×
Mikraot Gedolot Tutorial
גמרא
פירוש
הערותNotes
E/ע
גמרא פסחים י״ב:גמרא
;?!
אָ
אֶלָּא בֵּין יְמָמָא לְלֵילְיָא לָא טָעוּ אִינָשֵׁי וּבְדִין הוּא דְּנִיתֵּיב לְקַמֵּיהּ טְפֵי אֶלָּא שבה׳שֶׁבְּחָמֵשׁ חַמָּה בַּמִּזְרָח ובז׳וּבְשֶׁבַע חַמָּה בַּמַּעֲרָב. תְּנַן ר״מרַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר אוֹכְלִין כׇּל ה׳חָמֵשׁ וְשׂוֹרְפִין בִּתְחִילַּת ו׳שֵׁשׁ רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אוֹכְלִין כׇּל ד׳אַרְבַּע וְתוֹלִין כׇּל ה׳חָמֵשׁ וְשׂוֹרְפִין בִּתְחִילַּת ו׳שֵׁשׁ. לְאַבָּיֵי אַלִּיבָּא דר״מדְּרַבִּי מֵאִיר דְּאָמַר אֵין אָדָם טוֹעֶה וְלֹא כְּלוּם נֵיכוֹל כּוּלַּהּ שֵׁית וּלְהַךְ לִישָּׁנָא נָמֵי דְּאָמַר אָדָם טוֹעֶה מַשֶּׁהוּ נֵיכוֹל עַד סוֹף שֵׁית. וְאַבָּיֵי אַלִּיבָּא דר׳דְּרַבִּי יְהוּדָה דְּאָמַר אָדָם טוֹעֶה חֲצִי שָׁעָה נֵיכוֹל עַד פַּלְגָא דְשֵׁית וּלְהָךְ לִישָּׁנָא נָמֵי דְּאָמְרַתְּ אָדָם טוֹעֶה שָׁעָה וּמַשֶּׁהוּ נֵיכוֹל עַד סוֹף ה׳חָמֵשׁ. (אֶלָּא) אָמַר אַבָּיֵי עֵדוּת מְסוּרָה לִזְרִיזִים חָמֵץ לַכֹּל מָסוּר. וְרָבָא אַלִּיבָּא דר״מדְּרַבִּי מֵאִיר דְּאָמַר אָדָם טוֹעֶה שְׁתֵּי שָׁעוֹת חָסֵר מַשֶּׁהוּ מִתְּחִילַּת ה׳חָמֵשׁ לָא נֵיכוֹל ה׳חָמֵשׁ חַמָּה בַּמִּזְרָח וז׳וְשֶׁבַע חַמָּה בַּמַּעֲרָב. אִי הָכִי בְּשֵׁית נָמֵי נֵיכוֹל אָמַר רַב אַדָּא בַּר אַהֲבָה שֵׁית יוֹמָא בְּקַרְנָתָא קָאֵי. וְרָבָא אַלִּיבָּא דר׳דְּרַבִּי יְהוּדָה דְּאָמַר אָדָם טוֹעֶה ג׳שָׁלֹשׁ שָׁעוֹת חָסֵר מַשֶּׁהוּ מִתְּחִילַּת ד׳אַרְבַּע לָא נֵיכוֹל ה׳חָמֵשׁ חַמָּה בַּמִּזְרָח וְשֶׁבַע חַמָּה בַּמַּעֲרָב וְכׇל שֶׁכֵּן ד׳אַרְבַּע אִי הָכִי בה׳בְּחָמֵשׁ נָמֵי נֵיכוֹל. תַּרְגְּמַהּ אַבָּיֵי אַלִּיבָּא דְּרָבָא עֵדוּת מְסוּרָה לִזְרִיזִים חָמֵץ לַכֹּל מָסוּר. וְרָבָא אָמַר לָאו הַיְינוּ טַעְמָא דְּרַבִּי יְהוּדָה אֶלָּא רַבִּי יְהוּדָה לטעמי׳לְטַעְמֵיהּ דְּאָמַר אֵין בִּיעוּר חָמֵץ אֶלָּא שְׂרֵיפָה וִיהַבוּ לֵיהּ רַבָּנַן שָׁעָה אַחַת לִלְקוֹט בָּהּ עֵצִים. אֵיתִיבֵיהּ רָבִינָא לְרָבָא א״ראָמַר רַבִּי יְהוּדָה אֵימָתַי שֶׁלֹּא בִּשְׁעַת בִּיעוּרוֹ אֲבָל בִּשְׁעַת בִּיעוּרוֹ הַשְׁבָּתָתוֹ בְּכׇל דָּבָר. אֶלָּא אָמַר רָבָא אגְּזֵירָה מִשּׁוּם יוֹם הַמְעוּנָּן אִי הָכִי אֲפִילּוּ בְּאַרְבַּע שָׁעוֹת נָמֵי לָא נֵיכוֹל אָמַר רַב פָּפָּא ד׳אַרְבַּע זְמַן סְעוּדָה לַכֹּל הִיא. ת״רתָּנוּ רַבָּנַן שָׁעָה רִאשׁוֹנָה מַאֲכַל לוּדִים שְׁנִיָּה מַאֲכַל לִיסְטִין שְׁלִישִׁית מַאֲכַל יוֹרְשִׁין רְבִיעִית מַאֲכַל פּוֹעֲלִין חֲמִישִׁית מַאֲכַל תַּלְמִידֵי חֲכָמִים שִׁשִּׁית מַאֲכַל כׇּל אָדָם. וְהָאָמַר רַב פָּפָּא רְבִיעִית זְמַן סְעוּדָה לְכׇל הִיא אֶלָּא אֵיפוֹךְ ברְבִיעִית מַאֲכַל כׇּל אָדָם חֲמִישִׁית מַאֲכַל פּוֹעֲלִים שִׁשִּׁית מַאֲכַל תַּלְמִידֵי חֲכָמִים. מִכָּאן וְאֵילָךְ כְּזוֹרֵק אֶבֶן לַחֵמֶת אָמַר אַבָּיֵי לָא אֲמַרַן אֶלָּא דְּלָא טָעֵים מִידֵּי בְּצַפְרָא אֲבָל טָעֵים מִידֵּי בְּצַפְרָא לֵית לַן בַּהּ. אָמַר רַב אָשֵׁי כְּמַחְלוֹקֶת בְּעֵדוּת כָּךְ מַחְלוֹקֶת בְּחָמֵץ פְּשִׁיטָא הַיְינוּ הָךְ דְּאָמְרִינַן הָא קָא מַשְׁמַע לַן שִׁינּוּיֵי דְּשַׁנִּינַן שִׁינּוּיָא הוּא וְלָא תֵּימָא תַּנָּאֵי הִיא. אָמַר רַב שִׁימִי בַּר אָשֵׁי לֹא שָׁנוּ אֶלָּא בְּשָׁעוֹת אֲבָל אֶחָד אוֹמֵר קוֹדֶם הָנֵץ הַחַמָּה וְאֶחָד אוֹמֵר אַחַר הָנֵץ הַחַמָּה עֵדוּתָן בְּטֵילָה פְּשִׁיטָא. אֶלָּא גאֶחָד אוֹמֵר קוֹדֶם הָנֵץ הַחַמָּה וְאֶחָד אוֹמֵר בְּתוֹךְ הָנֵץ הַחַמָּה עֵדוּתָן בְּטֵילָה הָא נָמֵי פְּשִׁיטָא מַהוּ דְּתֵימָא תַּרְוַיְיהוּ חֲדָא מִילְּתָא קָאָמְרִי וְהָא דְּקָאָמַרמהדורת על־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC)
E/ע
הערותNotes
אלא בין יממא לליליא לא טעו אינשי [יום ללילה אין אנשים טועים] ואין לחשוש שמא טעו בכך. וכן בדין הוא דניתיב לקמיה טפי [שניתן לפניהם, כלומר לשעות אחר הצהריים, יותר] אלא שאף כאן אין מקום לטעות כיון שבשעה חמש חמה עדיין במזרח, ובשבע חמה במערב. ואין אדם טועה בין שעות שלפני ושלאחרי הצהריים. א תנן [שנינו במשנה] ר׳ מאיר אומר: אוכלין חמץ כל חמש שעות של יום ארבעה עשר בניסן, ושורפין בתחילת שש. ר׳ יהודה אומר: אוכלין כל ארבע, ותולין לא אוכלים ולא שורפים כל חמש, ושורפין בתחילת שש. ומעתה דנים לשיטת אביי אליבא [לפי שיטת] ר׳ מאיר, שאמר: אין אדם טועה ולא כלום — ניכול כולה שית [שיאכל כל השעה השישית] שהרי מן התורה מותר לו לאכול עד סופה שהוא חצי היום, וגזרו חכמים שלא יאכל כבר מתחילתה כדי שלא יבוא לאכול בטעות לאחריה, ולדבריו הרי אין אדם טועה כלל. ולהך לישנא נמי [ולפי אותה לשון גם כן] שאמר: אדם טועה משהו אף כאן — ניכול [שיאכל] עד סוף שעה שית [שש], כלומר שיאכל עד לזמן קצר סמוך לסוף השעה השישית. ולאביי אליבא [לפי שיטת] ר׳ יהודה שאמר: אדם טועה חצי שעה — ניכול [שיאכל] עד פלגא דשית [מחצית השעה השישית] ולהך לישנא נמי דאמרת [וללשון זו גם כן שאומרת] אדם טועה שעה ומשהו אם כן ניכול [שיאכל] עד זמן קצר סמוך לסוף חמש. וכיון שלא פסקו כך משמע שאין הסברים אלה — כמה שעות אדם עשוי לטעות — נכונים, וקשה לאביי. אלא אמר אביי: יש להבדיל בין הנושאים כי עדות מסורה לזריזים, שהרי אין אדם בא להעיד אלא אם כן דקדק יפה בבדיקת הדבר ולכך אינו טועה כל כך בזמן. ואילו חמץ ואכילתו לכל מסור, ורוב העולם אינו מדקדק דיו בהערכת הזמן, ומשום כך ר׳ מאיר ור׳ יהודה מוסיפים כל אחד לשיטתו זמן נוסף, שמא יטעו בכך. ומקשים: ולרבא אליבא [לפי שיטת] ר׳ מאיר, שאמר: אדם טועה שתי שעות חסר משהו — אם כן, מתחילת שעה חמש לא ניכול [יאכל], הלוא ייתכן שיטעה בין חמישית ושביעית האסורה מן התורה באכילת חמץ! ומתרצים: מאחר שבשעה חמש — חמה במזרח, ואילו בשבע — חמה במערב, לכן אין כל מקום לטעות בכך. ומקשים: אי הכי, בשית נמי ניכול [אם כך, בשעה שישית גם כן יאכל] שהרי קיים היכר אף בין השעה השישית לשביעית בכך שבשעה השישית עדיין לא נוטה השמש למערב כמו בשביעית?! אמר רב אדא בר אהבה: שית, יומא בקרנתא קאי [בשעה שישית, היום, השמש, בפינות היא עומדת] ואין הדבר נראה בבירור לעין כל אם נוטה היא למזרח או למערב. ולכן אפשר לטעות בכך. ושואלים: ולרבא אליבא [לפי שיטת] ר׳ יהודה שאמר: אדם טועה שלש שעות חסר משהו — אם כן, מתחילת שעה רביעית לא ניכול [יאכל]! ומשיבים כי במקרה זה אין מקום לטעות כי הלוא בשעה חמש — חמה במזרח, ושבע — חמה במערב. וכל שכן שאין לטעות בשעה רביעית, שודאי חמה במזרח. ומקשים: אי הכי [אם כך] שאין חוששים לטעות בשעות כשהחמה במזרח או במערב בחמש נמי ניכול [גם כן יאכל] על פי שיטת ר׳ יהודה וכהסברו של רבא! תרגמה [הסבירה] אביי אליבא [לפי שיטת] רבא שיש לחלק: עדות מסורה לזריזים ואין העד טועה כל כך בשעות, אבל חמץ לכל מסור, ומתוך שרוב האנשים עשויים לטעות, לכן החמירו בו יותר מבדין עדות. ורבא אמר: לאו היינו טעמא [אין זה הטעם] של ר׳ יהודה שמוסיף שעה יתירה מחמת חשש לטעות. אלא ר׳ יהודה לטעמיה [לטעמו, לשיטתו] שאמר: אין ביעור חמץ אלא שריפה, ולכן יהבו ליה רבנן [נתנו לו חכמים] שעה אחת יתירה ללקוט בה עצים, שהרי אינו יכול לבערו אלא בדרך זו. איתיביה [הקשה לו] רבינא לרבא ממה ששנינו: אמר ר׳ יהודה: אימתי אמרתי שאין ביעור חמץ אלא שריפה — שלא בשעת ביעורו אלא לפניו, שאז עדיין יש לו שהות לברור לו את הדרך הטובה לביעור ולדאוג לדרכי ביצועה. אבל בשעת ביעורו שאין לו שהות כלל — השבתתו בכל דבר! והרי כאשר הגיעה שעה שביעית, זמן ביעורו הוא ואינו צריך עצים דוקא, ומדוע איפוא הגבילו את זמן ביעורו? אלא אמר רבא, וחזר בו מדברים שאמר, וביאר באופן אחר: גזירה משום יום המעונן שבו אין רואים את מקומה המדוייק של השמש, ועשויים לטעות. ומקשים: אי הכי [אם כך], אפילו בארבע שעות נמי [גם כן] לא ניכול [יאכל], שהרי לשיטת ר׳ יהודה אדם טועה אף שלוש שעות! אמר רב פפא: שעה רביעית זמן סעודה לכל היא, שכיון שהכל סועדים בה לא יטעו בכך, שהכל אוכלים בשעה זו ושמים לב שהגיעה השעה. כיון שהוזכרו דברי רב פפא מביאים עוד בענין זה. תנו רבנן [שנו חכמים]: האוכל בשעה ראשונה — הרי זה מאכל לודים (לודרים) הנאבקים זה בזה בזירה, וצריכים להרבות באכילה. שעה שניה — מאכל ליסטין (גנבים) שכל הלילה עסוקים בגניבה, ולכן ישנים בשעה הראשונה של היום ואוכלים בשניה. שלישית — מאכל יורשין, שכיון שלא יגעו בהשגת פרנסתם ואף אינם זקוקים לעמול כעת, יכולים הם להקדים ולאכול. רביעית — מאכל פועלים. חמישית — מאכל תלמידי חכמים. ששית — מאכל כל אדם. ומקשים: והרי אמר רב פפא: שעה רביעית — זמן סעודה לכל היא! אלא איפוך [הפוך] ואמור כך: שעה רביעית — מאכל כל אדם, חמישית — מאכל פועלים, ששית מאכל תלמידי חכמים. האוכל מכאן ואילך אינו מועיל לו, והריהו כזורק אבן לחמת (נאד), כלומר שאינו מביא כל תועלת בשעה זו. אמר אביי: לא אמרן [אמרנו] דבר זה אלא כשלא טעים מידי בצפרא [טעם דבר בבוקר], ואם אוכל בצהרים בלבד אינו מועיל לו. אבל אם טעים מידי בצפרא [טעם דבר בבוקר] — לית לן [אין לנו] בה נזק, ויכול הוא לאכול אף בשעה מאוחרת. אמר רב אשי: כמחלוקת ר׳ מאיר ור׳ יהודה בעדות, כך מחלוקת על אותו עקרון בחמץ. ומקשים: פשיטא [פשוט, מובן מאליו], היינו הך דאמרינן [הרי זה מה שאמרנו עד עכשיו]! ומשיבים: הא קא משמע לן [דבר זה משמיע לנו] שינויי דשנינן [תירוצים שתירצנו] — שינויא [תירוץ] של ממש הוא, ולא תימא [תאמר] שמחלוקת תנאי [תנאים] היא, ותירצנו תירוצים מדומים בלבד. ב אמר רב שימי בר אשי: לא שנו שאין מבטלים עדות בגלל הבדל זמן בין העדויות אלא כשההבדל בשעות, אבל אם עד אחד אומר קודם הנץ החמה היה, ואחד אומר אחר הנץ החמה — ודאי שעדותן בטילה. ותוהים: פשיטא [פשוט, מובן מאליו] שהרי זו סתירה גלויה, שהרי ההבדל ביניהם ניכר לכל ואין אפשרות לטעות בו! אלא כך יש לומר: עד אחד אומר קודם הנץ החמה, ואחד אומר בתוך הנץ החמה — עדותן בטילה. ותוהים: הא נמי פשיטא [זה גם כן פשוט ומובן] שהרי גם דבר זה ניכר לעין! ומשיבים: מהו דתימא תרוייהו חדא מילתא קאמרי [שתאמר שניהם דבר אחד בעצם התכוונו לומר] והא דקאמר [וזה שאמר] אחד מהםמהדורת ויליאם דוידסון של תלמוד קורן נאה, עם ביאורו של הרב עדין שטיינזלץ אבן-ישראל (CC-BY-NC 4.0)
הערות
E/ע
הערותNotes
הערות
Gemara
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144