×
Mikraot Gedolot Tutorial
גמרא
פירוש
הערותNotes
E/ע
גמרא חולין ה׳.גמרא
;?!
אָ
לָא הֲוָה מְפַלֵּיג נַפְשֵׁיהּ מִינֵּיהּ מְנָלַן אִילֵּימָא מִדִּכְתִיב {מלכים א כ״ב:ד׳} כָּמוֹנִי כָמוֹךָ כְּעַמִּי כְעַמֶּךָ אֶלָּא מֵעַתָּה כְּסוּסַי כְּסוּסֶיךָ הָכִי נָמֵי אֶלָּא מָה דְּהָוֵי אַסּוּסֶיךָ תֶּהֱוֵי אַסּוּסַי ה״נהָכִי נָמֵי מַאי דְּהָוֵי עֲלָךְ וְעִילָּוֵי עַמָּךְ תֶּיהֱוֵי עֲלַי וְעִילָּוֵי עַמִּי. אֶלָּא מֵהָכָא {מלכים א כ״ב:י׳} וּמֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל וִיהוֹשָׁפָט מֶלֶךְ יְהוּדָה יוֹשְׁבִים אִישׁ עַל כִּסְאוֹ מְלוּבָּשִׁים בְּגָדִים בְּגוֹרֶן פֶּתַח שַׁעַר שׁוֹמְרוֹן מַאי גּוֹרֶן אִילֵּימָא גּוֹרֶן מַמָּשׁ אַטּוּ שַׁעַר שׁוֹמְרוֹן גּוֹרֶן הֲוָה אֶלָּא כִּי גוֹרֶן דִּתְנַן אסַנְהֶדְרִין הָיְתָה כַּחֲצִי גוֹרֶן עֲגוּלָּה כְּדֵי שֶׁיְּהוּ רוֹאִין זֶה אֶת זֶה. לֵימָא מְסַיַּיע לֵיהּ {מלכים א י״ז:ו׳} וְהָעוֹרְבִים מְבִיאִים לוֹ לֶחֶם וּבָשָׂר בַּבֹּקֶר וְלֶחֶם וּבָשָׂר בָּעָרֶב וְאָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב מִבֵּי טַבָּחֵי דְאַחְאָב עַל פִּי הַדִּבּוּר שָׁאנֵי. מַאי עוֹרְבִים אָמַר רָבִינָא עוֹרְבִים מַמָּשׁ א״לאֲמַר לֵיהּ רַב אַדָּא בַּר מִנְיוֹמֵי וְדִלְמָא תְּרֵי גַבְרֵי דְּהָוֵי שְׁמַיְיהוּ עוֹרְבִים מִי לָא כְּתִיב {שופטים ז׳:כ״ה} וַיַּהַרְגוּ אֶת עוֹרֵב בְּצוּר עוֹרֵב וְאֶת זְאֵב וְגוֹ׳ א״לאֲמַר לֵיהּ אִיתְרְמַאי מִילְּתָא דְּתַרְוַיְיהוּ הֲוָה שְׁמַיְיהוּ עוֹרְבִים. וְדִלְמָא עַל שֵׁם מְקוֹמָן מִי לָא כְּתִיב {מלכים ב ה׳:ב׳} וַאֲרָם יָצְאוּ גְדוּדִים וַיִּשְׁבּוּ מֵאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל נַעֲרָה קְטַנָּה וְקַשְׁיָא לַן קָרֵי לַהּ נַעֲרָה וְקָרֵי לַהּ קְטַנָּה וא״רוְאָמַר רַבִּי פְּדָת קְטַנָּה דְּמִן נְעוֹרָן אִם כֵּן עוֹרְבִיִּים מִיבְּעֵי לֵיהּ. לֵימָא מְסַיַּיע לֵיהּ הַכֹּל שׁוֹחֲטִין וַאֲפִילּוּ כּוּתִי וַאֲפִילּוּ עָרֵל וַאֲפִילּוּ יִשְׂרָאֵל מְשׁוּמָּד1 הַאי עָרֵל ה״דהֵיכִי דָמֵי אִילֵּימָא שֶׁמֵּתוּ אֶחָיו מֵחֲמַת מִילָּה הַאי יִשְׂרָאֵל מְעַלְּיָא הוּא אֶלָּא פְּשִׁיטָא מְשׁוּמָּד2 לַעֲרֵלוּת. אֵימָא סֵיפָא וַאֲפִילּוּ יִשְׂרָאֵל מְשׁוּמָּד3 ה״דהֵיכִי דָמֵי אִי מְשׁוּמָּד4 לְדָבָר אֶחָד הַיְינוּ מְשׁוּמָּד5 לַעֲרֵלוּת אֶלָּא לָאו מְשׁוּמָּד6 לַעֲבוֹדָה זָרָה7 וְכִדְרַב עָנָן. לָא לְעוֹלָם אימא לָךְ מְשׁוּמָּד8 לַעֲבוֹדָה זָרָה9 לָא דְּאָמַר מָר בחֲמוּרָה עֲבוֹדָה זָרָה10 שֶׁכׇּל הַכּוֹפֵר בָּהּ כְּמוֹדֶה בְּכׇל הַתּוֹרָה כּוּלָּהּ. אֶלָּא מְשׁוּמָּד11 לְאוֹתוֹ דָּבָר וְכִדְרָבָא. מֵיתִיבִי {ויקרא א׳:ב׳} מִכֶּם וְלֹא כּוּלְּכֶם גלְהוֹצִיא אֶת הַמְשׁוּמָּד12 מִכֶּם בָּכֶם חִלַּקְתִּי דוְלֹא בְּאוּמּוֹת מִן הַבְּהֵמָה לְהָבִיא בְּנֵי אָדָם שֶׁדּוֹמִים לִבְהֵמָה מִכָּאן אָמְרוּ המְקַבְּלִין קׇרְבְּנוֹת מִפּוֹשְׁעֵי יִשְׂרָאֵל כְּדֵי שֶׁיַּחְזְרוּ בָּהֶן בִּתְשׁוּבָה חוּץ מִן הַמְשׁוּמָּד13 וּמְנַסֵּךְ אֶת הַיַּיִן וּמְחַלֵּל שַׁבָּתוֹת בְּפַרְהֶסְיָא. הָא גוּפָא קַשְׁיָא אָמְרַתְּ מִכֶּם וְלֹא כּוּלְּכֶם לְהוֹצִיא אֶת הַמְשׁוּמָּד14 וַהֲדַר תָּנֵי מְקַבְּלִין קׇרְבָּנוֹת מִפּוֹשְׁעֵי יִשְׂרָאֵל. הָא לָא קַשְׁיָא רֵישָׁא מְשׁוּמָּד15 לְכׇל הַתּוֹרָה כּוּלָּהּ מְצִיעֲתָא מְשׁוּמָּד16 לְדָבָר אֶחָד. אֵימָא סֵיפָא חוּץ מִן הַמְשׁוּמָּד17 וּמְנַסֵּךְ אֶת הַיַּיִן וּמְחַלֵּל שַׁבָּת בְּפַרְהֶסְיָא הַאי מְשׁוּמָּד18 הֵיכִי דָמֵי אִי מְשׁוּמָּד19 לְכׇל הַתּוֹרָה כּוּלָּהּ הַיְינוּ רֵישָׁא וְאִי מְשׁוּמָּד20 לְדָבָר אֶחָד קַשְׁיָא מְצִיעֲתָא. אֶלָּא לָאו והָכִי קָאָמַר חוּץ מִן הַמְשׁוּמָּד21 לְנַסֵּךְ אֶת הַיַּיִן וּלְחַלֵּל שַׁבָּתוֹת בְּפַרְהֶסְיָא זאַלְמָא מְשׁוּמָּד22 לַעֲבוֹדָה זָרָה23 הָוֵה מְשׁוּמָּד24 לְכׇל הַתּוֹרָה כּוּלָּהּ וּתְיוּבְתָּא דְּרַב עָנָן תְּיוּבְתָּא. וְהָא מֵהָכָא נָפְקָא מֵהָתָם נָפְקָאמהדורת על־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC)
הערות
1 כן בכתבי היד. בדפוס וילנא מופיע הטקסט המצונזר: "מומר".
2 כן בכתבי היד. בדפוס וילנא מופיע הטקסט המצונזר: "מומר".
3 כן בכתבי היד. בדפוס וילנא מופיע הטקסט המצונזר: "מומר".
4 כן בכתבי היד. בדפוס וילנא מופיע הטקסט המצונזר: "מומר".
5 כן בכתבי היד. בדפוס וילנא מופיע הטקסט המצונזר: "מומר".
6 כן בכתבי היד. בדפוס וילנא מופיע הטקסט המצונזר: "מומר".
7 כן בכתבי היד. בדפוס וילנא (במקום "לַעֲבוֹדָה זָרָה") מופיע הטקסט המצונזר: "לעבודת כוכבים".
8 כן בכתבי היד. בדפוס וילנא מופיע הטקסט המצונזר: "מומר".
9 כן בכתבי היד. בדפוס וילנא (במקום "לַעֲבוֹדָה זָרָה") מופיע הטקסט המצונזר: "לעבודת כוכבים".
10 כן בכתבי היד. בדפוס וילנא (במקום "עֲבוֹדָה זָרָה") מופיע הטקסט המצונזר: "עבודת כוכבים".
11 כן בכתבי היד. בדפוס וילנא מופיע הטקסט המצונזר: "מומר".
12 כן בכתבי היד. בדפוס וילנא מופיע הטקסט המצונזר: "המומר".
13 כן בכתבי היד. בדפוס וילנא מופיע הטקסט המצונזר: "המומר".
14 כן בכתבי היד. בדפוס וילנא מופיע הטקסט המצונזר: "המומר".
15 כן בכתבי היד. בדפוס וילנא מופיע הטקסט המצונזר: "מומר".
16 כן בכתבי היד. בדפוס וילנא מופיע הטקסט המצונזר: "מומר".
17 כן בכתבי היד. בדפוס וילנא מופיע הטקסט המצונזר: "המומר".
18 כן בכתבי היד. בדפוס וילנא מופיע הטקסט המצונזר: "מומר".
19 כן בכתבי היד. בדפוס וילנא מופיע הטקסט המצונזר: "מומר".
20 כן בכתבי היד. בדפוס וילנא מופיע הטקסט המצונזר: "מומר".
21 כן בכתבי היד. בדפוס וילנא מופיע הטקסט המצונזר: "המומר".
22 כן בכתבי היד. בדפוס וילנא מופיע הטקסט המצונזר: "מומר".
23 כן בכתבי היד. בדפוס וילנא (במקום "לַעֲבוֹדָה זָרָה") מופיע הטקסט המצונזר: "לעבודת כוכבים".
24 כן בכתבי היד. בדפוס וילנא מופיע הטקסט המצונזר: "מומר".
E/ע
הערותNotes
וכי שער שומרון גורן הוי נ״ל דמתמה הכי להדיא משום דהא חנן בפרק לא יחפור מרחיקין את גורן מן העיר חמשים אמה ואפי׳ בחוץ לארץ וכ״ש בא״י דאיכא משום נוי הארץ דאפילו את האילן מרחיקין כדאיתא התם. על פי הדיבור שאני – פי׳ רש״י ז״ל שהתירו לו הקב״ה לפי שעה דכתיב את העורבים צויתי שם לכלכלך וק״ל ודקארי ליה היכי לא ידע לי להאי קרא ועוד למאי דלא הוי מסיק אדעתי׳ דעל פי הדיבור הוי שרי לי׳ מטבחי דאחאב והא איכא משום בשר שנתעלם מן העין דאוסר רב לקמן במכילתין ועוד למה יתיר לו הקב״ה איסור שלא לצורך וכי אין לו להקב״ה בשר של היתר לתת לו או מעובדיה או משבעת האלפים. לכך נראה לפרש דמעיקרא נמי הוי ס״ד כי ע״פ הקב״ה אכלו שהבטיחו שיביאו לו העורבים מן מקום קרוב מן טבחי דאחאב ולא יחוש לעורבים דמייתי ליה מעלמא וש״מ דטבחי דאחאב כולו התירו וכדרב ענן דאי לא אפילו מן הקרוב היה לו לחוש לרובא דהא עובדי׳ וחביריו מיעוט הוי וכל דפריש מרובא פירש ופרקי׳ דעל פי הדיבור שאני והוא מבטיחו לו שיבואו לו אפילו מן המיעוט כי נקל הוא אצל השי״ת וליכא למימר לגבי דידיה כל דפריש מרובא פריש. גרסת כל הספרים שלנו מאי עורבים וכו׳ וכיון דאייתי לי׳ בעי לפרושי ולאו דנפקא לן מהא מידי לשמעתין אי עורבין ממש או עורבים גברי והכי אורחא דתלמודא ואין אנו צריכין בזה למה שדחקו בתוס׳. איתרמי מילתא דכל יומא מיתרמו לי׳ תרי גברא דשמייהו עורבים – פי׳ דליכא למימר דתרי גברי מסוימים הוי בכולהו יומא דא״כ לא סגי דלא הוי מרגשי בה גברי דאיזבל. א״כ עורבים מבעי׳ ליה – פירש״י ז״ל דלא למטעי בעורבים ממש פי׳ לפירושו משא״כ במצרים ועבדים ודכוותייהו וא״ת נערה נמי איכא למיטעי בנערה דעלמא י״ל דכיון דכתיב קטנה ליכא למיטעי, וא״ת והא כתיב נער קטן נוהג בהם י״ל דבזכרים לא דייק קרא בהכי דזמנין דקרי אף לקטן נער וכדכתיב והנה נער בוכה וא״ת ולמה הוצרכו לדרוש במסכת סוטה גבי נערים קטנים דגבי אלישע דקטנים קטני אמנה ונערי׳ מנוערים מן המצות וי״ל משום דהתם אי אפשר לומר קטנים ממש דהא לאו בני עונשין נינהו אלא ע״כ קטני אמנה וכיון דקטנים לאו ממש נערים נמי לאו ממש. מכם מכם ולא כולכם מכם בכם חלקתי ולא בעובדי כוכבי׳ ומזלות – פירש״י ז״ל דלהכי כתבי׳ למיעוטא גבי ישראל וכו׳ דכתיב גבי פרשת מומין איש איש מבני ישראל אשר יקריב קרבנו לכל נדריהם דמרבינן מאיש איש וכו׳ וגבי דידהו לא כתיב מיעוט דליכתוב מן האדם כי יקריב קרבן דהוי משמע מן האדם ולא כל האדם ש״מ דבישראל חילוק ולא בעובדי כוכבים ומזלות שכולן מתנדבין ומקבלין מהם עכ״ל. מן הבהמה להביא בני האדם הדומין לבהמה – פי׳ רש״י ז״ל שאינן מקיימין המצות מן דכתיב גבי בהמה למעוטי רובע ונרבע בב״ק ובתמורה ע״כ: פי׳ לפירושו דלאו לשון מן קדריש דההוא מיעוט היא ומיני׳ ממעטין נמי רובע ונרבע במסכת תמורה ולא כולה מן הבהמה יתירא הוא כדאית׳ התם ומדכתיב מן ממעטי׳ רובע ונרבע כדכתיב אשר יתן שכתבו בבהמ׳ ומדכתיב בהמה בענין זה מרבינן בני אדם הדומין לבהמה. אימא סיפא כו׳ עד קשיא מציעתא – וא״ת ולימא לעולם במועד לדבר אחר שתביא קרבן עד אותו דבר עצמו ולכך אין מקבלין וי״ל דהא מרישא שמעי׳ לה דכיון דבמועד לכל התורה אין מקבלין ממנו קרבן ה״ה במועד על אותו דבר דהא לא שב מידיעתו הוא ונראה שאין צורך לזה דהא הכי בקרבנות נדבה עסקינן שהם באין דורן דכולי קרא דאדם כי יקריב מכם בהא כתיב וכדפירש״י ז״ל ולענין קרבן נדבה ליכא חילוק בזה וזה נראה לי ברור. ולענין הלכה בשחיטה קי״ל דחש״ו אפי מומחין ומוחזקין כל שאין ישרא׳ עומד על גביו שחיטתו פסולה גם בדיעבד אפי׳ בדקו סכין ונותן לו ולא סגי לי בישרא׳ יוצא ונכנס דכי סגי קרא בישראל בר דעה ואפילו גבי כותי היינו משום דמירתת שיהא נתפס אבל הני לא חיישי ולא מירתת וכל שישראל עומד על גביו ובדקו סכין ונתנו לו א״נ שבדקו סכינו אחריו בדיעבד כשר.רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.
הערות
E/ע
הערותNotes
הערות
Gemara
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144