כל שעה.
כשיכולה להציל ע״י דבר אחר – דלא דינא עבדא.
לא בשיכולה להציל על ידי דבר אחר – וכיון דיכולה להציל על ידי דבר אחר אפילו דין אינו.
תא שמע וקצותה את כפה ממון מאי לאו בשאינה יכולה להציל על ידי דבר אחר – וקשיא לתרויהו, דהכא ודאי פסידא איכא בנזק בעלה קשיא לתרויהו, אי נמי במצות שאינה של חבילות, דליכא פסידא, וקשיא לרב נחמן, לא בשיכולה להציל וכו׳. ואף על גב דאיכא פסידא חייב, כדאמר לעיל בענין שור שעלה על גבי חברו וכו׳ היה לו לשמטו ולא שמטו.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

לא כשיכולה להציל על ידי דבר אחר. כתבו בתוספות דכיון דיכולה להציל על ידי דבר אחר אפילו דין אינו. ותימה מה חידשו התוספות בזה פשיטא דכיון דיכולה להציל על ידי דבר אחר אפילו דין אינו. ויש לומר שדעתם דאין לומר שאם היתה הולכת לבית דין והיו אומרים לה שתציל על ידי מעשיו שאז היא עושה כדין והיה מן הראוי שתהיה פטורה ומה שהיא חייבת ממון משום דליכא פסידא הואיל ויכולה להציל על ידי דבר אחר על כן פירשו אפילו דין אינו דאפילו למאן דאמר עביד איניש דינא לנפשיה אפילו היכא דליכא פסידא היינו דוקא היכא שעושה כדין אבל הכא כיון שיכולה להציל על ידי דבר אחר אפילו דין אינו הילכך חייבת ממון. גליון.
וזה לשון תלמיד הר״פ ז״ל מאי לאו כשאינה יכולה להציל פירוש דאיכא פסידא וקשה לכלהו. ומשני לא כשיכולה להציל והשתא ליכא פסידא. אך קשה דמכל מקום תיקשי ליה לרב נחמן. אלא נראה כפירוש הקונטרס דאפילו דינא לא עבדה כיון שיכולה להציל על ידי דבר אחר. ע״כ.
ומציעים עוד, תא שמע [בוא ושמע] ראיה לדבר ממה ששנינו בברייתא: נאמר באשה, שכדי לסייע לבעלה בקטטה החזיקה במבושיו של האחר ״וקצתה את כפה״ (דברים כה, יב), ופירשו חכמים: אין הכוונה לכף ידה ממש אלא לעונש ממון. מאי לאו [האם לא] מדובר כאן במקרה שאינה יכולה להציל את בעלה מידי תוקפו על ידי דבר אחר, אלא רק באופן זה שהחזיקה במבושיו של התוקף, ובכל זאת נענשת? משמע שאסור לאדם לעשות דין לעצמו! ודוחים: לא, מדובר כאן שיכולה היתה להציל על ידי דבר אחר.
The Gemara suggests: Come and hear a proof from a baraita, which relates to the case of a woman who, during a fight between her husband and another man, grabs the other man’s genitals: The verse that states: “Then you shall cut off her hand” (Deuteronomy 25:12), should not be taken literally; rather, it is referring to monetary restitution. What, is it not referring to a case where she cannot save her husband from his attacker by a means other than grabbing the attacker’s genitals, and nevertheless she is punished? This indicates that one may not take justice into his own hands. The Gemara answers: No, the verse is referring to a case where she can save him by other means. Otherwise she is exempt from paying restitution.
ר׳ חננאלרש״יתוספותראב״דאור זרועמהרש״ל חכמת שלמהשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(18) אֲבָל אֵינָהּ יְכוֹלָה לְהַצִּיל ע״יעַל יְדֵי דָּבָר אַחֵר פְּטוּרָה אִי הָכִי אַדְּתָנֵי סֵיפָא וְשָׁלְחָה יָדָהּ פְּרָט לִשְׁלִיחַ ב״דבֵּית דִּין לִפְלוֹג וְלִתְנֵי בְּדִידַהּ בד״אבַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים בְּשֶׁיְּכוֹלָה לְהַצִּיל ע״יעַל יְדֵי ד״אדָּבָר אַחֵר אֲבָל אֵינָהּ יְכוֹלָה לְהַצִּיל ע״יעַל יְדֵי דָּבָר אַחֵר פְּטוּרָה.
The Gemara asks: But if she cannot save him by other means, is it possible that she is exempt? If so, instead of teaching in the latter clause of that baraita that the expression mentioned in the previous verse: “And extended her hand” (Deuteronomy 25:11), excludes an emissary of the court, who is authorized to act in this manner and is therefore exempt from paying restitution, let the baraita distinguish and teach within the case under discussion in the verse itself, as follows: In what case is this statement that the wife is liable said? It is in a case where she can save her husband by another means. But if she cannot save him by other means, she is exempt.
רש״יאור זרועמהרש״ל חכמת שלמהשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
פרט לשליח ב״ד – שפטור על הבושת.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

לפלוג וליתני בדידה. דמסתמא שליח בית דין לא שרי ליה קרא אלא שאינו יכול להציל ואם כן לפלוג בדידיה. ואין לומר על כרחך אי באשה מיירי ביכולה להציל אם כן דכוותה ממעט שליח בית דין הא לא קשיא דכולה בדליכא פסידא מיירי והיינו דכותה שליח בית דין דאינו יכול להציל כמו היא יכולה להציל לפי שהיא בהולה על הכאת בעלה מה שאין כן שליח בית דין. הרא״ש ז״ל.
וממשיכים להקשות: אבל אם אינה יכולה להציל על ידי דבר אחר לשיטתך פטורה היא? אי הכי [אם כך], אדתני סיפא [עד שהוא שונה בסופה] של אותה ברייתא ״ושלחה ידה״פרט לשליח בית דין שאינו נענש אם עושה זאת, כיון שעושה ברשות, לפלוג ולתני בדידה [שיחלק וישנה בה עצמה], בהבדלי דין זה עצמו, ויאמר כך: במה דברים אמורים שחייבת — בשיכולה להציל על ידי דבר אחר, אבל אינה יכולה להציל על ידי דבר אחרפטורה!
The Gemara asks: But if she cannot save him by other means, is it possible that she is exempt? If so, instead of teaching in the latter clause of that baraita that the expression mentioned in the previous verse: “And extended her hand” (Deuteronomy 25:11), excludes an emissary of the court, who is authorized to act in this manner and is therefore exempt from paying restitution, let the baraita distinguish and teach within the case under discussion in the verse itself, as follows: In what case is this statement that the wife is liable said? It is in a case where she can save her husband by another means. But if she cannot save him by other means, she is exempt.
רש״יאור זרועמהרש״ל חכמת שלמהשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(19) ה״נהָכִי נָמֵי קָאָמַר בד״אבַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים בְּשֶׁיְּכוֹלָה לְהַצִּיל ע״יעַל יְדֵי דָּבָר אַחֵר אֲבָל אֵינָהּ יְכוֹלָה לְהַצִּיל ע״יעַל יְדֵי דָּבָר אַחֵר נַעֲשָׂה יָדָהּ כִּשְׁלִיחַ ב״דבֵּית דִּין וּפְטוּרָה.
The Gemara answers: That is also what the baraita is saying: In what case is this statement said? It is said in a case where she can save him by other means. But if she cannot save him by other means, her hand is rendered like an emissary of the court, and she is exempt.
אור זרועמהרש״ל חכמת שלמהפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ומשיבים: הכי נמי קאמר [כך גם כן אמר], כלומר, זו היא בעצם משמעות הדברים שבברייתא: במה דברים אמוריםבשיכולה להציל על ידי דבר אחר, אבל אינה יכולה להציל על ידי דבר אחרנעשה ידה כשליח בית דין, ופטורה.
The Gemara answers: That is also what the baraita is saying: In what case is this statement said? It is said in a case where she can save him by other means. But if she cannot save him by other means, her hand is rendered like an emissary of the court, and she is exempt.
אור זרועמהרש״ל חכמת שלמהפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(20) ת״שתָּא שְׁמַע יהֲרֵי שֶׁהָיְתָה דֶּרֶךְ הָרַבִּים עוֹבֶרֶת בְּתוֹךְ שָׂדֵהוּ נְטָלָהּ וְנָתַן לָהֶם מִן הַצַּד מַה שֶּׁנָּתַן נָתַן וְשֶׁלּוֹ לֹא הִגִּיעוֹ.
The Gemara suggests: Come and hear a proof for Rav Yehuda’s opinion from a mishna (Bava Batra 99b): In a case where a public thoroughfare would pass through one’s field, and he appropriated it and instead gave the public an alternative route on the side of his property, the halakha is that the route that he has given is the route that he gave them, and they may use it. But his property, which he appropriated, has not reached him, i.e., he cannot appropriate it for his personal use since it was already in public use.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלתוספותראב״דאור זרוערשב״אמהרש״ל חכמת שלמהרשימות שיעורים לגרי״דפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ז׳. הרי שהייתה דרך הרבים עוברת בתוך שדהו, נטלה ונתן להן מן הצד, מה שנתן נתן ושלו לא הגיעו.
אי הכי מה שנתן נתן אמאי – ולא גרסינן [אמאי] שלו לא הגיעו.
תא שמע הרי שהיה דרך הרבים עוברת בתוך שדהו וכו׳ – אמאי שלו לא הגיעו? הא נמי קשיא לתרויהו, דהא איכא פסידא. אי נמי כיון דהוה יהיב להו מן הצד ובודאי לסוף תחזור לו, הואיל ולא יניחו האמצעית הרי ליכא פסידא בעברהם באמצע. ומשום הכי שלו לא הגיעו, דלא עביד איניש דינא לנפשיה1 ובי דינא נמי לא מצו לאזדקוקי לרבים, ולדידיה נמי לא שרו ליה לאזוקי לשום אדם. ותרץ ליה לאו משום הכי אלא דינא הוא דלא שבקי לה לאמצעית.
1. כן תוקן בדפוס ראשון. בכ״י לונדון 852: ״לנפשי״.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

הרי שהיה דרך רשות הרבים עוברת בתוך שדהו. פירשתיו במקומה בפרק המוכר פירות בס״ד.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

גמ׳. לא תקחו כופר לשוב לא תקחו כופר לשב. צ״ע דאי עביד אינש דינא לנפשיה, ל״ל דרשה מיוחדת לפטור את האדון מחבלת עבדו. ונראה שעיקר ההלכה של עביד אינש דינא לנפשיה חלה בממון דהיינו שמותר להזיק ממון חבירו. ואילו כאן נוסף לכן יש לרב היתר אפילו לחבול בעבדו כדי להציל את עצמו, ולשם כך דרושה גזיה״כ מיוחדת.
ומציעים עוד: תא שמע [בוא ושמע] ראיה לדבר ממה ששנינו: הרי שהיתה דרך הרבים עוברת בתוך שדהו של אדם, נטלה, כלומר, נעל את הדרך לרבים, מפני שרצונו להשתמש בה לצורך אחר, ונתן להם, לרבים, דרך אחרת שילכו מן הצדמה שנתן נתן, כלומר, אותה דרך שנתן לרבים להשתמש בה — נתונה להם ורשאים הרבים ללכת בה, ושלו, אותה דרך שרצה שתהיה שלו — לא הגיעו, אינו יכול לקחת מהם, שאינו רשאי לקחת מן הרבים דבר שהיו משתמשים בו.
The Gemara suggests: Come and hear a proof for Rav Yehuda’s opinion from a mishna (Bava Batra 99b): In a case where a public thoroughfare would pass through one’s field, and he appropriated it and instead gave the public an alternative route on the side of his property, the halakha is that the route that he has given is the route that he gave them, and they may use it. But his property, which he appropriated, has not reached him, i.e., he cannot appropriate it for his personal use since it was already in public use.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלתוספותראב״דאור זרוערשב״אמהרש״ל חכמת שלמהרשימות שיעורים לגרי״דפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(21) וְאִי אָמְרַתְּ עָבֵיד אִינִישׁ דִּינָא לְנַפְשֵׁיהּ לִנְקוֹט פַּזְרָא וְלִיתֵיב.
And if you say that a person may take justice into his own hands, why does the owner of the field not have the right to close the thoroughfare? Since it is his property and he gave the public an alternative route, let him take a stick [pazra] in his hand and sit by the side of the road, preventing the public from passing through.
ר׳ חננאלהערוך על סדר הש״סרש״יתוספותאור זרועמהרש״ל חכמת שלמהפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ואי דינא הוא דעביד איניש דינא לנפשיה לינקוט פרא1 וליתיב – כלומר יטול בידו שבט כמו פורא, ויקפח שוקים כל מי שבא לעבור בתוך שדהו. קשיא לרב נחמן.
1. כן בכ״י לונדון, ובדומה גם בהמשך, והשוו כ״י מינכן 95 לב״ב צ״ט: ״פיר׳⁠ ⁠⁠״.
ערך פזר
פזרא(בבא קמא כח. בבא בתרא ק) לנקיט פזרא וליתיב פי׳ שבט וכן קורין לניקוד שזקוף כשבט פזר.
א. [ריט.]
לנקוט פזרא וליתיב – יקח מקל וישב על דרך הראשון דהא דינא הוא דהא אמרת מה שנתן נתן אלמא חילוף מעליא הוי.
ולינקוט פזרא וליתיב – וס״ד השתא דשלו לא הגיעו לפי שאין יכול להזמין כל עוברי דרכים לבית דין.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ואי אמרת עביד איניש דינא לנפשיה [ואם אומר אתה שעושה אדם דין לעצמו] מדוע אם כן אינו יכול לעצור את הרבים מלהשתמש בדרך? לנקוט פזרא וליתיב [שיחזיק שיקח מקל בידו וישב] בדרך זו שעוברת בתוך שדהו ולא יתן להם לעבור בה, שהרי רשותו היא זו, אלא שילכו בדרך האחרת שנתן להם!
And if you say that a person may take justice into his own hands, why does the owner of the field not have the right to close the thoroughfare? Since it is his property and he gave the public an alternative route, let him take a stick [pazra] in his hand and sit by the side of the road, preventing the public from passing through.
ר׳ חננאלהערוך על סדר הש״סרש״יתוספותאור זרועמהרש״ל חכמת שלמהפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(22) אָמַר רַב זְבִיד מִשְּׁמֵיהּ דְּרָבָא גְּזֵירָה שֶׁמָּא יִתֵּן לָהֶם דֶּרֶךְ עֲקַלָּתוֹן.
Rav Zevid said in the name of Rava: It is a rabbinic decree, lest he give them a circuitous route. Since the public has the right to pass through his field, as the Gemara will soon explain, the owner cannot appropriate their thoroughfare without giving the public a similar alternative route. Therefore, the Sages decreed that he cannot appropriate it without their consent, lest he provide an inadequate route.
אור זרועמהרש״ל חכמת שלמהשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

גזרה שמא יתן להם דרך עקלתון. ואף על גב דהשתא נתן להם דרך ישר מכל מקום גזרינן. וקשה וכי גזרינן דינא אטו לאו דינא נתן דרך ישר ואת אמרת גזרינן אם כן כך מצינו למימר בכל דינא. וי״ל כיון דהוא הדבר של רבים ודאי רבים אינם מדקדקים דלא מסקי אדעתייהו כדאמרינן קדרה דבי שותפי וכו׳ ולהכי גזור רבנן אפילו היכא דנתן דרך ישר מפני הרבים. תלמיד הר״פ ז״ל.
אמר רב זביד משמיה [משמו] של רבא: גזירה היא שמא יתן להם, לרבים, דרך עקלתון, שכיון שיש לרבים זכות מעבר בשדה זה אנו חוששים שמא יתן להם דרך שאינה ראויה, ומשום כך תיקנו שלא יוכל אדם לעשות זאת שלא מדעתם.
Rav Zevid said in the name of Rava: It is a rabbinic decree, lest he give them a circuitous route. Since the public has the right to pass through his field, as the Gemara will soon explain, the owner cannot appropriate their thoroughfare without giving the public a similar alternative route. Therefore, the Sages decreed that he cannot appropriate it without their consent, lest he provide an inadequate route.
אור זרועמהרש״ל חכמת שלמהשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(23) רַב מְשַׁרְשְׁיָא אָמַר בְּנוֹתֵן לָהֶם דֶּרֶךְ עֲקַלָּתוֹן.
Rav Mesharshiyya said: The mishna is referring to a case where he actually gave them a circuitous route. If one in fact gives the public a straight path, he need not surrender his rights, and he may take justice into his own hands by blocking the original thoroughfare.
רש״יאור זרועמהרש״ל חכמת שלמהפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
דרך עקלתון – דלאו דינא הוא.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

רב משרשיא אמר: כאן מדובר במקרה שאכן נותן להם דרך עקלתון, אבל אם נתן דרך ישרה — אינו צריך לוותר, שעושה אדם דין לעצמו, ויכול להכריחם שלא ילכו בדרך הראשונה.
Rav Mesharshiyya said: The mishna is referring to a case where he actually gave them a circuitous route. If one in fact gives the public a straight path, he need not surrender his rights, and he may take justice into his own hands by blocking the original thoroughfare.
רש״יאור זרועמהרש״ל חכמת שלמהפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(24) רַב אָשֵׁי אָמַר כֹּל מִן הַצַּד דֶּרֶךְ עֲקַלָּתוֹן הוּא קְרוֹבָה לָזֶה וּרְחוֹקָה לָזֶה.
Rav Ashi said: Any route on the side that the property owner might give them is necessarily considered a circuitous route, as it is close for this person, and it is far for that person. While some will benefit from the change, it will be detrimental for others.
ר׳ חננאלרש״יראב״דאור זרועבית הבחירה למאירימהרש״ל חכמת שלמהפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ומשנינן כל מן הצד דרך עקלתון הוא, קרובה לזה ורחוקה לזה.
קרובה לזה – לעיירות היושבין סמוך לאותו צד.
ורחוקה לזה – לאותן הסמוכין לצד האחר שיהו צריכין להקיף כל סביבות השדה וכשהיתה באמצע השדה לא היו מקיפין כל כך.
רב אשי אמר כל מן הצד דרך עקלתון הוא וכו׳ – ואכתי אמאי מה שנתן נתן? לימא להו הבו לי דידי ושקולו דידכו – והשתא ודאי פסידא היא בלא דינא, ולמה ימתין עד שיניחוה מעצמם? אלא משום דרביה וכו׳. ואכתי אמאי מה שנתן נתן, ושלא הגיעו משום דרב יהודה הוא. והא דאקשינן נמי מפאה, הואיל ובתחילה אפקרה מדעתיה אף על גב דהשתא שקלי לה שלא כדין כמי שאין לו פסידא חשיב לה, דהוא פשע אנפשיה דשבקה דלא באנפייהו, וזה הטעם עצמו לדרך הרבים דהוא פשע אנפשיה והוא הביא את עצמו בכך.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

הרי שהיתה דרך רשות הרבים עוברת בתוך שדהו וסתמה ונתן להם דרך בצד שדהו הואיל וכל מן הצד דרך עקלתון הוא שהרי קרובה לזה הבא מאותו הצד ורחוקה לזה שבא מצד שכנגדו אין חלופו מועיל כלום והרי בני רשות הרבים עוברים בדרך ראשונה ואף השניה אינו יכול לעכבה שכל מיצר שהחזיקו בו רבים שלא בדרך גזלה אע״פ שנמצא אחר כך שנתינתו אינה נתינה אסור לקלקלו ולשון אסור שבמקום זה פירושו שאף אם עשה לא הועיל ומ״מ אם לא היה צד עקלתון לשום אדם חלופו מועיל ורשאי לדחות כל ההולך בשביל ראשון אף בהכאה ודחייה מתוך דברינו למדת שכל שהחזיקו בו רבים בגזלה אינו בדין זה והוא שאמרו על זה בבבא בתרא (ב״ב ק׳.) וכי רבים גזלני נינהו ותרצו כשאבדה להם דרך באותה שדה וכן בזו הואיל ומדעתו נתנה מתחלה הדין בה כן:
בעל הבית שהניח פאה מצד אחד ובאו עניים ונטלו מצד אחר מכיון שבאו עניים ונטלו הרי זכה בעל הבית באותה שהניח שאין לעניים שתי פאות ואם באו נטלו דוחה להם אף במיני הכאות ובעל הבית קוצר אותה פאה שהניח ופטורה מן המעשר הואיל והפרישו לעניים הרי הוא כמי שהפקירן ונעשה בהם זוכה מן ההפקר וכבר אמרו המפקיר את כרמו והשכים בבקר ובצרו חייב בפרט ובעוללות ובשכחה ופאה ופטור מן המעשר:
זה שאמרנו שהמפקיר כרמו ובצרו חייב בפאה דוקא שבצרו הוא בעצמו אבל אחר שבצר מן ההפקר פטור מן הפאה שהרי אמרו כל שהוא אוכל ונשמר חייב בפאה ולא אמרו נשמר אלא למעט את ההפקר ומ״מ יש מפרשים שהוא נשמר בתוך קליפה דומיא דקציר ואין הדברים נראין:
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

רב אשי אמר: כל שנתן דרך אחרת מן הצדדרך עקלתון הוא, שהרי קרובה לזה ורחוקה לזה שאמנם אחדים מן העוברים מרוויחים בכך, ואולם לאחרים רחוקה היא.
Rav Ashi said: Any route on the side that the property owner might give them is necessarily considered a circuitous route, as it is close for this person, and it is far for that person. While some will benefit from the change, it will be detrimental for others.
ר׳ חננאלרש״יראב״דאור זרועבית הבחירה למאירימהרש״ל חכמת שלמהפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(25) אִי הָכִי אַמַּאי שֶׁלּוֹ לֹא הִגִּיעוֹ לֵימָא לְהוּ שְׁקוּלוּ דִּידְכוּ וְהַבוּ לִי דִּידִי.
The Gemara asks: If so, why has his property not reached him? If he cannot make the change, why can he not reclaim the path that he intended to turn over to the public? Let him say to them: Take your original route and give me back my property, so that he will not lose both pieces of land.
רש״יאור זרועמהרש״ל חכמת שלמהפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
א״ה – דלאו חילוף הוא אמאי שלו לא הגיעו.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ושואלים: אי הכי [אם כך] אתה מפרש, אמאי [מדוע] שלו לא הגיעו? לימא להו [שיאמר להם]: אם כן, אני מחזיר את הדברים לקדמותם, שקולו דידכו והבו [קחו את הדרך שלכם הראשונה ותנו] לי חזרה דידי [את שלי], שלא יימצא נפסד מכל הצדדים!
The Gemara asks: If so, why has his property not reached him? If he cannot make the change, why can he not reclaim the path that he intended to turn over to the public? Let him say to them: Take your original route and give me back my property, so that he will not lose both pieces of land.
רש״יאור זרועמהרש״ל חכמת שלמהפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(26) מִשּׁוּם דְּרַב יְהוּדָה דְּאָמַר רַב יְהוּדָה כמֵיצַר שֶׁהֶחֱזִיקוּ בּוֹ רַבִּים אָסוּר לְקַלְקְלוֹ.
The Gemara answers that he cannot reclaim it due to Rav Yehuda’s statement, as Rav Yehuda says: With regard to a path that the masses established as a public thoroughfare, it is prohibited to destroy it for them. Therefore, since the public already began using the alternative route, the owner cannot appropriate it from them.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלאור זרועמהרש״ל חכמת שלמהשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
אי הכי אמאי מה שנתן נתן, יחזור ויטול את שלו. ומשנינן משמיה דרב יהודה דאמר: מצר שהחזיקו בו רבים אסור לקלקלו.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

משום דרב יהודה. אבל גבי ושלו לא הגיעו לא מצי לשנויי הכי משום דרב יהודה לא מיירי אלא כשהחזיקו בו רבים מדעתו דבעל השדה והכא לא החזיקו מדעתו מי שהיה שלו. תלמיד הר״פ ז״ל.
ומשיבים: טעמו של דבר משום מה שאמר רב יהודה. שאמר רב יהודה: מיצר שהחזיקו בו רביםאסור לקלקלו. כלומר, דבר שהרבים כבר החזיקו בו אסור עכשו לקלקלו. וכיון שגם בדרך השניה החזיקו הרבים — אינו יכול עכשיו לקחתה מהם.
The Gemara answers that he cannot reclaim it due to Rav Yehuda’s statement, as Rav Yehuda says: With regard to a path that the masses established as a public thoroughfare, it is prohibited to destroy it for them. Therefore, since the public already began using the alternative route, the owner cannot appropriate it from them.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלאור זרועמהרש״ל חכמת שלמהשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(27) ת״שתָּא שְׁמַע לבַּעַל הַבַּיִת שֶׁהִנִּיחַ פֵּאָה מִצַּד אֶחָד וּבָאוּ עֲנִיִּים וְנָטְלוּ מִצַּד אַחֵר זֶה וָזֶה פֵּאָה וא״אוְאִי אָמְרַתְּ עָבֵיד אִינִישׁ דִּינָא לְנַפְשֵׁיהּ אַמַּאי זֶה וָזֶה פֵּאָה לִנְקוֹט פַּזְרָא וְלִיתֵיב.
The Gemara suggests: Come and hear an alternative proof from a baraita: With regard to the owner of a field who left produce in the corner of the field, which is given to the poor [pe’a], on one side of the field, and poor people came and took from another side, this produce and that produce are both considered pe’a. And if you say that a person may take justice into his own hands, why are this and that both considered pe’a? Let him take a stick and sit in his field on the side from which the poor people are taking produce without his permission, and let him warn them to take only from the side that he allocated.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלתוספותאור זרועמהרש״ל חכמת שלמהשיטה מקובצתרשימות שיעורים לגרי״דפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ח׳. בעל הבית [שהניח]⁠1 פיאה מצד אחד ובאו עניים ולקחו מצד אחר, זה וזה פיאה – וקשיא לרב נחמן.
1. כן הושלם בדפוס וילנא. בכ״י לונדון חסר: ״שהניח״.
(אי הכי) אמאי זה וזה פאה – דבשלמא אותו שנטלו הויא פאה הואיל דנטלו מדעתו אלא אותו שהניח סתמא דמילתא היה בדעתו שאם יטלו מצד אחר שיחזור ויזכה בה.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

אמאי זה וזה פאה. בשלמא אותה שנטלו הויא פיאה דנטלוה מדעתו אלא זו שהניח וסתמא דמילתא היה בדעתו שאם יטלו מצד זה שיחזור ויזכה בה ואם כן לנקוט פיזרא וליתב אלא שמע מינה דלא עביד איניש דינא לנפשיה ולכך כיון שאין העניים סבורים כבעל הבית שסבורים שרצה בשתי פאות אין לו לבעל הבית לעשות דינא לנפשיה דודאי גזל גמור אין להם לעשות. תלמיד הר״פ ז״ל.
זה וזה פאה וכו׳. כתבו בתוספות ופאה דליפטר מן המעשר לא מטעם הפקר וכו׳ דלא כפירוש רש״י דהוי הטעם משום הפקר. הרשב״א.
וזה לשון ה״ר ישעיה ז״ל: כדתניא המפקיר כרמו וכו׳. משמע דפטור דפאה הוי מטעם הפקר. וקשה דהא אית להו לבית הלל במסכת פאה אינו הפקר עד שיפקירנו לעניים ולעשירים ואפילו לבית שמאי דאמרי הפקר לעניים הוי הפקר מכל מקום תימה דתלי טעמא משום הפקר ואדרבה התם משמע דילפינן הפקר מפאה. וצריך לומר דטעמא דפאה הוי כדדרשינן בספרי ובא הלוי כי אין לו חלק ונחלה עמך וגו׳ וטעמא דבית שמאי דיליף להפקר מפאה דכתיב תעזוב אותם וכו׳ ובית הלל ילפי משביעית וכו׳ והכא הא דמייתי המפקיר כרמו לאו למילף פאה מינה אלא לענין כי היכי דגבי הפקר חזינן דאפילו זכה בו לא מיחייב כך גבי פאה. ע״כ.
ח״מ ד׳ ולענין פסק כתב הרב המאירי ז״ל וז״ל כל שאונס דבר לחבירו וחבירו האנוס הוא שם ורואה באנסו ואפשר לו לברר אף לאחר מעשה שאותו ענין אונס אצלו יש לו רשות לעשות דין לעצמו ולדחותו שלא לעשות לו אונס זה אפילו הכהו על זה כמה הכאות אין לו חיוב אם אי אפשר למנעו בלא כך ואין צריך לומר במקום שאם יתעכב עד שילך לבית דין תהא לו פסידא כגון שהיה גוזלו או אונס כליו או דולה בבור מים המכונסין שלו ומכלה את מימיו אלא אף בדבר שאין הליכתו לבית דין גורמת לו פסידא זו הואיל והוא שם בעוד שזה אונסו עושה דין לעצמו ומכהו עד שידחהו מעליו. הא כל שעבר האונס כגון שכבר גזלו או גנב לו או שכבר הלוהו ואינו רוצה לפרעו אינו בדין זה לא אמרוה אלא בעוד שהוא אונסו. מעתה מי שראה את שלו בביתו של חבירו ומתירא שמא יחזיק בו יכנס לשם לפני חבירו כדי ליטול את שלו בחזקה ואם הלה מונעו שובר את שניו ואל יכנס שם דרך העלמה שמא יראה עליו כגנב אלא שאם עשה עשוי. ע״כ.
וכתב הר״מ ז״ל מסרקסטה וזה לשונו עביד איניש דינא לנפשיה דלא למפרע מאי דתבעו מיניה אי ידע איהו דלא מחייב מן דינא ולא ליזיל בהדיה לגבי דיינא אף על גב דלא להוי ליה פסידא אי ליזיל בהדיה וליזיל תובע לגבי דיינא ולישייליה. וכן נמי אי שקל תובע מאי דתבע ואמר לא מהדרנא ניהלך ולא מידי דכדין שקלי וזיל לדיינא ותשייליה אי לא מהימנת לי דינא קא״ל ולא כייפינן ליה למיזל בהדיה. לרבינו אפרים וז״ל הא מילתא דאמר רב נחמן דאפילו שלא במקום פסידא עביד איניש דינא לנפשיה לאו דינא הוא דהא לית בה פיטור וחייב ולית בה נמי אי עביד מהדרינן ליה או לא מהדרינן ליה אלא במותר ואסור קא מיפלגי דרב נחמן סבר שרי ליה לאיניש למיעבד דינא לנפשיה ורב יהודה סבר אסור במקום דליכא פסידא אי משתהי עד דאזיל לבי דינא ואפילו במילתא דפסיקא ליה אלא צורבא מרבנן משום כבודו ודיקא מתניתין אליבא דרב יהודה וסוגיין כוותיה. ע״כ דברי הרב. וודאי אין אנו יכולין לפרש עביד איניש דינא לנפשיה אלא בתובע דקא גבי מיניה דנתבע בלא רשות בית דין אבל בנתבע דלא בעי למפרע לא שייך למימר הכי אלא או ליפרע או ליזיל בהדיה לבי דינא דעבד לוה לאיש מלוה. עד כאן לשון הר״מ ז״ל מסרקסטה.
שור שעלה על גבי חבירו להרגו יכול בעל שור התחתון להשמיטו מתחתיו ואפילו אם מת העליון בהשמטת התחתון פטור ואפילו במועד ואם דחפו לעליון ומת חייב ואם לא היה יכול לשמטו אף בזו פטור. הממלא חצר חבירו כדי יין הרי זה יוצא ונכנס כדרכו וכל שמשתבר דרך הילוכו פטור דטריחא ליה מילתא לסלק אחת על חברתה ולעבור ואפילו הכניסם ברשות הואיל ולא קבל עליו לשמור הא אם שברם במזיד חייב אף כשהכניסן שלא ברשות. נרצע שכלו ימיו רצה לומר שהגיע היובל ואינו רוצה לצאת ובעל הבית רוצה להוציאו הרי זה תוקף בו ומוציאו ואם חבל בו פטור ואין צריך לומר אם היה מכיר בו שהוא גנב אלא שעד עכשיו מצד שהיתה אימתו עליו היה בטוח בו שלא יגנוב ועכשיו שפרחה אימתו מתירא שמא עד שילך לבית דין יגנוב לו ואם הוא גנב עד שאף בזמן שאימתו עליו אינו נמנע מלגנוב אף בתוך זמנו כן. היתה דרך הרבים עוברת בתוך שדהו וסתמה ונתן להם דרך בצד שדהו הואיל וכל מן הצד דרך עקלתון הוא אין חילופו מועיל כלום והרי בני רשות הרבים עוברים בדרך ראשונה ואף השנייה אינו יכול לעכבה שכל מצר שהחזיקו בו רבים שלא בדרך גזלה אף על פי שנמצא אחר כך שנתינתו אינה נתינה אסור לקלקלו. ולשון אסור שבמקום זה פירושו שאף אם עלה לא הועיל ומכל מקום אם לא היה שם עקלתון לשום אדם חילופו מועיל ורשאי לדחות כל ההולך בשביל ראשון אף בהכאה ודחייה. מתוך דברינו למדת שכל שהחזיקו בו רבים בגזלה אינו בדין זה והוא שאמרו על זה בבבא בתרא וכי רבים גזלנין נינהו ותירצו כשאבדה להם דרך באותה שדה וכן בזו הואיל ומדעתו נתנה מתחילה הדין כן. בעל הבית שהניח פאה מצד אחד ובאו עניים ונטלו מצד אחר מכיון שבאו עניים ונטלו הרי זכה בעל הבית באותה שהניח שאין לעניים שתי פאות ואם באו ונטלו דוחה להם אף במיני הכאות ובעל הבית קוצר אותה הפאה שהניח ופטורה מן המעשר הואיל והפרישו לעניים הרי הוא כמי שהפקירן ונעשה בהם זוכה מן ההפקר וכבר אמרו המפקיר את כרמו והשכים בבוקר ובצרו חייב בפאה וכו׳ והא דחייב בפאה דוקא כשבצרו הוא בעצמו אבל אחר שבצר מן ההפקר פטור מן הפאה שהרי אמרו כל שהוא אוכל ונשמר חייב בפאה ולא אמרו נשמר אלא למעט את ההפקר. ומכל מקום יש מפרשים שהוא שמור בתוך קליפה דומיא דקציר ואין הדברים נראין. הרב המאירי ז״ל.
והנה מבואר בגמרא לקמן שבשאינה יכולה להציל ע״י דבר אחר נעשית ידה כשליח ב״ד ופטורה. מפורש שההלכה של עאד״ל חל מדין שליח ב״ד, וצ״ע שכן הבאנו סימוכין שהוא מדין הצלה. ויתכן להבחין בין עביד אינש דינא לנפשיה כשמזיק ממון חבירו לבין כשחובל בגופו. כשמזיק ממון חבירו י״ל שההיתר חל מדין הצלה, כלומר, שהצלת ממונו ממזיק אינה מחייבת נזק. אמנם אין היתר לחבול בחבירו כדי להציל את עצמו מהפסד ממון.⁠א משום כך נאלצה הגמרא להסביר את ההיתר של האשה לחבול מדין שליח בי״ד ולא מדין הצלה בעלמא.
עוד נ״ל, בשלמא בכל ציור אחר של עאד״ל מדובר שהניזק עצמו הזיק למזיק כדי להציל את עצמו מנזק. ויתכן שיש לו רשות גם לחבול בחבירו כדי להציל את עצמו מלהיות ניזק, וההיתר הוא ע״פ חלות דין הצלה. מאידך בברייתא דוקצותה את כפה אין האשה עצמה נחבלת או ניזוקה אך בעלה הוא הנחבל, ובכן מדין הצלה דעלמא א״א לה לעשות דין ולחבל באחר, אלא שמכח בי״ד ומדין שליח בי״ד בלבד ניתנת לה רשות לחבול באחר כדי להציל את בעלה מידי חובלו.
גמ׳. הא שברה חייב. רש״י (ד״ה הא שברה) פי׳ שהוא במקום פסידא. ואילו התוס׳ (ד״ה טעמא כו׳) מפרשים דליכא פסידא כי יכול להקיף וללכת בדרך אחרת. ונראה שחלוקים אם טירחא יתירה חשובה הפסד או לא. ויש לתלות את מחלוקתם בחקירתנו דלעיל. מסתבר שלחלות הצלה דרוש הפסד ממון ממש ולא טירחא יתירה. מאידך מדין דנעשה כשליח בי״ד גם בגלל טרחא יתירה פטור.
אך קשה קצת, הרי בכל מקום שאין בו פסידא בכל זאת יש טרחא ללכת לבי״ד ולמה אינו נחשב כמקום פסידא כמו שפרש״י כאן. ונראה שרש״י הבחין בין הטרחא ללכת לבי״ד שהיא טרחא צדדית ולכן אינה מתירה דליעביד אינש דינא לנפשיה לבין הטרחא יתירה כאן שהיא טרחא בעצם השתמשותו ברה״ר משום שצריך להקיף, לכן רק כאן יש לו רשות לעשות דין לעצמו, ודו״ק.
גמ׳. מאי לאו כשאינה יכולה להציל ע״י דבר אחר. צ״ע, הרי היא אדם שלישי ולא הנחבל עצמו ובכן בדין שתהיה חייבת לשלם, ומאי קושי׳ יש לגמרא מדין זה על דין עאד״ל שחל דוקא בנחבל המציל את עצמו.
ויתכן לחלק בין נזק לחבלה. בנזק רק הניזק עושה דין לעצמו אך אין רשות לאדם שלישי לעשות דין בעצמו כדי להציל את הניזק ועליו ללכת לבי״ד. ואילו בחבלה כל אדם חייב להתערב כדי להציל את הנחבל מידי חובלו כמו הנחבל עצמו. ובהתאם לכך גם האשה אדם שלישי בכלל עאד״ל כמו הבעל הנחבל עצמו.⁠ב ועיין בשיעורים למעלה (ד״ה לא תקחו כופר כן).
גמ׳. מה שנתן נתן ושלו לא הגיעו. תימה מנין לגמרא שאם עאד״ל שינקוט פזרא וליתב, כלומר, שיש לו זכות להחליף דרך הרבים בדרך אחרת - הכי נאמר עאד״ל להחליף שדותיו עם השני בעל כרחו, וה״נ החליפין בע״כ של הרבים. יתר על כן, אם יש לו זכות להחליף הדרכים למה תלויה זכות מניעת הרבים בעאד״ל, והרי השאלה של עאד״ל עולה לכאורה רק כשהשני כבר גזל והנגזל רוצה לעשות דין בעצמו בלי ללכת לבי״ד, אבל פשוט הוא שהכל מודים שבעלים רשאים למנוע גזלן מלכתחילה מלהכנס לרשותו ולגזול.⁠ג והנה כאן ימנע את הרבים מלהכנס לרשותו ואם החליפין הם חליפין בדין הוא אליבא דכ״ע שיכול למונעם מלהכנס, ולמה תלתה הגמרא את הסמכות למנוע בדין עאד״ל. ועיין בשט״מ למס׳ ב״ב (צט:) בשם הראשונים שהאריכו ליישב קושיות אלו על הסוגיא.
ויתכן שאע״פ שזכותו של בעל השדה להחליף דרך הרבים בדרך אחרת (מאיזה טעם שיהיה, עיי״ש בשט״מ לב״ב וברשב״ם שם) אין מישהו לייצג את הרבים בחליפין אלה אלא בי״ד כי בכהת״כ בי״ד מייצג את דעת הרבים ופועל עבורם.⁠ד ובכן רק בי״ד או מי שבא מכחם יכול להסכים להחלפת הדרכים. ולכן תלתה הסוגיא את החליפין בדין עאד״ל, כלומר דלמ״ד עאד״ל חשוב בעל השדה כשליח בי״ד ויכול להחליף את הדרכים עבור הרבים. מאידך אליבא דמ״ד לא עביד איניש כו׳ אין בעל השדה שליח בי״ד ולכן אינו יכול להחליף את הדרכים. וזו היתה קושיית הגמרא: דמדקיי״ל דשלו לא הגיעו הרי שאינו יכול להחליף, וס״ל לתנא דמתני׳ דלא עביד אינש כו׳. אמנם אילו חלו החליפין מדינא, פשיטא שרשאי לנקוט פזרא וליתב, כי אינה אלא מניעת הגנבים מלהכנס לכתחילה לתוך שלו לגונבו, ולכ״ע יש לבעלים זכות למונעם.⁠ה
גמ׳. זה וזה פאה כו׳ לנקוט פזרא וליתיב. גם גמרא זו קשה להולמה, שהרי לכאורה הוא מונע את העניים מלהיכנס ולמה תלוי בדין עאד״ל. עיין בתוס׳ ד״ה אמאי זה וזה פאה. ונראה שבעת חלות הפאה השניה לא אמרי׳ אגלאי מילתא למפרע שהפאה הראשונה היתה בטעות כי א״כ למה הראשונה פאה לפוטרו ממעשר, אלא הביאור הוא ששתי הפאות חלות אך העניים אינם יכולים לזכות בשתיהן כאחת. אמנם הפקעת זכיית העניים בשתי הפאות כאחת מכאן והלאה תלוי בבי״ד. ההלכה היא שבעת חלות הפאה השניה יש כח לבי״ד להפקיע את ממון העניים מהפאה הראשונה ולהחזיר את הממון לבעל השדה מאותה שעה והלאה. לפי״ז כך הביאור בגמרא: בשלמא למ״ד עאד״ל חשוב בעל השדה כשליח בי״ד, ובעל השדה שהוא בא מכח בי״ד מפקיע בשעת חלות הפאה השניה את זכות העניים מהפאה הראשונה. אבל למ״ד לא עאד״ל אין ביד הבעל להפקיע את זכות העניים מהפאה הראשונה כי אין לו כח בי״ד ובכן שתי הפאות חלות והעניים זוכים בשתיהן, וא״א לבעל השדה להוציאן מבלי ללכת לבי״ד ולבקש מבי״ד להוציא את הפאה מרשותם.
ענין מחלוקת רב ושמואל בבור.
א.
אמר רב כו׳. רב סובר שבור שלא הפקירו חייב משום שור, ולכן בטינפו כליו במים מחייב רב משום שור. עכ״ז פטור על נזקי אדם שכן קרקע עולם הזיקתו. וצ״ע מהמבואר לקמן (דף נג:) שאם דחף שור ניזק לבור שהשור חייב, וא״כ קשה למה לא יתחייבו המים על נפילת האדם בקרקע כמו השור שדחף לבור. ורש״י (כח ב ד״ה הזיקתו) פי׳ וז״ל וממונו של זה גרמא בעלמא עבד ליה כו׳ עכ״ל. ונראה שר״ל ששור חייב רק אם ידחף ויעשה מעשה נזק בקום ועשה, ואילו כאן שהניזק נתקל במים ליכא חיוב מדין שור כי אין חיוב תקלה בשור. חיוב תקלה חל רק בבור, וכאן בור פטור לרב כי קרקע עולם הזיקתו.
ב.
חלוקים רב ושמואל (לקמן דף נ:) בנוגע לחיוב של בור. רב סובר בור שחייבה עליו תורה להבלו ולא לחבטו, ושמואל סובר להבלו וכ״ש לחבטו. ומבואר בגמרא שם דאיכא בינייהו דעבד גובה ברה״ר שלרב פטור ולשמואל חייב.
עיין ברש״י (נ ב ד״ה מאי בינייהו) שאף לרב בור חייב אם תמות הבהמה בבור כשנבקעת כריסו או נשברה מפרקתו ״דאיכא למימר הבלא נמי קטלתיה״. ונראה שרב סובר שכדי שיתחייב משום בור דרוש שיחול שם מזיק בחפצא של הבור כי דוקא חפצא שחל בו שם מזיק מחייב את הבעלים, ברם כדי שהבור יחשב לחפצא של מזיק צריך שיהיה בו הבל, וההבל הוא גופו של הבור שהכורה עשה. ואילו קרקע הבור היתה במקומה גם לפני הכרייה וגם בלי עשיית הבור, ובגלל הקרקע לבדה לא חל בחפצא שם מזיק דבור.⁠ו בהתאם לכך סובר רב שבור שחייבה עליו תורה להבלו, כלומר, בעשיית הבור שיש בו הבל עשה חפצא שחל בו שם מזיק דבור. ברם אחר שכבר חל שם מזיק בבור, מצטרפים ההבל והקרקע של הבור לחפצא של הבור המזיק. ולכן חייב אפילו על נזק שנעשה מחבטה בקרקע שבבור וכדפרש״י. ברם יעויין לקמן (נב ב - נג א) שלדעת רב בור חייב רק בשנפל השור לפניו ממש באופן שאף הבלו הזיקו, אך בשנפל לאחוריו שאין ההבל מזיק פטור על החבטה בקרקע. חזינן שלרב הבל מעכב אף בעצם מעשה הנזק ולא רק בחלות השם של מזיק בחפצא דבור.
וי״ל, שלפי רב חלות השם דמזיק שחלה בבור תלויה באופן הנזק. כשההבל מזיק מהוה הבור חפצא של מזיק וחייב על הכל - בין על ההבל בין על החבטה. אולם כשההבל לא הזיק (בנפל השור לאחוריו) לא הוי הבור חפצא של מזיק וכאילו נפל מחוץ לבור על קרקע עולם דעלמא, ולפיכך פטור.
ג.
אליבא דשמואל המחייב בור משום חבטו, נחלקו בתוס׳ (דף נ: ד״ה לשמואל כו׳) אם הוא מחייב רק כשנחבט בתוך הבור או אפילו נחבט בקרקע עולם מחוץ לבור. ונראה בביאור המחלוקת שלדיעה המחייבת אף בנחבט מחוץ לבור סובר שמואל שהמחייב של בור הוא התקלה, ולכן בור חייב בכל אופן אף בשנחבט מחוץ לבור. מאידך לדיעה השניה סובר שמואל שבור מחייב רק אם הבור יעשה את הנזק בקרקע של הבור דהיינו בגוף הבור. ובכך דומה בור לשאר המזיקים המחייבים דוקא כשהנזק נעשה בגופו של המזיק. (עיין באות א).
יוצא לפי״ז שלשיטת רב בור מחייב דוקא מדין חפצא של מזיק כשאר הניזקין. ואילו אליבא דשמואל לפי הדיעה הראשונה שבתוס׳ בור מחייב מדין מיוחד של תקלה ואע״פ שאין הנזק נעשה בגופו של הבור, ובכך אין דין הבור שוה לדיני שאר הניזקין. ברם לדיעה השניה שבתוס׳ גם אליבא דשמואל תלויה חלות הדין של בור בחלות שם מזיק בחפצא של הבור ובנזק שנעשה בגופו של הבור. ובכן שמואל דומה לרב, אלא שחלוקים בקביעת חלות השם של מזיק בחפצא של הבור. אליבא דרב חלות השם של מזיק נקבעת רק ע״י הבל הבור, ואליבא דשמואל חלות השם מזיק שבבור חלה בלי הבל וכשיש לבור רק קרקע.
ד.
נתבאר בגמרא (דף כח:) שדין נתקל בקרקע ונשוף באבן תלוי במחלוקת בין רבנן לר״נ בדין דחף שורו ונפל שור לבור. ועיין בתוס׳ לעיל (דף יג. ד״ה אי אליבא דרבנן) שחלוקים רש״י ותוס׳ בשיטת רבנן. לרש״י שיטת רבנן היא שבשור שדחף את חבירו לבור, התם חייב ח״נ והמועד משלם נ״ש והבור פטור. אבל התוס׳ סוברים שור תם משלם רביע נזק ומועד משלם ח״נ, ובעל הבור פטור, עיין שם. בביאור מחלוקתם נראה שלשיטת רש״י השור נחשב למזיק שעשה את כל הנזק לבדו והבור לא הזיק ולא כלום, כי מאחר שלא גרם לתקלה אינו חשוב למזיק כלל. משום כך משלם השור כאילו הזיק לבדו. לדעת התוס׳ לעומת זאת נחשב השור לכולה הזיקא קעבד ואעפ״כ משלם חצי סכום הנזק. אף הבור כולה הזיקא קעבד כי השתתף בנזק למרות שלא גרם לתקלה אלא שע״פ גזיה״כ דונפל שמה ולא שיפילוהו אחרים פטור הבור מלשלם, והוא דין פטור תשלומין ולא הפקעת חלות דין מזיק מהבור. לאור שיטת התוס׳ מוסבר החידוש של הגמרא שלנו שבנתקל בקרקע ונשוף באבן באנו למחלוקת שבין ר״נ לרבנן כלומר אע״פ שהקרקע הפקר ואין לה בעלים שישלמו, עכ״ז חל לבור פטור תשלומין למרות שאין מזיק אחר המחויב לשלם בעד הנזק.
ה.
עיין בתוס׳ ד״ה ונשף (כח:) שלשמואל אם נתקל בבור ונפל לאחוריו פטור כי אינו מחייב בשביל תקלה בעלמא ורק בשביל נזק בגופו של הבור שכרה. והקשו מהניח אבן ע״פ הבור ובא שור ונתקל בה ונפל לבור שחייב וז״ל יש לחלק כיון שיש שם תקלה על הבור עכ״ל. נראה בביאור תירוצם שהאבן מצטרפת לגופו של הבור שכבר קיים כחפצא של מזיק ומי ששם את האבן חייב כאילו כרה את החפצא של הבור ולפיכך חייב. אך הסיקו וז״ל ומיהו ודאי לרב קשה כי היכי דקאמר רב קרקע עולם הזיקתו ה״נ נימא בעל האבן בור של פלוני הזיקו עכ״ל, ויש להבין למה קשה לרב יותר מלשמואל.
ונראה שלרב הסובר שאין הבור נעשה בכרייה בעלמא אלא רק ע״י עשיית הבל אף אין להחשיב את הנחת האבן על פי הבור לעשיית הבור שהרי לא הוסיף הבל. מאידך אליבא דשמואל יש חלות עשיית הבור בעשיית חבטה בבור בלבד בלי עשיית הבל בבור, וה״ה לשמואל י״ל שבהנחת אבן על פי הבור הוסיף על החיבוט שבבור ולכן חייב.
ו.
עיין בתוס׳ ד״ה ה״מ (כח:). וז״ל דאבנו וסכינו ומשאו דלא אפקרינהו לא הוי בור לרב היינו משום דעדיפי מבור ואיכא נמי לחיובינהו משום שור ולחייב בהן את הכלים, אבל בור ברשותו ליכא לחיובי משור דשור ברשותו פטור כדתנן חוץ מרשות המיוחדת למזיק לכל הפחות בור הוי ופטור על הכלים עכ״ל. דבריהם דורשים הסבר כי מ״ש שור ברשותו שפטור מבור ברשותו שחייב.
ונראה שהפטור של מזיק ברשותו חל כשהנזק הוא לגמרי ברשות המזיק. לפיכך בור ברשותו פטור מחיוב שור שהרי חיוב השור בא מחמת החבטה, והחבטה היתה בקרקע שלו ברשות המזיק. מאידך בבור יש מחייב של תקלה יחד עם החבטה, והתקלה התחילה על שפת הבור ברה״ר, ולכן חייב.
ולולא דמיסתפינא הייתי אומר, שיתכן שרב מחייב משום שור דוקא באבנו סכינו ומשאו שלא הפקירם, אך אין דעתו כן בנוגע לבור ברשותו שאינו חייב מדין שור כלל ורק מדין בור. והטעם לחילוק זה שהרי שור הוא מזיק שדרכו לילך ולהזיק ובשלמא אבנו סכינו ומשאו ראויים לנוע ממקום למקום (ע״י כח אחר) ומשו״ה חל בהם שם מזיק דשור. ואילו בור אינו ראוי לנוע כלל ולכן א״א לחייבו משום שור ואף בלא הפקירו.
בא״ד. ומה שבקונטרס רצה לחייב בהפקיר רשותו ובורו כמו בחופר בור ברה״ר אין נראה לר״י דחופר בור ברה״ר חפר בור באיסור כו׳ עכ״ל. ונראה שלדעת רש״י ההפקר עצמו חשוב לעשיית בור. ואילו ר״י סובר שאין ההפקר חשוב לעשיית מזיק דבור ואין לדמותו למי שכרה בור או גילהו בידיו שעשה מעשה בידים ממש.
והנה מרש״י משמע שרב סובר שבמקום שיש חיוב שור פקע חיוב בור - שלא כתוס׳ הסוברים שלרב אסו״מ שלא הפקירם חייבים בין משום שור בין משום בור. אמנם לקמן (מט: בד״ה כ״ע כו׳) כ׳ רש״י אליבא דר׳ ישמעאל בור ברשותו פטור וז״ל דקסבר כי אפקרנא לך רשותי לאו לאחיובי אנא בהזיקא אפקרתיה עכ״ל, והיא סברא אחרת דהיינו שבהפקרו שייר לעצמו פטור נזק, ובכן מנ״ל לרש״י שלרב הדין הוא שחיוב שור מפקיע חיוב בור, וצ״ע.
ז.
עיין במלחמות ד׳ לרמב״ן לסוגיין. וז״ל ואפשר לפי גמרתנו לומר שטעמו של רב משום דאבנו סכינו ומשאו דמי לשור שהוא גוף הנזק וחבטה דידיה. משא״כ בבור שהחבטה בקרקע הוא והוא לא הניח שם אותו קרקע אלא שהכשיר נזקו כשחפר שם ונטל משם העפר וכו׳ בור ברשותו אע״ג דממונו הוא וחייב בחבטא לאו דינא דשור אית ליה משום דלא דמי ליה כו׳ עכ״ל. דבריו טעונים ביאור.
ונראה שבאסו״מ הגברא כשהניח אותם ברה״ר עשה מזיק ממש בידים. בהתאם לכך סובר רב שאם אסו״מ הם שלו חייב מדין שור. אך בנוגע לחיבוט בקרקע עולם דבור הרי אף בלי עשיית בור קרקע עולם עצמה יכולה תמיד להזיק אדם שנפל עליה. ויוצא שקרקע עולם גם בלי שיכרה אדם בה בור חשובה לחפצא של מזיק.⁠ז אלא שהכרייה ״הכשיר נזקו״, כלומר שהגדילה את האפשרות שמישהו יתקל ויפול ויזוק בקרקע, אבל אין בכך עשיית חפצא של מזיק חדש. רק ביצירת ההבל שבבור יש עשיית חפצא של מזיק. אמנם, טוען הרמב״ן, ההבל אינו שלו כי אין בו ממש וא״א לחייבו עליו משום שורו שהוא תלוי בקנין ממונו. מאידך באסו״מ שלא הפקירם חייב משום שורו כי בהנחתם ברה״ר יצר חפצא של מזיק ממש הדומה למזיק דשור וכשהוא שלו הו״ל שור המזיק וחייב.
א. אולי ההסבר הוא שחבלה אינו איסור ממון אלא איסור אחר. וראייה מאיסור לחבול בעצמו. ועיין בשיעורים לריש מסכתין בשם הגר״ח זצ״ל שתשלומי חבלה חלים מחמת מעשה העבירה ולא כחיובי מזיק ממון.
ב. ויתכן שהוא מטעם איסור לא תעמד על דם רעך כי מסתבר שאיסור זה חל בהצלת נחבל ולא בהצלת ניזק. עיין בשיעורים לקמן (דף לג.) על פסקי הרא״ש. ועיין ברמב״ם (פ״א מהל׳ רוצח הל״ו - ט״ז).
ג. עיין בפסקי הרא״ש סי׳ ג׳.
ד. וכדמצינו לענין כלל ישראל המתייצג ע״י הסנהדרין הגדול בירושלים וכדביארו מרן רי״ז הלוי זצ״ל בספרו על הרמב״ם (דף עג:) ומו״ר מרן הרב זצ״ל בקונטרס קידוש החודש. וכן בכל עיר ועיר הבי״ד של העיר מייצג את בני העיר כדמוכח מהלכות רבות, עיין בהלכות צדקה ובהלכות בית הכנסת, ואכמ״ל.
ה. לפי מרן הרב זצ״ל אנו חייבים לפרש את תחילת הסוגיא בעובדא דההוא גרגותא דבי תרי שמדובר שכבר גזל המים ובידי הגזלן היו ורוצה הנגזל לכופו להחזירם. דאילו להשתמש בבור מכאן והלאה לכ״ע יכול למונעו שהרי לפני שגזל פשיטא שיכול למונעו לכ״ע וכדמבואר בפנים.
ו. רבינו זצ״ל אמר שחסר מעשה עשיית חפצא של מזיק בקרקע לבדה כי הקרקע נמצאת שם לפני שכרה את הבור. ופעם אמר מרן רבינו זצ״ל שאין עשיית המזיק שייך בקרקע לבדה שהרי גם לפני הכרייה הקרקע יכולה להזיק את הנופל בה, וא״כ הכרייה לא עשתה המזיק כי אף בלי כרייה קרקע נחשבת לחפצא של מזיק. ברם בעשיית הבל בבור הכורה עשה חפצא של בור מזיק חדש.
ז. צ״ע לפי״ז למה ליכא חיוב בור בקרקע עולם דעלמא שיש לו בעלים גם בלי כריית בור. וי״ל שאינו שייך לשמור קרקע עולם דעלמא כי במציאות א״א לשמור אותה בכדי שלא יפלו ההולכים עליה. רק בבור ממש שייך שמירה. (מו״ר זצ״ל).
ומציעים: תא שמע [בוא ושמע] ראיה אחרת לדבר ממה ששנינו: בעל הבית שהניח פאה מצד אחד של השדה, ובאו עניים ונטלו מצד אחרזה וזה פאה. ואי אמרת [ואם אומר אתה] כי עביד איניש דינא לנפשיה [עושה אדם דין לעצמו], אמאי [מדוע] זה וזה פאה? לנקוט פזרא וליתיב [שיחזיק מקל וישב] בשדהו בצד שממנו נוטלים עניים את הפאה שלא ברצונו, ויאמר לעניים: איני מרשה לכם ליטול מכאן, אלא מן הצד השני!
The Gemara suggests: Come and hear an alternative proof from a baraita: With regard to the owner of a field who left produce in the corner of the field, which is given to the poor [pe’a], on one side of the field, and poor people came and took from another side, this produce and that produce are both considered pe’a. And if you say that a person may take justice into his own hands, why are this and that both considered pe’a? Let him take a stick and sit in his field on the side from which the poor people are taking produce without his permission, and let him warn them to take only from the side that he allocated.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלתוספותאור זרועמהרש״ל חכמת שלמהשיטה מקובצתרשימות שיעורים לגרי״דפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(28) אָמַר רָבָא מַאי זֶה וָזֶה פֵּאָה לְפוֹטְרָן מִן הַמַּעֲשֵׂר.
Rava said: In terms of monetary law he can prevent them from taking pe’a from the side that he did not allocate. What is meant by the ruling of: This produce and that produce are both considered pe’a? It means that they are considered pe’a with regard to exempting both portions of produce from tithes. Just as the portion that the poor people took is exempt from tithes, so is the portion that he allocated initially.
ר׳ חננאלרש״יתוספותאור זרוערשב״אמהרש״ל חכמת שלמהפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ואוקמה רבא – זה מן הצד שהניחו בעל הבית פיאה כיון שנטלו העניים פיאה מצד אחר זכה בעל הבית באותו הצד שהפרישו. ולמה אמרה המשנה זה וזה פיאה לפטור בעל הבית מן המעשר – במה שיזכה בו מאותו הצד שהפרישו פיאה בו. כיון שהפרישו פיאה כאלו הפקירו לעניים, ועכשיו כשחוזר ונוטלו זוכה מן ההפקר לפיכך פטור.
לפוטרו מן המעשר – דאף פאה הנשארת הפקר חשיבא ואע״ג דנקט לה איהו פטורה ממעשר.
זה וזה פאה לפוטרו מן המעשר כדתניא כו׳ – ומייתי ראיה דבשביל שחזר וזכה בו לא מחייבינן כיון דמתחילה פאה גמורה היתה ונפטרה ופאה דמיפטרא מן המעשר לא מטעם הפקר דהא תנן במסכת פאה (משנה פאה ו׳:א׳) ב״ש אומרים הפקר לעניים הפקר וב״ה אומרים אין הפקר עד שיפקיר אף לעשירים כשמיטה אלא היינו טעמא דמיפטרא כדדרשינן בספרי ובא הלוי כי אין לו חלק ונחלה עמך יצא זה שיש לו חלק ונחלה עמך שאם הוא לוי עני נוטל פאה וטעמא דב״ש דילפי מפאה דכתיב לעני ולגר תעזוב אותם מה ת״ל תעזוב אותם יש לך עזיבה אחרת שהיא כזו כגון הפקר לעניים ולא לעשירים ובית הלל ילפי משביעית דכתיב תשמטנה ונטשתה מה תלמוד לומר ונטשתה יש לך נטישה אחרת שהיא כזו כגון הפקר לעניים ולעשירים.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

לפוטרן מן המעשר. פרש״י ז״ל משום דהפקר פטור מן המעשר. ובתוס׳ אמרו שאינו מטעם הפקר דהא תנן במסכת פאה ב״ש אומרים הפקר לעניים הפקר וב״ה אומרים אינו הפקר עד שיופקר אף לעשירים כשמיטה אלא טעמא שדרשינן בספרי ובא הלוי כי אין לו חלק ונחלה עמך יצא זה שיש לו חלק בה שאם הוא לוי עני נוטל פאה.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

אמר רבא: לענין ממונות באמת יכול הוא להבריחם במקל, שלא יקחו אלא מן החלק שהפריש. אבל כאן מדובר בנושא אחר, מאי [מה פירוש] ״זה וזה פאה״לפוטרן מן המעשר, כשם שעל אותו חלק שנטלו עניים אינם חייבים לתת ממנו מעשר, גם על החלק שנתן מתחילה לצורך העניים פטור מן המעשרות.
Rava said: In terms of monetary law he can prevent them from taking pe’a from the side that he did not allocate. What is meant by the ruling of: This produce and that produce are both considered pe’a? It means that they are considered pe’a with regard to exempting both portions of produce from tithes. Just as the portion that the poor people took is exempt from tithes, so is the portion that he allocated initially.
ר׳ חננאלרש״יתוספותאור זרוערשב״אמהרש״ל חכמת שלמהפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(29) כִּדְתַנְיָא מהַמַּפְקִיר אֶת כַּרְמוֹ וְהִשְׁכִּים בַּבֹּקֶר וּבְצָרוֹ חַיָּיב בְּפֶרֶט וּבְעוֹלֵלוֹת וּבְשִׁכְחָה וּבְפֵאָה וּפָטוּר מִן הַמַּעֲשֵׂר.:
This is as it is taught in a baraita: In the case of one who renounces ownership of his vineyard and arose early in the morning before anyone else took possession of it and harvested it, the one who renounces ownership is obligated in the mitzva of individual fallen grapes left for the poor [peret], and in the mitzva of incompletely formed clusters of grapes left for the poor [olelot], and in the mitzva of forgotten clusters of grapes left for the poor, and in the mitzva of pe’a, the four gifts to the poor that the Torah requires one to give from a vineyard (see Leviticus 19:9–10). But he is exempt from the mitzva to tithe his produce, because this requirement does not apply to an ownerless field. Likewise, in the above case the portion of the field that was allocated for pe’a is exempt from tithes even after the owner reclaims it, as pe’a is considered ownerless property in this regard.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרש״יאור זרועמהרש״ל חכמת שלמהפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
כדתניא: המפקיר את כרמו והשכים בבקר ובצרו, חייב בפרט ובעוללות ובשכחה ופיאה ופטור מן המעשר.
חייב בפרט ובעוללות וכו׳ – אע״ג דהפקר פטור מפאה דתנן (פאה פ״א מ״ד) כל שהוא אוכל ונשמר חייב במעשר ובפאה אפ״ה כי האי הפקר חייב בכל הני כדמפרש טעמא בהגוזל עצים (לקמן צד.) דכתיב ביה תעזוב יתירא ופטור ממעשר דלא כתיב ביה תעזוב יתירא אלמא הפקר כל דהו פטור ממעשר כדתנן כל שהוא אוכל ונשמר חייב במעשר.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

כדתניא [כפי ששנינו בברייתא]: המפקיר את כרמו לכל, והשכים בעל הכרם בבקר, לפני שנודע הדבר, ובצרוחייב בפרט ובעוללות ובשכחה ובפאה, ואולם פטור מן המעשר. שכיון שהפקירו — אין הפקר חייב במעשרות. ואף כאן, כיון שהפריש חלק מן השדה לפאה — הרי זה כאילו הפקירו לכל, ומשום כך נפטר אותו חלק מחיוב המעשרות.
This is as it is taught in a baraita: In the case of one who renounces ownership of his vineyard and arose early in the morning before anyone else took possession of it and harvested it, the one who renounces ownership is obligated in the mitzva of individual fallen grapes left for the poor [peret], and in the mitzva of incompletely formed clusters of grapes left for the poor [olelot], and in the mitzva of forgotten clusters of grapes left for the poor, and in the mitzva of pe’a, the four gifts to the poor that the Torah requires one to give from a vineyard (see Leviticus 19:9–10). But he is exempt from the mitzva to tithe his produce, because this requirement does not apply to an ownerless field. Likewise, in the above case the portion of the field that was allocated for pe’a is exempt from tithes even after the owner reclaims it, as pe’a is considered ownerless property in this regard.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרש״יאור זרועמהרש״ל חכמת שלמהפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(30) מתני׳מַתְנִיתִין: נִשְׁבְּרָה כַּדּוֹ ברה״רבִּרְשׁוּת הָרַבִּים וְהוּחְלַק אֶחָד בַּמַּיִם אוֹ שֶׁלָּקָה בְּחַרְסִית חַיָּיב רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר נבְּמִתְכַּוֵּין חַיָּיב בְּאֵינוֹ מִתְכַּוֵּין פָּטוּר.:
MISHNA: If one’s jug broke in the public domain and another person slipped in the water from the jug and was injured from the fall, or if he was injured by the shards of the broken jug, the owner of the jug is liable. Rabbi Yehuda says: In a case where the owner of the jug acted with intent, he is liable, and in a case where he acted without intent, he is exempt.
קישוריםעין משפט נר מצוהר׳ חננאלראב״ןספר הנראור זרועמהרש״ל חכמת שלמהפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
פיסקא: נשברה כדו ברשות הרבים והוחלק אחד במים או שלקה בחרסיה חייב.
נשברה כדו ברשות הרבים, כגון שנתקל ונפל ונשברה, והחליק אחר במים או שלקה בחרסיה, חייב הנתקל בעל הכד. ר׳ יהודה אומר במתכוין חייב, אם שיבר במתכוין, שלא נתקל, חייב, שאין מתכוין, שנתקל, פטור.
נשברה כדו ברשות הרבים והוחלק אחר במים – פיר׳ בשעת נפילתה. או שלקה בחרסים חייב, פיר׳ לאחר נפילתה1, ר׳ יהודה אומ׳ במתכוין חייב, פיר׳ במתכוין לזכות בחרסיה חייב ובשאינו מתכוין פטור, פיר׳ בשאינו מתכוין לזכות בחרסיה פטור2.
הוה עובדא בנהרדעא וחייב שמואל – פיר׳ אחד הניח חביתו ברשות הרבים ובא אחר וניתקל בה בצהרים ושברה וחייב שמואל לניתקל לשלם דמי החבית דאמ׳ ליה איבעי לך עיוני ומיזל שלא אמרה המשנה פטור אלא אם החבית באפילה אבל באור חייב אתה לעיין וללכת. למקצת.
אמ׳ רב פפא התם קרנא דבי עצרי – פיר׳3, פי מוצ׳ע ג׳רת אל עאדה יג׳עלוא אל עצארין גרארהם וצ׳רופהם פמן חית גרת אל רסום ואל עואיד בהדא כאן ילזמה ינצ׳ר חית ימשי.
שלח ליה רב חסדא וכול׳ הרי אמרו לרכובה שלש, לבעיטה חמש, לסנקרית נ״ס דיקנית סנוקרת – פיר׳ אם יכה את חבירו בארכובתו ישקול שלש סלעים דרבנן דכל סלע חצי זוז, ואם יבעוט בו ברגלו נותן לו חמש סלעים, ואם הכה בסנוקרת יש מפרש כגון נגיפה במרפקו וכיוצא בזה, ויש מפרש כגון שנשאו ונפצו והשליכו. ולרבי׳ נתן בעל הערוך לרכובה שלש מפני שמכהו בשלש פרקים סוף הירך וראש השוק ועצם קטן שבנתים. לבעיטה חמש מפני שמכה בחמשה אצבעות שברגלו, לסנוקרת י״ג סלעים כנגד י״ב חוליות שבראשי אצבעות וחוליה ראשונה שבבוהן כנגד שלישית שבאצבע שבצדו. ופיר׳ סנוקרת מאחורי היד הכהו בפניו4.
כולי עלמא לא פליגי דעביד איניש דינא לנפשיה – פר׳ אלא מיהו כדעביד איניש דינא לנפשיה מיבעי ליה למיעבד כדחאזי בלא שום שינויא דאמרינן בהאי ענינא בגמרא דחפו לעליון ומת חייב משום שהיה לו לשמטו ולא שמטו, ואמרינן נמי ושלחה ידה והחזיקה במבושיו בשיכולה להציל על ידי דבר אחר וכיון שלא עשת כן ושינת חייבת דאלמא כל דעביד דינא לנפשיה ויוכל להציל ולא יזיק את חברו והזיק חייב ואם אינו יכול להציל אלא אם יזיק פטור דעביד איניש דינא לנפשיה5.
1. כדמוקי שם בגמ׳ כט,א דלהכי נקט תרתי לאשמועינן לשעת נפילה וללאחר נפילה.
2. כדמוקי נמי בגמ׳ שם.
3. תרגומו: פירוש, מקום שנמשך הנוהג שינוחו הבעלים כדיהם וקנקניהם, וכיון שנמשך הנוהג וההרגל כך חייב להסתכל היכן שהוא הולך.
4. כן הביא לעיל ועי׳ הערה שם.
5. באחרונים דנו אי האי תירוצא שאף בתם היה לו לשומטו הוי רק למ״ד דלא עביד איניש דינא לנפשיה או לאו, ומדברי רבינו מוכח נמי דתלה כן ודו״ק בזה.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

א משנה נשברה כדו ברשות הרבים והוחלק (החליק) אחד במים שהיו בכד, ונפל ונחבל, או שלקה בחרסית, בחרסים של שברי הכד — חייב בעל הכד. ר׳ יהודה אומר: במתכוין לשפוך את המים — חייב, באינו מתכויןפטור.
MISHNA: If one’s jug broke in the public domain and another person slipped in the water from the jug and was injured from the fall, or if he was injured by the shards of the broken jug, the owner of the jug is liable. Rabbi Yehuda says: In a case where the owner of the jug acted with intent, he is liable, and in a case where he acted without intent, he is exempt.
קישוריםעין משפט נר מצוהר׳ חננאלראב״ןספר הנראור זרועמהרש״ל חכמת שלמהפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(31) גמ׳גְּמָרָא: אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב לֹא שָׁנוּ אֶלָּא שֶׁטִּינְּפוּ כֵּלָיו בַּמַּיִם
GEMARA: Rav Yehuda says that Rav says: They taught that the owner of the jug is liable only when the clothes of the one who slipped were soiled by the dirty water.
ר׳ חננאלרש״יאור זרוערשב״אמהרש״ל חכמת שלמהשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
אמר רב יהודה אמר רב: לא שנו אלא שנטנפו כליו במים, אבל הוא עצמו אם הוזק פטור מאי טעמא קרקע עולם הזיקתו.
אלא שטינפו כליו במים – דרב מוקי למתניתין כשלא הפקיר את מימיו הלכך נמצא שנזוקו כליו של זה בממונו של זה והוי כי שורו.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

אמר ר״י אמר רב לא שנו אלא שטנפו כליו במים. פירוש דרב מוקי לה למתניתין כשלא הפקיר את המים הלכך הוו להו מים ממונו וחייב אף על נזקי מים וטעמא דמוקי לה רב למתניתין בשלא הפקירן למאי דסבירא ליה לרב דאם הוחלק במים ונזוק הוא בעצמו בקרקע פטור דקרקע עולם הזיקתו והלכך אלו הפקיר את המים ה״ל בורו ופטור על הכלים וכן אם הוזק הוא עצמו פטור דקרקע עולם הזיקתו הלכך חיובא דמים לא משכחת לה אלא בנזק כלים ומשום שורו דהיינו בשלא הפקירן ולא מצי למימר שהוזק הוא בעצמו במים דלישנא דהוחלק במים משמע שלא ניזק בהם אלא שהוחלק בהם. ומסתברא לי דאליביה ר׳ יהודה דקאמר במתכוין חייב ורבנן בהא פליגי דת״ק סבר נתקל פושע הוא וסתמא מים לא מפקר להו ור׳ יהודה סבר נתקל לאו פושע הוא וס״ל דסתמא אפקורי מפקר להו בין חרסין בין מים והלכך בשנטנפו כלים במים חייב לתנא קמא דלא מפקר והוו להו שורו וחייב על נזקי כלים ופטור על נזקי גופו למי שלא מימיו הזיקהו אלא קרקע עולם וההפך בחרסין דמסתמא מפקר להו והוו להו בורו ואף ע״פ שהפקירן חייב בנזקן כמפקיר נזקיו דעלמא והלכך חייב בנזקי גופו ופטור בנזקי ממונו דהו״ל כלים בבור ור׳ יהודה סבר נתקל אנוס הוא וסתמא אפקורי מפקר בין חרסין בין מים והלכך פטור על הכל בין על כליו בין על גופו דהו״ל מפקיר נזקיו באונס והלכך אינו חייב עד שיתכוין לזכות בהן כלומר שאינו מפקירן אלא מתכוין לזכות בהם ובחרסין כנ״ל. א״נ לכ״ע מים לא מפקר להו ולא פליג ר׳ יהודה אלא בחרסין משום דנתקל לאו פושע אלא לכאורה ר׳ יהודה אכולה פליג כנ״ל.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

אמר רב יהודה לא שנו אלא שטנפו וכו׳. פירוש דרב מוקי לה למתניתין בשלא הפקיר את המים והא דמוקי לה בשלא הפקירן משום דסבירא ליה לרב דאם הוחלק במים וניזוק הוא בעצמו בקרקע פטור דקרקע עולם הזיקתו והילכך אלו הפקיר את המים הוה ליה בורו ופטור על הכלים וכן אם הוזק הוא עצמו פטור דקרקע עולם הזיקתו הילכך חיובא במים לא משכחת לה אלא בנזקי כלים ומשום שורו דהיינו כשלא הפקירן. ומסתברא לי דאליביה דרב רבי יהודה דקאמר במתכוין חייב ורבנן בהא הוא דפליגי דתנא קמא סבר נתקל פושע הוא וסתמא מים לא מפקיר להו דהא הזו לגבל בהן את הטיט אבל חרסין לא חשיבי ואפקורי מפקיר להו ורבי יהודה סבר נתקל לאו פושע הוא וסבירא ליה דסתמא אפקורי מפקיר להו בין חרסין בין מים והילכך כשנטנפו כליו במים חייב לתנא קמא ופטור על נזקי גופו וההפך בחרסין דמסתמא מפקיר להו והוו להו בורו ואף על פי שהפקירן חייב בנזקן כמפקיר נזקיו בעלמא והילכך חייב בנזקי גופו ופטור בנזקי ממונו. ורבי יהודה סבר נתקל אנוס הוא וסתמא אפקורי מפקיר להו בין חרסין בין מים והילכך פטור על הכל בין על כליו בין על גופו דהוי ליה מפקיר נזקיו באונס והילכך אינו חייב עד שיתכוון לזכות בהם כלומר שאינו מפקירן. אי נמי לכולי עלמא מים לא מפקיר להו ולא פליגי רבי יהודה ורבנן אלא בחרסין משום דנתקל לאו פושע הוא אלא דלכאורה רבי יהודה אכולה פליג. כן נראה לי. הרשב״א ז״ל.
ב גמרא אמר רב יהודה אמר רב: לא שנו במשנתנו שחייב בעל הכד לשלם נזקי כדו ברשות הרבים, אלא באופן שטינפו (נתלכלכו) כליו (בגדיו) של המחליק במים שהיו מטונפים,
GEMARA: Rav Yehuda says that Rav says: They taught that the owner of the jug is liable only when the clothes of the one who slipped were soiled by the dirty water.
ר׳ חננאלרש״יאור זרוערשב״אמהרש״ל חכמת שלמהשיטה מקובצתפירוש הרב שטיינזלץהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144