×
Mikraot Gedolot Tutorial
גמרא
פירוש
הערותNotes
E/ע
גמרא יבמות מ״ג:גמרא
;?!
אָ
וְלֵית לֵיהּ לְרַבִּי יוֹסֵי לְהַבְחִין. לֵית לֵיהּ וְאִיבָּעֵית אֵימָא לְעוֹלָם אִית לֵיהּ וְאֵימָא רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר כׇּל אֲרוּסוֹת גְּרוּשׁוֹת יִנָּשְׂאוּ. אִי הָכִי הַיְינוּ ר׳רַבִּי יְהוּדָה אִיכָּא בֵּינַיְיהוּ נְשׂוּאָה לֵיאָרֵס רַבִּי יְהוּדָה סָבַר נְשׂוּאָה מוּתֶּרֶת לֵיאָרֵס וְרַבִּי יוֹסֵי סָבַר נְשׂוּאָה אֲסוּרָה לֵיאָרֵס. וְסָבַר ר׳רַבִּי יוֹסֵי נְשׂוּאָה אֲסוּרָה לֵיאָרֵס וְהָתַנְיָא רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר כׇּל הַנָּשִׁים יִתְאָרְסוּ חוּץ מִן הָאַלְמָנָה מִפְּנֵי הָאִיבּוּל וְכַמָּה אִיבּוּל שֶׁלָּהּ שְׁלֹשִׁים יוֹם וְכוּלָּן לֹא יִנָּשְׂאוּ עַד שֶׁיְּהוּ לָהֶן ג׳שְׁלֹשָׁה חֳדָשִׁים. הַאי מַאי קוּשְׁיָא אִילֵּימָא דְּקָתָנֵי רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר כׇּל הַנָּשִׁים יִתְאָרְסוּ מִי אַלִּימָא ממתני׳מִמַּתְנִיתִין דְּאוֹקֵימְנָא בַּאֲרוּסוֹת גְּרוּשׁוֹת יִנָּשְׂאוּ ה״נהָכָא נָמֵי כׇּל אֲרוּסוֹת גְּרוּשׁוֹת יִנָּשְׂאוּ. אֶלָּא מִסֵּיפָא דְּקָתָנֵי וְכוּלָּן לֹא יִנָּשְׂאוּ עַד שֶׁיְּהוּ לָהֶן ג׳שְׁלֹשָׁה חֳדָשִׁים אִינְּסוֹבֵי הוּא דְּלָא הָא אִיתְּרוֹסֵי שַׁפִּיר דָּמֵי. אָמַר רָבָא תָּרֵיץ וְאֵימָא הָכִי ר׳רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר כׇּל אֲרוּסוֹת גְּרוּשׁוֹת יִנָּשְׂאוּ חוּץ מִן הָאַלְמָנָה מִפְּנֵי הָאִיבּוּל וְכַמָּה אִיבּוּל שֶׁלָּהּ שְׁלֹשִׁים יוֹם וּנְשׂוּאוֹת לֹא יִתְאָרְסוּ עַד שֶׁיְּהֵא לָהֶן שְׁלֹשָׁה חֳדָשִׁים. וְאַלְמָנָה מִן הָאֵירוּסִין מִי אִית לַהּ אִיבּוּל וְהָתָנֵי רַבִּי חִיָּיא בַּר אַמֵּי אִשְׁתּוֹ אֲרוּסָה לֹא אוֹנֵן וְלֹא מִיטַּמֵּא לָהּ וְכֵן הִיא לֹא אוֹנֶנֶת וְלֹא מִיטַּמְּאָה לוֹ מֵתָה אֵינוֹ יוֹרְשָׁהּ מֵת הוּא גּוֹבָה כְּתוּבָּתָהּ. אֶלָּא תַּנָּאֵי הִיא דְּתַנְיָא מֵרֹאשׁ חֹדֶשׁ וְעַד הַתַּעֲנִית הָעָם מְמַעֲטִין מֵעִסְקֵיהֶן מִלִּישָּׂא וּמִלִּיתֵּן מִלִּבְנוֹת וְלִנְטוֹעַ וּמִלֵּיאָרֵס וּמִלִּישָּׂא שַׁבָּת שֶׁחָל תִּשְׁעָה בְּאָב בְּתוֹכָהּ אָסוּר לְסַפֵּר וּלְכַבֵּס (וְאָסוּר לֵיאָרֵס) וי״אוְיֵשׁ אוֹמְרִים כׇּל הַחֹדֶשׁ אָסוּר. מַתְקֵיף לַהּ רַב אָשֵׁי מִמַּאי דְּלֵיאָרֵס לֵיאָרֵס מַמָּשׁ אדִּלְמָא לְמִיעְבַּד סְעוּדַת אֵירוּסִין הוּא דְּאָסוּר הָא לֵיאָרֵס שַׁפִּיר דָּמֵי. אִי הָכִי מִלִּישָּׂא לִינָּשֵׂא נָמֵי לְמֶיעְבַּד סְעוּדַת נִשּׂוּאִין הוּא דְּאָסוּר הָא לִישָּׂא שַׁפִּיר דָּמֵי הָכִי הַשְׁתָּא בִּשְׁלָמָא נִשּׂוּאִין בְּלֹא סְעוּדָה אִיכָּא שִׂמְחָה אֶלָּא אֵירוּסִין בְּלֹא סְעוּדָה מִי אִיכָּא שִׂמְחָה. אֶלָּא אָמַר רַב אָשֵׁי שָׁאנֵי אֲבֵילוּת חֲדָשָׁה מֵאֲבֵילוּת יְשָׁנָה וְשָׁאנֵי אֲבֵילוּת דְּרַבִּים מֵאֲבֵילוּת דְּיָחִיד.: מתני׳מַתְנִיתִין: באַרְבָּעָה אַחִין נְשׂוּאִין אַרְבַּע נָשִׁים וָמֵתוּ אִם רָצָה הַגָּדוֹל שֶׁבָּהֶם לְיַיבֵּם אֶת כּוּלָּן הָרְשׁוּת בְּיָדוֹ. גמִי שֶׁהָיָה נָשׂוּי לִשְׁתֵּי נָשִׁים וּמֵת בִּיאָתָהּ אוֹ חֲלִיצָתָהּ שֶׁל אַחַת מֵהֶן פּוֹטֶרֶת צָרָתָהּמהדורת על־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC)
E/ע
הערותNotes
{רי״ף יבמות י״ד:} {משנה יבמות ד:יא} מתני׳ ארבעה אחין נשואין ארבע נשים ומתו ורצה הגדול שבאחין ליבם את כולן הרשות בידו מי שהיה נשוי שתי נשים ומת ביאתה או חליצתה של אחת מהן פוטרת צרתה היתה אחת מהן1 כשרה ואחת פסולה אם היה חולץ חולץ לפסולה ואם היה מיבם מיבם2 לכשרה: {רי״ף טומאה א׳.} {בבלי יבמות מג ע״ב3} ואמרינן בגמרא תאני ר׳ חייא בר אמי4 אשתו ארוסה לא אונן ולא מיטמא לה וכן היא [לא]⁠5 אוננת ולא מיטמאת6 לו מתה אינו יורשה מת הוא (היא7) גובה כתובתה. {ספרא אמור פרשה א} ותנו רבנן {ויקרא כא:ד} לא {רי״ף טומאה א׳:} יטמא בעל [בעמיו8] מה ת״ל לפי שנאמר9 {ויקרא כא ב-ג} לאמו ולאביו10 ולבנו11 ולבתו ולאחיו ולאחותו12 יטמא להן בין כשרים בין פסולין יכול אף לאשתו מיטמא13 בין כשרה בין פסולה תל׳ לומ׳ לא יטמא בעל [בעמיו]⁠14 יש בעל שמיטמא15 ויש בעל שאין16 מיטמא הא כיצד מיטמא הוא לאשתו כשרה ואינו מיטמא לאשתו פסולה. {ספרא אמור פרשה א} לאמו ולאביו17 ואפילו אמו שנתחללה מיטמא (הוא18) לה. ולבנו ולבתו יכול אפילו נפלים (מטמא להן19) תלמ׳ לומ׳ לאביו ולאמו מה אביו ואמו20 בני21 קיימא אף בנו ובתו בני קיימא יצאו נפלים22. ולבנו23 ולבתו בין כשרין בין פסולין כדתנן {בבלי יבמות כב ע״ב24} מי שיש לו בן25 מכל מקום וכו׳ ובנו הוא26 לכל דבר חוץ ממה27 שיש לו מן השפחה ומן הנכרית ואמרינן למאי הילכתא לירשו וליטמא לו. וכן אחיו ואחותו דתנן ואחיו28 הוא לכל דבר חוץ ממה29 שיש לו מן השפחה ומן הנכרית30: {ספרא אמור פרשה א}31 ולאחיו ולאחותו יכול32 אחיו ואחותו מאמו תלמ׳ לומ׳ ולבנו ולבתו מה בנו ובתו שהוא יורשן אף אחיו ואחותו שהוא יורשן יצאו אחיו ואחותו מאמו שאינו יורשן. {ספרא אמור פרשה א33} {ויקרא כא:ג} ולאחותו הבתולה פרט לאנוסה ומפותה [או]⁠34 יכול שאני מוציא35 את36 מוכת עץ תל׳ לומ׳ אשר לא היתה לאיש שהויתה בידי37 איש לא שהויתה בידי דבר38 אחר.מהדורת הרי"ף על פי סדר הבבלי מבוססת על מהדורת מכון המאור בעריכת הצוות שבראשות ד"ר עזרא שבט (בהכנה), באדיבות מכון המאור והרב דניאל ביטון (כל הזכויות שמורות למו"ל). לפרטים על המהדורה לחצו כאן.
הערות
1 מהן: כ״י נ, דפוסים. חסר בכ״י בהמ״ל 695, כ״י פרמה, כפי שחסר ברמב״ם פיהמ״ש.
2 מיבם: חסר בכ״י פרמה.
3 מובא גם בשאילתות ובה״ג. במקביל ברי״ף סנהדרין פרק ג (ו ע״ב).
4 אמי: כ״י נ: ״אבא״.
5 לא: וכן במקביל בהלכות סנהדרין. חסר בכ״י א כאן.
6 מיטמאת: וכן בכ״י לייפציג UB 5, דפוסים. גא, כ״י נ, אשכול, ר׳ יונתן: ״מיטמאה״. וכן במקבל בהלכות סנהדרין.
7 היא: רק כ״י א.
8 בעמיו: גג, כ״י לייפציג UB 5, אשכול, דפוסים.
9 שנאמר: כ״י לייפציג UB 5: ״שאמרו״.
10 לאמו ולאביו: ככתוב (ויקרא כא:ב). כ״י נ, אשכול: ״לאביו ולאמו״.
11 ולבנו: כ״י לייפציג UB 5: ״לבנו״.
12 ולאחותו: חסר בכ״י לייפציג UB 5.
13 מיטמא: גג, אשכול: ״מיטמא לה״.
14 בעמיו: כ״י לייפציג UB 5, אשכול.
15 שמיטמא: גא, כ״י נ: ״מטמא״. גג, כ״י לייפציג UB 5, דפוסים: ״מיטמא״.
16 שאין: וכן באשכול. גא גג, כ״י נ, כ״י לייפציג UB 5, דפוסים: ״שאינו״.
17 ולאביו: חסר ב-אשכול, דפוסים.
18 הוא: רק בכ״י א. ראה ר׳ יונתן.
19 מטמא להן: רק בכ״י א.
20 לאביו ולאמו, אביו ואמו: כ״י לייפציג UB 5: ״אמו ואביו, לאמו ולאביו״.
21 בני: כ״י נ: ״דבני״.
22 נפלים: גג: ״הנפלים״, ושם בגליון ממשיך: ״שאינם בני קיימה״.
23 לשון המשנה מובא גם בה״ג.
24 וברי״ף יבמות פרק ב (ד ע״ב-ה ע״א).
25 מי שיש לו בן: גג: ״בן שיש לו״.
26 הוא: כ״י נ: ״לו״.
27 ממה: גד, אשכול, דפוסים: ״ממי״.
28 ואחיו: כ״י לייפציג UB 5: ״אחיו״.
29 ממה: גה, אשכול, דפוסים: ״ממי״.
30 ואמרינן למאי...הנכרית: חסר בכ״י נ (שמא מחמת הדומות).
31 גה מוסיף: ״ואמרינן״.
32 יכול: גא, גג, אשכול: ״יכול אפילו״, וכן בר׳ יונתן.
33 מובא גם בה״ג בשם: ״תאני בספרא״.
34 או: גא, גג, גד, כ״י לייפציג UB 5, אשכול. דפוס קושטא: אי. חסר בכ״י א, כ״י נ, דפוסים.
35 מוציא: כ״י לייפציג UB 5: ״מרבה״.
36 את: חסר ב-גג, אשכול, דפוסים.
37 בידי: וכן ברמב״ם משנ״ת הל׳ אבל (ב:י). גג, אשכול, דפוסים: ״על ידי״.
38 בידי דבר אחר: וכן גא. גג, כ״י נ, כ״י לייפציג UB 5, דפוסים: ״בדבר״.
E/ע
הערותNotes
הערות
Gemara
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144