×
Mikraot Gedolot Tutorial
גמרא
פירוש
הערותNotes
E/ע
גמרא יבמות ק״י:גמרא
;?!
אָ
חוֹלֵץ לָא לָא בְּפִקַּחַת וְאַחַר כָּךְ נִתְחָרְשָׁה. תָּא שְׁמַע שְׁנֵי אַחִין פִּקְחִין נְשׂוּאִין שְׁתֵּי נׇכְרִיּוֹת אַחַת פִּקַּחַת וְאַחַת חֵרֶשֶׁת מֵת פִּקֵּחַ בַּעַל הַחֵרֶשֶׁת מָה יַעֲשֶׂה פִּקֵּחַ בַּעַל פִּקַּחַת כּוֹנֵס וְאִם רוֹצֶה לְהוֹצִיא יוֹצִיא מֵת פִּקֵּחַ בַּעַל פִּקַּחַת מָה יַעֲשֶׂה פִּקֵּחַ בַּעַל חֵרֶשֶׁת אוֹ חוֹלֵץ אוֹ מְיַיבֵּם. מַאי לָאו מִדְּהוּא פִּקֵּחַ מֵעִיקָּרָא הִיא נָמֵי חֵרֶשֶׁת מֵעִיקָּרָא וְקָתָנֵי כּוֹנֵס אִין חוֹלֵץ לָא מִידֵּי אִירְיָא הָא כִּדְאִיתָא וְהָא כִּדְאִיתָא. אֵיתִיבֵיהּ שְׁנֵי אַחִין אֶחָד פִּקֵּחַ וְאֶחָד חֵרֵשׁ נְשׂוּאִין שְׁתֵּי אֲחָיוֹת אַחַת פִּקַּחַת וְאַחַת חֵרֶשֶׁת מֵת חֵרֵשׁ בַּעַל חֵרֶשֶׁת מָה יַעֲשֶׂה פִּקֵּחַ בַּעַל פִּקַּחַת תֵּצֵא מִשּׁוּם אֲחוֹת אִשָּׁה. מֵת פִּקֵּחַ בַּעַל פִּקַּחַת מָה יַעֲשֶׂה חֵרֵשׁ בַּעַל חֵרֶשֶׁת מוֹצִיא אֶת אִשְׁתּוֹ בְּגֵט וְאֵשֶׁת אָחִיו אֲסוּרָה לְעוֹלָם. וְכִי תֵּימָא ה״נהָכָא נָמֵי בְּפִקֵּחַ וְאַחַר כָּךְ נִתְחָרֵשׁ מִי מָצֵי מַפֵּיק וְהָתְנַן נִתְחָרְשָׁה יוֹצִיא נִשְׁתַּטֵּית לֹא יוֹצִיא נִתְחָרֵשׁ הוּא אוֹ נִשְׁתַּטָּה לֹא יוֹצִיא עוֹלָמִית. אֶלָּא לָאו בְּחֵרֵשׁ מֵעִיקָּרָא וּמִדְּהוּא חֵרֵשׁ מֵעִיקָּרָא הִיא נָמֵי חֵרֶשֶׁת מֵעִיקָּרָא וּמִדַּאֲחָיוֹת חֵרְשׁוֹת מֵעִיקָּרָא נׇכְרִיּוֹת נָמֵי חֵרְשׁוֹת מֵעִיקָּרָא וּתְנַן גַּבֵּי נׇכְרִיּוֹת כּוֹנֵס אִין חוֹלֵץ לָא אִישְׁתִּיק. כִּי אֲתָא לְקַמֵּיהּ דְּרַב יוֹסֵף א״לאֲמַר לֵיהּ מ״טמַאי טַעְמָא תּוֹתְבֵיהּ מֵהָא דְּיָכֵול לְשַׁנּוֹיֵי לָךְ אֲחָיוֹת חֵרְשׁוֹת מֵעִיקָּרָא נׇכְרִיּוֹת פִּקְּחוֹת ואח״כוְאַחַר כָּךְ נִתְחָרְשׁוּ. אֶלָּא אִיבְּעִי לָךְ לְאוֹתֹבֵיהּ מֵהָא שְׁנֵי אַחִין חֵרְשִׁין נְשׂוּאִין שְׁתֵּי אֲחָיוֹת פִּקְּחוֹת אוֹ שְׁתֵּי אֲחָיוֹת חֵרְשׁוֹת אוֹ שְׁתֵּי אֲחָיוֹת אַחַת פִּקַּחַת וְאַחַת חֵרֶשֶׁת וְכֵן שְׁתֵּי אֲחָיוֹת חֵרְשׁוֹת נְשׂוּאוֹת לִשְׁנֵי אַחִין פִּקְחִין אוֹ לִשְׁנֵי אַחִין חֵרְשִׁין אוֹ לִשְׁנֵי אַחִין אֶחָד פִּקֵּחַ וְאֶחָד חֵרֵשׁ הֲרֵי אֵלּוּ פְּטוּרוֹת מִן הַחֲלִיצָה וּמִן הַיִּיבּוּם וְאִם הָיוּ נׇכְרִיּוֹת יִכְנוֹסוּ וְאִם רָצוּ לְהוֹצִיא יוֹצִיאוּ. הֵיכִי דָמֵי אִילֵּימָא בְּפִקְחִים וּלְבַסּוֹף נִתְחָרְשׁוּ מִי מָצֵי מַפְּקִי וְהָתְנַן נִשְׁתַּטֵּית לֹא יוֹצִיא נִתְחָרֵשׁ הוּא אוֹ נִשְׁתַּטָּה לֹא יוֹצִיא עוֹלָמִית. אֶלָּא לָאו אַחֵרְשִׁין מֵעִיקָּרָא וּמִדְּהֵן חֵרְשִׁין מֵעִיקָּרָא אִינְהוּ נָמֵי חֵרְשׁוֹת מֵעִיקָּרָא וְקָתָנֵי אִם הָיוּ נׇכְרִיּוֹת יִכְנוֹסוּ יִכְנוֹסוּ אִין יַחְלֹצוּ לָא תְּיוּבְתָּא דְּרַבָּה תְּיוּבְתָּא.: קְטַנָּה וְחֵרֶשֶׁת וְכוּ׳.: אָמַר רַב נַחְמָן אַשְׁכַּחְתֵּיהּ לְרַב אַדָּא בַּר אַהֲבָה וּלְרַב חָנָא חַתְנֵיהּ דְּיָתְבִי וְקָמַקְווּ אַקְוָותָא בְּשׁוּקָא דְּפוּמְבְּדִיתָא וְאָמְרִי הָא דִּתְנַן קְטַנָּה וְחֵרֶשֶׁת אֵין בִּיאַת אַחַת מֵהֶן פּוֹטֶרֶת צָרָתָהּ הָנֵי מִילֵּי דִּנְפַלָה לֵיהּ מֵאָחִיו פִּקֵּחַ דְּלָא יָדְעִינַן אִי בִּקְטַנָּה נִיחָא לֵיהּ אִי בְּחֵרֶשֶׁת נִיחָא לֵיהּ. אִי בִּקְטַנָּה נִיחָא לֵיהּ דְּאָתְיָא לִכְלַל דֵּיעָה אִי בְּחֵרֶשֶׁת נִיחָא דִּגְדוֹלָה הִיא וּבַת בִּיאָה הִיא אֲבָל נָפְלָה מֵאָחִיו חֵרֵשׁ וַדַּאי בְּחֵרֶשֶׁת נִיחָא לֵיהּ דְּבַת בִּיאָה הִיא וּבַת מִינֵּיהּ הִיא. וְאָמֵינָא לְהוּ אֲנָא אאֲפִילּוּ נְפַלָה לֵיהּ מֵאָחִיו חֵרֵשׁ נָמֵי מְסַפְּקָא לֵיהּ. בכֵּיצַד תַּקָּנָתָן אָמַר רַב חִסְדָּא אָמַר רַב כּוֹנֵס הַחֵרֶשֶׁת וּמוֹצִיאָהּ בְּגֵט וּקְטַנָּה תַּמְתִּין עַד שֶׁתַּגְדִּיל וְתַחְלוֹץ. אָמַר רַב חִסְדָּא ש״משְׁמַע מִינַּהּ קָסָבַר רַב חֵרֶשֶׁת קְנוּיָה וּמְשׁוּיֶּירֶת קְטַנָּה קְנוּיָה וְאֵינָהּ קְנוּיָה דְּאִי ס״דסָלְקָא דַעְתָּךְ חֵרֶשֶׁת קְנוּיָה וְאֵינָהּ קְנוּיָה קְטַנָּה קְנוּיָה וּמְשׁוּיֶּירֶת חֵרֶשֶׁת אַמַּאי כּוֹנֵס וּמוֹצִיאָהּ בְּגֵטמהדורת על־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC)
E/ע
הערותNotes
חולץ — לא! ובודאי מפני שאינה יכולה לקרוא! ודוחים: לא, מדובר שם בפקחת ואחר כך נתחרשה, שאין תוקף בחליצתה כדי להפקיע את זיקת ייבום שמן התורה. ומציעים: תא שמע [בוא ושמע] ראיה ממקום אחר, ששנינו: שני אחין פקחין נשואין שתי נכריות (זרות זו לזו), אחת פקחת ואחת חרשת, מת פקח בעל החרשת, מה יעשה הפקח בעל הפקחת? — כונס את החרשת, ואם רוצה אחר כך להוציא — יוציא. מת הפקח בעל הפקחת, מה יעשה הפקח בעל החרשת? או חולץ או מייבם. מאי לאו [האם לא], מכיון שהוא פקח מעיקרא [מתחילתו] היא נמי [גם כן] חרשת מעיקרא [מתחילתה], שמדובר במקרים דומים זה לזה, וקתני [ושנה] לגבי החרשת כונס — אין [כן], אבל חולץ — לא שנה, משמע שאפילו לחרשת מתחילתה אין תקנה בחליצה! ודוחים: מידי איריא [וכי שייכים הדברים] ומוכרחים להיות דומים? הא כדאיתא והא כדאיתא [זו כמו שישנה וזו כמו שישנה], שמדובר בבעל שהוא פיקח מתחילתו, אבל החרשת לא היתה חרשת מתחילתה. איתיביה [הקשה לו] ממקור אחר: שני אחין, אחד פקח ואחד חרש, נשואין שתי אחיות, אחת פקחת ואחת חרשת. מת חרש בעל חרשת, מה יעשה פקח בעל פקחת? — תצא החרשת משום אחות אשה. מת פקח בעל פקחת מה יעשה חרש בעל חרשת? — מוציא את אשתו החרשת בגט, ואשת אחיו אסורה לעולם. כי אינו יכול לכונסה מפני שהיתה אחות אשתו במקצת, ואינה נפטרת בחליצה מפני שאין תוקף בחליצת החרש מכדי לדחות לגמרי זיקת ייבום שמן התורה. וכי תימא [ואם תאמר] הכא נמי [כאן גם כן] מדובר בפקח ואחר כך נתחרש — אולם שכזה מי מצי מפיק [האם יכול הוא להוציא את אשתו]? והתנן [והרי שנינו במשנה]: נתחרשה אשתו — יוציא, אם נשתטית — לא יוציא שאם אין בה דעת כלל, אין יכולים לגרשה. אם נתחרש הוא, או נשתטה — לא יוציא עולמית, מפני שנישואיו כשהיה פיקח היה להם תוקף, אבל כעת אין לו דעת גמורה לגרשה. אלא לאו [האם לא] מדובר בחרש מעיקרא [מתחילה], ומאחר שהוא חרש מעיקרא [מתחילתו] — היא נמי [גם כן] חרשת מעיקרא [מתחילתה], ומאחר שהאחיות שמדובר בהן כאן היו חרשות מעיקרא [מתחילה] כפי שהוכחנו, נכריות (זרות זו לזו) נמי [גם כן] חרשות מעיקרא [מתחילה] היו, ותנן [ושנינו במשנה] לגבי הנכריות שכונס — אין [כן], חולץ — לא! אישתיק [שתק] רבה, ולא מצא תשובה לשאלה. כי אתא לקמיה [כאשר בא אביי לפני] רב יוסף וסיפר לו את הענין, אמר ליה [לו]: מאי טעמא תותביה מהא [מה טעם אתה מקשה לו מזו] שהרי יכול הוא לשנויי [לתרץ] לך: אחיות שמדובר בהן היו חרשות מעיקרא [מתחילה] ואילו לענין נכריות מדובר בפקחות ואחר כך נתחרשו. אלא איבעי לך לאותביה מהא [היה לך להקשות לו מזו] ששנינו: שני אחין חרשין נשואין שתי אחיות פקחות, או שתי אחיות חרשות, או שתי אחיות אחת פקחת ואחת חרשת. וכן שתי אחיות חרשות נשואות לשני אחין פקחין, או לשני אחין חרשין, או לשני אחין אחד פקח ואחד חרש — הרי אלו פטורות מן החליצה ומן הייבום. ואם היו נכריותיכנוסו, ואם רצו להוציא — יוציאו. ונברר היכי דמי [כיצד בדיוק היה הדבר]? אילימא [אם תאמר] שמדובר בפקחים ולבסוף נתחרשו, אולם במקרה זה מי מצי מפקי [האם יכולים הם להוציא]? והתנן [והרי שנינו במשנה]: נשתטית — לא יוציא, נתחרש הוא או נשתטה — לא יוציא עולמית! אלא לאו [האם לא] מדובר על אלה שהיו חרשין מעיקרא [מתחילה], ומאחר שהן חרשין מעיקרא [מתחילה] — אינהו נמי [הן גם כן] חרשות מעיקרא [מתחילה], וקתני [ושנה] שם: אם היו נכריות — יכנוסו. ונדייק: יכנוסו — אין [כן], יחלצו — לא, משמע שאין חליצה לחרשת! ואם כן הרי זו תיובתא [קושיה חמורה] על רבה. ומסכמים: אכן, תיובתא [קושיה חמורה היא] ונדחו דבריו. א שנינו במשנה: קטנה וחרשת שהיו נשואות לאחד — אין ביאתה או חליצתה של אחת מהן פוטרת צרתה. אמר רב נחמן; אשכחתיה [מצאתי אותו] את רב אדא בר אהבה ואת רב חנא חתניה [חתנו], דיתבי וקמקוו אקוותא בשוקא [שיושבים ומקשים קושיות זה לזה בשוק] של פומבדיתא, ואמרי היו אומרים]: הא דתנן [זו ששנינו] במשנתנו כי קטנה וחרשת אין ביאת אחת מהן פוטרת את צרתה — הני מילי [דברים אלה אמורים] — כשנפלה ליה [לו] מאחיו הפקח, דלא ידעינן [שאין אנו יודעים] בפיקח זה אי [אם] בקטנה ניחא ליה [נוח לו] יותר אי בחרשת ניחא ליה [או בחרשת נוח לו] יותר; אי [אם] בקטנה ניחא ליה [נוח לו] דאתיא [שתבוא] לכלל דיעה כשתגדל, אי [או] בחרשת ניחא [נוח לו] כיון שגדולה היא, ובת ביאה היא עכשיו. ולכן לא ברור לנו במי מהן נתכוון לקנין שלם יותר, ומשום כך אין ייבום של אחת פוטר את צרתה. אבל אם נפלה מאחיו החרש — ודאי בחרשת ניחא ליה [נוח לו], כיון שבת ביאה היא ובת מיניה [מינו] היא, ומן הסתם התכוון לקנותה קנין שלם יותר. ואמינא להו אנא [ואמרתי להם אני]: אפילו נפלה ליה [לו] מאחיו חרש נמי מספקא ליה [גם כן מסופק לו] לפי שעיקר הספק אינו תלוי במחשבתו של הבעל, אלא במהות הקנין בשתי אלה. ושואלים: כיצד תקנתן של קטנה וחרשת אלה? אמר רב חסדא אמר רב: כונס את החרשת ומוציאה אחר כך בגט, ואינו יכול לקיימה, משום שחליצת הקטנה אחר כך תפסול אותה וקטנה תמתין עד שתגדיל, ותחלוץ. אמר רב חסדא: שמע מינה [למד מכאן], מדבריו אלה של רב, כי קסבר [סבור] רב: חרשת הריהי בנישואיה קנויה ומשויירת, כלומר, קניינה הוא קנין בלתי גמור, קטנה — קנויה ואינה קנויה, שהיא ספק קנויה קנין גמור, ספק אינה קנויה כלל. דאי סלקא דעתך [שאם עולה על דעתך] לומר להיפך כי חרשת קנויה ואינה קנויה, קטנה קנויה ומשויירת, אם כן חרשת אמאי [מדוע] כונס ומוציאה בגט?מהדורת ויליאם דוידסון של תלמוד קורן נאה, עם ביאורו של הרב עדין שטיינזלץ אבן-ישראל (CC-BY-NC 4.0)
הערות
E/ע
הערותNotes
הערות
Gemara
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144