×
Mikraot Gedolot Tutorial
גמרא
פירוש
הערותNotes
E/ע
גמרא סנהדרין ל״ט:גמרא
;?!
אָ
{במדבר כ״ג:ט׳} ובגוים לֹא יִתְחַשָּׁב. רַבִּי אֶלְעָזָר רָמֵי כְּתִיב {תהלים קמ״ה:ט׳} טוֹב ה׳ לַכֹּל וּכְתִיב {איכה ג׳:כ״ה} טוֹב ה׳ לְקוֹוָיו מָשָׁל לְאָדָם שֶׁיֵּשׁ לוֹ פַּרְדֵּס כְּשֶׁהוּא מַשְׁקֶה מַשְׁקֶה אֶת כּוּלּוֹ כְּשֶׁהוּא עוֹדֵר אֵינוֹ עוֹדֵר אֶלָּא טוֹבִים שֶׁבָּהֶם.: לְפִיכָךְ כָּל א׳אֶחָד וא׳וְאֶחָד כּוּ׳.: {מלכים א כ״ב:ל״ו} וַיַּעֲבֹר הָרִנָּה בַּמַּחֲנֶה א״ראָמַר רַבִּי אַחָא בַּר חֲנִינָא {משלי י״א:י׳} בַּאֲבוֹד רְשָׁעִים רִנָּה בַּאֲבוֹד אַחְאָב בֶּן עָמְרִי רִנָּה. וּמִי חָדֵי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא בְּמַפַּלְתָּן שֶׁל רְשָׁעִים הָכְתִיב {דברי הימים ב כ׳:כ״א} בְּצֵאת לִפְנֵי הֶחָלוּץ וְאוֹמְרִים הוֹדוּ לַה׳ כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ וְאָמַר רַבִּי יוֹנָתָן מִפְּנֵי מָה לֹא נֶאֱמַר בְּהוֹדָאָה זוֹ כִּי טוֹב לְפִי שֶׁאֵין הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא שָׂמֵחַ בְּמַפַּלְתָּן שֶׁל רְשָׁעִים. דְּאָמַר ר׳רַבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָן אָמַר ר׳רַבִּי יוֹנָתָן מַאי דִּכְתִיב {שמות י״ד:כ׳} וְלֹא קָרַב זֶה אֶל זֶה כׇּל הַלָּיְלָה בְּאוֹתָהּ שָׁעָה בִּקְּשׁוּ מַלְאֲכֵי הַשָּׁרֵת לוֹמַר שִׁירָה לִפְנֵי הקב״ההַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אָמַר לָהֶן הקב״ההַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מַעֲשֵׂה יָדַי טוֹבְעִין בַּיָּם וְאַתֶּם אוֹמְרִים שִׁירָה לְפָנַי. אָמַר ר׳רַבִּי יוֹסֵי בַּר חֲנִינָא הוּא אֵינוֹ שָׂשׂ אֲבָל אֲחֵרִים מֵשִׂישׂ דַּיְקָא נָמֵי דִּכְתִיב {דברים כ״ח:ס״ג} יָשִׂישׂ וְלָא כְּתִיב יָשׂוּשׂ שְׁמַע מִינַּהּ. {מלכים א כ״ב:ל״ח} וְהַזּוֹנוֹת רָחָצוּ וְגוֹ׳ אָמַר רַבִּי (אליעזר) לְמָרֵק שְׁתֵּי חֶזְיוֹנוֹת אַחַת שֶׁל מִיכָיְהוּ וְאַחַת שֶׁל אֵלִיָּהוּ בְּמִיכָיְהוּ כְּתִיב {מלכים א כ״ב:כ״ח} אִם שׁוֹב תָּשׁוּב בְּשָׁלוֹם לֹא דִיבֶּר ה׳ בִּי בְּאֵלִיָּהוּ כְּתִיב {מלכים א כ״א:י״ט} בִּמְקוֹם אֲשֶׁר לָקְקוּ הַכְּלָבִים אֶת דַּם נָבוֹת. רָבָא אָמַר זוֹנוֹת מַמָּשׁ אַחְאָב אִישׁ מְצוּנָּן הָיָה וְעָשְׂתָה לוֹ אִיזֶבֶל שְׁתֵּי צוּרֵי זוֹנוֹת בְּמֶרְכַּבְתּוֹ כְּדֵי שֶׁיִּרְאֶה אוֹתָן וְיִתְחַמֵּם. {מלכים א כ״ב:ל״ד} וְאִישׁ מָשַׁךְ בַּקֶּשֶׁת לְתוּמּוֹ וַיַּכֶּה ר׳רַבִּי אֶלְעָזָר אָמַר לְפִי תּוּמּוֹ רָבָא אָמַר לְתַמֵּם שְׁתֵּי חֶזְיוֹנוֹת אַחַת שֶׁל מִיכָיְהוּ וְאַחַת שֶׁל אֵלִיָּהוּ.: סִימָן קר״א וזכ״ה באדו״ם.: כְּתִיב {מלכים א י״ח:ג׳} וַיִּקְרָא אַחְאָב אֶל עוֹבַדְיָהוּ אֲשֶׁר עַל הַבָּיִת ועובדיה הָיָה יָרֵא ה׳ מְאֹד מַאי קָאָמַר קְרָא. א״ראָמַר רַבִּי יִצְחָק א״לאָמַר לֵיהּ בְּיַעֲקֹב כְּתִיב {בראשית ל׳:כ״ז} נִחַשְׁתִּי וַיְבָרְכֵנִי ה׳ בִּגְלָלֶךָ בְּיוֹסֵף כְּתִיב {בראשית ל״ט:ה׳} וַיְבָרֶךְ ה׳ אֶת בֵּית הַמִּצְרִי בִּגְלַל יוֹסֵף בֵּיתָא דְּהָהוּא גַּבְרָא לָא הֲוָה מִיבְּרִיךְ שֶׁמָּא לֹא יְרֵא אֱלֹהִים אַתָּה יָצְתָה בַּת קוֹל וְאָמְרָה ועובדיה הָיָה יָרֵא אֶת ה׳ מְאֹד אֲבָל בֵּיתוֹ שֶׁל אַחְאָב אֵינוֹ מְזוּמָּן לִבְרָכָה. א״ראָמַר רַבִּי אַבָּא גָּדוֹל שֶׁנֶּאֱמַר בְּעוֹבַדְיָהוּ יוֹתֵר מִמַּה שֶּׁנֶּאֱמַר בְּאַבְרָהָם דְּאִילּוּ בְּאַבְרָהָם לָא כְּתִיב מְאֹד וּבְעוֹבַדְיָהוּ כְּתִיב מְאֹד. א״ראָמַר רַבִּי יִצְחָק מִפְּנֵי מָה זָכָה עוֹבַדְיָהוּ לִנְבִיאוּת מִפְּנֵי שֶׁהֶחְבִּיא מֵאָה נְבִיאִים בַּמְּעָרָה שֶׁנֶּאֱמַר {מלכים א י״ח:ד׳} וַיְהִי בְּהַכְרִית אִיזֶבֶל אֵת נְבִיאֵי ה׳ וַיִּקַּח עוֹבַדְיָהוּ מֵאָה נְבִיאִים וַיַּחְבִּיאֵם חֲמִשִּׁים אִישׁ בַּמְּעָרָה וְגוֹ׳ מַאי שְׁנָא חֲמִשִּׁים אִישׁ א״ראָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר מִיַּעֲקֹב לָמַד שֶׁנֶּאֱמַר {בראשית ל״ב:ט׳} וְהָיָה הַמַּחֲנֶה הַנִּשְׁאָר לִפְלֵיטָה רַבִּי אֲבָהוּ אָמַר לְפִי שֶׁאֵין מְעָרָה מַחְזֶקֶת יוֹתֵר מֵחֲמִשִּׁים. {עובדיה א׳:א׳} חֲזוֹן עוֹבַדְיָהוּ כֹּה אָמַר ה׳ אֱלֹהִים לֶאֱדוֹם וְגוֹ׳ מַאי שְׁנָא עוֹבַדְיָה לֶאֱדוֹם. אָמַר רַבִּי יִצְחָק אָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יָבֹא עוֹבַדְיָהוּ הַדָּר בֵּין שְׁנֵי רְשָׁעִים וְלֹא לָמַד מִמַּעֲשֵׂיהֶם וְיִנָּבֵא עַל עֵשָׂו הָרָשָׁע שֶׁדָּר בֵּין שְׁנֵי צַדִּיקִים וְלֹא לָמַד מִמַּעֲשֵׂיהֶם אָמַר אֶפְרַיִם מִקְשָׁאָה תַּלְמִידוֹ שֶׁל רַבִּי מֵאִיר מִשּׁוּם רַבִּי מֵאִיר עוֹבַדְיָה גֵּר אֲדוֹמִי הָיָה וְהַיְינוּ דְּאָמְרִי אִינָשֵׁי מִינֵּיהּ וּבֵיהּ אִבָּא נֵיזִיל בֵּיהּ נַרְגָּא. {שמואל ב ח׳:ב׳} וַיַּךְ אֶת מוֹאָב וַיְמַדְּדֵם בַּחֶבֶל הַשְׁכֵּב אוֹתָם אַרְצָה אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן מִשּׁוּם רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחַי הַיְינוּ דְּאָמְרִי אִינָשֵׁי מִינֵּיהּ וּבֵיהּ אִבָּא לֵיזִיל בֵּיהּ נַרְגָּא כִּי אֲתָא רַב דִּימִי אָמַר יָרֵךְ מִתּוֹכָהּ מַסְרַחַת. {מלכים ב ג׳:כ״ז} וַיִּקַּח אֶת בְּנוֹ הַבְּכוֹר אֲשֶׁר יִמְלֹךְ תַּחְתָּיו וַיַּעֲלֵהוּ עוֹלָה עַל הַחוֹמָה רַב וּשְׁמוּאֵל חַד אָמַר לְשֵׁם שָׁמַיִם וְחַד אָמַר לְשֵׁם ע״זעֲבוֹדָה זָרָה. בִּשְׁלָמָא לְמַאן דְּאָמַר לְשֵׁם שָׁמַיִם הַיְינוּ דִּכְתִיב {מלכים ב ג׳:כ״ז} וַיְהִי קֶצֶף גָּדוֹל עַל יִשְׂרָאֵל אֶלָּא לְמַאן דְּאָמַר לְשֵׁם ע״זעֲבוֹדָה זָרָה אַמַּאי וַיְהִי קֶצֶף. כדר׳כִּדְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי דריב״לדְּרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי רָמֵי כְּתִיב {יחזקאל ה׳:ז׳} וּכְמִשְׁפְּטֵי הַגּוֹיִם אֲשֶׁר סְבִיבוֹתֵיכֶם לֹא עֲשִׂיתֶם וּכְתִיב {יחזקאל י״א:י״ב} וּכְמִשְׁפְּטֵי הַגּוֹיִם אֲשֶׁר סְבִיבוֹתֵיכֶם עֲשִׂיתֶם כַּמְתוּקָּנִין שֶׁבָּהֶם לֹא עֲשִׂיתֶם כַּמְקוּלְקָלִין שֶׁבָּהֶם עֲשִׂיתֶם. {מלכים ב ג׳:כ״ז} וַיִּסְעוּ מֵעָלָיו וַיָּשׁוּבוּ לָאָרֶץ אָמַר רַבִּי חֲנִינָא בַּר פָּפָּא בְּאוֹתָהּ שָׁעָה יָרְדוּ שׂוֹנְאֵיהֶן1 שֶׁל יִשְׂרָאֵל לְמַדְרֵיגָה הַתַּחְתּוֹנָה. {מלכים א א׳:ד׳} וְהַנַּעֲרָה יָפָה עַד מְאֹד א״ראָמַר רַבִּי חֲנִינָא בַּר פָּפָּא עֲדַיִין לֹא הִגִּיעָה לַחֲצִי יוֹפִי שֶׁל שָׂרָה דִּכְתִיב עַד מְאֹד וְלֹא מְאֹד בַּכְּלָל.:

הדרן עלך אחד דיני ממונות

מהדורת על־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC)
הערות
1 כן בכתבי היד. בדפוס וילנא מופיע הטקסט המצונזר: ״רשעיהן״.
E/ע
הערותNotes
״הן עם לבדד ישכון ובגוים לא יתחשב״ (במדבר כג, ט), לומר שבכל מקום שנזכרים ״גויים״ — אין עם ישראל בכללם. באופן קצת דומה ר׳ אלעזר רמי [השליך, הראה סתירה]: כתיב [נאמר במקום אחד] ״טוב ה׳ לכל ורחמיו על כל מעשיו״ (תהלים קמה, ט), וכתיב [ונאמר במקום אחר] ״טוב ה׳ לקוו לנפש תדרשנו״ (איכה ג, כה). וכך יש ליישב סתירה זו: משל לאדם שיש לו פרדס, כשהוא משקהמשקה את כולו, שהמים זורמים בתעלות לכל חלקי הפרדס בבת אחת, ואינו יכול להבחין, הוא שנאמר ״טוב ה׳ לכל״, כשהוא עודר ודואג לכל צמח לעצמו — אינו עודר אלא לטובים שבהם ולא לכולם. א שנינו במשנה כי לפיכך, כיון שכל העולם נברא מאדם אחד, כל אחד ואחד חייב לומר לעצמו שבשבילו נברא העולם וכל מעשה שלו משפיע על העולם, אם לטוב או לרע. ואם יאמר אדם מה לי ולצרה זו, להעיד נגד החוטאים? יש לומר כי אין הדבר כן, וודאי חייב הוא להעיד, שכן ראוי לאבד את הרשעים, שנאמר: ״ובאבוד רשעים רינה״ (משלי יא, י). נאמר לאחר מות אחאב ״ויעבר הרנה במחנה״ (מלכים א׳ כב, לו), אמר ר׳ אחא בר חנינא: הוא שנאמר ״ובאבד רשעים רנה״ (משלי יא, י), כלומר, באבוד אחאב בן עמרירנה. ושואלים: ומי חדי קודשא בריך הוא [והאם שמח הקדוש ברוך הוא] במפלתן של רשעים? הכתיב [הרי נאמר]: ״בצאת לפני החלוץ ואמרים הודו לה׳ כי לעולם חסדו״ (דברי הימים ב׳ כ, כא). ואמר ר׳ יונתן: מפני מה לא נאמר בהודאה זו ״כי טוב״ כדרך שהפסוק נאמר כמה פעמים ״הודו לה׳ כי טוב״? — לפי שאין הקדוש ברוך הוא שמח במפלתן של רשעים, ובכל מקום שיש מיתה לבני אדם, אין הדבר טוב לגמרי בעיניו. וכפי שאמר ר׳ שמואל בר נחמן אמר ר׳ יונתן: מאי דכתיב [מהו שנאמר] לפני קריעת ים סוף ״ולא קרב זה אל זה כל הלילה״ (שמות יד, כ)? — באותה שעה שטבעו המצרים בקשו מלאכי השרת לומר שירה לפני הקדוש ברוך הוא, אמר להן הקדוש ברוך הוא: מעשי ידי, המצרים, שהרי אף הם מעשי ידי ה׳, טובעין בים, ואתם אומרים שירה לפני?! משמע שה׳ מצטער גם במיתתם של רשעים, וכיצד אפשר לומר שיש רינה באיבוד רשעים? אמר ר׳ יוסי בר חנינא: אמנם הוא עצמו אינו שש במפלתם, אבל אחרים משיש (משמח) בכך. ומעירים: דיקא נמי [מדוייק גם כן] הדבר ממה דכתיב [שנאמר]: ״והיה כאשר שש ה׳ עליכם להיטיב אתכם ולהרבות אתכם כן ישיש ה׳ עליכם להאביד אתכם״ (דברים כח, סג), ולא כתיב [נאמר] ״ישוש״, כלומר, ״ישיש״ במובן של פועל יוצא, שלאחרים הוא גורם ששון, אבל הוא עצמו אינו שש. ומסכמים: אכן שמע מינה [למד מכאן] שכך הוא. על הנאמר שם בענין מותו של אחאב ״וישטוף את הרכב על ברכת שומרון וילוקו הכלבים את דמו והזנות רחצו כדבר ה׳ אשר דבר״ (מלכים א׳ כב, לח), אמר ר׳ אליעזר: ״והזונות״ יש לקרוא כמו ״חזונות״, וכוונתו: למרק (להשלים) שתי חזיונות, אחת של מיכיהו ואחת של אליהו. במיכיהו כתיב [נאמר]: ״אם שוב תשוב בשלום לא דבר ה׳ בי״ (מלכים א׳ כב, כח). ואילו באליהו כתיב [נאמר]: ״במקום אשר לקקו הכלבים את דם נבות ילוקו הכלבים את דמך גם אתה״ (מלכים א׳ כא, יט). רבא אמר: שם מדובר בצורת זונות ממש. כיצד? — אחאב איש מצונן היה ולא היה מתאווה לנשים, ועשתה לו איזבל שתי צורי (צורות) זונות במרכבתו, כדי שיראה אותן במשך נסיעתו ויתחמם (יתאווה). על הנאמר שם ״ואיש משך בקשת לתמו ויכה את מלך ישראל״ (מלכים א׳ כב, לד), ר׳ אלעזר אמר כי ״לתומו״ פירושו — לפי תומו, בלא כוונה. רבא אמר: הכוונה היא לתמם (להשלים) שתי חזיונות, אחת של מיכיהו ואחת של אליהו. ב (כיון שדובר באחאב מביאים עוד דברים בעניינו, וסימנם: קרא וזכה דבאדום. כתיב [נאמר]: ״ויקרא אחאב אל עבדיהו אשר על הבית ועבדיהו היה ירא את ה׳ מאד״ (מלכים א׳ יח, ג). ושואלים: מאי קאמר קרא [מה אומר הכתוב]? מה הקשר בין הערה זו על יראת ה׳ של עובדיה עם קריאת אחאב? אמר ר׳ יצחק: כך אמר ליה [לו] אחאב: ביעקב כתיב [נאמר] ״ויאמר אליו לבן אם נא מצאתי חן בעיניך נחשתי ויברכני ה׳ בגללך״ (בראשית ל, כז). ביוסף כתיב [נאמר] ״ויברך ה׳ את בית המצרי בגלל יוסף״ (בראשית לט, ה), ביתא דההוא גברא [ביתו של אותו אדם], בית אחאב, לא הוה מיבריך [היה מבורך], שמא לא ירא אלהים אתה? שהרי עבד ירא ה׳ גורם שיתברך בית האדון! על כן יצתה בת קול ואמרה: ״ועבדיהו היה ירא את ה׳ מאד״, אבל ביתו של אחאב אינו מזומן (מוכן) לברכה כביתם של אותם אדונים. אמר ר׳ אבא: גדול השבח שנאמר בעובדיהו יותר ממה שנאמר באברהם, שאילו באברהם לא כתיב [נאמר] בו לשון ״מאד״ רק שירא אלהים הוא (״כי עתה ידעתי כי ירא אלהים אתה״. בראשית כב, יב), ובעובדיהו כתיב [נאמר] הלשון ״מאד״. אמר ר׳ יצחק: מפני מה זכה עובדיהו לנביאות, שמסורת היתה שהוא עובדיה הנביא שבתרי עשר? — מפני שהחביא מאה נביאים במערה, שנאמר: ״ויהי בהכרית איזבל את נביאי ה׳ ויקח עבדיהו מאה נביאים ויחביאם חמשים איש במערה״ (מלכים א׳, יח, ד). ושואלים: מאי שנא [מה שונה, מדוע דווקא] חמשים איש בכל מערה ולא החביאם יחד? אמר ר׳ אלעזר: מיעקב למד שאין עושים כן, שנאמר: ״ויאמר אם יבוא עשו אל המחנה האחת והכהו והיה המחנה הנשאר לפליטה״ (בראשית לב, ח), ומכאן למד לחלק אותם ובכך למעט את הסיכון. ר׳ אבהו אמר: לפי שאין מערה גדולה שמחזקת יותר מחמשים איש. ועוד לענין עובדיה, נאמר: ״חזון עבדיה כה אמר ה׳ אלהים לאדום״ (עובדיה א, א). ושואלים: מאי שנא [במה שונה, מדוע דווקא] נתייחדה נבואת עובדיה לאדום? אמר ר׳ יצחק: אמר הקדוש ברוך הוא: יבא עובדיהו הדר בין שני רשעים, אחאב ואיזבל, ולא למד ממעשיהם, שהיה ירא ה׳ מאד, וינבא על עשו הרשע (אדום) שדר בין שני צדיקים, יצחק ורבקה, ולא למד ממעשיהם. הסבר אחר, אמר אפרים מקשאה תלמידו של ר׳ מאיר משום (בשם) ר׳ מאיר: עובדיה גר אדומי היה, ולכן ניבא על אדום, והיינו דאמרי אינשי [והוא שאומרים אנשים] בפתגם עממי: ״מניה וביה אבא ניזיל ביה נרגא״ [״ממנו ובו של היער יבוא בו הגרזן״], שמתוך היער לוקחים את העץ המשמש לקת הגרזן הגודע אותו. על הנאמר בדוד: ״ויך את מואב וימדדם בחבל השכב אותם ארצה וימדד שני חבלים להמית״ (שמואל ב׳ ח, ב), אמר ר׳ יוחנן משום (בשם) ר׳ שמעון בן יוחי: היינו דאמרי אינשי [זהו שאומרים אנשים] בפתגם עממי: ״מיניה וביה אבא ליזיל ביה נרגא״ [״ממנו ובו של היער יבוא בו הגרזן״], שהרי דוד המלך שציוה לעשות כן מצאצאי רות המואביה היה. כי אתא [כאשר בא] רב דימי מארץ ישראל אמר פתגם דומה לזה: ירך מתוכה מסרחת, שעיקר הסרחון מתחיל ממנה עצמה, אף כאן העונש מתחיל מתוך בני אותו עם. ג אגב הדיון בחטאי האומות מביאים את מה שנאמר במלך מואב: ״ויקח את בנו הבכור אשר ימלך תחתיו ויעלהו עלה על החמה ויהי קצף גדול על ישראל״ (מלכים ב׳ ג, כז). רב ושמואל נחלקו בכך, חד [אחד מהם] אמר: לשם שמים הקריבו, וחד [ואחד מהם] אמר: לשם עבודה זרה שלו הקריבו. ושואלים: בשלמא [נניח] למאן דאמר דעת מי שאומר] כי לשם שמים הקריבו, היינו דכתיב [זהו שנאמר] ״ויהי קצף גדול על ישראל״, שהגוי מכבד כפי הבנתו שלו את אלוהי ישראל, בעוד ישראל סרים מעליו. אלא למאן דאמר דעת מי שאומר] כי לשם עבודה זרה הקריבו, אמאי [מדוע] ״ויהי קצף״? ומשיבים: יש להבין זאת כדברי ר׳ יהושע בן לוי. שר׳ יהושע בן לוי רמי [השליך, הראה סתירה]: כתיב [נאמר] ״וכמשפטי הגוים אשר סביבותיכם לא עשיתם״ (יחזקאל ה, ז), וכתיב מאידך נאמר]: ״וכמשפטי הגוים אשר סביבותיכם עשיתם״ (יחזקאל יא, יב), ויש להסביר: כמתוקנין שבהם לא עשיתם, ואולם כמקולקלין שבהם עשיתם. ואף כאן, ישראל למדו מן העמים והקריבו קרבנות אדם כמותם, ועל ידי קרבן זה הזכירו את חטאיהם של ישראל. על מה שנאמר שם ״ויסעו מעליו וישבו לארץ״ (מלכים ב׳ ג, כז), אמר ר׳ חנינא בר פפא: באותה שעה ירדו שונאיהן של ישראל (כלומר, ישראל) למדריגה התחתונה, שירדו עד עפר הארץ. אגב הזכרת ההדגשה של ״מאד״ האמורה בעובדיה מביאים פירוש לכתוב שנאמר באבישג: ״והנערה יפה עד מאד״ (מלכים א׳ א, ד), אמר ר׳ חנינא בר פפא: עדיין לא הגיעה לחצי יופי של שרה, שנאמר בשרה ״כי יפה היא מאד״ (בראשית יב, יד). ומהיכן אתה למד זאת? — דכתיב [שנאמר]: ״עד מאד״, שמשמעו — ולא מאד בכלל,מהדורת ויליאם דוידסון של תלמוד קורן נאה, עם ביאורו של הרב עדין שטיינזלץ אבן-ישראל (CC-BY-NC 4.0)
הערות
E/ע
הערותNotes
הערות
Gemara
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144