×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(1) הָא ר״ארַבִּי אֱלִיעֶזֶר וְהָא רַבָּנַן.
This, the mishna here, is in accordance with the opinion of Rabbi Eliezer, while that, the other mishna, is in accordance with the opinion of the Rabbis.
רי״ףרש״יספר הנרפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
רי״ף מסכת עירובין פרק ג – בכל מערבין
{משנה עירובין ג:א} מתני׳ בכל מערבין ומשתתפין חוץ מן המים ומן המלח והכל נלקח בכסף מעשר
חוץ מן המים ומן המלח [הנודר]⁠1 מן המזון2 מותר במים ובמלח מערבין לנזיר ביין ולישראל בתרומה סומכוס אומר בחולין3 ולא בתרומה ולכהן בבית הפרס ר׳ יהודה אומר אפילו בבית הקברות מפני שהוא יכול4 לחוץ ולאכול5:
1. הנודר: כך ב-גטו, גטז, כ״י נ, דפוסים, ריב״ח, רחב״ש, רא״ש, עיתים (סי׳ עט), רמב״ם פיהמ״ש. כ״י א: ״והנודר״.
2. מן המזון: דפוסים: במזון.
3. בחולין: גטז: ״אף בחולין״.
4. יכול: כ״י נ, דפוסים: ״יכול לצאת״.
5. ולאכול: רק כ״י א: ״ולוכל״. ראה רמב״ם פיהמ״ש: ״וְלָאְכֹל״.
מתני׳ ר״א – כדאמר רבי אלעאי שמעתי מר״א.
[כו, ב, רי״ף שם]
הא [זו] משנתנו כשיטת ר׳ אליעזר והא [וזו] המשנה האחרת כשיטת רבנן [חכמים].
This, the mishna here, is in accordance with the opinion of Rabbi Eliezer, while that, the other mishna, is in accordance with the opinion of the Rabbis.
רי״ףרש״יספר הנרפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(2) כְּשֶׁתִּימְצֵי לוֹמַר לְדִבְרֵי ר׳רַבִּי אֱלִיעֶזֶר הַמְבַטֵּל רְשׁוּת חֲצֵירוֹ רְשׁוּת בֵּיתוֹ בִּיטֵּל לְרַבָּנַן אהַמְבַטֵּל רְשׁוּת חֲצֵירוֹ רְשׁוּת בֵּיתוֹ לֹא בִּיטֵּל.
Rav Sheshet adds: When you examine the matter closely, you will find that according to the statement of Rabbi Eliezer, one who renounces his authority over his share in the courtyard to the other residents of the courtyard also renounces his authority over his own house. However, according to the opinion of the Rabbis, one who renounces his authority over his share in the courtyard to the other residents does not renounce his authority over his own house to them.
עין משפט נר מצוהרי״ףרש״יספר הנרריטב״אמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

רשות ביתו ביטל – ואע״ג דלא פריש בהדיא רשות ביתו דהא ודאי מתני׳ בדלא פירש דאי פירש לא מצי למימר ר׳ אלעאי בקשתי לי חבר ולא מצאתי דהא כ״ע מודו דשרי.
כשתמצא לומ׳, לדברי ר׳ אליעזר המבטל [רשות]⁠1 חצרו, רשות ביתו ביטל. פיר׳, ולפי⁠[׳] ביתו מותר להן. ולדברי חכמ׳2, המבטל רשות חצירו רשות ביתו לא ביטל, ולפי׳ ביתו אסור מלהכניס ולהוציא לו ולהן.
[גמ׳ ורי״ף שם]
וחמשה3 שהוים4 בחצר אחת וכו׳. פיר׳, אם היה חמשה שרויים בחצר (אח⁠(ר)[ת], ושכח אחד מהן ולא עירב, לר׳ אליעזר5 דסבר כי הא, [ה]⁠מבטל6 רשות חצירו רשות ביתו ביטל. וכשהוא מבטל רשות7 אין צריך לבטל רשות לכל א׳ וא׳. אלא לכולהו ביטל בחדא זימנא, דבעין יפה הוא מבטל, שהרי ביטל גם רשות בית⁠(ן)[ו]. ולרבנן, דסברי רשות ביתו לא ביטל, צריך לבטל רשות8 לכל א׳ וא׳9.
[כג, א]
אמ׳ ר׳ אלעאי שמעתי מר׳ אליעזר וכו׳. עד אבל להן מותר וכו׳. רמז״ל פיר׳10, אבל להן מותר, אדא ביטול רשותו (לפנינו: בטל רשותו להם) סתם. ואל חכמ⁠[׳] יעתקדון אנה ולו ביטל רשותו להן סתם לא יחל להם אן יתצרפו פי ביתה אלא (לפנינו: אלי) אן יבין להן אנה בטל להם רשות בית (לפנינו: ביתו) עם רשותו בחצר והו צחן אל דאר (לפנינו נוסף: וסיבין ד׳לך פי מוצ׳עה מן הד׳ה אלמסכתא). וסמע איצ׳א מנה אן אל אנסאן יצא ידי חובתו פי לילה אל (לפנינו ליתא תי׳ אל) פסח בעקרבנין אדא אכלהא משום מרור ואנהא מן גומלה (לפנינו: ג׳מלה) אל ירקות אלתי אדם יוצא בהן ידי חובתו אל פסח (לפנינו: בפסח) אל מעדודה פי אל פרק אל תאני מן פסחים. ועקרבנין אל עקרבאן והוא (לפנינו: משהור) ענדנא. וטלב (לפנינו: פטלב) ר׳ אלעאי פי גומלה (לפנינו: ג׳מלה) תלאמיד (לפנינו נוסף: ר׳ אליעזר מן סמע מן ר׳) אליעזר אחד הדה אל תלתה (לפנינו: אלת׳לאת) רואיאת אלתי סמעהם (לפנינו: הו) מנה פלם יגד אחד (לפנינו: אחדה) סמעהא סואה וליס מינהא ואחד וליס מנהא ואחדה הלכה (׳וליס מינהא ואחד הלכה׳ הועתק שוב בט״ס) בל מדפועה כלהא.
[גמ׳ ורי״ף, שם]
ואי גלי (א)דעתיה וכו׳.
סליק פירקא
[כו, ב רי״ף סי תקצ״ט]
פרק שלישי
1. כ״ה בגמ׳ וברי״ף.
2. כגי׳ ברי״ף ובכ״י אפ׳ (ראה דק״ס, ג). ולפנינו בגמ׳: ׳לרבנן׳.
3. כגי׳ הרי״ף. ובגמ׳: ׳לא נצרכה אלא לחמשה׳.
4. לפנינו (בגמ׳ וברי״ף): ׳ששרויין׳.
5. כל׳ הרי״ף. ובגמ׳: ׳לדברי ר״א׳.
6. כ״ה בגמ׳ וברי״ף.
7. כגי׳ הרי״ף. ובגמ׳: ׳רשותו׳.
8. כגי׳ הרי״ף. ובגמ׳ לפנינו ליתא תי׳ ׳רשות׳.
9. השווה רש״י ד״ה ה״ג לא נצרכה ..׳כי היכא דלגבי בית סבירא להו דמאי דלא פריש לא בטיל, הכא נמי למאן דלא פריש לא בטיל׳.
10. תרגום: אבל להם מותר, אם בטל להם רשותו סתם. וחכמים סוברים שאפילו בטל רשותו (להם) סתם לא יותר להם לטלטל בביתו אלא אם פירש ואמר שבטל להם רשות ביתו עם רשותו בחצר והיא רחבה שלפני הבית, (ויתבאר זה במקומו במסכתא זו). וגם שמע ממנו שאדם יוצא ידי חובתו בליל פסח בעקרבנין אם אכלם משום מרור ושהוא מכלל הירקות שאדם יוצא בהן ידי חובתו בפסח המנוים בפרק שני דפסחים. ועקרבנין ׳אלעקרבאן׳ ידוע אצלנו. ובקש ר׳ אלעאי בכל תלמידי ר׳ אליעזר מי ששמע מר׳ אליעזר אחת משלש שמועות אלו ששמע הוא ממנו ולא מצא אף אחד ששמען זולתו. ואין בהן אפילו אחת להלכה אלא כולם דחויות.
כשתמצא לומר – פי׳ כשתמצא בעצמך לרדת לסוף טעמן תצטרך לומר דהיינו טעמא דר׳ אליעזר: פשיטא פי׳ דהיינו טעמייהו. אמר רבא אנא כו׳ לא נצרכה אלא כגון שהיו חמשה כו׳ פי׳ ולא בא רב ששת אלא ללמדנו דהא נפקא לן מגו פלוגתא דר׳ אליעזר ורבנן דכי היכי דלר׳ אליעזר בעין יפה. מיבטיל ואמרי׳ שאף רשות ביתו בטל כדי שלא יאסור עליה׳: הכי נמי אמרי׳ באידך כי כשביטל רשותו לאחד מה׳ בעין יפה בטול ודעתו לבטלו לכל בני החצר כדי שלא יאסור עליה׳ ומה שאמר לאחד מהם במקו׳ כולם אמר לו: והקשו בתוס׳ היכא רמז רב ששת בלשונו שנלמוד וה יותר ממה שאנו לומדין ממשנתינו דהא ממתני׳ נמי שמעי׳ הכי דלר׳ אליעזר בעין יפה ביטל וה״ה לאידך ותרצו דשמעי׳ הכי ממאי דנקט בלישניה רשות ביתו ביטול כלומ׳ הוא עצמו מבטל ולא נקט רשות ביתו נתבטל כלומר מטעם דביתא בלא חצר כמאן דליתא דמי: רב טביומי מתני׳ כמאן אזלא כו׳ ושניהם לשון אחד הם ממש אלא שבזה הלשון האחרון מזכיר בו רב הונא בר יהודא אמר רב ששת וכן כתב רש״י ז״ל ולא כגרסת מקצת הספרים שגורסי׳ בלשון אחרון צריך לבטל כמאן כרבנן. ותו לא מידי.
גמרא כשתמצי לומר לדברי ר״א כו׳ פשיטא אמר רבא כו׳ צ״ל דמאי דקמיבעי ליה לרב פפא לקמן אי הוה האי טעמא בין לר״א ובין לרבנן אי לא אלא דטעמא דר״א משום דבית בלא חצר כו׳ וכן לרבנן אי הוה טעמא דלא עביד אינש דמסלק נפשיה כו׳ פשיטא ליה הכא לרבא דליכא טעמא אלא האי דקאמר רב ששת ולא איצטריך ליה למימר אי לאו לה׳ ששרויין בחצר כו׳ וק״ל:
ומוסיפים: כשתימצי לומר (לכשתבדוק ותדקדק בדבר) לדברי ר׳ אליעזר המבטל רשות חצירו לאחרים — אף אם לא פירש, גם רשות ביתו ביטל לשימושם. ואילו לדעת רבנן [חכמים]: המבטל רשות חצירו — רשות ביתו לא ביטל, שהרי לא פירש.
Rav Sheshet adds: When you examine the matter closely, you will find that according to the statement of Rabbi Eliezer, one who renounces his authority over his share in the courtyard to the other residents of the courtyard also renounces his authority over his own house. However, according to the opinion of the Rabbis, one who renounces his authority over his share in the courtyard to the other residents does not renounce his authority over his own house to them.
עין משפט נר מצוהרי״ףרש״יספר הנרריטב״אמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(3) פְּשִׁיטָא.
The Gemara expresses surprise at this comment: But it is obvious that this is the point over which the tanna’im disagree.
רי״ףרש״יפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

פשיטא – דבהכי פליגי ולמה ליה לרב ששת לומר כשתימצי לומר.
ותוהים על הערה זו: פשיטא [פשוט, ברור] הלא ודאי שבנושא זה נחלקו, ומהו החידוש שבדבר? הלא לכאורה אי אפשר לפרש אחרת!
The Gemara expresses surprise at this comment: But it is obvious that this is the point over which the tanna’im disagree.
רי״ףרש״יפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(4) אָמַר רַחֲבָה אֲנָא וְרַב הוּנָא בַּר חִינָּנָא תַּרְגֵּימְנָא לֹא נִצְרְכָא אֶלָּא לַחֲמִשָּׁה שֶׁשְּׁרוּיִן בְּחָצֵר אֶחָד וְשָׁכַח אֶחָד מֵהֶן וְלֹא עֵירַב.
The Gemara answers: Raḥava said: Both Rav Huna bar Ḥinnana and I explained: Rav Sheshet’s explanation was necessary only with regard to the case of five people who lived in the same courtyard, one of whom forgot to join in an eiruv with the others.
רי״ףרש״יבית הבחירה למאיריפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

אמר רחבה אנא ורב הונא בר חיננא תרגימנא – להאי כשתימצי לומר דרב ששת למאי איצטריך.
ה״ג: לא נצרכה אלא לחמשה ששרוין בחצר כו׳ – דאשמעינן רב ששת לשום לב להבין טעם מחלוקתן וללמוד הימנו דבר אחר דלר׳ אליעזר מבטל בעין יפה מבטל ולא אמרינן חצר דגלי גלי בית דלא גלי לא גלי ונילף מינה דהיכא דבטיל לחד מינייהו בטיל לכולהו ולא אמרינן למאן דגלי גלי למאן דלא גלי לא גלי ולרבנן צריך לבטל לכל אחד ואחד כי היכי דלגבי בית סבירא להו דמאי דלא פריש לא בטיל הכא נמי למאן דלא פריש לא בטיל וכולן אסורין דאע״ג דהאי דבטיל ליה עירב עם חבירו כי עירב מאתמול אדעתא דההיא חולקא לא עירב דההיא שעתא לאו דידיה הוא ודכוותיה תניא בהדר (לקמן דף ע:) אחד מן השוק שמת והיה לו בית בחצר והניח רשותו לאחד מבני החצר מבעוד יום דהיינו קודם שעירבו דכי עירב אדעתא דההיא חולקא נמי עירב אינו אוסר משחשיכה הרי זה אוסר.
חמשה או כמה שעומדין בחצר אחת ועירבו כלם חוץ מאחד הרי זה אוסר עליהם את החצר ואין צריך לומר ביתו של עצמו בין שנשאר שלא עירב במזיד בין בשוגג בין בשוכח ואם בטל להם רשות חצרו הרי אלו מותרין להוציא ולהכניס מחצר לבתיהם ומבתיהם לחצר ולביתו מיהא אסורים ואף הוא אסור לטלטל מביתו לחצר ואם בטל להם חצרו ביתו אסור לו ומותר להם כמו שביארנו במשנה ואם בטל רשותו או חצרו סתם לא נתבטל ביתו בכך עד שיבטלהו אצלם בפירוש והמבטל רשותו לבני החצר צריך שיבטלנה לכל אחד ואחד בפירוש ויאמר רשותי מבוטלת לך ולך בין ברשות ביתו בין ברשות חצרו:
ומשיבים: אמר רחבה: אנא [אני] ורב הונא בר חיננא תרגימנא [הסברנו]: לא נצרכא הסברה זו אלא לחדש דבר אחר, לחמשה ששרוין בחצר אחד ושכח אחד מהן ולא עירב.
The Gemara answers: Raḥava said: Both Rav Huna bar Ḥinnana and I explained: Rav Sheshet’s explanation was necessary only with regard to the case of five people who lived in the same courtyard, one of whom forgot to join in an eiruv with the others.
רי״ףרש״יבית הבחירה למאיריפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(5) לְדִבְרֵי ר״ארַבִּי אֱלִיעֶזֶר כְּשֶׁהוּא מְבַטֵּל רְשׁוּתוֹ אֵין צָרִיךְ לְבַטֵּל לְכׇל אֶחָד וא׳וְאֶחָד.
According to the statement of Rabbi Eliezer, when he renounces his authority, he need not renounce it to each and every one of the residents, as we already know that Rabbi Eliezer holds that one who renounces authority does so in a generous manner, renouncing authority not only of his share in the courtyard, but also of his own house. Consequently, if he is required to renounce authority to many people, we assume that he does so even if this is not explicitly stated.
רי״ףפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

לדברי ר׳ אליעזר כשהוא מבטל רשותו — אין צריך לבטל לכל אחד ואחד שכן מצאנו כבר שר׳ אליעזר סבור לענין ביטול שהמבטל, בעין יפה הוא מבטל. ולכן, אם צריך לבטל לרבים, אף אם לא פירש — מבטל בוודאי לכולם ואינו מקפיד בכך.
According to the statement of Rabbi Eliezer, when he renounces his authority, he need not renounce it to each and every one of the residents, as we already know that Rabbi Eliezer holds that one who renounces authority does so in a generous manner, renouncing authority not only of his share in the courtyard, but also of his own house. Consequently, if he is required to renounce authority to many people, we assume that he does so even if this is not explicitly stated.
רי״ףפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(6) לְרַבָּנַן בכְּשֶׁהוּא מְבַטֵּל רְשׁוּתוֹ צָרִיךְ לְבַטֵּל לְכׇל אֶחָד וְאֶחָד.
In contrast, according to the opinion of the Rabbis, when he renounces his authority, it does not suffice that he renounces it in favor of one person; rather, he must explicitly renounce it to each and every one, as we cannot presume that he renounces authority in a generous manner.
עין משפט נר מצוהרי״ףבית הבחירה למאיריגליון הש״ס לרע״אפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

כל שמבטל ביתו הוא שמשליטם בביתו כמותו ולא שיסתלק הוא לגמרי עד שיצא מביתו ומתוך כך הוא אסור לטלטל מביתו לחצר מפני שאינו רשאי להוציא מרשות המשותף לרשות שאינה שלו והם מותרים אף מביתו לחצר שאע״פ שלא נסתלק מביתו לגמרי והוה ליה לגבייהו רשות משותף עמו ומוציאין מרשות משותף לרשות שלהם בית דירה מיוחד הוא לכלם ר״ל לכל אחד ואחד שאין בית דירה חלוק כמו שתשמיש החצר חלוק שכל אחד ואחד משתמש לפני פתחו:
גמ׳ כשהוא מבטל רשות צריך לבטל לכל אחד ואחד. עיין לקמן דף סג ע״ב תוס׳ ד״ה בטילו רשותייכו:
ואילו לדעת רבנן [חכמים]: כשהוא מבטל רשותו אין די שיבטל לאחד, אלא צריך לבטל לכל אחד ואחד בפירוש. שמן הסתם אינו מבטל בעין יפה.
In contrast, according to the opinion of the Rabbis, when he renounces his authority, it does not suffice that he renounces it in favor of one person; rather, he must explicitly renounce it to each and every one, as we cannot presume that he renounces authority in a generous manner.
עין משפט נר מצוהרי״ףבית הבחירה למאיריגליון הש״ס לרע״אפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(7) כְּמַאן אָזְלָא הָא דְּתַנְיָא חֲמִשָּׁה שֶׁשְּׁרוּיִן בְּחָצֵר אֶחָד וְשָׁכַח אֶחָד מֵהֶן וְלֹא עֵירַב כְּשֶׁהוּא מְבַטֵּל רְשׁוּתוֹ אֵין צָרִיךְ לְבַטֵּל רְשׁוּת לְכׇל אֶחָד וְאֶחָד כְּמַאן כר״אכְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר.
The Gemara continues: In accordance with which tanna is the ruling that was taught in the following baraita? If five people lived in the same courtyard, and one of them forgot and did not join in an eiruv with the other residents, when he renounces his authority, he need not renounce his authority to each and every one of the residents. The Gemara asks: In accordance with whose opinion is it? It is in accordance with Rabbi Eliezer, as explained above.
רי״ףמהרש״ל חכמת שלמהפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

גמ׳ כמאן [אזלא כו׳ עד] כרבי אליעזר כל זה נמחק. ונ״ב בס״א אינו:
ומעירים: כמאן אזלא הא דתניא [כמי הולכת נוהגת הלכה זו ששנינו בברייתא]: חמשה ששרוין בחצר אחד ושכח אחד מהן ולא עירב, כשהוא מבטל רשותו, אין צריך לבטל רשות כל אחד ואחד. ושואלים: כמאן [כמי]? ודאי כר׳ אליעזר כפי שהסברנו.
The Gemara continues: In accordance with which tanna is the ruling that was taught in the following baraita? If five people lived in the same courtyard, and one of them forgot and did not join in an eiruv with the other residents, when he renounces his authority, he need not renounce his authority to each and every one of the residents. The Gemara asks: In accordance with whose opinion is it? It is in accordance with Rabbi Eliezer, as explained above.
רי״ףמהרש״ל חכמת שלמהפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(8) רַב כָּהֲנָא מַתְנֵי הָכִי רַב טַבְיוֹמֵי מַתְנֵי הָכִי כְּמַאן אָזְלָא הָא דְּתַנְיָא ה׳חֲמִשָּׁה שֶׁשְּׁרוּיִם בְּחָצֵר אֶחָד וְשָׁכַח אֶחָד מֵהֶן וְלֹא עֵירַב כְּשֶׁהוּא מְבַטֵּל רְשׁוּתוֹ אֵינוֹ צָרִיךְ לְבַטֵּל רְשׁוּת לְכׇל אֶחָד וְאֶחָד כְּמַאן אָמַר רַב הוּנָא בַּר יְהוּדָה אָמַר רַב שֵׁשֶׁת כְּמַאן כר״אכְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר.
Rav Kahana taught the passage this way, as cited above, that it was Raḥava and Rav Huna bar Ḥinnana who applied Rav Sheshet’s explanation to the case of the five people living in the same courtyard. Rav Tavyomei, on the other hand, taught it as follows, that it was Rav Sheshet himself who applied it to that case: In accordance with which tanna is the ruling that was taught in the following baraita? If five people lived in the same courtyard, and one of them forgot and did not join in an eiruv with the other residents, when he renounces his authority, he need not renounce his authority to each and every one of the residents. This statement is in accordance with whose opinion? Rav Huna bar Yehuda said that Rav Sheshet said: In accordance with whom? In accordance with Rabbi Eliezer.
ר׳ חננאלרי״ףרש״יפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ופרקינן מתני׳ ר׳ אליעזר אידך רבנן ואסיקנא בה׳ השרויין בחצר אחת ושכח אחד ולא עירב לדברי ר׳ אליעזר אין צריך לבטל רשות לכל אחד ואחד לדברי חכמים צריך לבטל רשות לכל אחד ואחד.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

רב כהנא מתני הכי – להאי כשתימצי לומר דרב ששת אמתניתין ורחבה ורב הונא הוא דתרגמוה לאגמורינן מינה אחמשה שעירבו בחצר כו׳ הוא דאתא.
ורב טביומי מתני – דרב ששת בהדיא אמרה עלה.
כר׳ אליעזר – דאמר מבטל בעין יפה מבטל.
רב כהנא מתני הכי [היה שונה כך] שכל זה כדי להשמיענו דין חמישה השרויים בחצר. ואילו לדעת רב טביומי רב ששת אמרה במפורש, ולכן מתני הכי [היה שונה כך] בלשון זו: כמאן אזלא הא דתניא [כמי הולכת זו ששנינו בברייתא] חמשה ששרוין בחצר אחד ושכח אחד מהם ולא עירב, כשהוא מבטל רשותו אינו צריך לבטל רשות לכל אחד ואחד, כמאן [כמי]? אמר רב הונא בר יהודה אמר רב ששת: כמאן [כמי] — כר׳ אליעזר.
Rav Kahana taught the passage this way, as cited above, that it was Raḥava and Rav Huna bar Ḥinnana who applied Rav Sheshet’s explanation to the case of the five people living in the same courtyard. Rav Tavyomei, on the other hand, taught it as follows, that it was Rav Sheshet himself who applied it to that case: In accordance with which tanna is the ruling that was taught in the following baraita? If five people lived in the same courtyard, and one of them forgot and did not join in an eiruv with the other residents, when he renounces his authority, he need not renounce his authority to each and every one of the residents. This statement is in accordance with whose opinion? Rav Huna bar Yehuda said that Rav Sheshet said: In accordance with whom? In accordance with Rabbi Eliezer.
ר׳ חננאלרי״ףרש״יפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(9) א״לאֲמַר לֵיהּ רַב פָּפָּא לְאַבָּיֵי לר״אלְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר אִי אָמַר לָא מְבַטֵּילְנָא וּלְרַבָּנַן אִי אָמַר מְבַטֵּילְנָא מַאי.
Rav Pappa said to Abaye: According to the opinion of Rabbi Eliezer, which presumes that one renounces his authority over his house as well, if one who forgot to join in an eiruv with the other residents of the courtyard explicitly stated: I am not renouncing authority of my house, and likewise, according to the opinion of the Rabbis, if he explicitly stated: I am renouncing authority of my house, what is the halakha in such cases?
ר׳ חננאלרי״ףרש״יפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
א״ל רב פפא לאביי לר׳ אליעזר אי פריש ואמר רשות חצרי בטלתי רשות ביתי לא בטלתי ולרבנן אי פריש ואמר רשות חצרי ורשות ביתי מאי.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

לרבי אליעזר – דאמר מסתמא ביטל רשות ביתו.
אם אמר – בהדיא לא בטילנא רשות ביתו מי הוי ביתו מותר להן או לא.
ולרבנן – דאמרי מסתמא לא ביטל רשות ביתו אמר בהדיא מבטילנא לכו אף רשות ביתו מבטיל אי לא.
א אמר ליה [לו] רב פפא לאביי: לשיטת ר׳ אליעזר שמן הסתם אדם מבטל את רשות ביתו, אי [אם] אמר במפורש: לא מבטילנא [אין אני מבטל] את רשות ביתי, ולרבנן [ולשיטת חכמים] שמן הסתם אין אדם מבטל את רשות ביתו, אי [אם] אמר במפורש: מבטילנא [מבטל אני] את רשות ביתי, מה יהא הדין אז? וטעמם של הדברים מאי
Rav Pappa said to Abaye: According to the opinion of Rabbi Eliezer, which presumes that one renounces his authority over his house as well, if one who forgot to join in an eiruv with the other residents of the courtyard explicitly stated: I am not renouncing authority of my house, and likewise, according to the opinion of the Rabbis, if he explicitly stated: I am renouncing authority of my house, what is the halakha in such cases?
ר׳ חננאלרי״ףרש״יפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(10) טַעְמָא דר״אדְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר מִשּׁוּם דְּקָסָבַר הַמְבַטֵּל רְשׁוּת חֲצֵירוֹ רְשׁוּת בֵּיתוֹ בִּיטֵּל וְהַאי אָמַר אֲנָא לָא מְבַטֵּילְנָא.
The Gemara clarifies: Is Rabbi Eliezer’s reason because he maintains in general that one who renounces authority over his share in a courtyard to the other residents presumably also renounces to them authority over his own house, but that since this person explicitly stated: I am not renouncing authority of my house, he therefore maintains his authority?
רי״ףפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

טעמא [מה הטעם] של ר׳ אליעזר? משום דקסבר [שהוא סבור] כרגיל: המבטל רשות חצירו, אף רשות ביתו ביטל. והאי אדם זה] שאנו דנים בו הרי אמר במפורש: אנא לא מבטילנא [אין אני מבטל].
The Gemara clarifies: Is Rabbi Eliezer’s reason because he maintains in general that one who renounces authority over his share in a courtyard to the other residents presumably also renounces to them authority over his own house, but that since this person explicitly stated: I am not renouncing authority of my house, he therefore maintains his authority?
רי״ףפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(11) אוֹ דִילְמָא טַעְמָא דר״אדְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר מִשּׁוּם דְּבַיִת בְּלָא חָצֵר לָא עֲבִידִי אִינָשֵׁי דְּדָיְירִי וְכִי קָאָמַר לָא מְבַטֵּילְנָא לָאו כָּל כְּמִינֵּיהּ אע״גאַף עַל גַּב דְּאָמַר דָּיַירְנָא לָאו כְּלוּם קָאָמַר.
Or perhaps Rabbi Eliezer’s reason is because people do not generally live in a house without a courtyard, and therefore anyone who renounces authority over his share in a courtyard automatically renounces authority over his own house regardless of what he says. Therefore, when he says: I am not renouncing authority over my house, it is not in his power to do so, as even though he says: I will continue to live in and retain authority over my house, he has said nothing.
רי״ףרש״יפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ביתא בלא חצר – כיון דאסר עצמו בחצרו שביטל להם.
לאו כל כמיניה – דכיון דלית ליה חצר דירת בית לא כלום היא לדידיה.
או דילמא [שמא], טעמא [הטעם] של ר׳ אליעזר משום שבבית בלא חצר לא עבידי אינשי דדיירי [אין אנשים גרים] וכל המבטל חצירו ממילא ביטל רשות ביתו ואין הדבר תלוי בדבריו. ולכן כי קאמר ׳לא מבטילנא׳ [וכאשר הוא אומר: ״אינני מבטל״] — לאו כל כמיניה [אין הכל ביכולתו], אף על גב דאמר ׳דיירנא׳ [שאף על פי שאומר: אני ממשיך לגור ולהחזיק בביתי] — לאו כלום קאמר [לא כלום אמר].
Or perhaps Rabbi Eliezer’s reason is because people do not generally live in a house without a courtyard, and therefore anyone who renounces authority over his share in a courtyard automatically renounces authority over his own house regardless of what he says. Therefore, when he says: I am not renouncing authority over my house, it is not in his power to do so, as even though he says: I will continue to live in and retain authority over my house, he has said nothing.
רי״ףרש״יפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(12) וּלְרַבָּנַן אִי אָמַר מְבַטֵּילְנָא מַאי טַעְמָא דְרַבָּנַן מִשּׁוּם דְּקָסָבְרִי הַמְבַטֵּל רְשׁוּת חֲצֵירוֹ רְשׁוּת בֵּיתוֹ לֹא בִּיטֵּל וְהַאי אֲמַר מְבַטֵּילְנָא.
And the question likewise arises according to the opinion of the Rabbis. If one explicitly stated: I am renouncing authority of my house as well, what is the halakha? Is the reason for the opinion of the Rabbis because they maintain that one who renounces authority over his share in a courtyard to the other residents presumably does not renounce authority over his own house to them, but since this person explicitly stated: I am renouncing authority over my house, the other residents should be permitted to carry?
רי״ףפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

וכן השאלה לרבנן שיטת חכמים], אי [אם] אמר: מבטילנא [מבטל אני] גם את ביתי. מאי טעמא דרבנן [מה הטעם של חכמים]? משום דקסברי [שסברו]: המבטל רשות חצירו מן הסתם רשות ביתו לא ביטל, והאי אדם זה] שאנו דנים בו הרי אמר מבטילנא [מבטל אני] ואם כן יהא מותר?
And the question likewise arises according to the opinion of the Rabbis. If one explicitly stated: I am renouncing authority of my house as well, what is the halakha? Is the reason for the opinion of the Rabbis because they maintain that one who renounces authority over his share in a courtyard to the other residents presumably does not renounce authority over his own house to them, but since this person explicitly stated: I am renouncing authority over my house, the other residents should be permitted to carry?
רי״ףפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(13) אוֹ דִלְמָא טַעְמָא דְרַבָּנַן מִשּׁוּם דְּלָא עֲבִיד אִינִישׁ דִּמְסַלֵּק נַפְשֵׁיהּ לִגְמָרֵי מִבַּיִת וְחָצֵר וְהָוֵי כִּי אוֹרֵחַ לְגַבַּיְיהוּ וְהַאי כִּי אָמַר מְבַטֵּילְנָא לָאו כָּל כְּמִינֵּיהּ (קָאָמַר).
Or perhaps the for the opinion of the Rabbis is because one does not usually remove himself entirely from a house and courtyard, making himself like a guest among his neighbors. And therefore, when he states: I am renouncing authority over my house, it is not in his power to do so, and his statement is disregarded.
רי״ףרש״יפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

והאי כי אמר מבטילנא – בטלה דעתו אצל כל אדם ולא ביטל אלא חצר.
או דילמא טעמא דרבנן משום דלא עביד איניש דמסלק נפשיה [או שמא טעמם של חכמים משום שאין אדם עשוי שמסלק עצמו] לגמרי מבית וחצר, והוי כי [ונעשה כמו] אורח לגבייהו שלו [אצלם, אצל שכניו], ואין הדרך לבטל כל כך. והאי כי אמר ׳מבטילנא׳ [וזה שאמר: ״מבטל אני״] — לאו כל כמיניה [אין הכל ממנו] אין זה ביכולתו לומר מה שירצה, אלא בטלה דעתו.
Or perhaps the for the opinion of the Rabbis is because one does not usually remove himself entirely from a house and courtyard, making himself like a guest among his neighbors. And therefore, when he states: I am renouncing authority over my house, it is not in his power to do so, and his statement is disregarded.
רי״ףרש״יפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(14) א״לאֲמַר לֵיהּ בֵּין לְרַבָּנַן בֵּין לר״אלְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר גכֵּיוָן דְּגַלִּי דַּעְתֵּיהּ גַּלִּי.:
Abaye said to Rav Pappa in answer to his question: Both according to the Rabbis and according to Rabbi Eliezer, once one has revealed his wishes, he has revealed them, and everything follows his express wishes.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרי״ףפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
ופשטנא בין לרבנן ובין לר׳ אליעזר כיון דגלי גלי.
ערקבלין פי׳ ירקות שמם אצותא חרזיתא. ירקות שיוצאין בהן בפסח.
הדרן עלך עושין פסין.
פ״ג בכל מערבין ומשתתפין חוץ מן המים ומן המלח כו׳.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

אמר ליה [לו] אביי לרב פפא בפתרון בעיה זו: בין לרבנן [לחכמים] בין לדברי ר׳ אליעזר: כיון דגלי דעתיה [שגילה דעתו] — גלי [גילה] והכל הולך אחר גילוי הדעת.
Abaye said to Rav Pappa in answer to his question: Both according to the Rabbis and according to Rabbi Eliezer, once one has revealed his wishes, he has revealed them, and everything follows his express wishes.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרי״ףפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(15) וְכֵן שָׁמַעְתִּי מִמֶּנּוּ שֶׁיּוֹצְאִים בְּעַרְקַבָּלִין בְּפֶסַח.: מַאי עַרְקַבָּלִין אָמַר רֵישׁ לָקִישׁ אַצְוָותָא חָרוּזְיָאתָא.:
The mishna records yet another teaching handed down by Rabbi Elai: And I also heard from Rabbi Eliezer another halakha, that one may fulfill his obligation to eat bitter herbs on Passover with arkablin, a certain bitter herb. The Gemara asks: What is arkablin? Reish Lakish said: It is Atzvata ḥaruziyata, a type of fiber that wraps itself around a date palm.
רי״ףרש״יתוספותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

אצוותא חרזייתא – סיב עבה הגדל סביב הדקל ונכרך ועולה בו כלולבי גפנים. חרזייתא תכופות הרבה יחד כמחרוזות וטעם מרור בו.
ולא מצאתי לי חבר – היינו דוקא בתלמידיו דתניא בכל שעה (פסחים דף לט.) עד שבאתי אצל ר״א בן יעקב והודה לדברי אי נמי לא מצא חבר ששמע מר״א קאמר.
אצוותא חרוזייתא – פירש בקונטרס סיב עבה הגדל סביב הדקל ונכרך ועולה כלולבי גפנים ואין נראה לר״י דבפ׳ כל שעה (פסחים דף לט.) אמרי׳ מה מצה מין זרעים אף מרור מין זרעים והתם אמרינן דחרחבינא אצוותא דדיקלא ואפשר דהן ב׳ מינין ושניהן נכרכין סביב הדקל.
ב במשנה שנינו עוד מה שמסר ר׳ אלעאי. וכן שמעתי ממנו מר׳ אליעזר שיוצאים בערקבלין בפסח. ושאלו: מאי [מהו] ערקבלין? אמר ריש לקיש: אצותא חרוזיאתא (מין סיב מר הנכרך על הדקל).
The mishna records yet another teaching handed down by Rabbi Elai: And I also heard from Rabbi Eliezer another halakha, that one may fulfill his obligation to eat bitter herbs on Passover with arkablin, a certain bitter herb. The Gemara asks: What is arkablin? Reish Lakish said: It is Atzvata ḥaruziyata, a type of fiber that wraps itself around a date palm.
רי״ףרש״יתוספותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(16)

הדרן עלך עושין פסים
פרק ג – בכל מערבין

Chapter 3

רי״ףפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

פרק ג

Chapter 3

רי״ףפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(17) מתני׳מַתְנִיתִין: דבַּכֹּל מְעָרְבִין וּמִשְׁתַּתְּפִין חוּץ מִן הַמַּיִם וּמִן הַמֶּלַח.
MISHNA: One may establish a joining of houses in courtyards [eiruv ḥatzerot] in order to permit carrying on Shabbat in a courtyard shared by two or more houses, and one may establish a joining of Shabbat borders [eiruv teḥumin] in order to extend the distance one is permitted to walk on Shabbat; and similarly, one may merge courtyards in order to permit carrying in an alleyway shared by two or more courtyards. This may be done with all kinds of food except for water and salt, as they are not considered foods and therefore may not be used for these purposes.
קישוריםעין משפט נר מצוהרי״ףהערוך על סדר הש״סרש״יתוספותספר הנררשב״אבית הבחירה למאיריריטב״אפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ערך מי
מיא(סוטה ד:) מים הראשונים צריך להגביה ידיו למעלה שמא יצאו המים לזרועו שלא נטל אותו במים שהוא חוץ לפרק ויחזרו ויטמאו את הידים. מים אחרונים צריך להשפיל ידיו למטה שמא יצאו מים מידים מזוהמות וילכלכו את זרועיו. (עירובין כו:) בכל מערבין ומשתתפין חוץ מן המים ומן המלח (ירושלמי) א״ר יוסי שאין הגוף ניזון מהן א״ר לוי שהן מין קללה פי׳ המים שהן על דור המבול והמלח בסדום. (ערלה פרק א) העלים והלולבים ומי גפנים פי׳ היוצא מן הגפנים כשזומרין אותן (פסחים קז) א״ר אשי אישתי מי זריון ולא אישתי שכרא.
א. [וואסר, זאפט.]
מתני׳ בכל מערבין עירובי חצירות ותחומין.
ומשתתפין – במבוי.
חוץ מן המים ומן המלח – דלאו מידי דמזון הן וטעמא דעירוב משום דדעתו ודירתו במקום מזונותיו הוא וכיון שנתנו כל בני החצר כדי מזונן בבית אחד נעשה כאילו כולן דרים בתוכו ונמצאו כולן רשות אחת וכו׳ וכן בעירובי תחומין נעשה כמי ששכב שם ומשם יש לו אלפים אמה לכל רוח הלכך דבר מזון בעינן.
מתני׳ בכל מערבין – פי׳ בקונט׳ עירובי חצירות ותחומין ואין נראה דבעירובי חצירות בעינן פת לכולי עלמא בפרק הדר (לקמן דף עא:) וכל האי פירקא מוכח דאיירי בתחומין.
בכל מערבין רשצז״ל1, בכל מערבין עירובי חצירות ותחומין, ומשתתפין2 במבוי. חוץ מן המלח ומן המים3. פיר׳4, דלאו מידי דמזון הן. וטעמ׳ דעירובא משום דדעתו ודירתו במקום מזונותיו הוא, וכיון שנתנו כל בני חצר כדי מזונן בבית אחד, נעשו כאלו כולן דרין בתוכו ונמצאו כולן רשות אחת. וכן בעירובי תחומין, נעשה כמי ששבת5 שם, ומשם יש לו אלפים אמה, הולכך דבר מזון בעינן.
1. ד״ה בכל מערבין (ותוס׳ ד״ה בכל סוברים דלא איירי בעירובי חצירות).
2. רש״י ד״ה ומשתתפין.
3. לפנינו במשנה (וכן ברש״י, ראה ההע׳ הבאה): ׳מן המים ומן המלח׳.
4. רש״י ד״ה חוץ מן המים ומן המלח.
5. כגי׳ הב״ח. וברש״י לפנינו: ׳כמי ששכב׳.
מתני׳: בכל מערבין ומשתתפין. פירוש: בכל דבר שהוא נאכל כמות שהוא עכשיו ושדרכן של רוב בני אדם לאכלם ושיהא מאכל גמור הראוי לקבל עכשיו טומאת אוכלין בלא שום תיקון אחר, אבל דבר שאינו נאכל כמות שהוא עכשיו עד שיתבשל אע״פ שהוא מידי דמיכל אין מערבין בו, וכדאמרינן בגמרא (עירובין כח:) גבי כפניות דאין מערבין בהם ואקשינן עלה מדתניא כפניות נקחות בכסף מעשר ומיטמאות טומאת אוכלין, ופרקינן טומאת אוכלין שאני הואיל ויכול לתקנם על ידי האור, כלומר: אבל לענין עירוב אין מערבין הואיל ואינו ראוי עכשיו לאכילה ואי אפשר לו לתקנם על ידי האור בשבת ואנן סעודה הראויה בעינן, ואמרינן נמי בגמרא (עירובין כט.) דתבלין נמי אין מערבין בהן הואיל ואינן נאכלין בפני עצמן וכן חטין ושעורין הואיל ואינן נאכלין כמות שהן וכן עלי בצלים הואיל ואין ראויין עד שיתבשלו (שם). ודבר שאינו נאכל לרוב העולם ג״כ לא, דאף זה אינו ראוי לאכילה, וכדאמרינן בחזיז כדאיתא בגמרא (עירובין כח.). וכן נמי אף דבר שנאכל כמות שהוא ודרך רוב העולם לאכלו, אם אינו מאכל ממש הראוי לקבל טומאת אוכלין עכשיו בלא שום תיקון אחר, אין מערבין בו דהיינו קורא (כח:), דאע״ג דהוא נאכל כמות שהוא ונקח בכסף מעשר, ואילו טיגנו מקבל טומאת אוכלין, אפילו הכי כיון שאינו אוכל גמור לקבל טומאה כמות שהוא אין מערבין. ודוקא נמי דראוי לסמוך עליו מחמת סעודה או מחמת לפתן, אבל בשאינו ראוי לסמוך עליו לא מחמת סעודה ולא מחמת לפתן לא, והיינו טעמא דמים ומלח וכמהין ופטריות.
ירושלמי (ה״א): אע״ג דאמר רבי מאיר בכל מערבין ומשתתפין חוץ מן המים ומן המלח ובלבד דבר שהוא נאכל חי כמות שהוא, הלוף והקולקס על דעתייהו דרבנן אין מערבין בהם. ועוד שם: ר׳ יצחק עטושיא אמר קומי ר׳ זעירא בשם דבית ר׳ ינאי אפונין חיין מערבין בהן, למי נצרכה לר׳ מאיר שלא תאמר הואיל והן מסריחין את הפה אין מערבין.
בכל מערבין. פירוש: עירובי תחומין, אבל עירובי חצירות בפת דוקא כדאיתא לקמן בפרק הדר (עירובין עא:), ושלא כדברי רש״י ז״ל שפירש עירובי חצירות.
ונשלם הפרק תהלה לאל:
פרק שלישי בעזרת הצור:
בכל מערבין וכו׳ כבר ביארנו בפתיחת המסכתא על החלק השני ממנה שבא לבאר בתקון הצריך להם מצד אחד בזולת הכשר עצמם והוא הכשר הצריך להם מצד העירוב אם עירובי חצרות אם שתופי מבואות ושהחלק השלישי שבמסכתא אמנם ענינו בביאור עירובי תחומין והתחיל בפרק זה לבאר בענינים אלו ובפרט בעניני עירובי תחומין אלא שביאר על ידם בענין שתופי מבואות גם כן במה עושין אותם ועל זה הצד יחלקו עניני הפרק לשלשה חלקים הראשון במה מערבין ומשתתפין והשני על יד מי צריך לשלחו וכן במקום הנחתם וכשיצא ממקומו על איזה צד הוא נפקע והשלישי על איזה צד מתנה בעירובו או מערב לשני ימים או לאיזה מהם שירצה זה הוא שרש הפרק דרך כלל אלא שיתערבו בו דברים על ידי גלגול כמו שיתבאר:
פרק שלישי בכל מערבין
בכל מערבין – פירש״י ז״ל בין עירובי תחומין בין עירובי חצרו׳. ולא דק דהא קי״ל דעירובי חצרו׳ צריכין פת כדאי׳ לקמן בפ׳ הדר והכא בעירובי תחומין קאמר דכולי פרקין בהכי מיירי: חוץ מן היין ומן המלח. פרישנא בתלמוד׳ שאין למדין מן הכללות אף על פי שנא׳ בהם חוץ והכא נמי מאי איכא כמהין ופטריות שאין מערבין בהן דלא חשיבי אוכלא ואינ׳ באי׳ לא לסעוד בה׳ ולא ללפת בה׳ את הפת ואוכליהון לאו אינשי: וכל שאינו ראוי לסעוד בו או ללפו׳ בו את הפת אין מערבין בו דמידי דחזי לסעודה בעי׳ והא ודאי מאי דנקט בתלמודא דהא איכא כמהין ופטריו׳ נקט מילתא דפסיקא לגמרי דבפרקין אמרי׳ לקמן דאיכ׳ כמה מילי שאין מערבין בהם. והעולה מכלל השמועות שאין מערבין אלא באוכל שהוא נאכל כמות שהוא עתה ואינו מחוסר תקון ולפי׳ אין מערבין בכפניות שמחוסרין מיתוק ע״י האור וכן חטי׳ ושעורים ועלה בצלים שאין נאכלין כמות שהן חיין ופולין יבשין וכן אין מערבין בדבר שאין דרך רוב העולם לאכלו כדאי׳ בתלמודא גבי חזין. וכן אין מערבין בדבר שאינו מאכל גמור ראוי לטמא טומאת אוכלין בלא שום תקון מבחוץ אין מערבין בו. וכשם שאמרו שאין מערבין בקורא דדקלא והטעם בכל אלו דעירוב דעבדי כעין סעודה צריך שיהא ראוי לסעוד׳ בשעה שקונה עירוב דהיינו בין השמשות ואם אינו נאכל כמות שהוא חי הרי אי אפשר לבשלו ולתקנו בשבת ובעי׳ נמי מידי דרגיל לסעודה ושיהו בני אדם אוכלין אותו. וקורא דדיקלא אע״ג דרגילין לאכלו וניקח בכסף מעשר מ״מ אינו אוכל גמור כיון שסופו להקשות כעץ ועומד לכך. ואע״ג דחזי לאכילה אין אוכלין אותו אלא באקראי ואינו בא לסעודה וללפות בו את הפת וכיון דלעניין טומאת אוכלין לא חשיב אוכל לא חשיב לשווייה אוכל לסעודת עירוב. וגרסי׳ ברושלמי אע״ג דר״מ בכל מערבין ומשתתפין חוץ מן המים והמלח ובלבד דבר שנאכל חי כמות שהוא ואמרו שם כי אפונים מערבין בהם ואף על פי שמסריחין את הפה. ומסתברא דבאפונין לחין קאמר שהיו אוכלין אותן דומיא דפולין לחין שאמר בתלמודא.
משנה בכל מיני מזון מערבין עירובי חצרות ועירובי תחומין. ובכל משתתפין שיתופי מבואות לעשות את המבוי כיחידה אחת, שכן דעתו של אדם על דירתו במקום שמצוי מזונו. חוץ מן המים ומן המלח שאינם נחשבים כמזון, ואין מערבין ומשתתפים בהם.
MISHNA: One may establish a joining of houses in courtyards [eiruv ḥatzerot] in order to permit carrying on Shabbat in a courtyard shared by two or more houses, and one may establish a joining of Shabbat borders [eiruv teḥumin] in order to extend the distance one is permitted to walk on Shabbat; and similarly, one may merge courtyards in order to permit carrying in an alleyway shared by two or more courtyards. This may be done with all kinds of food except for water and salt, as they are not considered foods and therefore may not be used for these purposes.
קישוריםעין משפט נר מצוהרי״ףהערוך על סדר הש״סרש״יתוספותספר הנררשב״אבית הבחירה למאיריריטב״אפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(18) וְהַכֹּל נִיקָּח בְּכֶסֶף מַעֲשֵׂר חוּץ מִן הַמַּיִם וּמִן הַמֶּלַח הַנּוֹדֵר מִן הַמָּזוֹן מוּתָּר (בְּמֶלַח וּבְמַיִם).
The mishna continues with two similar principles: All types of food may be bought with second-tithe money, which must be taken to Jerusalem and used to purchase food (Deuteronomy 14:26), except for water and salt. Similarly, one who vows that nourishment is prohibited to him is permitted to eat water and salt, as they are not considered sources of nourishment.
רי״ףרש״יספר הנרבית הבחירה למאיריפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

בכסף מעשר – בתוך ירושלים כשהוא מוציאו [לצורך מאכלו] כדכתיב (דברים יד) ונתתה הכסף בכל אשר תאוה נפשך.
חוץ מן המים ומלח – בגמרא מפרש טעמא דלאו פרי מפרי הוא.
והכל נלקח1 בכסף מעשר. פיר׳2 בתוך ירושלם, כשהוא מוציאו3, כדכ׳4 ונתתה הכסף בכל אשר תאוה נפשך. חוץ מן המים ומן המלח פיר׳5, ובגמ׳6 מפרש טעמ׳. ולקמן אזכיר מדתה7, טעם שאמרו בגמרא.
הנודר מן המזון וכו׳. עד ומערבין8 לנזיר ביין, פיר׳9 מערבין לנזיר עירובי תחומין, ביין10, ואע״ג דלא חאזי לדידיה, [חזי] 11לאחריני, וכיון דמזונא הוא גבי אחריני, שרו ליה רבנן.
1. כגי׳ בד״ש (דק״ס, א) ובמשניות שברי״ף. ולפנינו: ׳ניקח׳.
2. רש״י ד״ה בכסף מעשר.
3. כגי׳ ברש״י שברי״ף. בריו״נ ובכל הספרים (ראה דק״ס, א). ולפנינו נוסף, ׳לצורך מאכלו׳.
4. דברים יד, כו.
5. רש״י רד״ה חוץ .
6. כז, ב.
7. ר״ל ׳לימודה׳, כדאמר ר״ש לתלמידיו (גיטין, סז, א): ׳בניי, שנו מדותי. ופי׳ רש״י (ד״ה שנו): ׳למדו תורתי׳. ואפשר דכיוון למידות שהתורה נדרשת בהן, דהיינו ׳ריבוי ומיעוט׳ (וכמוש״כ בגמ׳ לקמן, עי״ש הע׳ 83).
8. לפנינו: ׳מערבין׳.
9. רש״י ד״ה מערבין לנזיר.
10. רש״י ד״ה ביין.
11. כ״ה ברש״י.
והמשנה הראשונה בכל מערבין ומשתתפין חוץ מן המים ומן המלח והכל נלקח בכסף מעשר חוץ מן המים ומן המלח הנודר מן המזון מותר במים ובמלח מערבין לנזיר ביין ולישראל בתרומה סומכוס אומר בחולין ולכהן בבית הפרס ר׳ יהודה אומר אפילו בבית הקברות מפני שיכול לחוץ ולאכל אמר הר״ם מערבין ר״ל עירובי תחומין ועוד יתבארו לקמן אבל עירובי חצרות יש להם דינין יתבארו בסוף הפרק השביעי ומשתתפין ר״ל שתופי מבואות והוא שתוף אנשי המבוי להשתתף בה מבית לבית כאשר יתבאר בפרק השמיני ואין ראוי שיהיה דבר מזה העירוב אלא במאכלים והמים והמלח אינם מן המזונות אבל הם מוליכים המזונות למקומות הידועים וכן אין מערבין ומשתתפין בצמחי׳ הידועים אצלנו בכמהין ופטריות כי אלו מפני פסידת המזון המתהוה מהם והיותר בתכלית הרוע אין נמנין מן המזונות ואמרם בכל הוא לשון הבאי והעקר אצלנו אין למדין מן הכללות ואפי׳ במקום שנאמ׳ בהם חוץ וכסף מעשר הא מעשר שני שדינו לקנות בו מאכל ומשקה בלבד בירושלם והוא מה שאמר הכתוב ונתת הכסף בכל אשר תאוה נפשך וכבר ביארנו כל משפטיו במסכת מעשר שני ואמרם הנודר מן המזון תקנו אותו מן הזן [כי הנשבע שלא יאכל מה] שיזון או יפרנס מותר במים ומלח לפי שאינם זנים כמו שביארנו אבל מי שנשבע שלא יאכל מזון אינו (אסור) [אוסר] עליו אלא מחמשת המינין ועוד יתבארו אלו הדינין בנדרים לנזיר ביין ולישראל בתרומה לפי שהם אע״פ שאינם ראויות לאכילתו ראויות הן לאכילת זולתו וסומכוס אומר כי אנו צריכים לדבר שהוא ראוי למערב עצמו כי היין לנזיר ראוי הוא לו כשיהיה נשאל לחכם ויתיר לו נדרו והתרומה אינה ראויה לישראל באותו שבת שעירב בה בשום פנים כי אם נשאל לחכם והוא הוציאה טועה אינה תרומה אבל היא טבל והטבל אינו ראוי לאכילה ואין מותר לו להוציא ממנו התרומה והמעשרות בשבת כאשר יתבאר במסכת יום טוב ולפיכך חלק סמכוס בתרומה ולא חלק ביין לנזיר ולכהן בבית הפרס [הוא שישים הכהן עירובי תחומין שלו בבית הפרס] ואנו צריכין לעירובי תחומין שיוכל המערב להכנס במקום שנתן בו עירובו כדי שיהא הוא ועירובו במקום אחד ובית הפרס שלשה מינים מבוארים בסוף מסכת אהלות האחד כשנחרש הקבר בשדה ונתערבו העצמות בעפר [והודקו] אפשר לכהן להכנס באותו המקום ובתנאי שיחפש בעפר שהוא הולך עליו ואח״כ ילך כדי שלא יגע בעצם כשעורה לחוץ ולאכל הוא שיכנס במחיצה עד שיגיע למקום העירוב ויאכלנו [שם] אם רצה כמו שיכנס בתיבה באויר ועקר מחלקת ר׳ יהודה ורבנן מה שאומר לך והוא כי הכל מודים לארבעה עקרים האחד בית הקברות אסור בהנאה והשני אין מערבין אלא לדבר מצוה והשלישי מצות לאו ליהנות נתנו והרביעי כי שעת קניית העירוב הוא בין השמשות והכל מודים כי בשעת קניית העירוב מותר להיות בבית הקברות אע״פ שהיא אסורה בהנאה כי זה העירוב מצוה ומצות לאו ליהנות נתנו ור׳ יהודה אומר כי מעת שיקנה האדם עירוב אינו מקפיד אם נשאר אותו דבר שערב בו או אבד אחר כך ולפיכך הוא מותר אצלו שיקנה עירוב בבית הקברות ורבנן אמרי כי אדם רוצה שישאר לו אותו דבר שיערב בו לאכלו כשנצטרך לו ואפי׳ אחר קניית העירוב ולפיכך אין מותר אצלם להניחו [בבית הקברות] לפי שהיא אסורה בהנאה ואין מותר לו להצניע שום דבר ואין שם מצוה כי המצוה היא בשעת קניית העירוב ויתבאר לך מזה כי לא על הכהן לבדו אסרו חכמים הנחת העירוב בבית הקברות אלא על ישראל גם כן ואין הלכה (כשימכוס) [כסומכוס] אלא כר׳ יהודה:
אמר המאירי והמשנה הראשונה ממנה תחל בביאור החלק הראשון והוא שאמר בכל מערבין ר״ל עירובי תחומין שאם בעירובי חצרות הרי על כל פנים לפת שלמה אנו צריכים כמו שיתבאר בפרק חלון אלא שעל עירובי תחומין הוא אומר כן ומה שפירשוה גדולי הרבנים בעירובי חצרות לא דרך פסק אמרוה אלא פי׳ סוגיא ומ״מ לענין פסק אי אתה מפרשה אלא בשל תחומין ואמר שבכל מערבין עירובי תחומין ומשתתפין שתופי מבואות ר״ל בכל אוכל:
חוץ מן המים ומן המלח שאין לאלו סרך מזון כלל וענין עירובי תחומין הוא שיהא דעתו על דירתו להיותה במקום מזונותיו עד שיקנה שביתה לשם וימוד אלפים אמה משם למקום שירצה ואפי׳ לא לן לשם אלא שחזר ולן בביתו וכן ענין שתוף הוא שעושין בני מבוי זה עם זה או בני המדינה להיות הכל כאחד ומשנתנו בני המבוי כל אחד כפי מזונו בבית אחד נעשה הכל כרשות אחת וכן הענין בעצמו בעירובי חצרות אלא שאין עירובי חצרות אלא בפת שלמה:
וכלל דומה: הכל, כל מיני מאכל, ניקח בכסף מעשר. כאשר פודים את המעשר השני ומביאים את התמורה בכסף לירושלים (דברים יד, כו), מותר לקנות בכסף זה כל דבר מאכל חוץ מן המים ומן המלח. וכיוצא באלה הנודר שלא לאכול מן המזוןמותר במים ובמלח, שאינם נחשבים מזון.
The mishna continues with two similar principles: All types of food may be bought with second-tithe money, which must be taken to Jerusalem and used to purchase food (Deuteronomy 14:26), except for water and salt. Similarly, one who vows that nourishment is prohibited to him is permitted to eat water and salt, as they are not considered sources of nourishment.
רי״ףרש״יספר הנרבית הבחירה למאיריפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(19) מְעָרְבִין לַנָּזִיר בְּיַיִן וּלְיִשְׂרָאֵל בִּתְרוּמָה סוֹמְכוֹס אוֹמֵר בְּחוּלִּין.
It was further stated with regard to the laws of joining courtyards that one may establish an eiruv teḥumin for a nazirite with wine, even though he is prohibited to drink it, because it is permitted to others. And similarly, one may establish an eiruv teḥumin for an Israelite with teruma, even though he may not eat it, because it is permitted to a priest. The food used for an eiruv teḥumin must be fit for human consumption, but it is not essential that it be fit for the consumption of the one for whom it is being used. Summakhos, however, says: One may only establish an eiruv teḥumin for an Israelite with unconsecrated food.
רי״ףרש״יספר הנרבית הבחירה למאיריפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

מערבין לנזיר – עירובי תחומין.
ביין – ואף על גב דלא חזי לדידיה חזי לאחריני וכיון דמזונא הוא גבי אחריני שרו ליה רבנן.
ולישראל בתרומה – דהא חזיא לכהן.
סומכוס אומר בחולין – אבל לא בתרומה דמידי דחזי ליה בעינן ובגמרא מפרש מאי טעמא לא פליג סומכוס איין לנזיר.
ולישראל בתרומה, סומכוס אומ׳ בחולין. פיר׳1 [אבל]⁠2 לא בתרומה, דמידי (דחזו) דחזי ליה בעינן. ובגמרא3 מפרש מאי טעמ׳ לא פליג סומכוס איין [לנזיר].⁠4 ולקמן אזכיר מקצת טעמ׳5 דאמרי׳ בגמ׳.
[כו, ב - כז, א]
1. רש״י ד״ה סומכוס.
2. כ״ה ברש״י.
3. לקמן ל, ב.
4. כ״ה ברש״י.
5. הפי׳ מובא לקמן (עי״ש הע׳ 90).
והכל נקח בכסף מעשר שני כשהוא בתוך ירושלם וכמו שכתוב [דברים יד] ונתת הכסף בכל אשר תאוה נפשך:
חוץ מן המים ומן המלח ומים ומלח עצמן דוקא כ״א בפני עצמו אבל עירב מים ומלח ביחד מערבין בו עירובי תחומין וי״א דוקא בשמן כמו שנבאר ושני אלו הלכה הן ר״ל שאין מערבין במים ומלח ולא נקחין בכסף מעשר ומ״מ יש שאר אוכלין שיוצאין מן הכלל ר״ל שלא לערב בהן ושאין נקחין בכסף מעשר כמו שיתבאר בגמ׳:
ועוד אמרו בדיני עירובין: מערבין לנזיר ביין אף על פי שהוא אסור בשתייתו ולישראל מערבים אף בתרומה אף על פי שמותרת באכילה ובהנאה רק לכהן, משום שאין אנו מקפידים שיהא העירוב ראוי לאכילת המערב דוקא, ודי שראוי לאכילת אדם. ואילו סומכוס אומר: אין מערבים לישראל אלא בחולין.
It was further stated with regard to the laws of joining courtyards that one may establish an eiruv teḥumin for a nazirite with wine, even though he is prohibited to drink it, because it is permitted to others. And similarly, one may establish an eiruv teḥumin for an Israelite with teruma, even though he may not eat it, because it is permitted to a priest. The food used for an eiruv teḥumin must be fit for human consumption, but it is not essential that it be fit for the consumption of the one for whom it is being used. Summakhos, however, says: One may only establish an eiruv teḥumin for an Israelite with unconsecrated food.
רי״ףרש״יספר הנרבית הבחירה למאיריפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(20) וְלַכֹּהֵן בְּבֵית הַפְּרָס ר׳רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אפי׳אֲפִילּוּ בֵּין הַקְּבָרוֹת
It was additionally stated that one may establish an eiruv teḥumin for a priest in a beit haperas, a field containing a grave that was plowed over. There is doubt as to the location of bone fragments in the entire area. A priest is prohibited to come into contact with a corpse, and therefore may not enter a beit haperas. Rabbi Yehuda says: An eiruv teḥumin may be established for a priest even between the graves in a graveyard, an area which the priest may not enter by Torah law,
רי״ףרש״יתוספותספר הנרבית הבחירה למאירימהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ולכהן בבית הפרס – סתמא היא ולאו סומכוס קאמר לה מניחין עירוב לכהן בבית הפרס אע״ג דבעינן דמצי למיזל ולמישקליה ומיכליה התם דאי לא מצי אזיל התם היכי קני שביתה בההוא דוכתא למהוי כאילו שבת שם בבית הפרס שפיר דמי דספיקא דרבנן הוא ומותר ליכנס ע״י נפוח.
ולכהן בבית הפרס – וא״ת בפסחים (דף צב.) אמר אונן ומצורע ובית הפרס בעושי פסח לא העמידו דבריהם במקום כרת פירוש לא העמידו דבריהם לטמאותו משום דאיכא כרת אם לא יעשה פסח והכא משמע דאפי׳ בשביל עירוב לא העמידו דבריהם והתם נמי ע״י בדיקה דרב יהודה איירי דקאמר אבית הפרס כדתנן ושוין ב״ש וב״ה שבודקין לאוכלי פסחים ואין בודקין לאוכלי תרומה וקאמר מאי בודקין א״ר יהודה אמר שמואל מנפח אדם בבית הפרס והולך לו ואף ע״ג דמפרש התם בפרק בתרא דאהלות (משנה ד) אהך משנה כיצד הוא בודק מביא עפר שהוא יכול להסיטו ונותן לתוך כברה שנקביה דקין וממחה אם יש עצם כשעורה טמא ההיא בדיקה מיירי אם כבר עבר ובדיקת דרב יהודה איירי אם רוצה לעבור וה״פ מאי בודקין אם רוצה לעבור וי״ל דהא דקאמרינן התם דלא העמידו דבריהם במקום כרת היינו משום דאיכא נמי כרת לעושי פסח בטומאה ולכך דוקא לעושי פסח לא העמידו דבריהם אע״ג דאיכא כרת כיון דאי לא עביד נמי פסח איכא כרת אבל אין בודקין לאוכלי תרומה אף על גב דליכא כרת לאוכלי תרומה בטומאה כיון דאיכא מיתה העמידו דבריהם והכי אמרינן בחומר בקדש (חגיגה דף כה:) לעושי פסח לא העמידו דבריהם במקום כרת פי׳ אפי׳ במקום כרת לאוכלי תרומה העמידו דבריהם במקום מיתה פי׳ אף על גב דליכא כרת אלא מיתה כדפרישית אבל הכא דטומאת כהן ליכא כרת אלא לאו לא העמידו דבריהם במקום מצוה דאפי׳ אם מערבין לדבר הרשות אורחא דמלתא הוא לערב לדבר מצוה כדאמר בפ׳ כיצד משתתפין (לקמן דף פב.) ובמצוה רבה אפי׳ בלא ניפוח התירו כגון ללמוד תורה ולישא אשה ולדון ולערער עמהם כדי להציל מידם כדאמר במס׳ ע״ג (דף יג.) ובפרק מי שהוציאוהו (לקמן דף מ׳.) דמדלא מייתי התם הא דרב יהודה משמע דבלא ניפוח איירי ולכך נקט נמי הנך מצות ולא נקט אחריני וכן מצינו דמשום כבוד הבריות התירו לטמא בטומאה דרבנן במי שמתו (ברכות דף יט:) גבי מדלגין היינו ע״ג ארונות.
ולכהן בבית הפרס1 אע״ג דבעינן דמצ] י למיזל ולמישקליה ומיכלי2 התם במקום3 שמניחין אותו, כיון דבית הפרס ספיקא דרבנן4 הוא, מותר ליכנס על ידי ניפוח.
ר׳ יהודה אומ׳ אפי׳ בבית5 הקברות, מפני שהוא6 יכול לחוץ7 ולוכל. פיר׳8 לחוץ, לעשות מחיצה בינו ובין הקבר שלא יאהיל עליו, כגון שדה9 תיבה ומגדל, יכנס שם בעגלות מבעוד יום אם ירצה, אלמא חאזי ליה.
1. רש״י ד״ה ולכהן בבית הפרס. ולא העתיק משם תי׳: ׳סתמא היא ולאו סומכוס קאמר לה, מניחין לעירוב לכהן בבית הפרס׳. ואפשר דנשמט ב׳טעות הדומות׳ (מ׳בבית הפרס׳ עד ׳בבית הפרס׳), אך אפשר דפליג ארש״י וסבר ד׳לכהן בבית הפרס׳ נאמר ע״י סומכוס כהמשך לדבריו, ד׳לנזיר ביין ולישראל בתרומה - לא׳, משום דבעינן ׳מידי דחזי ליה למיכליה בההיא שעתא׳ (ל׳ תוס׳ הרא״ש), אבל ׳בית הפרס׳ שרי משום דאיהו נמי מצי אזיל ע״י ניפוח ואכיל ליה לעירוביה. וע״ע בפי׳ רחב״ש (עמ׳ קעה) שכתב: ׳ותנא קמא קאמ׳ לה ולאו סומכוס׳. ובהע׳ 67 (שם) שיערנו (עפ״י פי׳ מהר״ם ברש״י) שרחב״ש לא פי׳ כרש״י, וס״ל דבבא דמתניתין ׳ולכהן בבית הפרס׳ הוא המשך דברי ת״ק שהופסקו ע״י סומכוס.
2. כ״ה ברש״י. ולרמב״ם בפיה״מ טעמא, דבעינן ׳שיהא הוא ועירובו במקום אחד׳. וכ״פ הרא״ש ורחב״ש (עי״ש בהע׳ 69).
3. ברש״י לפנינו ליתא תי׳ ׳במקום שמניחין אותו׳.
4. ראה תוס׳ מועד קטן (ה, ב) ד״ה מנפח אדם: ׳..אלא חכמים החמירו משום חומרא דטהרות, ומשום הכי הקילו דליכא ספיקא דאורייתא, הם אמרו... ומן הדין אפילו נפוח לא צריך׳. ובריטב״א שם: ׳..ופעמים שהמצוה גדולה ודחוקה, והתירו לילך בלא ניפוח ללמוד תורה ולישא אשה. וגבי היה בא בטומאה באין עמו בטומאה, ואוקימנא בבית הפרס (ברכות י״ט ב׳), נמצאו בו ג׳ דינין, פעמים אסרו אפי׳ בניפוח, ופעמים התירו ע״י ניפוח ופעמים התירו אפי׳ בלא ניפוח..׳ [וצ״ב אמאי התירו כאן רק ע״י ניפוח, הא אין מערבין תחומין אלא לדבר מצוה (רמב״ם הל׳ עירובין ו, ו)). וראה מה שתירצו בזה התיו״ט בפרק במה מדליקין, מרכה״מ ואבן האזל (שבת כד, י). ושמא יש לחלק לחלק בין הליכה לדבר מצוה (כגון לישא אשה וללמוד תורה), שהוא מעשה המצוה גופא, לבין הכנת עירוב שיאפשר הליכה, וההליכה תאפשר קיום המצוה].
5. כגי׳ בכ״י מינכן (דק״ס, ב) וכן הגיה בעל מסורת הש״ס. ולפנינו: ׳בין הקברות׳.
6. כגי׳ במשניות שברי״ף. ולפנינו: ׳מפני שיכול׳.
7. כגי׳ בכי״מ (ראה דק״ס, ד) ובמשניות שברי״ף (עפ״י הגהות הב״ח) ושברא״ש. ולפנינו: ׳ולילך ולאכול׳.
8. רש״י ד״ה לחוץ.
9. כגי׳ בכ״י וד״י (ראה דק״ס, ג) ולפנינו: ׳בשידה׳.
והנודר מן המזון מותר במים ובמלח כלומר ואסור בשאר אוכלין ופי׳ בגמ׳ דוקא באומר כל הזן עלי אבל באומר מן המזון מותר בכל דבר שאין מברכין עליו בורא מיני מזונות על הדרכים שביארנו בברכות:
מערבין לנזיר ביין אע״פ שהוא אסור לו הואיל ומותר לאחרים וכן ישראל בתרומה וכן הדין לכל אדם במה שנדר או נשבע שלא יאכלנו כמו שיתבאר:
סומכוס אומר בחולין אבל לא בתרומה ואע״פ שמודה הוא ביין לנזיר טעם הדבר שיכול לישאל על נזירותו ונמצא ראוי לו אבל תרומה אם תמצא לומר שישאל עליה הרי היא טבל ואין מערבין בטבל שהרי אסור הוא לכל והלכה כתנא קמא:
מערבין לכהן בבית הפרס ר״ל שיניח עירובו לשם ואע״פ שאנו צריכים למקום שיוכל הוא לילך לשם ויקנה שם שביתה וכהן בבית הפרס אינו יכול ליכנס הרי מ״מ בית הפרס מדרבנן ואפשר לו ליכנס שם לכתחלה על ידי נפוח כמו שאמרו (ברכות י״ט:) מנפח אדם בית הפרס והולך ואפי׳ לדבר הרשות ולדבר מצוה מיהא אפי׳ בלא נפוח ומ״מ בבית הקברות לא:
ור׳ יהודה אומר אף בבית קברות שיכול הוא לשבות לשם על ידי חציצת כלים שאין מקבלין טומאה כגון שידה תיבה ומגדל שהם גדולים ומחזיקי׳ ארבעי׳ סאה בלח שהם כורים ביבש ויביא העירוב אצלו בלא הוצאת ידו על הקבר בפשוטי כלי עץ שאין מקבלין טומאה וכן שאין יכולין להביא לו טומאה כגון שאין ברחבה טפח ואם יש ברחבה טפח מביאו דרך חדו שאין בו טפת והלכה כרבנן מפני שהלכה אהל זרוק ר״ל מיטלטל אינו אהל ואע״פ שאינו מקבל טומאה אינו חוצץ וגדולי המחברי׳ כתבו בו הטעם מפני שבית הקברות אסור בהנאה והוא טעם אחר נזכר בגמ׳ ומ״מ בכאן לא הוצרכנו לטעם זה שהרי אהל זרוק הלכה שאינו אהל והרי אנו צריכים למקום שיוכל הוא לילך לשם ולשבות שם ומה שנזכר בגמ׳ לא בבית הקברות הוא אלא בקבר אחד שאף חכמים מודים בו שנכנס סביביו בשידה תיבה ומגדל הואיל ובמקום טהרה הוא עומד אלא שדבריהם מתפרשי׳ אף בישראל כמו שיתבאר:
זהו ביאור המשנה ופסק שלה ודברים שנכנסו תחתיה בגמרא אלו הן:
תוס׳ בד״ה ולכהן בבית הפרס כו׳ דלא העמידו דבריהם במקום כרת פי׳ אפילו במקום כרת כו׳ עכ״ל ולא ניחא להו לפרש כפשטיה במקום כרת בשביל כרת אם לא יעשה פסח וכמו שהבינו התוס׳ לעיל משום דאין זה עיקר חידוש לפי תירוצם דהא הכא דליכא כרת ואפ״ה לא העמידו דבריהם אבל עיקר חידוש הוא דאפי׳ במקום כרת לעשות פסח בטומאה לא העמידו דבריהם ודו״ק:
ועוד אמרו: שמותר לערב לכהן בבית הפרס. כלומר מותר להניח את עירוב התחומין בשדה שנחרש בו קבר ויש בו משום כך ספק טומאה אף על גב שכהן אסור להטמא למתים, וממילא הרי גם אסור לו אף להכנס לבית הפרס. ר׳ יהודה אומר אפילו בין הקברות עצמם מותר להניח את העירוב.
It was additionally stated that one may establish an eiruv teḥumin for a priest in a beit haperas, a field containing a grave that was plowed over. There is doubt as to the location of bone fragments in the entire area. A priest is prohibited to come into contact with a corpse, and therefore may not enter a beit haperas. Rabbi Yehuda says: An eiruv teḥumin may be established for a priest even between the graves in a graveyard, an area which the priest may not enter by Torah law,
רי״ףרש״יתוספותספר הנרבית הבחירה למאירימהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144