×
Mikraot Gedolot Tutorial
גמרא
פירוש
הערותNotes
E/ע
גמרא חולין ל״ט:גמרא
;?!
אָ
מְקוֹם שֶׁאֵין מַחְשָׁבָה פּוֹסֶלֶת בְּחוּלִּין אֶלָּא בִּשְׁתֵּי עֲבוֹדוֹת אֵינוֹ דִּין שֶׁלֹּא יְהֵא הַכֹּל הוֹלֵךְ אֶלָּא אַחַר הַשּׁוֹחֵט. תַּנְיָא כְּוָותֵיהּ דְּרַבִּי יוֹחָנָן אהַשּׁוֹחֵט אֶת הַבְּהֵמָה לִזְרוֹק דָּמָהּ לַעֲבוֹדָה זָרָה1 וּלְהַקְטִיר חֶלְבָּהּ לַעֲבוֹדָה זָרָה2 הֲרֵי אֵלּוּ זִבְחֵי מֵתִים בשְׁחָטָהּ ואח״כוְאַחַר כָּךְ חִישֵּׁב עָלֶיהָ זֶה הָיָה מַעֲשֶׂה בְּקֵיסָרִי וְלֹא אָמְרוּ בָּהּ לֹא אִיסּוּר וְלֹא הֶיתֵּר. אָמַר רַב חִסְדָּא לֹא אָמְרוּ בָּהּ אִיסּוּר מִשּׁוּם כְּבוֹדָן דְּרַבָּנַן לֹא הֶיתֵּר מִשּׁוּם כְּבוֹדוֹ דְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר. מִמַּאי דִּלְמָא עַד כָּאן לָא קָאָמְרִי רַבָּנַן הָתָם אֶלָּא דְּלָא שְׁמַעְנֵאּ דְּחַשֵּׁיב אֲבָל הָכָא דִּשְׁמַעְנֵאּ דְּחַשֵּׁיב הוֹכִיחַ סוֹפוֹ עַל תְּחִלָּתוֹ. אִי נָמֵי ע״כעַד כָּאן לָא קָאָמַר ר״ארַבִּי אֱלִיעֶזֶר הָתָם אֶלָּא גַּבֵּי נׇכְרִי3 דִּסְתָם מַחְשֶׁבֶת נׇכְרִי4 לַעֲבוֹדָה זָרָה5 אֲבָל יִשְׂרָאֵל הוֹכִיחַ סוֹפוֹ עַל תְּחִלָּתוֹ לָא אָמְרִינַן. אֶלָּא אָמַר רַב שֵׁיזְבִי לֹא אָמְרוּ בָּהּ הֶיתֵּר מִשּׁוּם כְּבוֹדוֹ דרשב״ג הֵי רשב״גרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל. אִילֵּימָא רשב״גרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל דְּגִיטִּין דִּתְנַן גהַבָּרִיא שֶׁאָמַר כִּתְבוּ גֵּט לְאִשְׁתִּי רָצָה לְשַׂחֵק בָּהּ. וּמַעֲשֶׂה בְּבָרִיא שֶׁאָמַר כִּתְבוּ גֵּט לְאִשְׁתִּי וְעָלָה לַגָּג וְנָפַל וָמֵת אָמַר רשב״גרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל דאִם מֵעַצְמוֹ נָפַל ה״זהֲרֵי זֶה גֵּט וְאִם הָרוּחַ דָּחַתּוּ אֵינוֹ גֵּט. וְהָוֵינַן בַּהּ מַעֲשֶׂה לִסְתּוֹר. חַסּוֹרֵי מִיחַסְּרָא וְהָכִי קָתָנֵי אִם הוֹכִיחַ סוֹפוֹ עַל תְּחִלָּתוֹ ה״זהֲרֵי זֶה גֵּט וּמַעֲשֶׂה נָמֵי בְּבָרִיא שֶׁאָמַר כִּתְבוּ גֵּט לְאִשְׁתִּי וְעָלָה לַגָּג וְנָפַל וָמֵת אָמַר רשב״גרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אִם מֵעַצְמוֹ נָפַל ה״זהֲרֵי זֶה גֵּט וְאִם הָרוּחַ דָּחַתּוּ אֵינוֹ גֵּט. וְדִלְמָא שָׁאנֵי הָתָם דְּקָאָמַר כִּתְבוּ. אֶלָּא אָמַר רָבִינָא מִשּׁוּם כְּבוֹדוֹ דרשב״גדְּרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל דְּהָכָא דְּתַנְיָא ההַכּוֹתֵב נְכָסָיו לַאֲחֵרִים וְהָיוּ בָּהֶן עֲבָדִים וְאָמַר הַלָּה אִי אֶפְשִׁי בָּהֶן אִם הָיָה רַבּוֹ שֵׁנִי כֹּהֵן הֲרֵי אֵלּוּ אוֹכְלִין בִּתְרוּמָה רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר כֵּיוָן שֶׁאָמַר הַלָּה אִי אֶפְשִׁי בָּהֶן כְּבָר זָכוּ בָּהֶן יוֹרְשִׁין. וְהָוֵינַן בַּהּ לת״קלְתַנָּא קַמָּא אֲפִילּוּ עוֹמֵד וְצוֹוֵחַ. אֲמַר רַבָּה וְאִיתֵּימָא רַבִּי יוֹחָנָן בְּצוֹוֵחַ מֵעִיקָּרָא דכ״עדְּכוּלֵּי עָלְמָא לָא פְּלִיגִי דְּלָא קָנָה בְּשׁוֹתֵק וּבַסּוֹף צוֹוֵחַ דכ״עדְּכוּלֵּי עָלְמָא לָא פְּלִיגִי דִּקְנָה. וכִּי פְּלִיגִי שֶׁזִּיכָּה לוֹ ע״יעַל יְדֵי אַחֵר וְשָׁתַק וּלְבַסּוֹף צָוַוח ת״קתַּנָּא קַמָּא סָבַר מִדִּשְׁתֵיק קְנָנְהוּ וְהַאי דְּקָא צָוַוח מִיהְדָּר קָא הָדַר בֵּיהּ. ורשב״גוְרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל סָבַר הוֹכִיחַ סוֹפוֹ עַל תְּחִילָּתוֹ וְהָא דְּלָא צְוַוח מֵעִיקָּרָא סָבַר כִּי לָא אָתֵי לידיה אַמַּאי אֶצְוַוח. אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל הֲלָכָה כְּרַבִּי יוֹסֵי. הָנְהוּ טַיָּיעֵי דַּאֲתוֹ לְצִיקוֹנְיָא יהיב דִּיכְרֵי לְטַבָּחֵי יִשְׂרָאֵל אֲמַרוּ לְהוּ דְּמָא וְתַרְבָּא לְדִידַן מַשְׁכָּא וּבִישְׂרָא לְדִידְכוּ שַׁלְחַהּ רַב טוֹבִי בַּר רַב מַתְנָה לְקַמֵּיהּ דְּרַב יוֹסֵף כִּי הַאי גַּוְונָא מַאי שְׁלַח לֵיהּ הָכִי א״ראָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל הֲלָכָה כְּרַבִּי יוֹסֵי. א״לאֲמַר לֵיהּ רַב אַחָא בְּרֵיהּ דְּרַב אַוְיָא לְרַב אָשֵׁי לר״אלְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר יְהֵיב לֵיהּ זוּזָא לְטַבָּח יִשְׂרָאֵל מַאי אֲמַר לֵיהּ חָזֵינַן אִי אִינִישׁ אַלָּמָא הוּא דְּלָא מָצֵי מְדַחֵי לֵיהּ אָסוּר וְאִי לָא א״לאָמַר לֵיהּ רֵישָׁיךָ וְהַר.: מתני׳מַתְנִיתִין: זהַשּׁוֹחֵט לְשֵׁם הָרִים לְשֵׁם גְּבָעוֹת לְשֵׁם יַמִּים לְשֵׁם נְהָרוֹת לְשֵׁם מִדְבָּרוֹת שְׁחִיטָתוֹ פְּסוּלָהמהדורת על־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC)
הערות
1 כן בכתבי היד. בדפוס וילנא (במקום ״לַעֲבוֹדָה זָרָה״) מופיע הטקסט המצונזר: ״לעבודת כוכבים״.
2 כן בכתבי היד. בדפוס וילנא (במקום ״לַעֲבוֹדָה זָרָה״) מופיע הטקסט המצונזר: ״לעבודת כוכבים״.
3 כן בכתבי היד. בדפוס וילנא מופיע הטקסט המצונזר: ״עובד כוכבים״.
4 כן בכתבי היד. בדפוס וילנא מופיע הטקסט המצונזר: ״עובד כוכבים״.
5 כן בכתבי היד. בדפוס וילנא (במקום ״לַעֲבוֹדָה זָרָה״) מופיע הטקסט המצונזר: ״לעבודת כוכבים״.
E/ע
הערותNotes
מקום שאין מחשבה פוסלת, כלומר, בחולין, שאין המחשבה פוסלת אלא בשתי עבודות, בשחיטה ובזריקה בלבד — אינו דין שלא יהא הכל הולך אלא אחר השוחט? ומעירים: תניא כוותיה [שנויה ברייתא כשיטתו] של ר׳ יוחנן: השוחט את הבהמה במחשבה לזרוק דמה לעבודה זרה או להקטיר חלבה לעבודה זרההרי אלו זבחי מתים. ומוסיפה הברייתא: אם שחטה תחילה סתם ואחר כך חישב עליה לזרוק דמה או להקטיר חלבה לעבודה זרה — זה היה מעשה בקיסרי ולא אמרו בה חכמים לא איסור ולא היתר. ובטעם הדבר, אמר רב חסדא: לא אמרו בה איסורמשום כבודן דרבנן [של חכמים] במשנתנו, שלדעתם אין אומרים סתם מחשבת נכרי לעבודה זרה, ולכן שחיטתו שנעשתה בסתם — כשרה. ולא אמרו בה היתרמשום כבודו של ר׳ אליעזר, שהוא סבור שסתם מחשבת נכרי לעבודה זרה. ומקשים: ממאי [ממה] אתה מסיק מסקנה זו? דלמא [שמא] עד כאן לא שמענו כי קאמרי רבנן התם [אומרים חכמים שם] במשנה, אלא במקרה דלא שמענא דחשיב [שלא שמענו אותו שהוא מחשב כלל] לשם עבודה זרה, אבל הכא [כאן] דשמענא דחשיב [ששמענו אותו שהוא מחשב] לזרוק את דמה ולהקטיר את חלבה — הוכיח סופו על תחלתו שלכך התכוון גם בשעת השחיטה! אי נמי [או גם כן] אפשר לדחות מצד אחר: עד כאן לא שמענו כי קאמר [אומר] ר׳ אליעזר התם [שם] שהשחיטה אסורה אלא לגבי נכרי, ומשום שסתם מחשבת נכרי לעבודה זרה, אבל לגבי ישראל, שאין סתם מחשבתו לעבודה זרה, אינו אומר כן, ולשיטתו הוכיח סופו על תחלתו לא אמרינן [אין אנו אומרים]! אלא אמר רב שיזבי: לא אמרו בה היתרמשום כבודו של רבן שמעון בן גמליאל, הסבור שככלל אומרים אנו ש״הוכיח סופו על תחילתו״. ושואלים: הי [לאיזה] מדברי רבן שמעון בן גמליאל הוא מתכוון? אילימא [אם תאמר] לשיטת רבן שמעון בן גמליאל של גיטין, דתנן [ששנינו במשנה]: אדם העומד למות ואמר לאנשים ״כתבו גט לאשתי״ — יכתבו ויתנו, למרות שלא ציווה במפורש שיתנו, מפני שבוודאי היתה כוונתו לכך. אבל הבריא שאמר ״כתבו גט לאשתי״, הואיל ולא ציוה במפורש לתיתו לה — כותבים אבל אין נותנים לה, שאנו מניחים שרק רצה לשחק בה, ולא עשה אותם שליחים לכך. ומעשה בבריא שאמר ״כתבו גט לאשתי״ וכתבו, ואחר כך עלה לגג ונפל ומת, אמר רבן שמעון בן גמליאל: אם מעצמו נפל, שהתאבד — הרי זה גט, ויתנוהו לה, מפני שמוכח שמפני שהתכוון למות ציוה לכתוב את הגט לאשתו, ואם הרוח דחתו (הפילה אותו) ועל ידי כך מת — אינו גט. והוינן [והיינו עוסקים, מתקשים] בה: וכי מביאים מעשה לסתור את הדברים שנאמרו קודם? שהרי מתחילה נאמר סתם שאומרים אנו שרצה לשחק בה, ולא חילקו בדבר! והסברנו כי חסורי מיחסרא והכי קתני [חסרה המשנה וכך היא שנויה]: אם הוכיח סופו על תחלתו, שידע או חשש שהוא עומד למות — הרי זה גט, ומעשה נמי [גם כן] בבריא שאמר ״כתבו גט לאשתי״, ועלה לגג ונפל ומת, ואמר רבן שמעון בן גמליאל בעניינו: אם מעצמו נפלהרי זה גט, ואם הרוח דחתואינו גט. לפי זה יש ללמוד גם לענייננו, שלשיטת רבן שמעון בן גמליאל, אם שחט בשתיקה ואחר כך זרק דמה לעבודה זרה — הוכיח סופו על תחילתו, ששחט לשם עבודה זרה, ולשיטה זו חששו חכמים ולא הורו בה היתר. ודוחים: ודלמא שאני התם [ושמא שונה שם] לענין גט, דקאמר [שאמר] אותו איש מתחילה ״כתבו גט לאשתי״, ודבר זה מורה שכוונתו היתה לכך מתחילה, מה שאין כן כאן, ששתק מתחילה! אלא אמר רבינא: מה שלא התירו בגלל ״הוכיח סופו על תחילתו״, הרי זה משום כבודו של רבן שמעון בן גמליאל דהכא [של כאן] של ברייתא זו, דתניא [ששנויה ברייתא]: שכיב מרע הכותב (שכתב) נכסיו לאחרים כמתנה והיו בהן בתוך הנכסים עבדים, ואמר הלה המקבל: אי אפשי (אין רצוני) בהן בעבדים, אם היה רבו (אדוניו) השני, המקבל, כהןהרי אלו העבדים אוכלין בתרומה, כדין עבדיו של כהן. רבן שמעון בן גמליאל אומר: כיון שאמר הלה אי אפשי בהןכבר זכו בהן יורשין של הנותן. והוינן [והיינו עוסקים, מתקשים] בה: וכי לדעת תנא קמא [התנא הראשון] אפילו אם עומד וצווח שאינו רוצה, המתנה נקנית לו? אמר רבה, ואיתימא [ויש אומרים] שאמר זאת ר׳ יוחנן: בצווח מעיקרא [מתחילה] בזמן שניתנה לו המתנה, שאינו רוצה בה — דכולי עלמא לא פליגי [הכל אינם חלוקים] שלא קנה מתנה זו; וכן בשותק מתחילה, בזמן הנתינה, ובסוף לאחר מעשה צווח שאינו רוצה — דכולי עלמא לא פליגי [הכל אינם חלוקים] שקנה; כי פליגי [כאשר נחלקו] הרי זה במקרה שזיכה לו את נכסיו על ידי אדם אחר, כגון שנתן לאחר את שטר המתנה בפניו, ושתק אותו האיש, ולבסוף צווח; תנא קמא סבר [התנא הראשון סבור]: מדשתיקקננהו [מכיון ששתק בזמן שהלה זכה עבורו — קנה אותם], והאי דקא צווחמיהדר קא הדר ביה [וזה שהוא צווח עכשיו — חוזר הוא בו ממה שאמר קודם], אבל אינו יכול לשנות את הקנין על ידי חזרה זו. ורבן שמעון בן גמליאל סבר [סבור]: הוכיח סופו על תחילתו, שלא רצה בעבדים, והתכוון שלא לזכות בהם, והא דלא צווח מעיקרא [וזה שלא צווח מתחילה], הרי משום שסבר אותו אדם: כי לא אתי לידיה אמאי אצווח [כאשר לא הגיעה המתנה לידי מדוע אצווח עכשיו]. א ושבים לעיקר המחלוקת במשנתנו. שר׳ יוסי אמר שהשוחט לגוי, אפילו ידוע שמחשבתו של הגוי לעבודה זרה — שחיטתו כשרה, שאין המחשבה הולכת אלא אחר השוחט ולא אחר הבעלים. אמר רב יהודה אמר שמואל: הלכה כר׳ יוסי. מסופר, הנהו טייעי דאתו [אותם ערבים שבאו] לציקוניא, יהיב דיכרי [נתנו אילים] לטבחי [לשוחטים] ישראל שישחטו עבורם, אמרו להו [להם] לטבחים: דמא ותרבא לדידן [הדם והחלב יהיה לנו], לצורך פולחן עבודה זרה שלנו, משכא ובישרא לדידכו [העור והבשר שלכם]. שלחה [שלח] רב טובי בר רב מתנה לקמיה [לפני] רב יוסף: כי האי גוונא מאי [כגון זה מהו]? שלח ליה [לו], הכי [כך] אמר ר׳ יהודה אמר שמואל: הלכה כר׳ יוסי, ואין הבשר נפסל על ידי מחשבתו של אחר, אפילו אם הוא הבעלים. אמר ליה [לו] רב אחא בריה [בנו] של רב אויא לרב אשי: לדעת ר׳ אליעזר במשנתנו, שהשוחט בהמתו של גוי שחיטתו פסולה, אם יהיב ליה זוזא [נותן לו הגוי דינר] לטבח ישראל כדי לקבל מעט מן הבשר, מאי [מה] יהא הדין? האם יש בכך לפסול את השחיטה כולה? אמר ליה [לו]: חזינן [רואים אנו] אי איניש אלמא [אם אדם אלים] הוא הגוי, דלא מצי מדחי ליה [שאין הישראל יכול לדחות אותו] ולומר לו: קח את כספך בחזרה — אסור, מפני שיש לו חלק בבהמה, והוא שוחט גם עבורו, ואי [ואם] לא, אם אינו אדם אלים — אמר ליה [אומר לו] הישראל: רישיך והר [ראשך וההר], כלומר, הכה את ראשך בהר, אני איני שוחט עבורך. ב משנה השוחט לשם הרים, לשם גבעות, לשם ימים, לשם נהרות, לשם מדברות, שהוא נוהג בהם כבעבודה זרה — בכל אלה שחיטתו פסולה.מהדורת ויליאם דוידסון של תלמוד קורן נאה, עם ביאורו של הרב עדין שטיינזלץ אבן-ישראל (CC-BY-NC 4.0)
הערות
E/ע
הערותNotes
הערות
Gemara
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144