×
Mikraot Gedolot Tutorial
גמרא
פירוש
הערותNotes
E/ע
גמרא זבחים צ״ד:גמרא
;?!
אָ
כָּרִים וּכְסָתוֹת דְּרַכִּין נִינְהוּ וּתְנַן הָיְתָה שֶׁל עוֹר נוֹתֵן עָלֶיהָ מַיִם עַד שֶׁתִּכְלֶה אֶלָּא אָמַר רָבָא כֹּל כִּיבּוּס דְּלֵית לֵיהּ כִּיסְכּוּס לָא שְׁמֵיהּ כִּיבּוּס. וְהָא דְּאָמַר רַב חִיָּיא בַּר אָשֵׁי זִימְנִין סַגִּיאִין הֲוָה קָאֵימְנָא קַמֵּיהּ דְּרַב וְשַׁכְשֵׁיכִי לֵיהּ מְסָאנֵיהּ בְּמַיָּא אשִׁכְשׁוּךְ אִין אֲבָל כִּבּוּס לָא אִי בְּרַכִּין וּכְדִבְרֵי הַכֹּל אִי בְּקָשִׁין וְכַאֲחֵרִים. אִי הָכִי בבֶּגֶד נָמֵי בֶּגֶד שְׁרִיָּיתוֹ זֶהוּ כִּיבּוּסוֹ. [רָבָא לְטַעְמֵיהּ דְּאָמַר רָבָא זָרַק סוּדָר לְמַיִם חַיָּיב [ב]זָרַק פִּשְׁתָּן לְמַיִם חַיָּיב בִּשְׁלָמָא סוּדָר עָבֵיד כִּיבּוּס] אֶלָּא זֶרַע פִּשְׁתָּן מ״טמַאי טַעְמָא. וכ״תוְכִי תֵּימָא מִשּׁוּם דְּמִקַדַּח אִי הָכִי חִיטֵּי וּשְׂעָרֵי נָמֵי הָנָךְ אִית לְהוּ רִירֵי א״האִי הָכִי שְׁלָחִים נָמֵי הָתָם קָעָבֵיד לִישָׁה. דָּרֵשׁ רָבָא מוּתָּר לְכַבֵּס מִנְעָל בְּשַׁבָּת א״לאֲמַר לֵיהּ רַב פָּפָּא לְרָבָא והא״ר חִיָּיא בַּר אָשֵׁי זִימְנִין סַגִּיאִין הֲוָה קָאֵימְנָא קַמֵּיהּ דְּרַב וְשַׁכְשֵׁיכִי לֵיהּ מְסָאנֵי בְּמַיָּא שִׁכְשׁוּךְ אִין אֲבָל כִּיבּוּס לָא הֲדַר אוֹקֵי רָבָא אָמוֹרָא עֲלֵיהּ וּדְרַשׁ דְּבָרִים שֶׁאָמַרְתִּי לִפְנֵיכֶם טָעוּת הֵם בְּיָדִי בְּרַם כָּךְ אָמְרוּ שִׁכְשׁוּךְ מוּתָּר כִּיבּוּס אָסוּר.: הַכִּיבּוּס בְּמָקוֹם קָדוֹשׁ כּוּ׳.: מְנָא הָנֵי מִילֵּי דת״רדְּתָנוּ רַבָּנַן {ויקרא ו׳:כ׳} תְּכַבֵּס בְּמָקוֹם קָדוֹשׁ שְׁבִירַת כְּלִי חֶרֶס מִנַּיִין ת״לתַּלְמוּד לוֹמַר {ויקרא ו׳:כ״א} וּכְלִי חרס אֲשֶׁר תְּבוּשַּׁל בּוֹ יִשָּׁבֵר מְרִיקָה וּשְׁטִיפָה בִּכְלִי נְחֹשֶׁת מִנַּיִן ת״לתַּלְמוּד לוֹמַר {ויקרא ו׳:כ״א} וְאִם בִּכְלִי נְחֹשֶׁת בּוּשָּׁלָה וּמוֹרַק וְשׁוּטַּף בַּמָּיִם.: זֶה חוֹמֶר בְּחַטָּאת כּוּ׳.: וְתוּ לֵיכָּא וְהָאִיכָּא שֶׁנִּכְנַס דָּמָהּ (לִפְנַי ו)⁠לפנים בְּחַטָּאוֹת החיצונו׳. שֶׁאִם נִכְנַס דָּמָהּ (לִפְנַי וְ)⁠לִפְנִים פְּסוּלָה כר״עכְּרַבִּי עֲקִיבָא דְּאָמַר כׇּל דָּמִים שֶׁנִּכְנְסוּ לַהֵיכָל לְכַפֵּר פְּסוּלָה. שֶׁכֵּן מְכַפְּרִין עַל חַיָּיבֵי כָרֵיתוֹת בְּחַטָּאת דִּשְׁמִיעַת הַקּוֹל. שֶׁכֵּן טְעוּנָה אַרְבַּע מַתָּנוֹת כר׳כְּרַבִּי יִשְׁמָעֵאל דְּאָמַר כׇּל דָּמִים טְעוּנִין ד׳אַרְבַּע מַתָּנוֹת עַל ד׳אַרְבַּע קְרָנוֹת. וְלִיטַעְמָיךְ הָאִיכָּא קֶרֶן (בדם) הָאִיכָּא אֶצְבַּע הָאִיכָּא חוּדָּהּ אֶלָּא חַד מִתְּרֵי תְּלָתָא חוּמְרֵי נָקֵט.: מתני׳מַתְנִיתִין: גבֶּגֶד שֶׁיָּצָא חוּץ לַקְּלָעִים נִכְנָס וּמְכַבְּסוֹ בְּמָקוֹם קָדוֹשׁ נִטְמָא חוּץ לַקְּלָעִים קוֹרְעוֹ נִכְנָס וּמְכַבְּסוֹ בִּמְקוֹם קָדוֹשׁ דכְּלִי חֶרֶס שֶׁיָּצָא חוּץ לַקְּלָעִים נִכְנָס וְשׁוֹבְרוֹ בְּמָקוֹם קָדוֹשׁ נִטְמָא חוּץ לַקְּלָעִים נוֹקְבוֹ וְנִכְנָס וְשׁוֹבְרוֹ בְּמָקוֹם קָדוֹשׁ. הכְּלִי נְחֹשֶׁת שֶׁיָּצָא חוּץ לַקְּלָעִים נִכְנָס וּמוֹרְקוֹ וְשׁוֹטְפוֹ בְּמָקוֹם קָדוֹשׁ נִטְמָא חוּץ לַקְּלָעִים פּוֹחֲתוֹ וְנִכְנָס וּמוֹרְקוֹ וְשׁוֹטְפוֹ בְּמָקוֹם קָדוֹשׁ.: גמ׳גְּמָרָא: מַתְקֵיף לַהּ רָבִינָא קוֹרְעוֹ בֶּגֶד אָמַר רַחֲמָנָא וְלָאו בֶּגֶד הוּא. ודִּמְשַׁיַּיר בֵּיהּ כְּדֵי מַעְפּוֹרֶת אִינִי וְהָאָמַר רַב הוּנָא ל״שלֹא שָׁנוּ אֶלָּא שֶׁלֹּא שִׁיֵּיר בָּהּ כְּדֵי מַעְפּוֹרֶת אֲבָל שִׁיֵּיר בָּהּ כְּדֵי מַעְפּוֹרֶת חִבּוּר הָוֵימהדורת על־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC)
E/ע
הערותNotes
כרים וכסתות שרכין נינהו [הם], ותנן [ושנינו במשנה] לענין שבת: היתה הכר של עורנותן עליה מים עד שתכלה הלשלשת, משמע שאין כיבוס כלל בכלי עור! אלא אמר רבא: כל כיבוס דלית ליה [שאין לו] כיסכוס שאינו משפשף את הבגד, לא שמיה [אין שמו] כיבוס, ולכן יכול לתת מים על כר או כסת של עור רך, למרות שיש בהם דין כיבוס. והא [וזה] שאמר רב חייא בר אשי: זימנין סגיאין הוה קאימנא קמיה [פעמים הרבה הייתי עומד לפני] רב בשבת, ושכשיכי ליה מסאניה במיא [ושכשכתי לו את נעליו במים], ונדייק: שכשוך במים — אין [כן], אבל כבוסלא! יש לפרש: אי [אם] בנעלים מעורות רכין וכדברי הכל, אי [אם] בנעלים מעורות קשין, וכשיטת ״אחרים״ (בברייתא שהובאה לעיל) הסבורים שגם בהם יש דין כיבוס של דם חטאת. ושואלים: אי הכי [אם כך], ששכשוך במים בלבד אינו נחשב כיבוס, בגד נמי [גם כן] יתן עליו מים כדי לנקותו, ומדוע שנינו שמותר רק לקנחו בסמרטוט! ומשיבים: בגדשרייתו זהו כיבוסו, ולכן אסור ליתן מים עליו. ומעירים: [רבא בענין זה הולך לטעמיה [לשיטתו], שאמר רבא: אם זרק סודר למים בשבת — חייב, זרק זרעי פשתן למיםחייב. ודנים לגופה של הלכה זו: בשלמא [נניח] סודר שלא יזרקנו למים — משום שהוא סבור כי שריה עביד [עושה] כיבוס], אלא זרע פשתן מאי טעמא [מה טעם הדבר]? וכי תימא [ואם תאמר] משום דמקדח [שמתחיל לצמוח] ויש בכך משום איסור זריעה, אי הכי [אם כך], חיטי ושערי נמי [חטים ושעורים גם כן]! ומשיבים: טעם הדבר אינו משום זריעה, אלא הנך אית להו רירי [אלה, זרעי פשתן, יש להם ריר] המופרש מהם במים. ושואלים: אי הכי [אם כך], שלחים (עורות) נמי [גם כן], הרי גם להם יש ריר היוצא מהם במים! ומשיבים: התם [שם] בפשתן, הרי זה קעביד [עושה] לישה האסורה בשבת, מה שאין כן בשלחים. ועוד בענין זה מסופר, דרש רבא בציבור: מותר לכבס מנעל בשבת. אמר ליה [לו] רב פפא לרבא, והאמר [והרי אמר] ר׳ חייא בר אשי: זימנין סגיאין הוה קאימנא קמיה [פעמים הרבה הייתי עומד לפני] רב בשבת, ושכשיכי ליה מסאני במיא [ושכשכתי לו נעליו במים]. ונדייק: שכשוךאין [כן], אבל כיבוסלא! כיון ששמע זאת הדר אוקי [חזו והעמיד] רבא אמורא עליה [מתורגמן עליו] ודרש בציבור: דברים שאמרתי לפניכם טעות הם בידי, ברם (באמת) כך אמרו חכמים: שכשוך במים בשבת — מותר, כיבוסאסור. א שנינו במשנה כי הכיבוס של דם החטאת מן הבגד צריך להיעשות במקום קדוש, וכן גם שבירת כלי חרס, ומריקת כלי נחושת שהתבשל בהם קרבן החטאת. ומבררים: מנא הני מילי [מנין הדברים האלה]? דתנו רבנן [ששנו חכמים]: נאמר ״אשר יזה עליה תכבס במקום קדש״ (ויקרא ו, כ). ושבירת כלי חרס מניין לנו שכך הדין? תלמוד לומר מיד בהמשך הדברים: ״וכלי חרס אשר תבשל בו ישבר״ (ויקרא ו, כא). מריקה ושטיפה בכלי נחשת מנין לנו שכך הדין? תלמוד לומר: ״ואם בכלי נחשת בשלה ומרק ושטף במים״ (ויקרא ו, כא). ב שנינו במשנה: זה חומר בחטאות משאר קדשי קדשים. ושואלים: ותו [ועוד] חומרות בחטאת מבשאר קדשי קדשים ליכא [אין]? והאיכא [והרי יש] בהן דין זה: שנכנס דמה של חטאת לפני ולפנים להיכל ולקודש הקדשים לשם הזאה! ומתרצים: לא עסקה המשנה אלא בחטאות החיצונות. וחוזרים ושואלים: הרי אף בחטאות החיצוניות ישנה חומרה מיוחדת, שאם נכנס דמה (לפני ו)⁠לפנים להיכל הריהי פסולה! ומשיבים: התנא של משנתנו סבור כדעת ר׳ עקיבא שאמר: כל דמים, לא רק של חטאת, אלא גם של קרבנות אחרים, שנכנסו להיכל לכפרפסולה, ואין זו חומרה המיוחדת לחטאת. ושואלים עוד: והרי יש חומרה מיוחדת בחטאות שכן מכפרין קרבנות אלה על חייבי כריתות שעשו בשגגה! ומשיבים: מדובר כאן גם בחטאת הבאה על שמיעת הקול (של אדם שנשבע שאינו יודע עדות לחבירו), שאין בה כרת במזיד. ושואלים עוד: והרי יש בחטאת חומרה מיוחדת שכן טעונה (חייבת) ארבע מתנות (נתינות) דם על ארבע קרנות המזבח. ובשאר קדשי קדשים שתים שהן ארבע! ומשיבים: תנא זה סבור כדעת ר׳ ישמעאל, שאמר: כל דמים של הקרבנות טעונין ארבע מתנות על ארבע קרנות. ולפיכך לדעת התנא של משנתנו, אין בחטאת חיצונה אלא חומרה זאת, של כיבוס דמה. ועל כך מקשים: וליטעמיך [ולטעמך, לשיטתך], שכך אתה מתרץ את המשנה, הרי אפשר לחזור ולשאול עוד ועוד: האיכא [הרי יש] חומרות נוספות, שכן דם החטאת ניתן על קרן המזבח דווקא, ולא למטה מאמצע המזבח, וכן האיכא [הרי יש] חומרה בדם החטאת שהוא ניתן באצבע ולא בכלי, וכן האיכא [הרי יש] חומרה נוספת בחטאת, שכן צריך שדמה יינתן על חודה של קרן המזבח! אלא יש לחזור ממה שסברנו תחילה ולפרש באופן אחר, שמה שנאמר ״זה חומר בחטאת משאר קדשי קדשים״ — חד מתרי תלתא חומרי נקט [אחת משתים שלוש חומרות תפס התנא], ולא התכוון לומר שזו היא החומרה היחידה שיש בחטאת. ג משנה בגד שניתז עליו דם חטאת ויצא אל מחוץ לקלעים (חוץ לעזרה) לפני שכובס — נכנס ומכבסו במקום קדוש. ואם נטמא הבגד חוץ לקלעים, והרי אסור להכניס טומאה לעזרה — קורעו כך ששוב אינו קרוי בגד, ובטלה בכך טומאתו, ונכנס ומכבסו במקום קדוש. וכן כלי חרס שהתבשל בו קרבן חטאת, והריהו חייב שבירה בעזרה, ויצא אל מחוץ לקלעיםנכנס עם הכלי ושוברו במקום קדוש. ואם נטמא הכלי חוץ לקלעים — הרי זה נוקבו (עושה בו חור) כדי לטהרו מטומאתו, ונכנס ושוברו במקום קדוש. וכן הוא הדין בכלי נחשת שהתבשל בו קרבן חטאת, והרי הוא חייב במריקה ושטיפה בעזרה, ויצא אל מחוץ לקלעיםנכנס ומורקו ושוטפו במקום קדוש. ואם נטמא בהיותו מחוץ לקלעיםפוחתו (עושה בו חור גדול), ונכנס ומורקו ושוטפו במקום קדוש. ד גמרא שנינו במשנה שבגד שניתז עליו דם חטאת, ונטמא חוץ לעזרה, יש לקורעו כדי לטהרו, ואז להכניסו ולכבסו. מתקיף לה [מקשה על כך] רבינא: כיון שקורעו, שוב אינו טעון כיבוס, שכן ״בגד״ אמר רחמנא [אמרה התורה] שיש לכבס, ואילו זה לאו [לא] בגד הוא, אלא פיסת בד! ומשיבים: אינו קורע אותו לגמרי, אלא שמשייר ביה [בו] קצת כדי מעפורת (סודר קטן). ושואלים על כך: איני [כך הוא]? וכי באופן זה נטהר הבגד? והאמר [והרי אמר] רב הונא: לא שנו שטלית טמאה שנקרע רובה הריהי נטהרת בכך, אלא שלא שייר בה בחלק שלא נקרע כדי מעפורת, אבל אם שייר בה כדי מעפורת — הרי חבור הוי [הוא], ועדיין הבגד נשאר בטומאתו, ואם כן מה הועיל כששייר כדי מעפורת!מהדורת ויליאם דוידסון של תלמוד קורן נאה, עם ביאורו של הרב עדין שטיינזלץ אבן-ישראל (CC-BY-NC 4.0)
הערות
E/ע
הערותNotes
הערות
Gemara
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144