×
Mikraot Gedolot Tutorial
גמרא
פירוש
הערותNotes
E/ע
גמרא יבמות מ״ה.גמרא
;?!
אָ
מֵחַיָּיבֵי לָאוִין דְּתָפְסִי בְּהוּ קִדּוּשִׁין אֲבָל הָכָא גּוֹי1 וְעֶבֶד אכֵּיוָן דְּלָא תָּפְסִי בְּהוּ קִדּוּשִׁין כְּחַיָּיבֵי כָרֵיתוֹת דְּמֵי. מֵיתִיבִי גּוֹי2 וְעֶבֶד הַבָּא עַל בַּת יִשְׂרָאֵל הַוָּלָד מַמְזֵר רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יְהוּדָה אוֹמֵר אֵין מַמְזֵר אֶלָּא מִמִּי שֶׁאִיסּוּרוֹ אִיסּוּר עֶרְוָה וְעָנוּשׁ כָּרֵת. אֶלָּא אָמַר רַב יוֹסֵף מַאן הַכֹּל מוֹדִים רַבִּי אַף עַל גַּב דְּרַבִּי אוֹמֵר אֵין הַדְּבָרִים הַלָּלוּ אֲמוּרִים אֶלָּא לְדִבְרֵי ר״ערַבִּי עֲקִיבָא שֶׁהָיָה עוֹשֶׂה חֲלוּצָה כְּעֶרְוָה וְלֵיהּ לָא סְבִירָא לֵיהּ בְּגוֹי3 וְעֶבֶד מוֹדֶה דְּכִי אֲתָא רַב דִּימִי אָמַר רַב יִצְחָק בַּר אֲבוּדִימִי מִשּׁוּם רַבֵּינוּ גּוֹי4 וְעֶבֶד הַבָּא עַל בַּת יִשְׂרָאֵל הַוָּלָד מַמְזֵר. רַבִּי אַחָא שַׂר הַבִּירָה ור׳וְרַבִּי תַּנְחוּם בְּרֵיהּ דְּרַבִּי חִיָּיא אִישׁ כְּפַר עַכּוֹ פְּרוּק הָנְהוּ שְׁבוּיָיתָא דַּאֲתוֹ מֵאַרְמוֹן לִטְבֶרְיָא הֲוָה חֲדָא דְּאִעַבַּרָא מִגּוֹי5 וַאֲתוֹ לְקַמֵּיהּ דר׳דְּרַבִּי אַמֵּי אֲמַר לְהוּ ר׳רַבִּי יוֹחָנָן ור׳וְרַבִּי אֶלְעָזָר ור׳וְרַבִּי חֲנִינָא דְּאָמְרִי גּוֹי6 וְעֶבֶד הַבָּא עַל בַּת יִשְׂרָאֵל הַוָּלָד מַמְזֵר. אָמַר רַב יוֹסֵף רְבוּתָא לְמִחְשַׁב גַּבְרֵי הָא רַב וּשְׁמוּאֵל בְּבָבֶל וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי וּבַר קַפָּרָא בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל וְאָמְרִי לַהּ חַלּוֹפֵי בַּר קַפָּרָא וְעַיֹּילֵי זִקְנֵי דָרוֹם דְּאָמְרִי גּוֹי7 וְעֶבֶד הַבָּא עַל בַּת יִשְׂרָאֵל הַוָּלָד כָּשֵׁר. אֶלָּא אָמַר רַב יוֹסֵף רַבִּי הִיא דְּכִי אֲתָא רַב דִּימִי אָמַר רַבִּי יִצְחָק בַּר אֲבוּדִימִי מִשּׁוּם רַבֵּינוּ אָמְרוּ גּוֹי8 וְעֶבֶד הַבָּא עַל בַּת יִשְׂרָאֵל הַוָּלָד מַמְזֵר. רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי אוֹמֵר הַוָּלָד מְקוּלְקָל לְמַאן אִילֵימָא לַקָּהָל הָא אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ הַוָּלָד כָּשֵׁר אֶלָּא לִכְהוּנָּה דְּכוּלְּהוּ אָמוֹרָאֵי דְּמַכְשְׁרִי מוֹדוּ שֶׁהַוָּלָד בפָּגוּם לִכְהוּנָּה. מק״ומִקַּל וְחוֹמֶר מֵאַלְמָנָה מָה אַלְמָנָה לְכֹהֵן גָּדוֹל שֶׁאֵין אִיסּוּרָהּ שָׁוֶה בַּכֹּל בְּנָהּ פָּגוּם זוֹ שֶׁאִיסּוּרָהּ שָׁוֶה בַּכֹּל אֵינוֹ דִּין שֶׁבְּנָהּ פָּגוּם. מָה לְאַלְמָנָה לְכֹהֵן גָּדוֹל שֶׁכֵּן הִיא עַצְמָהּ מִתְחַלֶּלֶת הָכָא נָמֵי כֵּיוָן שֶׁנִּבְעֲלָה פְּסָלָהּ. דְּאָמַר רַבִּי יוֹחָנָן מִשּׁוּם רַבִּי שִׁמְעוֹן גמִנַּיִן לְגוֹי9 וְעֶבֶד הַבָּא עַל הַכֹּהֶנֶת וְעַל הַלְּוִיָּה וְעַל הַיִּשְׂרְאֵלִית שֶׁפְּסָלוּהָ שֶׁנֶּאֱמַר {ויקרא כ״ב:י״ג} וּבַת כֹּהֵן כִּי תִהְיֶה אַלְמָנָה וּגְרוּשָׁה מִי שֶׁיֵּשׁ לוֹ אַלְמְנוּת וְגֵירוּשִׁין בָּהּ יָצְאוּ גּוֹי10 וְעֶבֶד שֶׁאֵין לָהֶם אַלְמְנוּת וְגֵירוּשִׁין בָּהּ. אֲמַר לֵיהּ אַבָּיֵי מַאי חָזֵית דְּסָמְכַתְּ אַדְּרַב דִּימִי סְמוֹךְ אַדְּרָבִין דְּכִי אֲתָא רָבִין אָמַר רַבִּי נָתָן וְרַבִּי יְהוּדָה הַנָּשִׂיא מורים בַּהּ לְהֶיתֵּירָא וּמַאן רַבִּי יְהוּדָה הַנָּשִׂיא רַבִּי. וְאַף רַב מוֹרֵה בַּהּ היתירא דְּהָהוּא דַּאֲתָא לְקַמֵּיהּ דְּרַב אֲמַר לֵיהּ גּוֹי11 וְעֶבֶד הַבָּא עַל בַּת יִשְׂרָאֵל מַהוּ. אָמַר לו הַוָּלָד כָּשֵׁר אֲמַר לֵיהּ הַב לִי בְּרַתָּךְ לָא יָהֵיבְנָא לָךְ. אָמַר שִׁימִי בַּר חִיָּיא לְרַב אָמְרִי אִינָשֵׁי גַּמְלָא בְּמָדַי אַקַּבָּא רָקְדָא הָא קַבָּא וְהָא גַּמְלָא וְהָא מָדַי וְלָא רָקְדָא. א״לאֲמַר לֵיהּ אִי נִיהְוֵי כִּיהוֹשֻׁעַ בִּן נוּן לָא יָהֵיבְנָא לֵיהּ בְּרַתִּי א״לאָמַר לֵיהּ אִי הֲוָה כִּיהוֹשֻׁעַ בִּן נוּן אִי מָר לָא יָהֵיב לֵיהּ אַחֲרִינֵי יָהֲבִי לֵיהּ הַאי אִי מָר לָא יָהֵיב לֵיהּ אַחֲרִינֵי לָא יָהֲבִי לֵיהּ. לָא הֲוָה קָאָזֵיל מִקַּמֵּיהּ יְהֵיב בֵּיהּ עֵינֵיהּ וּשְׁכֵיב. וְאַף רַב מַתְנָה מוֹרֵה בַּהּ לְהֶיתֵּירָא וְאַף רַב יְהוּדָה מוֹרֵה בַּהּ לְהֶיתֵּירָא דְּכִי אֲתָא לְקַמֵּיהּ דְּרַב יְהוּדָה א״לאֲמַר לֵיהּ זִיל אִיטַּמַּר אוֹ נְסֵיב בַּת מִינָּךְ וְכִי אֲתָא לְקַמֵּיהּ דְּרָבָא א״לאֲמַר לֵיהּ אוֹ גְּלִי אוֹ נְסֵיב בַּת מִינָּךְ. שְׁלַחוּ לֵיהּ בְּנֵי בֵּי מִיכְסֵי לְרַבָּה מִי שֶׁחֶצְיוֹ עֶבֶד וְחֶצְיוֹ בֶּן חוֹרִין הַבָּא עַל בַּת יִשְׂרָאֵל מַהוּ א״לאֲמַר לְהוּ הַשְׁתָּא עֶבֶד כּוּלּוֹ אמרי׳אָמְרִינַן כָּשֵׁר חֶצְיוֹ מִיבַּעְיָא. אָמַר רַב יוֹסֵף מָרָא דִשְׁמַעְתָּאמהדורת על־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC)
הערות
1 כן בכתבי היד. בדפוס וילנא מופיע הטקסט המצונזר: ״עובד כוכבים״.
2 כן בכתבי היד. בדפוס וילנא מופיע הטקסט המצונזר: ״עובד כוכבים״.
3 כן בכתבי היד. בדפוס וילנא מופיע הטקסט המצונזר: ״בעובד כוכבים״.
4 כן בכתבי היד. בדפוס וילנא מופיע הטקסט המצונזר: ״עובד כוכבים״.
5 כן בכתבי היד. בדפוס וילנא מופיע הטקסט המצונזר: ״מעובד כוכבים״.
6 כן בכתבי היד. בדפוס וילנא מופיע הטקסט המצונזר: ״עובד כוכבים״.
7 כן בכתבי היד. בדפוס וילנא מופיע הטקסט המצונזר: ״עובד כוכבים״.
8 כן בכתבי היד. בדפוס וילנא מופיע הטקסט המצונזר: ״עובד כוכבים״.
9 כן בכתבי היד. בדפוס וילנא מופיע הטקסט המצונזר: ״לעובד כוכבים״.
10 כן בכתבי היד. בדפוס וילנא מופיע הטקסט המצונזר: ״עובד כוכבים״.
11 כן בכתבי היד. בדפוס וילנא מופיע הטקסט המצונזר: ״עובד כוכבים״.
E/ע
הערותNotes
מחייבי לאוין דתפסי בהו [שתופסים בהם] קדושין, שלמרות העבירה הקידושין חלים, אבל הכא [כאן] גוי ועבד, כיון שלא תפסי בהו [תופסים בהם] קדושין, כחייבי כריתות דמי [הם נחשבים]. מיתיבי [מקשים] על כך ממה ששנינו: גוי ועבד הבא על בת ישראל — הולד ממזר. ר׳ שמעון בן יהודה אומר: אין ממזר אלא ממי שאיסורו איסור ערוה, וענוש כרת. משמע שהתנא הסבור שממזר הוא רק זה הנולד מחייבי כריתות (והיא שיטת שמעון התימני), סבור שהנולד מגוי ומעבד איננו ממזר! אלא אמר רב יוסף: מאן [מי הוא] ״הכל מודים״ שאמרו — רבי הוא, שאף על גב [אף על פי] שרבי אומר כי אין הדברים הללו (במשנה להלן נב, ב) אמורים אלא לדברי ר׳ עקיבא, שהיה ר׳ עקיבא עושה חלוצה כערוה לכל דבר, וליה לא סבירא ליה [והוא עצמו אינו סבור כן] אלא כשמעון התימני, מכל מקום, בגוי ועבד מודה. ומניין לנו דבר זה? דכי אתא [שכאשר בא] רב דימי מארץ ישראל לבבל אמר בשם רב יצחק בר אבודימי שאמר משום [בשם] רבינו (רבי): גוי ועבד הבא על בת ישראל — הולד ממזר. ולגופה של הלכה זו מסופר: ר׳ אחא שר הבירה ור׳ תנחום בריה [בנו] של ר׳ חייא איש כפר עכו פרוק הנהו שבוייתא דאתו [פדו את אלה השבויות שבאו] מארמון לטבריא (טבריה). הוה חדא דאעברא [היתה אחת מהן שהיתה מעוברת] מגוי, ואתו לקמיה [ובאו לפניו] לפני ר׳ אמי לשאול מה יהיה מעמדו של הילד לכשיוולד. אמר להו [להם]: ר׳ יוחנן ור׳ אלעזר ור׳ חנינא דאמרי [שאמרו] כולם: גוי ועבד הבא על בת ישראל — הולד ממזר. אמר רב יוסף כששמע סיפור זה: רבותא למחשב גברי [וכי גדולה היא למנות אנשים]! כלומר, וכי על ידי כך שמנה כמה חכמים הסבורים כך, מוכח שזו ההלכה?! הא [הרי] רב ושמואל בבבל, ור׳ יהושע בן לוי ובר קפרא בארץ ישראל ואמרי לה [ויש אומרים] כי חלופי [מחליפים, מוציאים] בענין זה את בר קפרא ועיילי [ומכניסים] במקומו זקני דרום, דאמרי [שאומרים] כולם: גוי ועבד הבא על בת ישראל — הולד כשר! אלא אמר רב יוסף: שיטה זו בהלכה, שיטת רבי היא, שהוא הסבור שהוולד ממזר והלכה כמותו בכל מקום. ועל דעתו סמכו ולא על שיטות האמוראים. דכי אתא [שכאשר בא] רב דימי מארץ ישראל לבבל אמר בשמו של ר׳ יצחק בר אבודימי, שאמר: משום רבינו (רבי) אמרו: גוי ועבד הבא על בת ישראל — הולד ממזר. ר׳ יהושע בן לוי אומר: הולד מקולקל ופסול. ושואלים: למאן [למי] פסול? אילימא [אם תאמר] פסול לקהל — הא [הרי] אמר ר׳ יהושע עצמו כי הולד כשר! אלא הכוונה היא שפסול לכהונה — דכולהו אמוראי דמכשרי [שכל האמוראים שמכשירים] את הוולד לבוא בישראל מודו [מודים] בכל זאת שהולד פגום לכהונה. ודבר זה נלמד מקל וחומר מאלמנה. והקל וחומר הזה הוא: מה אלמנה לכהן גדול, שאין איסורה שוה בכל, שאינו חל אלא על הכהן הגדול בלבד, בכל זאת בנה פגום לכהונה, זו הנבעלת לגוי שאיסורה שוה בכל — אינו דין שבנה פגום. ומקשים: מה לאלמנה לכהן גדול — שכן היא עצמה מתחללת על ידי ביאה זו! ומשיבים: הכא נמי [כאן גם כן] בנבעלת לגוי, כיון שנבעלה לגוי — פסלה. שאמר ר׳ יוחנן משום ר׳ שמעון: מנין לגוי ועבד הבא על הכהנת וכן על הלויה, וכן על הישראלית שפסלוה לכהונה — שנאמר: ״ובת כהן כי תהיה אלמנה וגרושה וזרע אין לה ושבה אל בית אביה כנעוריה״ (ויקרא כב, יג), ללמד, שרק אם היתה נשואה למי שיש לו אלמנות וגירושין בה, שנישואיהם תופסים, זו היא החוזרת לבית אביה כמקודם, יצאו גוי ועבד שאין להם אלמנות וגירושין בה, שאין כל משמעות הלכתית של נישואין לקשר שביניהם. אמר ליה [לו] אביי לרב יוסף: מאי חזית דסמכת [מה ראית שאתה סומך] על דבריו של רב דימי במסורת זו, סמוך על דבריו של רבין! דכי אתא [שכאשר בא] רבין מארץ ישראל לבבל, אמר: ר׳ נתן ור׳ יהודה הנשיא מורים בה בוולד הנולד מן הגוי — להיתירא [להיתר]. והרי מאן [מי הוא] ר׳ יהודה הנשיא — הלא רבי הוא. משמע שיש סבורים שאף הוא פסק להיתר. ומעירים, ואף רב היה מורה בה, בהלכה זו, היתירא [היתר]. דההוא דאתא לקמיה אדם אחד שבא לפני] רב, אמר ליה [לו] אותו אדם לרב: גוי ועבד הבא על בת ישראל מהו דינו של הנולד מביאה זו? ושאלה זו שאל לגבי עצמו. אמר ליה [לו] רב: הולד כשר. אמר ליה [לו]: אם סבור אתה כן — הב לי ברתך [תן לי את בתך] לאשה, שאם כשר אני — מדוע לא אשא אותה? אמר לו: לא יהיבנא [אינני נותן] לך. אמר שימי בר חייא נכדו של רב לרב: אמרי אינשי [אומרים אנשים] בפתגם מקובל: גמלא במדי אקבא רקדא [גמל במדי בתוך קב קטן הוא רוקד]. שאנשים מספרים לפעמים סיפורי גוזמאות על דבר המתרחש במקום רחוק, אולם: הא קבא, והא גמלא, והא מדיולא רקדא [הרי הקב, והרי הגמל, והרי מדי — ואינו רוקד]. שאף כאן, במקרה הזה, כאשר העמיד זה את דבריך לנסיון בפועל — אין אתה עומד בדעתך! אמר ליה [לו]: גם אי ניהוי [אם יהיה] אותו אדם גדול כיהושע בן נון לא יהיבנא ליה ברתי [אינני נותן לו את בתי], שאין אני רוצה בו מטעמים אחרים, אבל אין אני משנה את דעתי בהלכה. אמר ליה [לו]: אי הוה [אם היה] אותו אדם כיהושע בן נון, אי מר לא יהיב ליה [אם אדוני לא יתן לו בתו]אחריני יהבי ליה [אחרים יתנו לו את בתם], ואולם האי [אדם זה] אי מר לא יהיב ליה [אם אדוני לא יתן לו בתו]אחריני לא יהבי ליה — [אחרים לא יתנו לו], שיחששו לפגם משפחה. לא הוה קאזיל מקמיה [הלך מלפניו] אותו שואל, שעמד והפציר ברב. יהיב ביה עיניה ושכיב [נתן בו רב את עיניו ומת] אותו אדם. מכל מקום ראינו שרב התיר במקרה זה הלכה למעשה. ומוסיפים: ואף רב מתנה מורה בה להיתירא [להיתר], ואף רב יהודה מורה בה להיתירא [להיתר]. דכי אתא לקמיה [שכאשר בא אדם כזה לפני] רב יהודה, אמר ליה [לו]: זיל איטמר [לך התחבא], כלומר, אל תספר בן מי אתה, כדי שלא יימנעו אנשים מלתת לך את בנותיהם, או נסיב [תישא אשה] בת מינך שגם היא נולדה לעבד או לגוי, משמע שראה אותו ככשר, לכן נתן לו עצה להסתיר את מוצאו, וכן כי אתא לקמיה [כאשר היה בא לפני] רבא מקרה כזה, אמר ליה [היה אומר לו]: או גלי [גלה] למקום שאין מכירים את משפחתך, או נסיב [שא אשה] בת מינך. שלחו ליה [לו] בני המקום בי מיכסי לרבה שאלה זו: מי שחציו עבד וחציו בן חורין, הבא על בת ישראל, מהו דינו של הנולד מביאה זו? אמר להו [להם]: השתא [עכשיו], הרי, אם היה אותו עבד עבד כולו, אמרינן [אומרים אנו] שהוולד כשר — חציו מיבעיא [נצרכה לומר] שהוא כשר? אמר רב יוסף: מרא דשמעתאמהדורת ויליאם דוידסון של תלמוד קורן נאה, עם ביאורו של הרב עדין שטיינזלץ אבן-ישראל (CC-BY-NC 4.0)
הערות
E/ע
הערותNotes
הערות
Gemara
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144